diff options
author | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2021-06-08 19:45:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Sergey Udaltsov <sergey.udaltsov@gmail.com> | 2021-06-08 19:45:40 +0100 |
commit | d7804ecde4b944e4227d50d6cba49baceaef1dea (patch) | |
tree | 0f38dd1f5cd33a2ed4886a53c90413dc5464411d | |
parent | 33ce2c71ea238583e7524b5f3ef89ca735f3c3fa (diff) |
Prerelease po sync
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2110 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2441 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2199 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2219 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2340 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 3466 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2193 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2214 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 2195 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2406 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2124 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2234 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2122 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 2201 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 3154 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2578 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2320 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2196 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2199 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2199 |
20 files changed, 23771 insertions, 23339 deletions
@@ -66,10 +66,10 @@ # Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-22 10:28+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet — безжична, за Интернет" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet — безжична, за Интернет" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" @@ -834,14 +834,14 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "Анг" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "английска — американска" @@ -883,3553 +883,3593 @@ msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "английска — коулмак DH" #: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "английска — коулмак DH, по ISO" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "английска — дворак" -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна" -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "английска — дворак за левичари" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "английска — дворак за десничари" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "английска — класически дворак" -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "английска — дворак за програмисти" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "английска — американска, символи" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "Рск" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "руска — американска, фонетична" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "английска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "сърбохърватска — американска" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "английска — Норман" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "английска — Уъркман" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "Прс" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "афганистанска" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "Пщн" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "пащунска" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "Узб" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "узбекска — афганистанска" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "персийска — афганистанска, дарийска, OLPC" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "Арб" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "арабска" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "арабска — azerty" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "арабска — източноарабски цифри" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "арабска — qwerty" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "арабска — OLPC" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "арабска — за Macintosh" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "Алб" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "албанска" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "албанска — плиси" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "албанска — Векилхархи" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "Арм" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "арменска" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "арменска — фонетична" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "арменска — източна" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "арменска — западна" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "арменска — източна, алтернативна" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "Нмс" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "немска — австрийска" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "английска — австралийска" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "Азр" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "азърбейджанска" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "азърбейджанска — кирилица" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "Блр" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "беларуска" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "беларуска — остаряла" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "беларуска — латиница" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "руска — беларуска" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "беларуска — многоезична" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "Бел" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "белгийска" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "белгийска — алтернативна" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "Бнг" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "бенгалска" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "бенгалска — пробхат" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "Инд" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "индийска" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "бенгалска — индийска" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "бенгалска — индийска, борона" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали" -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "манипур — ейек" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "Гдж" -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "гуджарати" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "Пнд" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "панджаби — гурмуки" -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "панджаби — гурмуки джелум" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "Кнр" -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "канареска" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "Млл" -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "малаяламска" -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "малаяламска — лалита" -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "Ори" -#: rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "орийска" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "орийска — Болнагри" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "орийска — Wx" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "Снт" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "сантали" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "Тмл" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "тамилска — TamilNet '99" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри" -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" msgstr "тамилска — инскрипт" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "Тлг" -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "телугу — фонетична по Sarala" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "Урд" -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "урду — фонетична" -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "урду — фонетична, алтернативна" -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "урду — Windows" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "Хнд" -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "хинди — Болнагри" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "хинди — Wx" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "Снс" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "Мрт" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "английска — индийска, с „₨“" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "индийска — фонетична по IPA" -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "малаяламска — разширен инскрипт" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "Бсн" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "босненска" -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "босненска — с „«»“" -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — с босненски диграфи" -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "босненска — американска" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "Прт" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалска — бразилска" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "португалска — бразилска, дворак" -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "португалска — бразилска, нативна" -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "есперантска — бразилска, нативна" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "Бъл" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "българска" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "българска — традиционна фонетична" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "българска — нова фонетична" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "българска — подобрена" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "Кбл" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "берберска — алжирска, латиница" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "кабилска — qwerty-gb, с мъртви клавиши" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "кабилска — qwerty-us, с мъртви клавиши" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "кабилска — qwerty, американска, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "арабска — алжирска" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "арабска — мароканска" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "Фрн" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "френска — мароканска" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "Брб" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "Кмр" -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "английска — камерунска" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "френска — камерунска" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "камерунска — azerty, многоезична" -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "камерунска — дворак, многоезична" -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "муок" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "Брм" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "бурманска" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "Здж" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "бурманска — Zawgyi" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "френска — канадска" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "френска — канадска, дворак" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "френска — канадска, остаряла" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "канадска — многоезична" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "канадска — многоезична, първа част" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "канадска — многоезична, втора част" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "Еск" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "ескимоска" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "английска — канадска" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "френска — конгоанска" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "Ктс" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "китайска" -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "монголска — бичиг" -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "монголска — тод" -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "монголска — шиве" -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "монголска — манджурска" -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "монголска — галик" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "монголска — тод галик" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "монголска — манджурски галик" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "тибетска" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "Угр" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "уйгурска" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "Хрв" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "хърватска" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "хърватска — с „«»“" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "хърватска — американска" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "Чшк" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "чешка" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "чешка — с „\\|“" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "чешка — qwerty" -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "чешка — qwerty, с „\\“" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "руска — чешка, фонетична" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "Дтс" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "датска" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "датска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "датска — Windows" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "датска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "датска — дворак" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "Ндр" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "нидерландска" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "нидерландска — американска" + +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "нидерландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "нидерландска — стандартна" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "Дзн" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "дзонка" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "Ест" -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "естонска" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "естонска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "естонска — дворак" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "естонска — американска" -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "персийска" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "Крд" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "иракска" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "Фрр" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "фарьорска" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "Фнл" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "финландска" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "финландска — Windows" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "финландска — класическа" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "северносамска — финландска" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "финландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "френска" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "френска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "френска — алтернативна" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "френска — остаряла, алтернативна" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "френска — bépo" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "френска — bépo, afnor" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "френска — дворак" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "френска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "френска — azerty" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "френска — azerty, afnor" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "френска — бретонска" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "провансалска" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "френска — американска" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "английска — ганайска" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "английска — ганайска, многоезична" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "Акн" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "аканска" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "Еве" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "еве" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "Фла" -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "Га " -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "Хск" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "хауска — ганайска" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "Авт" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "аватимска" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "английска — ганайска, GILLBT" -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "нко — azerty" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "Грз" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "грузинска" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "грузинска — ергономична" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "грузинска — MESS" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "руска — грузинска" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "осетинска — грузинска" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "немска" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "немска — с мъртво „´“" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "немска — с мъртво „`“" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "немска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "немска — E1" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "немска — E2" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "немска — T3" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "немска — американска" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "румънска — немска" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "немска — дворак" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "немска — Neo 2" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "немска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "долно сорбска" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "долно сорбска — qwertz" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "немска — qwerty" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "турска — германска" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "руска — германска, фонетична" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "немска — с мъртва „~“" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "Грц" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "гръцка" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "гръцка — опростена" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "гръцка — разширена" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "гръцка — политонична" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "Унг" -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "унгарска" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "унгарска — стандартна" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "унгарска — qwerty" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "Исл" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "исландска" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "исландска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "исландска — дворак" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "Ивр" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "иврит — LyX" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "иврит — фонетична" -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "иврит — библейска, Тиро" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "Итл" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "италианска" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "италианска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "италианска — Windows" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "италианска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "италианска — американска" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "грузинска — италианска" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "италианска — IBM 142" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "сицилианска" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "фриулска — италианска" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "Япн" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "японска" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "японска — кана" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "японска — кана 86" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "японска — OADG 109A" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "японска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "японска — дворак" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "Крг" -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "киргистанска" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "киргистанска — фонетична" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "Кхм" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "кхмерска — камбоджанска" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "Кзх" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "казахска" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "руска — казахстанска, за казахски" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "казахска с руски букви" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "казахска — разширена" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "казахска — латиница" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "Лск" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "лаоска" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "лаоска — STEA" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "Исп" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "испанска — латиноамериканска" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "Лит" -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "литовска" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "литовска — стандартна" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "литовска — американска" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "литовска — LEKP" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "литовска — LEKPa" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "жемайтийска" -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "литовска — ратис" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "Лат" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "латвийска" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "латвийска — с „'“" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "латвийска — с „~“" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "латвийска — модерна" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "латвийска — адаптирана" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "Мрс" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "маорска" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "Срб" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "черногорска" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "черногорска — кирилица" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "черногорска — латиница, Уникод" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "черногорска — латиница, qwerty" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "черногорска — латиница, с „«»“" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "Мкд" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "македонска" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "македонска — без мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "Млт" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "малтийска" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "малтийска — американска" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "малтийска — американска, AltGr" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "малтийска — великобританска, AltGr" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "Мнг" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "монголска" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "Нрв" -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "норвежка" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "норвежка — Windows" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "норвежка — дворак" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "северносамска — норвежка" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "норвежка — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "норвежка — коулмак" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "Плс" -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "полска" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "полска — остаряла" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "полска — qwertz" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "полска — дворак" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "кашубска" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "силезка" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "полска — дворак за програмисти" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "португалска" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "португалска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "португалска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "португалска — нативна" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — нативна за САЩ" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "есперантска — португалска, нативна" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "Рмн" -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "румънска" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "румънска — стандартна" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "румънска — Windows" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "руска" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "руска — фонетична" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "руска — фонетична, Windows" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "руска — фонетична, yazherty" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "руска — за пишеща машина" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "руска — остаряла" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "татарска" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "осетинска — остаряла" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "осетинска — Windows" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "чувашка" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "чувашка — латиница" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "удмуртска" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "комска" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "якутска" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "калмикска" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "руска — DOS" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "руска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "сръбска — руска" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "башкирска" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "марийска" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "руска — фонетична, azerty" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "руска — фонетична, дворак" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "руска — фонетична, френска" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "сръбска" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "сръбска — латиница" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "сръбска — латиница, Уникод" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "сръбска — латиница, qwerty" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "сръбска — латиница, с „«»“" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "панонска русинска" # словенска #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "Слн" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "словенска" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "словенска — с „«»“" -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "словенска — американска" # словашка #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "Слш" -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "словашка" -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "словашка — с „\\“" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "словашка — qwerty" -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "испанска" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "испанска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "испанска — Windows" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "испанска — с мъртва „~“" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "испанска — дворак" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "Аст" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "Ктл" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "испанска — за Macintosh" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "Швд" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "шведска" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "шведска — без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "шведска — дворак" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "руска — шведска, фонетична" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "северносамска — шведска" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "шведска — за Macintosh" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "шведска — шведски дворак" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "шведска — дворак, многоезична" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "шведска — американска" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "шведска — жестомимична" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "немска — швейцарска" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "немска — швейцарска, остаряла" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "френска — швейцарска" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "арабска — сирийска" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "Срк" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "сириакска" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "сириакска — фонетична" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "Тдж" -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "таджикска" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "таджикска — остаряла" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "Снх" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "синхала — фонетична" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "Амр" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "синхала — американска" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "Тск" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "тайландска" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "тайландска — TIS-820.2538" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "тайландска — патачотска" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "Трс" -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "турска" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "турска — „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "Ттр" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "отоманска" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "турска — руни" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "тайванска" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "тайванска — туземна" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "Сст" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "сайсиятска — тайванска" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "Укр" -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "украинска" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "украинска — фонетична" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "украинска — за пишеща машина" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "украинска — Windows" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "украинска — остаряла" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "украинска — републикански стандарт" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "английска — великобританска" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "английска — великобританска, дворак" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична" -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "английска — великобританска, коулмак" -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "английска — великобританска, коулмак DH" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "полска — великобританска" -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "узбекска" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "узбекска — латиница" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "Втн" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "виетнамска" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "виетнамска — американска" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "виетнамска — френска" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "Крс" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "корейска" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "японска — PC-98xx" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "Ирл" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "ирландска" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "келтска латиница" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "ирландска — експертна за Уникод" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "огамска" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "огамска — IS434" -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "урду — пакистанска" -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "урду — пакистанска, CRULP" -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "урду — пакистанска, NLA" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "арабска — пакистанска" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "Снд" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "синдхи" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "Две" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "дивеи" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "английска — южноафриканска" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "Есп" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "есперантска" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "есперантска — остаряла" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "Нпл" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "непалска" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "английска — нигерийска" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "Игб" -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "игбо" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "Йрб" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "йоруба" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "хауска — нигерийска" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "Амх" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "амхарска" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "Улф" -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Уолоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "Брл" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "брайл" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "брайл — левичари" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "брайл — десничари" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "Трк" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "тюркменска" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "Бмб" -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "бамбарска" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "френска — малийска, алтернативна" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "Схл" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "суахили — танзанийска" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "ФрТ" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "френска — Того" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "суахили — кенийска" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "кикуйска" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "Тсн" -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "тсуанска" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "Флп" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "филипинска" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "филипинска — коулмак, латиница" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска — дворак, латиница" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска — дворак, байбаин" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "Млд" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "молдовска" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "Ггз" -#: rules/base.xml:6239 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "молдовска — гагаузка" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "Инз" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "индонезийска — латиница" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "индонезийска — арабска, пегон, разширена фонетична" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "явн" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "индонезийска — яванска" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "Млс" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "малайска — яванска, арабска" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "малайска — яванска, фонетична" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "потребителска" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "подредба на потребителя" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Десният Alt" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Левият Alt" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Двата Shift-а заедно" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Двата Alt-а заедно" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Двата Ctrl-а заедно" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левият Alt+левият Shift" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Левият Win" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Интервал" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Десният Win" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Левият Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Десният Shift" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Левият Ctrl+левият Win" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво" -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Клавиш „<>“" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Всеки Win" -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Всеки Alt" -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Обратно наклонена черта" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "„\\“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "„<>“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Положение на Ctrl" -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock е Ctrl" -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левият Ctrl е Meta" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Вляво от „A“" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "Долу вляво" -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu е десният Ctrl" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "остаряла" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Остаряла Wang 724" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "шестнадесетична" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Телефон, банкомат" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "„;“ на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведение на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock" -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock е изключен" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Поведение на Alt и Win" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu е Win" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "И двата Win-а са Meta" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Левият Win е Meta" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "И двата Win-а са Hyper" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt е разменен с Win" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положение на Compose" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Левият Win на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Десният Win на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Menu на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3-то ниво на „<>“" -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Настройки за съвместимост" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменя Caps Lock" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Допълнителни типографски знаци" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Комбиниране на знаци в APL" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Знаци за валута" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "„€“ при „E“" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "„€“ при „2“" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "„€“ при „4“" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "„€“ при „5“" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "„₨“ при „4“" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "„<>“ избира 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu избира 5-то ниво" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "„<>“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Интервал без разделяне" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Нормален интервал на всички нива" -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво" -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво" -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво" -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки за японска клавиатура" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Десният Alt е хангъл" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Десният Ctrl е хангъл" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Десният Alt е ханча" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Десният Ctrl е ханча" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Букви на Esperanto с ударения" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "При съответния клавиш в qwerty" -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "При съответния клавиш в дворак" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "При съответния клавиш в коулмак" -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4629,452 +4669,384 @@ msgstr "латвийска — коулмак, с „'“" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "латвийска — с „'“, мъртви кавички" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr " ацинска" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "селиш на кор дален" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "чешка словашка и немска — американска" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "чешка, словашка, полска, испанска, финска, шведска и немска — американска" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "английска — дрикс" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "немска, шведска и финландска — американска" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "английска — Карпал Екс" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "английска — 3l" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "английска — 3l, за Chromebook" -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "английска — 3l, emacs" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "сицилианска — американска" -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "английска — американска, 5-то ниво Хиена" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Хиена, алтернативна" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr, 5-то ниво Хиена" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, 5-то ниво Хиена" - -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Хиена" - -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr, 5-то ниво Хиена" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "английска — американска, 5-то ниво Мини Гуру" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Мини Гуру" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr, 5-то ниво Мини Гуру" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "английска — американска, 5-то ниво Тех Йода" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Тех Йода" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr, 5-то ниво Тех Йода" - -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "полска — многоезична, с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "полска — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "полска — коулмак DH" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "полска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "полска — глаголица" -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "църковнославянска" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "руска — фонетична, за Macintosh" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "руска — с американска пунктуация" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "руска — многоезична, реакционeрска" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, OLPC" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "угаритски вместо арабски" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "чешка — програмиране" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "чешка — типографски знаци" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "чешка — кодиране" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "финландска — DAS, дворак" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "финландска — дворак" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "френска — американска, azerty" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "гръцка — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "ИЛд" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "италианска — ладински" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "италианска — дворак" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "японска — на Sun, вид 6" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "португалска — коулмак" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "испанска — с мъртви клавиши" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "шведска — дворак, A5" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "турска — руни" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "английска — великобританска, 5-то ниво Хиена" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Хиена" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "английска — великобританска, 5-то ниво Мини Гуру" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Мини Гуру" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "английска — великобританска, 5-то ниво Тех Йода" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Тех Йода" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "виетнамска — ađerty" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "виетнамска — qđerty" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "Евр" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY — американска" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Международна фонетична азбука" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "моди — фонетична по KaGaPa" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "СнЗ" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "санскритски знаци" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "4 самостоятелно" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "9 самостоятелно" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Място на „()“" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Замяна с „[]“" @@ -5,10 +5,10 @@ # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 19:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:52+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language: ca\n" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" @@ -774,14 +774,14 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Anglès (EUA)" @@ -823,3552 +823,3592 @@ msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "Anglès (Colemak-DH)" #: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Anglès (Colemak-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Dvorak, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglès (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglès (Dvorak, esquerrà)" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglès (Dvorak, dretà)" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak clàssic)" -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglès (Dvorak de programador)" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Anglès (EUA, simbòlic)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rus (EUA, fonètic)" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (intl., amb tecles mortes Alt Gr)" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Anglès (les multiplicació/divisió commuten la disposició)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroat (EUA)" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglès (Normand)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglès (Workman)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Workman, intl. amb tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Afganès" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Paixtu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbec (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbec (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Àrab (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Àrab (AZERTY, numeració aràbiga oriental)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Àrab (numeració aràbiga oriental)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Àrab (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Àrab (QWERTY, numeració aràbiga oriental)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Àrab (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Àrab (OLPC)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Àrab (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanès (Plisi)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanès (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Armeni" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic)" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic alt.)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeni (oriental)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeni (occidental)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeni (oriental alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemany (Àustria)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglès (Australià)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Àzeri" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Àzeri (ciríl·lic)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorús (antic)" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorús (llatí)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russian (Bielorússia)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bielorús (intl.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belga (només llatí-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belga (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bengalí" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Indi" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalí (Índia)" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalí (Índia, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bengalí (Índia, Inscript Baishakhi)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" +msgstr "Bengalí (Índia, InScript Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonètic)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiàlam" -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaiàlam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb la rupia)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" +msgstr "Malaiàlam (InScript millorat, amb la rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Oriya (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Oriya (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99 amb nombres Tàmil)" -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TAB)" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tàmil (TamilNet '99, codificació TSCII)" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tàmil (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" +msgstr "Tàmil (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonètic)" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic)" -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic alt.)" -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdú (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonètic)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sànscrit (KaGaPa, fonètic)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonètic)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglès (Índia, amb rupia)" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "Índic IPA" -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" -msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Malaiàlam (InScript millorat)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnià" -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnià (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (amb dígrafs bosnians)" -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (EUA, amb dígrafs bosnians)" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnià (EUA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguès (Brasil)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portuguès (Brasil, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguès (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)" -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)" -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, natiu)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portuguès (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic nou)" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" -msgstr "Búlgar (realçat)" +msgstr "Búlgar (millorat)" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algèria, llatins)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" -msgstr "Cabilenc (disposició AZERTY, tecles mortes)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Cabilenc (AZERTY, amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "Cabilenc (disposició QWERTY-qb, tecles mortes)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Cabilenc (QWERTY, RU, amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "Cabilenc (disposició QWERTY-us, tecles mortes)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Cabilenc (QWERTY, EUA, amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algèria, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Àrab (Algèria)" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Àrab (Marroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francès (Marroc)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic, alt.)" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)" -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglès (Camerun)" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francès (Camerun)" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Camerun multilingüe (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Camerun (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Camerun (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Birmà" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmà Zawgyi" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francès (Canadà)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francès (Canadà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francès (Canadà, antic)" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadenc (intl.)" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadenc (intl., 1a part)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadenc (intl., 2a part)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglès (Canadà)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Xinès" -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (Bichig)" -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongol (Todo)" -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongol (Xibe)" -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongol (Manxú)" -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongol (Galik)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongol (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongol (Manxú Galik)" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetà" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (amb tecles mortes Alt Gr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croat (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (amb dígrafs croats)" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (EUA, amb dígrafs croats)" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "Croat (EUA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Txec (amb la tecla <\\|>)" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Txec (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Txec (QWERTY, barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Txec (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Txec (UCW, només lletres accentuades)" -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Txec (EUA, Dvorak, permet UCW)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rus (Txec, fonètic)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danès (Windows)" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danès (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" -msgstr "Holandès" +msgstr "Neerlandès" + +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Neerlandès (EUA)" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Holandès (Macintosh)" +msgstr "Neerlandès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" -msgstr "Holandès (estàndard)" +msgstr "Neerlandès (estàndard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonià (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonià (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonià (EUA)" -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (amb teclat numèric persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurd (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquià" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurd (Iraq, F)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Feroès" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroès (sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finès (Windows)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finès (clàssic)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finès (clàssic, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami Nord (Finlàndia)" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Francès" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Francès (alt.)" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francès (alt., només llatí-9)" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francès (alt., sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francès (antic, alt.)" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francès (antic, alt., sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francès (BEPO)" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francès (BEPO, només llatí-9)" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francès (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francès (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francès (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Francès (Bretó)" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Occità" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "Francès (EUA)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglès (Ghana)" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Àkan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haussa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Georgià" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgià (ergonòmic)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgià (MESS)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rus (Geòrgia)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osset (Geòrgia)" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemany (accent mort)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemany (accent greu mort)" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemany (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "Alemany (E1)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "Alemany (E2)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Alemany (T3)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "Alemany (EUA)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanès (Alemanya)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanès (Alemanya, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemany (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemany (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemany (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemany (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baix sòrab" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Baix sòrab (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemany (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turc (Alemanya)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rus (Alemanya, fonètic)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemany (titlla morta)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (senzill)" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (ampliat)" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (politònic)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongarès (estàndard)" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongarès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongarès (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 101 tecles, punt, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTZ, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, coma, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongarès (QWERTY, 102 tecles, punt, sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Islandès" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandès (Macintosh, antic)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonètic)" -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italià (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italià (Windows)" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italià (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "Italià (EUA)" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgià (Itàlia)" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italià (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italià (intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilià" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlà (Itàlia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonès (Kana)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonès (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonès (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonès (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguís" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguís (fonètic)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambotja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rus (Kazakhstan, amb Kazakh)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (amb rus)" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (ampliat)" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (llatí)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Laosià" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laosià (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, titlla morta)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak)" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, Colemak per jocs)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituà (estàndard)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituà (EUA)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituà (LEKP)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituà (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitià" -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lituà (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letó" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letó (apòstrof)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letó (titlla)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letó (F)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letó (modern)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letó (adaptat)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrí" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrí (llatí, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrí (llatí, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrí (llatí, amb cometes angulars)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoni (sense tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Maltès" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltès (EUA)" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltès (disposició EUA amb substitució d'Alt Gr)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltès (EUA, amb substitució d'Alt Gr)" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltès (RU, amb substitució d'Alt Gr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noruec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Noruec (Windows)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruec (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami Nord (Noruega)" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami Nord (Noruega, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruec (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noruec (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noruec (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonès (antic)" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonès (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonès (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla cometes)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonès (Dvorak, amb cometes poloneses a la tecla 1)" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Caixubi" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Silesià" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rus (Polònia, fonètic Dvorak)" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonès (Dvorak de programador)" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portuguès (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portuguès (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portuguès (natiu)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanès (estàndard)" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Romanès (Windows)" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rus (fonètic)" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rus (fonètic, Windows)" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rus (fonètic, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rus (màquina d'escriure)" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rus (antic)" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tàtar" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osset (antic)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osset (Windows)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Txuvaix" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Txuvaix (llatí)" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Iacut" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuc" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rus (DOS)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rus (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbi (Rússia)" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Baixkir" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rus (fonètic, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rus (fonètic, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rus (fonètic, francès)" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbi (ciríl·lic, ZE i ZHE intercanviades)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbi (llatí)" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbi (llatí, Unicode)" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbi (llatí, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbi (llatí, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbi (ciríl·lic, amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbi (llatí, amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rutè Pannònic" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Eslovè (amb cometes angulars)" -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Eslovè (EUA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovac (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovac (QWERTY, barra inversa ampliada)" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanyol (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Espanyol (Windows)" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanyol (titlla morta)" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanyol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturià (Espanya, amb punt baix H i L)" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suec (sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suec (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami del nord (Suècia)" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suec (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suec (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Suec (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "Suec (EUA)" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Idioma de signes suec" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemany (Suïssa)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemany (Suïssa, antic)" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francès (Suïssa)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, sense tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Àrab (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Siríac" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siríac (fonètic)" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Síria, F)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (antic)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalès (fonètic)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificació TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Singalès (EUA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Tai" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Turquia, F)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turc (intl., amb tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Otomà" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Otomà (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Turc antic" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanès" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanès (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraïnès (fonètic)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ucraïnès (Windows)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraïnès (antic)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraïnès (homofònic)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Anglès (RU)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Anglès (RU, ampliat, Windows)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglès (RU, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglès (RU, Dvorak, amb puntuació RU)" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglès (RU, Colemak)" -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Anglès (RU, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polonès (teclat britànic)" -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbec (llatí)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamita (EUA)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamita (francès)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Coreà" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonès (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdú (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Àrab (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglès (Sud-àfrica)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (antic)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Nepalès" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglès (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Ioruba" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haussa (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amhàric" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Wòlof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (esquerrà)" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (esquerrà amb polze invertit)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (dretà)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (dretà amb polze invertit)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Turcman" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcman (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francès (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglès (Mali, EUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglès (Mali, EUA, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzània)" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Francès (Togo)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuiu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Filipí" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipí (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, llatí)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, llatí)" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipí (Colemak, llatí)" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipí (Dvorak, llatí)" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipí (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Moldau" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6239 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldau (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Indonesi (Malai àrab, fonètic)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indonesi (Llatí)" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "Indonesi (Malai àrab, fonètic ampliat)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indonesi (Àrab Pegon, fonètic ampliat)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesi (Javanès)" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malai (Jawi, teclat àrab)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malai (Jawi, fonètic)" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "personalitzada" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Una disposició personalitzada per l'usuari/usuària" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Canvi a una altra disposició" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualsevol Win (mentre estan premudes)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menú (mentre està premuda), Maj+Menú per Menú" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj per a l'acció de Bloq Maj original" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreta" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerra" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj+Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Bloq Maj a la primera disposició; Maj+Bloq Maj a la darrera disposició" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win esquerra a la primera disposició; Win/Menú dreta a la darrera disposició" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta a la darrera disposició" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Les dues Maj juntes" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Les dues Alt juntes" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Les dues Ctrl juntes" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espai" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerra" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espai" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Win dreta" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Maj esquerra" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Maj dreta" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra a la primera disposició; Ctrl dreta+Menú a la segona disposició" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 2n nivell" -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "La tecla «< >»" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell" -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Qualsevol Win" -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Qualsevol Alt" -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt dreta; Maj+Alt dreta és la «Compose»" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt dreta mai selecciona el 3r nivell" -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retorn en el teclat numèric" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Barra inversa" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Bloq Maj; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Barra inversa; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell" -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "La tecla «< >»; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Posició de Ctrl" -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Maj com a Ctrl" -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerra com a Meta" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Bloq Maj com a Ctrl, Ctrl com a Hyper" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "A l'esquerra d'«A»" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "A baix a l'esquerra" -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta" -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú com a Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Intercanvia l'Alt esquerra per la Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Intercanvia la Win esquerra per la Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Intercanvia la Win dreta per la Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt esquerra com a Ctrl, Ctrl esquerra com a Win, Win esquerra com a Alt esquerra" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Usa el LED del teclat per a indicar els modificadors" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposició del teclat numèric" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Antic" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 antic" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb fletxes i operadors matemàtics Unicode al nivell predeterminat" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Estil ATM/telèfon" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportament de la Supressió del teclat numèric" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga amb punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga amb coma" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, només llatí-9" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma" # Què collons és momayyez? jm -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punt i coma al tercer nivell" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportament del Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj «pausa» Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj no afecta Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj «pausa» Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj no afecta Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Bloq Maj commuta Maj (afecta totes les tecles)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj" -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional" -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Converteix la Bloq Maj en una Esc addicional, però Maj + Bloq Maj és la Bloq Maj normal" -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional" -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Converteix Bloq Maj en una Súper addicional" -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Converteix Bloq Maj en una tecla Menú addicional" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Converteix Bloq Maj en una Ctrl addicional" -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maj està inhabilitat" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportament de les tecles Alt i Win" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta són a les Alt" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt s'assigna a les Win i a les Alt habituals" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl s'assigna a les Win i a les Ctrl habituals" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl s'assigna a la Win Dreta i a les Ctrl habituals" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl s'assigna a les Alt, Alt a les Win" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta s'assigna a la Win esquerra" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper s'assigna a les Win" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt s'assigna a la Win dreta; Súper a Menú" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win s'assigna a Impr Pant i a la Win habitual" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posició de la tecla «Compose»" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3r nivell de Win esquerra" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3r nivell de Win dreta" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3r nivell de Menú" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl dreta" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3r nivell de Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3r nivell de la tecla «< >»" -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "Impr Pant" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Opcions de compatibilitat" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tecles del teclat numèric predeterminat" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "El teclat numèric sempre introdueix dígits (com en el Mac OS)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Bloq Núm actiu: dígits; Maj per als cursors. Bloq Núm inactiu: cursors (com en el Windows)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emula Pausa, Impr Pant, Bloq Despl" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Habilita els caràcters de superposició APL" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj; una tecla Maj el desactiva" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Les dues Maj juntes activen Bloq Maj" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maj + Bloq Núm activa les tecles de cursor" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permetre l'enregistrament de captura i de l'arbre de finestres" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Signes de moneda" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Euro en la E " -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro en el 2" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro en el 4" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro en el 5" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia en el 4" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "La tecla «< >» selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menú selecciona el 5è nivell" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "La tecla «< >» selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win esquerra selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win dreta selecciona el 5è nivell i bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 5è nivell" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Entrada d'espai sense salt" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espai normal en qualsevol nivell" -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espai sense salt al nivell 2n" -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, res al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 3r, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è" -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espai sense salt al nivell 4t, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell 6è (via Ctrl+Maj)" -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n" -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un enllaç d'amplada zero al nivell 3r, i un caràcter d'espai sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r" -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, espai sense salt al nivell 3r, i res al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un caràcter d'espai sense salt al nivell 3r, i un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 2n, un espai sense salt al nivell 3r, i un espai fi sense salt al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separador d'amplada zero al nivell 3r, un enllaç d'amplada zero al nivell 4t" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcions del teclat japonès" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retrocés estil NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Coreà tecles Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Converteix l'Alt dreta en una tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Converteix la Ctrl dreta en una tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Lletres de l'esperanto amb superíndexs" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició QWERTY" -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Dvorak" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Colemak" -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilitat amb els codis de tecles Solaris antigues" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilitat amb la tecla Sun" -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Retrocés" @@ -4568,761 +4608,384 @@ msgstr "Letó (Colemak, amb apòstrof)" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letó (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Letó (apòstrof, cometes mortes)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglès (EUA, intl., combinació Unicode Alt Gr)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Anglès (EUA, intl., combinació Unicode Alt Gr, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Txec eslovac i alemany (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Txec, eslovac, polonès, espanyol, finès, suec i alemany (EUA)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "Anglès (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Alemany, suec i finès (EUA)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglès (EUA, IBM Àrab 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglès (EUA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglès (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, intl., amb tecles mortes Alt Gr)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa)" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes Alt Gr)" -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "Anglès (3l)" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Anglès (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Anglès (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilià (teclat EUA)" -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglès (EUA, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglès (EUA, alt. intl., amb tecles mortes, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglès (EUA, intl., combinació Unicode Alt Gr, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglès (Carpalx, optimització completa, intl., amb tecles mortes Alt Gr, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Anglès (EUA, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Anglès (EUA, alt. intl., amb tecles mortes, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Anglès (EUA, intl., combinació Unicode Alt Gr, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Anglès (EUA, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Anglès (EUA, alt. intl., amb tecles mortes, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Anglès (EUA, intl., combinació Unicode Alt Gr, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonès (intl., amb tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonès (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "Polonès (Colemak-DH)" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonès (Glagolític)" -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)" -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslau eclesiàstic" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rus (Rulemak, fonètic Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rus (Macintosh fonètic)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rus (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rus (amb puntuació EUA)" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rus (Poliglot i reaccionari)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armeni (OLPC, fonètic)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreu (bíblic, SIL fonètic)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Àrab (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Àrab (numeració aràbiga, ampliacions al 4t nivell)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Àrab (numeració aràbiga oriental, ampliacions al 4t nivell)" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarític en lloc d'àrab" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Txec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "Txec (programació)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Txec (tipogràfic)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "Txec (codificador)" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Txec (programació, tipogràfic)" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "Holandès (Sun Type 6/7)" +msgstr "Neerlandès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonià (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finès (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finès (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francès (EUA amb tecles mortes, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francès (EUA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grec (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italià (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italià (ladí)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italià (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonès (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonès (Sun Type 7, compatible amb PC)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonès (Sun Type 7, compatible amb Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noruec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portuguès (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Eslovac (disposició ACC, només lletres accentuades)" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovac (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanyol (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suec (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suec (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalià (Suec, amb ogonek combinat)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemany (Suïssa, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francès (Suïssa, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turc (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "Turc antic" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraïnès (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglès (RU, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglès (RU, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Anglès (RU, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Anglès (RU, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Anglès (RU, intl., amb tecles mortes, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (EUA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet fonètic internacional" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (fonètic KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Símbols sànscrits" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Tecla número 4 quan es prem sola" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Tecla número 9 quan es prem sola" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Posició dels parèntesis" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Intercanvi amb els claudàtors" - -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Tecles Alt amples)" - -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Tecles Alt de mida estàndard, tecles Súper i Menú addicionals)" - -#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Alemany (Àustria, tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" -#~ msgstr "Belga (tecles mortes de Sun, alt.)" - -#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belga (tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "iipa" -#~ msgstr "iipa" - -#~ msgid "ins" -#~ msgstr "ins" - -#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" -#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" - -#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" -#~ msgstr "Cabilenc (disposició AZERTY, amb tecles mortes)" - -#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" -#~ msgstr "Cabilenc (Algèria, Tifinagh)" - -#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Holandès (tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "French (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francès (tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francès (alt., tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francès (antic, alt., tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "French (Guinea)" -#~ msgstr "Francès (Guinea)" - -#~ msgid "German (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Alemany (tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Islandès (tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" -#~ msgstr "Islandès (sense tecles mortes)" - -#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Espanyol (llatinoamericà, tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Portuguès (tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Portuguès (Macintosh, tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "Romanian (cedilla)" -#~ msgstr "Romanès (ce trencada)" - -#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" -#~ msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)" - -#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Espanyol (tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Alemany (Suïssa, tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francès (Suïssa, tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Turc (tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -#~ msgstr "Bloq Maj també és un Ctrl" - -#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" -#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" - -#~ msgid "ohu_lig" -#~ msgstr "ohu_lig" - -#~ msgid "la" -#~ msgstr "la" - -#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -#~ msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl.)" - -#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -#~ msgstr "Àrab (AZERTY/dígits)" - -#~ msgid "Arabic (digits)" -#~ msgstr "Àrab (dígits)" - -#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" -#~ msgstr "Àrab (QWERTY/dígits)" - -#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Alemany (Àustria, amb tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belga (alt., amb tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" -#~ msgstr "Belga (ISO alt.)" - -#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belga (amb tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -#~ msgstr "Bosnià (EUA, amb lletres bosnianes)" - -#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -#~ msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alt. fonètic)" - -#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -#~ msgstr "Camerun multilingüe (Dvorak)" - -#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -#~ msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" - -#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -#~ msgstr "Croat (EUA, amb lletres croates)" - -#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -#~ msgstr "Estonià (EUA, amb lletres estonianes)" - -#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francès (alt., amb tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francès (antic, alt., amb tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -#~ msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak)" - -#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -#~ msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, només llatí-9)" - -#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" -#~ msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, AFNOR)" - -#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" -#~ msgstr "Francès (AZERTY estandarditzat AFNOR)" - -#~ msgid "French (US, with French letters)" -#~ msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses)" - -#~ msgid "German (with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Alemany (amb tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" -#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/tecles mortes)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" -#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/coma/sense tecles mortes)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" -#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/tecles mortes)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" -#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTZ/punt/sense tecles mortes)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" -#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/tecles mortes)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" -#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTY/coma/sense tecles mortes)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" -#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/tecles mortes)" - -#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" -#~ msgstr "Hongarès (102/QWERTY/punt/sense tecles mortes)" - -#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Islandès (amb tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" -#~ msgstr "Italià (EUA, amb lletres italianes)" - -#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -#~ msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)" - -#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Espanyol (llatinoamericà, amb tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -#~ msgstr "Lituà (EUA, amb lletres lituanes)" - -#~ msgid "Maltese (with US layout)" -#~ msgstr "Maltès (amb disposició EUA)" - -#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Portuguès (amb tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Portuguès (Macintosh, amb tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" -#~ msgstr "Rus (fonètic, amb tecles Win)" - -#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" -#~ msgstr "Rus (fonètic yazherty)" - -#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -#~ msgstr "Eslovè (EUA, amb lletres eslovenes)" - -#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Espanyol (amb tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -#~ msgstr "Suec (basat en el Dvorak intl. EUA)" - -#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -#~ msgstr "Suec (EUA. amb lletres sueques)" - -#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Alemany (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -#~ msgstr "Francès (Suïssa, amb tecles mortes de Sun)" - -#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -#~ msgstr "Singalès (EUA. amb lletres singaleses)" - -#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -#~ msgstr "Anglès (RU, intl., Macintosh)" - -#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -#~ msgstr "Vietnamita (EUA. amb lletres vietnamites)" - -#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -#~ msgstr "Vietnamita (francès. amb lletres vietnamites)" - -#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -#~ msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)" - -#~ msgid "<Less/Greater>" -#~ msgstr "<Més petit/Més gran>" - -#~ msgid "ATM/phone-style" -#~ msgstr "Estil ATM/telèfon" - -#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" -#~ msgstr "Afegeix el signe de moneda a certes tecles" - -#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -#~ msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è; bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" - -#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" -#~ msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un espai sense salt" - -#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -#~ msgstr "Afegeix les lletres amb el diacrític de l'esperanto" - -#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -#~ msgstr "Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris" - -#~ msgid "Dyalog APL complete" -#~ msgstr "Dyalog APL complet" - -#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -#~ msgstr "Símbols de teclat APL: sax" - -#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -#~ msgstr "Símbols de teclat APL: Disposició unificada" - -#~ msgid "German (US, with German letters)" -#~ msgstr "Alemany (EUA, amb lletres alemanyes)" - -#~ msgid "German (Neo qwertz)" -#~ msgstr "Alemany (neo QWERTZ)" - -#~ msgid "German (Neo qwerty)" -#~ msgstr "Alemany (neo QWERTY)" - -#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -#~ msgstr "Lituà (Dvorak EUA amb lletres lituanes)" - -#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -#~ msgstr "Letó (Dvorak EUA, variant Y)" - -#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -#~ msgstr "Letó (Dvorak de programador EUA, variant Y)" - -#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -#~ msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode Alt Gr, alternativa)" - -#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -#~ msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits europeus)" - -#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -#~ msgstr "Àrab (amb ampliacions per escriptura àrab d'altres idiomes i amb preferència de dígits àrabs)" - -#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -#~ msgstr "Francès (EUA, amb lletres franceses, amb tecles mortes, alternativa)" - -#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -#~ msgstr "EurKEY (teclat de disposició EUA amb lletres europees)" @@ -22,10 +22,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:03+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-22 11:23+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language: cs\n" @@ -112,8 +112,8 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 bezdrátový Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" @@ -790,14 +790,14 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Anglické (USA)" @@ -839,3551 +839,3591 @@ msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "Anglické (Colemak-DH)" #: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Anglické (Colemak-DH, ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglické (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Dvorak, mezinárodní s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglické (Dvorak, alternativní mezinárodní)" -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglické (Dvorak, levoruké)" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglické (Dvorak, pravoruké)" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglické (klasické Dvorak)" -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Anglické (USA, se symboly)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruské (USA, fonetické)" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglické (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (mezinárodní, mrtvé klávesy AltGr)" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Anglické (děleno/krát přepínají rozložení)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Srbochorvatské (USA)" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglické (normanské)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglické (Workman)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Afghánské" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Paštunské" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán)" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštunské (Afghánistán, OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perské (Afghánistán, darijské OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Arabské" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabské (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabské (AZERTY, východoarabské číslovky)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabské (východoarabské číslovky)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabské (QWERTY, východoarabské číslovky)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabské (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabské (OLPC)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albánské" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albánské (Plisi)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albánské (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Arménské" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické)" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménské (alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménské (východní)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménské (západní)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménské (alternativní východní)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Německé (Rakousko)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglické (australské)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžánské" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Běloruské" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Běloruské (zděděné)" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Běloruské (latinka)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Ruské (Bělorusko)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Běloruské (mezinárodní)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belgické" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgické (alternativní)" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgické (pouze Latin-9, alternativní)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgické (ISO, alternativní)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bengálské" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengálské (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Indické" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengálské (Indie)" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengálské (Indie, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" +msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipurské (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarátské" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Kannadské" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannadské (KaGaPa, fonetické)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálamské" -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajálamské (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malajálamské (rozšířený inscript se znakem rupie)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" +msgstr "Malajálamské (rozšířený InScript se znakem rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Urijské" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Urijské (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Urijské (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol čiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99)" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)" -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamilské (inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" +msgstr "Tamilské (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Telugské" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugské (KaGaPa, fonetické)" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugské (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdské (fonetické)" -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdské (alternativní fonetické)" -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdské (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindské (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindské (Wx)" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindské (KaGaPa, fonetické)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskrtské (KaGaPa, fonetické)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Maráthské (KaGaPa, fonetické)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "Indická IPA" -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" -msgstr "Maráthské (rozšířený inscript)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Maráthské (rozšířený InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bosenské" -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosenské (USA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalské (Brazílie)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)" -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)" -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharské" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulharské (nové fonetické)" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulharské (rozšířené)" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" -msgstr "Kabylské (AZERTY, bez mrtvých kláves)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Kabylské (AZERTY, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "Kabylské (britské QWERTY, s mrtvými klávesami)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Kabylské (QWERTY, Británie, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "Kabylské (americké QWERTY, s mrtvými klávesami)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Kabylské (QWERTY, USA, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Alžírsko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabské (Alžírsko)" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabské (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francouzské (Maroko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické, alternativní)" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)" -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglické (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francouzské (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerunské (AZERTY, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerunské (Dvorak, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Barmské" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Barmské Zawgyi" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francouzské (Kanada)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadské (mezinárodní)" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadské (mezinárodní, první část)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadské (mezinárodní, druhá část)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutské" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglické (Kanada)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Čínské" -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolské (bičig)" -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolské (todo)" -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolské (xibe)" -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolské (mandžuština)" -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolské (galik)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolské (todo galik)" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolské (mandžuský galik)" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetské" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurské" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Chan-jü pchin-jin (mrtvé klávesy AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatské" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "Chorvatské (USA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "České" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "České (s klávesou <\\|>)" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "České (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "České (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)" -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruské (české, fonetické)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Dánské" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dánské (Windows)" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dánské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dánské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemské" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Nizozemské (USA)" + +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nizozemské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nizozemské (standardní)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkä" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estonské" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonské (USA)" -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Perské" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdské (Írán, F)" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Irácké" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdské (Irák, F)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Faerské" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Finské" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finské (Windows)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finské (klasické)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Severosámské (Finsko)" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Francouzské" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Francouzské (alternativní)" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francouzské (BEPO)" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (BEPO, pouze Latin-9)" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francouzské (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francouzské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francouzské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francouzské (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francouzské (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Francouzské (bretonština)" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Okcitánské" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "Francouzské (USA)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglické (Ghana)" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "GA" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hauské (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" -msgstr "N'Ko (AZERTY)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "N'ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínské" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzínské (ergonomické)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzínské (MESS)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruské (Gruzie)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetské (Gruzie)" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Německé" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Německé (mrtvá čárka)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "Německé (E1)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "Německé (E3)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Německé (T3)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "Německé (USA)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunské (Německo)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Německé (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Německé (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Německé (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnolužické" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Německé (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecké (Německo)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruské (Německo, fonetické)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Německé (mrtvá vlnka)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Řecké" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Řecké (jednoduché)" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Řecké (rozšířené)" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Řecké (polytónické)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarské" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maďarské (standardní)" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Maďarské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 101klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTZ, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s čárkou, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou a mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Maďarské (QWERTY, 102klávesové, s tečkou, bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Islandské" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejské" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrejské (lyx)" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrejské (fonetické)" -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Italské" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italské (Windows)" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "Italské (USA)" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzínské (Itálie)" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italské (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilské" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frulanské (Itálie)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Japonské" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonské (kana)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonské (kana 86)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonské (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzské" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyzské (fonetické)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmérština (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Kazašské" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazašské (s ruštinou)" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazašské (rozšířené)" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazašské (latinka)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Laoské" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laoské (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Španělské (latinskoamerické)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak)" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Colemak pro hraní)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevské" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litevské (standardní)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litevské (USA)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litevské (LEKP)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litevské (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "Žemaitské" -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litevské (Ratìsė)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Lotyšské" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lotyšské (s apostrofem)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lotyšské (F)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lotyšské (moderní)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maorské" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Černohorské" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Černohorské (cyrilice)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonské" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Maltézské" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltézské (USA)" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltské (americké rozložení s přebitími AltGr)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltské (USA, s přebitími AltGr)" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltské (britské s přebitími AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolské" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Norské" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norské (Windows)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Severosámské (Norsko)" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norské (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polské" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polské (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubské" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Slezské" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polské (programátorské Dvorak)" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalské" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalské (nativo)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Rumunské" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunské (standardní)" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumunské (Windows)" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Ruské" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruské (fonetické)" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Ruské (fonetické, Windows)" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Ruské (fonetické, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruské (psací stroj)" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tatarské" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetské (zděděné)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetské (Windows)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvašské" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvašské (latinské)" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtské" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "jakutské" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmycké" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruské (DOS)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Srbské (Rusko)" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirské" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Marijské" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Srbské" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbské (latinka)" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode)" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonsko-rusínské" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinské" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)" -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovinské (USA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Slovenské" -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovenské (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Španělské" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Španělské (Windows)" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Španělské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturské (Španělsko, s Ḥ a Ḷ)" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Španělské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Švédské" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švédské (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Severosámské (Švédsko)" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švédské (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švédské (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Švédské (Dvorak, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "Švédské (USA)" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švédský znakový jazyk" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Německé (Švýcarsko)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabské (Sýrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Syrské" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdské (Sýrie, F)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Tádžické" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tádžické (zděděné)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhálské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhálské (USA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Thajské" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thajské (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thajské (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Turecké" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecké (F)" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecké (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdské (Turecko, F)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarské (turecké F)" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Osmanské" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Osmanské (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Staroturecké" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Tchajwanské" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tchajwanské (domorodé)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinské" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajinské (fonetické)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajinské (psací stroj)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrajinské (Windows)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajinské (zděděné)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Anglické (Británie)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s Windows)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Anglické (Británie, Macintosh, mezinárodní)" -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglické (Británie, Colemak)" -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Anglické (Británie, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polské (Britská klávesnice)" -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecké" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecké (latinka)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamské" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamské (USA)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamské (francouzské)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Korejské" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonské (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Irské" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "Gaelská latinka" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irské (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdské (Pákistán)" -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)" -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabské (Pákistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhské" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglické (Jižní Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (zděděné)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Nepálské" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglické (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubské" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauské (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amharské" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Braillovo písmo" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké)" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké s obráceným palcem)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké s obráceným palcem)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Turkménské" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkménské (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambarské" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahilské (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Francouzské (Togo)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahilské (Keňa)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikujské" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Setswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Filipínské" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavské" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6239 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavské (Gagauzské)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Indonéské (arabská malajština, fonetické)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indonéské (latinka)" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "Indonéské (arabská malajština, rozšířené, fonetické)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indonéské (arabský pegon, rozšířené, fonetické)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonéské (javánské)" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "vlastní" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Uživatelem definované vlastní rozložení" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Přepínající do jiného rozložení" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Levá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední rozložení" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Obě klávesy Alt dohromady" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Levý Alt + levý Shift" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Mezerník" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Levá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Klávesa Win + Mezerník" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Pravá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Levá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Shift" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Levá klávesa Ctrl" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Pravá klávesa Ctrl" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém rozložení" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Klávesa vybírající 2. úroveň" -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Klávesa „< >“" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Libovolná klávesa Win" -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Libovolná klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na numerické klávesnici" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Zpětné lomítko" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Klávesa „< >“ jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Umístění klávesy Ctrl" -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock jako Ctrl" -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Levý Ctrl jako Meta" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock" -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock jako Ctrl, Ctrl jako Hyper" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Nalevo od „A“" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "Vlevo dole" -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt" -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako pravý Ctrl" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení modifikátorů" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Rozložení numerické klávesnice" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Zděděné" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unikódové šipky a matematické operátory na výchozí úrovni" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Zděděná Wang 724" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s unikódovými šipkami a matematickými operátory na výchozí úrovni" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimální" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Styl telefonu a bankomatu" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zděděná klávesa s tečkou" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zděděná klávesa s čárkou" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Středník na třetí úrovni" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Chování klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock přepne Shift Lock (ovlivňuje všechny klávesy)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock" -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc" -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Vytvořit ze samostatné klávesy Caps Lock další Esc, ale Shift + Caps lock se chová jako běžný Caps Lock" -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace" -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super" -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Ctrl" -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Chování kláves Alt a Win" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu je přiřazeno ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám pravý Win a obvyklým klávesám Ctrl" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Umístění klávesy Compose" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. úroveň levého Win" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. úroveň pravého Win" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. úroveň Menu" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. úroveň levého Ctrl" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. úroveň pravého Ctrl" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock" -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3. úroveň klávesy „< >“" -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pause (Pauza)" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Volby kompatibility" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Výchozí numerická klávesnice" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky. Vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) zpracovány v serveru" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emuluje klávesy Pause, Print Screen, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift ruší Caps Lock" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Povolit znaky překryvu APL" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Symboly měn" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie na 4" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Klávesa „< >“ vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu vybírá 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Klávesa „< >“ vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Pravý Alt vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň a jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery" -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky" -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí" -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni" -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Volby japonské klávesnice" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace typu NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korejský hangul/klávesy handža" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hangulu" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hangulu" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Alt klávesu Hanča" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Vytvoří z pravé klávesy Ctrl klávesu Hanča" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Písmena esperanta s horními indexy" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení QWERTY" -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Dvorak" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Na odpovídající klávese v rozložení Colemak" -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Kompatibilita se kódy kláves starého Solarisu" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Kompatibilita se Sun Key" -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4583,456 +4623,460 @@ msgstr "Lotyšské (Colemak s apostrofem)" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lotyšské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Lotyšské (s apostrofem a mrtvými uvozovkami)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Sališské (Cœur d'Alène)" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "České, slovenské a německé (americké)" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "České, slovenské, polské, španělské, finské, švédské a německé (USA)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "Anglické (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Německé, švédské a finské (USA)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglické (USA, IBM arabské 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (americké, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglické (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované)" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "Anglické (3l)" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Anglické (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Anglické (3l, Emacs)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilské (americká klávesnice)" -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglické (USA, Hyena na 5.)" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní s mrtvými klávesami, Hyena na 5.)" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, Hyena na 5.)" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, Hyena na 5.)" - -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami, Hyena na 5.)" - -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr, Hyena na 5.)" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Anglické (USA, MiniGuru na 5.)" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní s mrtvými klávesami, MiniGuru na 5.)" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, MiniGuru na 5.)" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Anglické (USA, TEX Yoda na 5.)" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní s mrtvými klávesami, TEX Yoda na 5.)" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, TEX Yoda na 5.)" - -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polské (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "Polské (Colemak-DH)" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polské (hlaholice)" -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarské (Dobrudža Q)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunské (ergonomická Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)" -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Církevněslovanské" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruské (s ukrajinsko-běloruským rozložením)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruské (Rulemak, fonetický Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Ruské (fonetický Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Ruské (s americkou interpunkcí)" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruské (vícejazyčné a reakcionářské)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrejské (biblické, fonetický SIL)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabské (arabské číslice, rozšíření ve 4. úrovni)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabské (východoarabské číslice, rozšíření ve 4. úrovni)" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritské namísto arabského" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgické (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "České (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "České (programátorské)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "České (typografické)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "České (programátor)" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "České (programátorské, typografické" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dánské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nizozemské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finské (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finské (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francouzské (USA s mrtvými klávesami, alternativní)" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francouzské (USA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Řecké (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Řecké (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italské (ladinské)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italské (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonské (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonské (Sun Type 7, kompatibilní s PC)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonské (Sun Type 7, kompatibilní se Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugalské (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovenské (rozložení ACC, pouze znaky s diakritikou)" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Španělské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Švédské (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švédské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elvdalské (švédské kombinující ocásek)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecké (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "Staroturecké" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajinské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (Británie, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglické (USA, Hyena na 5.)" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami, Hyena na 5.)" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Anglické (Británie, MiniGuru na 5.)" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami, MiniGuru na 5.)" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Anglické (Británie, TEX Yoda na 5.)" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami, TEX Yoda na 5.)" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korejské (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamské (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamské (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (USA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Módí (fonetické KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Znaky sanskrtu" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Číselná klávesa 4 při samostatném stisknutí" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Číselná klávesa 9 při samostatném stisknutí" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Umístění závorek" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" +#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabylské (AZERTY, bez mrtvých kláves)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabylské (britské QWERTY, s mrtvými klávesami)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabylské (americké QWERTY, s mrtvými klávesami)" + +#~ msgid "N'Ko (azerty)" +#~ msgstr "N'Ko (AZERTY)" + +#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +#~ msgstr "Maltské (americké rozložení s přebitími AltGr)" + +#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +#~ msgstr "Indonéské (arabská malajština, fonetické)" + +#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Anglické (USA, Hyena na 5.)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní s mrtvými klávesami, Hyena na 5.)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, Hyena na 5.)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, Hyena na 5.)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami, Hyena na 5.)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr, Hyena na 5.)" + +#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Anglické (USA, MiniGuru na 5.)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní s mrtvými klávesami, MiniGuru na 5.)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, MiniGuru na 5.)" + +#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Anglické (USA, TEX Yoda na 5.)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní s mrtvými klávesami, TEX Yoda na 5.)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Anglické (USA, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, TEX Yoda na 5.)" + +#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Anglické (USA, Hyena na 5.)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami, Hyena na 5.)" + +#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Anglické (Británie, MiniGuru na 5.)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami, MiniGuru na 5.)" + +#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Anglické (Británie, TEX Yoda na 5.)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami, TEX Yoda na 5.)" + #~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" #~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (široké klávesy Alt)" @@ -5057,9 +5101,6 @@ msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" #~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" #~ msgstr "Maráthské indické písmo" -#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" -#~ msgstr "Kabylské (AZERTY, s mrtvými klávesami)" - #~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" #~ msgstr "Kabylské (Alžírsko, tifinagh)" @@ -1,13 +1,13 @@ # German translation of xkeyboard-config. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. -# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2020, 2021. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 19:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:21+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: rules/base.xml:8 @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" @@ -773,14 +773,14 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "English (USA)" @@ -822,3553 +822,3593 @@ msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "Englisch (Colemak-DH)" #: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Englisch (Colemak-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "English (USA, symbolisch)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisch (US)" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "Englisch (Normannisch)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Englisch (Workman)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Paschtunisch" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisch (OLPC)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanisch (Plisi)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenisch (östlich)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisch (westlich)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenisch (alt. östlich)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Deutsch (Österreich)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Englisch (Australien)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Weißrussisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russisch (Weißrussland)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Weißrussisch (int.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisch (Alternative)" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgisch (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalisch (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalisch (Indien)" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" +msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" +msgstr "Malayalam (verbessertes InScript mit Rupie-Symbol)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Oriya (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Oriya (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)" -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamilisch (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" +msgstr "Tamilisch (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (phonetisch)" -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" # IPA = Internationales Phonetisches Alphabet -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "Indisch IPA" -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" -msgstr "Marathi (verbessertes Inscript)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Marathi (verbessertes InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnisch (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgarisch (verbessert)" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" -msgstr "Kabylisch (Azerty-Belegung, mit Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Kabylisch (AZERTY, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "Kabylisch (Qwerty-GB-Belegung, mit Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Kabylisch (QWERTY, UK, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "Kabylisch (Qwerty-US-Belegung, mit Akzenttasten)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Kabylisch (QWERTY, US, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisch (Algerien)" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Französisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englisch (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Französisch (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisch" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmesisch Zawgyi" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadisch (intl.)" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolisch (Bichig)" -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolisch (Todo)" -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolisch (Xibe)" -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolisch (Manchu)" -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolisch (Galik)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolisch (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanisch" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Uigurisch" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (mit AltGr-Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroatisch (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tschechisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dänisch (Windows)" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dänisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dänisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Niederländisch (US)" + +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Niederländisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Niederländisch (Standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estnisch (US)" -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisch (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisch" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisch (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Färöisch" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finnisch (Windows)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnisch (klassisch)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Französisch (alternativ)" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "Französisch (BEPO)" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Französisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Französisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Französisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Französisch (Bretonisch)" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "Französisch (US)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englisch (Ghana)" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" -msgstr "N'Ko (azerty)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgien)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgien)" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "Deutsch (E1)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "Deutsch (E2)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Deutsch (T3)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "Deutsch (US)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänisch (Deutschland)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Deutsch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Deutsch (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Deutsch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Deutsch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Türkisch (Deutschland)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Griechisch (vereinfacht)" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Griechisch (erweitert)" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarisch (Standard)" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungarisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebräisch (lyx)" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebräisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italienisch (Windows)" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italienisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "Italienisch (US)" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italien)" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italienisch (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Sizilianisch" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanisch (Italien)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanisch (Kana)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanisch (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanisch (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisch" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodscha)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kasachisch (erweitert)" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisch (Standard)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litauisch (US)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisch (LEKP)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisch (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitianisch" -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litauisch (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettisch (Apostroph)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettisch (Tilde)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettisch (F)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisch (modern)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisch (angepasst)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinisch" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisch" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltesisch (US)" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norwegisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norwegisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norwegisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norwegisch (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polnisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polnisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Kaschubisch" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisch" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Nativo)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänisch (Standard)" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumänisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisch" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossetisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Tschuwaschisch" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtisch" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Jakutisch" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmykisch" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisch (Russland)" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschkirisch" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (Lateinisch)" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisches Russinisch" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slowenisch (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowakisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spanisch (Windows)" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Schwedisch (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Schwedisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "Schwedisch (US)" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Schwedische Gebärdensprache" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Französisch (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Tadschikisch" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadschikisch (veraltet)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändisch (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkisch, (F)" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkisch (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Osmanisch" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Osmanisch (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Alttürkisch" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisch" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisch (indigen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrainisch (Windows)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainisch (veraltet)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainisch (homophon)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Britisch)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "English (Britisch, Colemak)" -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "English (Britisch, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisch" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamesisch (US)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamesisch (Französisch)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanisch (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englisch (Südafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (veraltet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisch" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englisch (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (linkshändig)" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (rechtshändig)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tansania)" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Französisch (Togo)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Philippinisch" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Moldawisch" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6239 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldauisch (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indonesisch (Lateinisch)" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, erweitert phonetisch)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indonesisch (Arabisch-Pegon, erweitert phonetisch)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesisch (Javanesisch)" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Eine benutzerdefinierte Belegung" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Rechte Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Linke Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten Belegung" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur letzten Belegung" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Strg+Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Strg" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Leertaste" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Linke Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Windows-Taste + Leertaste" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Rechte Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Linke Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Rechte Umschalttaste" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linke Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechte Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Die »< >«-Taste" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Beliebige Windows-Taste" -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Beliebige Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Die »< >«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Position der Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Links von »A«" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "Unten links" -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Belegung des Nummernblocks" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Veraltet" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (veraltet)" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der Standardebene" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Veraltete Taste mit Komma" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" # momayyez? Was ist das? -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Verhalten der Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste" -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Strg ist der rechten Windows-Taste und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position der Compose-Taste" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Dritte Ebene der »< >«-Taste" -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "Druck" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Optionen zur Kompatibilität" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Währungssymbole" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Euro auf E" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro auf 2" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro auf 4" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro auf 5" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie-Symbol auf 4" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Die »< >«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menütaste wechselt in die fünfte Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Die »< >«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanische Tastaturoptionen" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" @@ -4571,546 +4611,385 @@ msgstr "Lettisch (Colemak, mit Apostroph)" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Lettisch (Apostroph, ohne Akzenttasten)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Tschechisch, Slowakisch, Polnisch, Spanisch, Finnisch, Schwedisch und Deutsch (US)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "Englisch (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Englisch (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "Englisch (3l)" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Englisch (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Englisch (3l, Emacs)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)" -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "Englisch (US, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Englisch (USA International alternativ, mit Akzenttasten, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Englisch (USA, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Englisch (USA International alternativ, mit Akzenttasten, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Englisch (USA, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Englisch (USA International alternativ, mit Akzenttasten, TEX Yoda Layer5))" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, TEX Yoda Layer5))" - -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polnisch (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "Polnisch (Colemak-DH)" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" # http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)" -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirchenslawisch" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tschechisch (Programmierung)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tschechisch (typographisch)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tschechisch (Coder)" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finnisch (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finnisch (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Französisch (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Griechisch (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italienisch (Ladinisch)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italienisch (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugiesisch (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "Alttürkisch" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "Englisch (Britisch, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Englisch (Großbritannien, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Englisch (Großbritannien, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Sanskrit-Symbole" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Position der Klammern" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen" - -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)" - -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütaste)" - -#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)" - -#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" -#~ msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten, alt.)" - -#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)" - -#~ msgid "iipa" -#~ msgstr "iipa" - -#~ msgid "ins" -#~ msgstr "ins" - -#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" -#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" - -#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" -#~ msgstr "Kabylisch (Azerty-Belegung, mit Akzenttasten)" - -#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" -#~ msgstr "Kabylisch (Algerien, Tifinagh)" - -#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)" - -#~ msgid "French (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)" - -#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" -#~ msgstr "Französisch (alt., Sun-Akzenttasten)" - -#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" -#~ msgstr "Französisch (veraltet, alt., Sun-Akzenttasten)" - -#~ msgid "French (Guinea)" -#~ msgstr "Französisch (Guinea)" - -#~ msgid "German (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)" - -#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)" - -#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" -#~ msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" - -#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)" - -#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)" - -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)" - -#~ msgid "Romanian (cedilla)" -#~ msgstr "Rumänisch (Cedilla)" - -#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" -#~ msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" - -#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)" - -#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" - -#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" - -#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)" - -#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -#~ msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste" - -#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" -#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" - -#~ msgid "ohu_lig" -#~ msgstr "ohu_lig" - -#~ msgid "la" -#~ msgstr "la" @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-01 11:40-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-07 10:03-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language: eo\n" @@ -770,3681 +770,3604 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Larĝaj klavoj Alt)" - -#: rules/base.xml:1343 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Normale larĝaj klavoj Alt, aldonaj klavoj Super kaj Menu)" - #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 -#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 -#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 -#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 +#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US)" msgstr "Angla (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1364 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1365 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Ĉeroka" -#: rules/base.xml:1374 +#: rules/base.xml:1360 msgid "haw" msgstr "haw" -#: rules/base.xml:1375 +#: rules/base.xml:1361 msgid "Hawaiian" msgstr "Havaja" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1370 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Angla (US, eŭro ĉe 5)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1376 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (US, internacia kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1382 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Angla (US, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1388 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angla (Colemak)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1394 +msgid "English (Colemak-DH)" +msgstr "Angla (Colemak-DH)" + +#: rules/base.xml:1400 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Dvorako, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angla (Dvorako, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1426 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angla (Dvorako, maldesktreca)" -#: rules/base.xml:1432 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angla (Dvorako, dekstreca)" -#: rules/base.xml:1438 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angla (klasika Dvorako)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako por programistoj)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Angla (US, Simbola)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 -#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 -#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 -#: rules/base.extras.xml:634 +#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1458 +#: rules/base.xml:1450 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusa (Usono, fonetika)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1459 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angla (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1476 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Angla (dividi/multobligi alternigas la aranĝon)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serb-Kroata (Usona)" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1495 msgid "English (Norman)" msgstr "Angla (Norman)" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Workman)" msgstr "Angla (Workman)" -#: rules/base.xml:1515 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Workman, intl., kun senpaŝaj klavoj)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Afghani" msgstr "Paŝtoa" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1533 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto" msgstr "Paŝtoa" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeka (Afganujo)" -#: rules/base.xml:1555 +#: rules/base.xml:1547 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paŝtoa (Afganujo, OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganujo, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1574 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeka (Afganujo, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 -#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 +#: rules/base.extras.xml:827 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 +#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 msgid "Arabic" msgstr "Araba" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1609 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Araba (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Araba (AZERTY, Orient-arabaj ciferoj)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Araba (Orient-arabaj ciferoj)" -#: rules/base.xml:1635 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Araba (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1641 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Araba (QWERTY, Orient-arabaj ciferoj)" -#: rules/base.xml:1647 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Araba (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Araba (OLPC)" -#: rules/base.xml:1659 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Araba (Makintoŝo)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1660 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1669 +#: rules/base.xml:1661 msgid "Albanian" msgstr "Albana" -#: rules/base.xml:1678 +#: rules/base.xml:1670 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albana (Plisi)" -#: rules/base.xml:1684 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albana (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 msgid "Armenian" msgstr "Armena" -#: rules/base.xml:1703 +#: rules/base.xml:1695 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armena (fonetika)" -#: rules/base.xml:1709 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armena (alt. fonetika)" -#: rules/base.xml:1715 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armena (oriento)" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armena (okcidenta)" -#: rules/base.xml:1727 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armena (alt. oriento)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 -#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1213 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1737 +#: rules/base.xml:1729 msgid "German (Austria)" msgstr "Germana (Aŭstrujo)" -#: rules/base.xml:1746 +#: rules/base.xml:1738 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:1752 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Germana (Aŭstrujo, senpaŝa klavo de Sun)" - -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1754 msgid "English (Australian)" msgstr "Angla (Aŭstralia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1764 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1779 +#: rules/base.xml:1765 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajĝana" -#: rules/base.xml:1788 +#: rules/base.xml:1774 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajĝana (Cirila)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1783 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1798 +#: rules/base.xml:1784 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusa" -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1793 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belorusa (malmoderna)" -#: rules/base.xml:1813 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belorusa (Latina)" -#: rules/base.xml:1819 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Rusa (Belorusujo)" -#: rules/base.xml:1825 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Belorusa (int.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 +#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1846 +#: rules/base.xml:1832 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1852 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belga (nur Latin-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1858 -msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" -msgstr "Belga (senpaŝa klavo de Sun, alt.)" - -#: rules/base.xml:1864 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belga (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:1876 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "Belga (senpaŝa klavo de Sun)" - -#: rules/base.xml:1882 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 +#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Bangla" msgstr "Bengala" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1877 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengala (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 msgid "Indian" msgstr "Barata" -#: rules/base.xml:1921 +#: rules/base.xml:1895 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengala (Barato)" -#: rules/base.xml:1934 +#: rules/base.xml:1908 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengala (Barato, Probhat)" -#: rules/base.xml:1945 +#: rules/base.xml:1919 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1956 +#: rules/base.xml:1930 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengala (Barato, Bornona)" -#: rules/base.xml:1967 +#: rules/base.xml:1941 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengala (Barato, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1978 +#: rules/base.xml:1952 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengala (Barato, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1989 +#: rules/base.xml:1963 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuro (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1999 +#: rules/base.xml:1973 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2000 +#: rules/base.xml:1974 msgid "Gujarati" msgstr "Guĝarata" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 +#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2011 +#: rules/base.xml:1985 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia)" -#: rules/base.xml:2022 +#: rules/base.xml:1996 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia de Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 +#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2033 +#: rules/base.xml:2007 msgid "Kannada" msgstr "Kanara" -#: rules/base.xml:2044 +#: rules/base.xml:2018 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kanara (KaGaPa, fonetika)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 +#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2055 +#: rules/base.xml:2029 msgid "Malayalam" msgstr "Malajala" -#: rules/base.xml:2066 +#: rules/base.xml:2040 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajala (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2077 +#: rules/base.xml:2051 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "Malajala (plibonigita Inscript, kun rupio)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2061 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2088 +#: rules/base.xml:2062 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2100 +#: rules/base.xml:2074 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2101 +#: rules/base.xml:2075 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 -#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2113 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamila (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2124 +#: rules/base.xml:2098 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamila (TamilNet '99 kun tamilaj ciferoj)" -#: rules/base.xml:2135 +#: rules/base.xml:2109 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamila (TamilNet '99, TAB enkodigo)" -#: rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2120 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamila (TamilNet '99, TSCII enkodigo)" -#: rules/base.xml:2157 +#: rules/base.xml:2131 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "Tamila (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 +#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2168 +#: rules/base.xml:2142 msgid "Telugu" msgstr "Telugua" -#: rules/base.xml:2179 +#: rules/base.xml:2153 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugua (KaGaPa, fonetika)" -#: rules/base.xml:2190 +#: rules/base.xml:2164 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugua (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 -#: rules/base.xml:5871 +#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:5749 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2201 +#: rules/base.xml:2175 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdua (fonetika)" -#: rules/base.xml:2212 +#: rules/base.xml:2186 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdua (alt. fonetika)" -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2197 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdua (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 +#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:2208 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hinda (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2245 +#: rules/base.xml:2219 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hinda (Wx)" -#: rules/base.xml:2256 +#: rules/base.xml:2230 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hinda (KaGaPa, fonetika)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2266 +#: rules/base.xml:2240 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2267 +#: rules/base.xml:2241 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskrita (KaGaPa, fonetika)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 +#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2278 +#: rules/base.xml:2252 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marata (KaGaPa, fonetika)" -#: rules/base.xml:2289 +#: rules/base.xml:2263 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angla (Barato, kun rupio)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "iipa" -msgstr "iipa" +#: rules/base.xml:2272 +msgid "Indic IPA" +msgstr "Hindarja IPA" -#: rules/base.xml:2299 -msgid "Indic IPA (IIPA)" -msgstr "Hindarja IPA (IIPA)" - -#: rules/base.xml:2309 -msgid "ins" -msgstr "ins" - -#: rules/base.xml:2310 -msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" -msgstr "" +#: rules/base.xml:2281 +msgid "Marathi (enhanced Inscript)" +msgstr "Marata (plibonigita Inscript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2322 +#: rules/base.xml:2293 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2294 msgid "Bosnian" msgstr "Bosna" -#: rules/base.xml:2332 +#: rules/base.xml:2303 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosna (kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:2338 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (kun bosnaj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2344 +#: rules/base.xml:2315 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (US, kun bosnaj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2321 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosna (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 -#: rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.extras.xml:1126 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 +#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugala (Brazilo)" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2340 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugala (Brazilo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2346 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugala (Brazilo, Dvorako)" -#: rules/base.xml:2381 +#: rules/base.xml:2352 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo)" -#: rules/base.xml:2387 +#: rules/base.xml:2358 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo por usonaj klavaroj)" -#: rules/base.xml:2393 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilo, Nativo)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2373 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugala (Brazilo, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2411 +#: rules/base.xml:2382 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2383 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" -#: rules/base.xml:2421 +#: rules/base.xml:2392 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgara (tradicia fonetika)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2398 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgara (nova fonetika)" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2404 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgara (plibonigita)" -#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 -#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2442 -msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" -msgstr "Kabila (aranĝo azerty, neniu senpaŝa klavo)" +#: rules/base.xml:2413 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "Berbera (Alĝerio, Latina)" -#: rules/base.xml:2449 -msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" -msgstr "Kabila (aranĝo azerty, kun senpaŝaj klavoj)" +#: rules/base.xml:2420 +msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" +msgstr "Kabila (aranĝo azerty, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:2459 -msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" -msgstr "Kabila (intl., kun senpaŝaj klavoj)" +#: rules/base.xml:2430 +msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" +msgstr "Kabila (aranĝo qwerty-gb, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:2469 -msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" -msgstr "Kabila (aranĝo qwerty-us, kun senpaŝaj klavoj)" +#: rules/base.xml:2440 +msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" +msgstr "Kabila (aranĝo qwerty-us, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:2479 -msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Kabila (Alĝerio, Tifinagh)" +#: rules/base.xml:2450 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Berbera (Alĝerio, Tifinaga)" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2460 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Araba (Alĝerio)" -#: rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Araba (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 -#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 -#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2481 msgid "French (Morocco)" msgstr "Franca (Maroko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 -#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 +#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2521 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh)" +msgstr "Berbera (Maroko, Tifinaga)" -#: rules/base.xml:2532 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alt.)" +msgstr "Berbera (Maroko, Tifinaga alt.)" -#: rules/base.xml:2543 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" -msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh fonetika, alt.)" +msgstr "Berbera (Maroko, Tifinaga fonetika, alt.)" -#: rules/base.xml:2554 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita)" +msgstr "Berbera (Maroko, Tifinaga etendita)" -#: rules/base.xml:2565 +#: rules/base.xml:2536 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh fonetika)" +msgstr "Berbera (Maroko, Tifinaga fonetika)" -#: rules/base.xml:2576 +#: rules/base.xml:2547 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita fonetika)" +msgstr "Berbera (Maroko, Tifinaga etendita fonetika)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 +#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 +#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angla (Kameruno)" -#: rules/base.xml:2598 +#: rules/base.xml:2569 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Franca (Kameruno)" -#: rules/base.xml:2607 +#: rules/base.xml:2578 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kameruna Plurlingva (QWERTY, int.)" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kameruna (AZERTY, int.)" -#: rules/base.xml:2681 +#: rules/base.xml:2652 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kameruna (Dvorako, int.)" -#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 +#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2667 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2697 +#: rules/base.xml:2668 msgid "Burmese" msgstr "Birma" -#: rules/base.xml:2706 +#: rules/base.xml:2677 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2678 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birma Zaŭgji" -#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Franca (Kanado)" -#: rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2699 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franca (Kanado, Dvorako)" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2707 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franca (Kanado, malmoderna)" -#: rules/base.xml:2742 +#: rules/base.xml:2713 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanada (int.)" -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2719 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanada (int., 1-a parto)" -#: rules/base.xml:2754 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanada (int., 2-a parto)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2761 +#: rules/base.xml:2732 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2762 +#: rules/base.xml:2733 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuita" -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2744 msgid "English (Canada)" msgstr "Angla (Kanado)" -#: rules/base.xml:2786 +#: rules/base.xml:2757 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Franca (Demokratia Respubliko de Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 +#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2798 +#: rules/base.xml:2769 msgid "Chinese" msgstr "Ĉina" -#: rules/base.xml:2808 +#: rules/base.xml:2779 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongola (Bichig)" -#: rules/base.xml:2817 +#: rules/base.xml:2788 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongola (Todo)" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2797 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongola (Xibe)" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2806 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongola (Manchu)" -#: rules/base.xml:2844 +#: rules/base.xml:2815 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongola (Galik)" -#: rules/base.xml:2853 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongola (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2833 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongola (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2843 msgid "Tibetan" msgstr "Tibeta" -#: rules/base.xml:2881 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibeta (kun ciferoj ASCII)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2861 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2891 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgura" -#: rules/base.xml:2900 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2912 +#: rules/base.xml:2883 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2913 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2893 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroata (kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:2928 +#: rules/base.xml:2899 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (kun kroataj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2934 +#: rules/base.xml:2905 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (US, kun kroataj duliteraĵoj)" -#: rules/base.xml:2940 +#: rules/base.xml:2911 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroata (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" -#: rules/base.xml:2959 +#: rules/base.xml:2930 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ĉeĥa (kun klavo <\\|>)" -#: rules/base.xml:2965 +#: rules/base.xml:2936 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ĉeĥa (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2942 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ĉeĥa (QWERTY, etendita retroklino)" -#: rules/base.xml:2977 +#: rules/base.xml:2948 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Ĉeĥa (QWERTY, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2954 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ĉeĥa (UCW, nur diakritaĵoj)" -#: rules/base.xml:2989 +#: rules/base.xml:2960 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ĉeĥa (US, Dvorako, kun subteno al UCW)" -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusa (ĉeĥa, fonetika)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 +#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 msgid "Danish" msgstr "Dana" -#: rules/base.xml:3019 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dana (kun neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3025 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dana (Windows)" -#: rules/base.xml:3031 +#: rules/base.xml:3002 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dana (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3037 +#: rules/base.xml:3008 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dana (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3043 +#: rules/base.xml:3014 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dana (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 +#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" -#: rules/base.xml:3062 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "Nederlanda (senpaŝaj klavoj de Sun)" - -#: rules/base.xml:3068 +#: rules/base.xml:3033 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlanda (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3074 +#: rules/base.xml:3039 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlanda (norma)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3083 +#: rules/base.xml:3048 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3084 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzonka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 +#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 msgid "Estonian" msgstr "Estona" -#: rules/base.xml:3104 +#: rules/base.xml:3069 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estona (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3110 +#: rules/base.xml:3075 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estona (Dvorako)" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estona (US)" -#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 +#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3100 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (kun persa ciferklavaro)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 -#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 -#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 -#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 -#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 +#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3143 +#: rules/base.xml:3108 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Q)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurda (Irano, F)" -#: rules/base.xml:3165 +#: rules/base.xml:3130 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3176 +#: rules/base.xml:3141 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irano, Araba-Latina)" -#: rules/base.xml:3189 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Iraqi" msgstr "Iraka" -#: rules/base.xml:3201 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Q)" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3177 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurda, (Irako, F)" -#: rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irako, Araba-Latina)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3211 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3247 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Faroese" msgstr "Feroa" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroa (neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 msgid "Finnish" msgstr "Finna" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Fina (Windows)" -#: rules/base.xml:3281 +#: rules/base.xml:3246 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finna (klasika)" -#: rules/base.xml:3287 +#: rules/base.xml:3252 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finna (klasika, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3293 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Norda Samea (Finlando)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finna (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 +#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 msgid "French" msgstr "Franca" -#: rules/base.xml:3321 +#: rules/base.xml:3286 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Franca (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3327 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "Franca (senpaŝaj klavoj de Sun)" - -#: rules/base.xml:3333 +#: rules/base.xml:3292 msgid "French (alt.)" msgstr "Franca (alt.)" -#: rules/base.xml:3339 +#: rules/base.xml:3298 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Franca (alt., nur Latin-9)" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3304 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Franca (alt., neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3351 -msgid "French (alt., Sun dead keys)" -msgstr "Franca (alt., enpaŝaj klavoj de Sun)" - -#: rules/base.xml:3357 +#: rules/base.xml:3310 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franca (malmoderna, alt.)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3316 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alt., neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3369 -msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" -msgstr "Franca (malmoderna, alt., senpaŝaj klavoj de Sun)" - -#: rules/base.xml:3375 +#: rules/base.xml:3322 msgid "French (BEPO)" msgstr "Franca (BEPO)" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3328 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Franca (BEPO, nur Latin-9)" -#: rules/base.xml:3387 +#: rules/base.xml:3334 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Franca (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3393 +#: rules/base.xml:3340 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Franca (Dvorako)" -#: rules/base.xml:3399 +#: rules/base.xml:3346 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franca (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3352 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Franca (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3358 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Franca (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3364 msgid "French (Breton)" msgstr "Franca (Bretona)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Occitan" msgstr "Okcitana" -#: rules/base.xml:3432 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Kartvela (Franca, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3441 +#: rules/base.xml:3388 msgid "French (US)" msgstr "Franca (US)" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angla (Ganao)" -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3407 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angla (Ganao, plurlingva)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3414 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3415 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3478 +#: rules/base.xml:3425 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3426 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3436 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3437 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3500 +#: rules/base.xml:3447 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3448 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 +#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3512 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haŭsa (Ganao)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3469 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3523 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3479 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angla (Ganao, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3542 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Franca (Gvineo)" +#: rules/base.xml:3487 +msgid "N'Ko (azerty)" +msgstr "N'Ko (azerty)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3498 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3499 msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Kartvela (komforteca)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Kartvela (MESS)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3522 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusa (Kartvela)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3531 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Oseta (Kartvelujo)" -#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Germana" -#: rules/base.xml:3608 +#: rules/base.xml:3553 msgid "German (dead acute)" msgstr "Germana (senpaŝa dekstra korno)" -#: rules/base.xml:3614 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)" -#: rules/base.xml:3620 +#: rules/base.xml:3565 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Germana (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3626 +#: rules/base.xml:3571 msgid "German (E1)" msgstr "Germana (E1)" -#: rules/base.xml:3632 +#: rules/base.xml:3577 msgid "German (E2)" msgstr "Germana (E2)" -#: rules/base.xml:3638 +#: rules/base.xml:3583 msgid "German (T3)" msgstr "Germana (T3)" -#: rules/base.xml:3644 +#: rules/base.xml:3589 msgid "German (US)" msgstr "Germana (US)" -#: rules/base.xml:3650 +#: rules/base.xml:3595 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumana (Germanujo)" -#: rules/base.xml:3659 +#: rules/base.xml:3604 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumana (Germanujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3613 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Germana (Dvorako)" -#: rules/base.xml:3674 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Germana (senpaŝaj klavoj de Sun)" - -#: rules/base.xml:3680 +#: rules/base.xml:3619 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Germana (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3686 +#: rules/base.xml:3625 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Germana (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3631 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Germana (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3637 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Malsupra Soraba" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3646 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Malsupra Soraba (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3716 +#: rules/base.xml:3655 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Germana (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3722 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turka (Germanujo)" -#: rules/base.xml:3733 +#: rules/base.xml:3672 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusa (Germana, fonetika)" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3681 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Germana (senpaŝa tildo)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 +#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3700 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greka (simpla)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3706 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greka (etendita)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3712 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greka (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greka (plurtona)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3727 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" -#: rules/base.xml:3798 +#: rules/base.xml:3737 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungara (norma)" -#: rules/base.xml:3804 +#: rules/base.xml:3743 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hungara (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3749 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hungara (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3816 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTZ, 101-klava, komo, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3822 +#: rules/base.xml:3761 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTZ, 101-klava, komo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3828 +#: rules/base.xml:3767 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTZ, 101-klava, punkto, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3834 +#: rules/base.xml:3773 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTZ, 101-klava, punkto, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3840 +#: rules/base.xml:3779 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTY, 101-klava, komo, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3846 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTY, 101-klava, komo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3852 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTY, 101-klava, punkto, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3858 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTY, 101-klava, punkto, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3803 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTZ, 102-klava, komo, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3809 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTZ, 102-klava, komo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3815 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTZ, 102-klava, punkto, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3882 +#: rules/base.xml:3821 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTZ, 102-klava, punkto, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3827 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTY, 102-klava, komo, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3833 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTY, 102-klava, komo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3839 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTY, 102-klava, punkto, senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hungara (QWERTY, 102-klava, punkto, neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3915 +#: rules/base.xml:3854 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3916 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" -#: rules/base.xml:3925 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "Islanda (senpaŝaj klavoj de Sun)" - -#: rules/base.xml:3931 -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Islanda (neniu senpaŝa klavo)" - -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:3864 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islanda (Makintoŝo, malmoderna)" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:3870 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islanda (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3876 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islanda (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 +#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" -#: rules/base.xml:3968 +#: rules/base.xml:3895 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrea (lyx)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:3901 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrea (fonetika)" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:3907 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrea (Biblia, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 +#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 +#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 msgid "Italian" msgstr "Itala" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Itala (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Itala (Windows)" -#: rules/base.xml:4011 +#: rules/base.xml:3938 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Itala (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:4017 +#: rules/base.xml:3944 msgid "Italian (US)" msgstr "Itala (US)" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:3950 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Kartvela (Italujo)" -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Itala (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4038 +#: rules/base.xml:3965 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Itala (intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:4054 +#: rules/base.xml:3981 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilia" -#: rules/base.xml:4064 +#: rules/base.xml:3991 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friula (Italujo)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 +#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 msgid "Japanese" msgstr "Japana" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4013 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japana (Kanao)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japana (Kanao 86)" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japana (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4031 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japana (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:4110 +#: rules/base.xml:4037 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japana (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 +#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4047 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiza" -#: rules/base.xml:4129 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiza (fonetika)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4138 +#: rules/base.xml:4065 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4139 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmera (Kamboĝo)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4150 +#: rules/base.xml:4077 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4151 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaĥa" -#: rules/base.xml:4162 +#: rules/base.xml:4089 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusa (Kazaĥujo, kun Kazaĥa)" -#: rules/base.xml:4172 +#: rules/base.xml:4099 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaĥa (kun Rusa)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4109 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazaĥa (etendita)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4118 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazaĥa (Latina)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4130 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4204 +#: rules/base.xml:4131 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4140 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hispana (Latin-amerika)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4185 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4264 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝa tildo)" -#: rules/base.xml:4270 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝaj klavoj de Sun)" - -#: rules/base.xml:4276 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Dvorako)" -#: rules/base.xml:4282 +#: rules/base.xml:4203 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak)" -#: rules/base.xml:4288 +#: rules/base.xml:4209 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, Colemak por ludado)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 +#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" -#: rules/base.xml:4307 +#: rules/base.xml:4228 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litova (norma)" -#: rules/base.xml:4313 +#: rules/base.xml:4234 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litova (US)" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4240 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litova (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4246 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litova (LEKP)" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4252 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litova (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4337 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Samogitian" msgstr "Ĵemajtia" +#: rules/base.xml:4267 +msgid "Lithuanian (Ratise)" +msgstr "Litova (Ratise)" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 +#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Latva" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4286 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latva (citilo)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4292 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latva (tildo)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4298 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latva (F)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4304 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latva (moderna)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4310 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latva (komforteca, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4389 +#: rules/base.xml:4316 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latva (adaptita)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4398 +#: rules/base.xml:4325 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4399 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Maori" msgstr "Maoria" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 +#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegra" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4347 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegra (Cirila)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegra (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)" -#: rules/base.xml:4432 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo)" -#: rules/base.xml:4438 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegra (Latina, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4444 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegra (Latina, Unikodo, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4377 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegra (Cirila, kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:4456 +#: rules/base.xml:4383 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegra (Latina, kun angul-citiloj)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4392 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4402 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedona (neniu senpaŝa klavo)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4411 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4485 +#: rules/base.xml:4412 msgid "Maltese" msgstr "Malta" -#: rules/base.xml:4494 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Maltese (US)" msgstr "Malta (US)" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "Malta (aranĝo US kun AltGr anstataŭigoj)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Malta (UK, kun AltGr anstataŭigoj)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4515 +#: rules/base.xml:4442 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 +#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 +#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 msgid "Norwegian" msgstr "Norvega" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvega (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4472 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norvega (Windows)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4478 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvega (Dvorako)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4484 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo)" -#: rules/base.xml:4566 +#: rules/base.xml:4493 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4502 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvega (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:4581 +#: rules/base.xml:4508 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvega (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4587 +#: rules/base.xml:4514 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvega (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 +#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 msgid "Polish" msgstr "Pola" -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4533 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pola (malmoderna)" -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pola (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4618 +#: rules/base.xml:4545 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako)" -#: rules/base.xml:4624 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe citila klavo)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4557 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Pola (Dvorako, kun polaj citiloj ĉe klavo 1)" -#: rules/base.xml:4636 +#: rules/base.xml:4563 msgid "Kashubian" msgstr "Kaŝuba" -#: rules/base.xml:4645 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Silesian" msgstr "Silezia" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusa (Polujo, fonetika Dvorako)" -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4592 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako por programistoj)" -#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" -#: rules/base.xml:4684 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugala (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4690 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "Portugala (senpaŝaj klavoj de Sun)" - -#: rules/base.xml:4696 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugala (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:4702 +#: rules/base.xml:4623 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugala (Makintoŝo, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:4708 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "Portugala (Makintoŝo, senpaŝaj klavoj de Sun)" - -#: rules/base.xml:4714 +#: rules/base.xml:4629 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugala (Nativo)" -#: rules/base.xml:4720 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugala (Nativo por usonaj klavaroj)" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4641 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalujo, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 msgid "Romanian" msgstr "Rumana" -#: rules/base.xml:4748 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Rumana (subhoko)" - -#: rules/base.xml:4754 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumana (norma)" -#: rules/base.xml:4760 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Rumana (norma subhoko)" - -#: rules/base.xml:4766 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumana (Windows)" -#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 msgid "Russian" msgstr "Rusa" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4688 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusa (fonetika)" -#: rules/base.xml:4791 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rusa (fonetika, Windows)" -#: rules/base.xml:4797 +#: rules/base.xml:4700 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rusa (fonetika, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4803 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusa (skribmaŝina)" -#: rules/base.xml:4809 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusa (malmoderna)" -#: rules/base.xml:4815 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusa (skribmaŝina, malmoderna)" -#: rules/base.xml:4821 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Tatar" msgstr "Tatara" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Oseta (malmoderna)" -#: rules/base.xml:4839 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Oseta (Windows)" -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash" msgstr "Ĉuvaŝa" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Ĉuvaŝa (Latina)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurta" -#: rules/base.xml:4875 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Komi" msgstr "Komia" -#: rules/base.xml:4884 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Yakut" msgstr "Jakuta" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4902 +#: rules/base.xml:4805 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusa (DOS)" -#: rules/base.xml:4908 +#: rules/base.xml:4811 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusa (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4817 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serba (Rusujo)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Bashkirian" msgstr "Baŝkira" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Mari" msgstr "Maria" -#: rules/base.xml:4942 +#: rules/base.xml:4845 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusa (fonetika, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4851 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusa (fonetika, Dvorako)" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusa (fonetika, franca)" -#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 msgid "Serbian" msgstr "Serba" -#: rules/base.xml:4973 +#: rules/base.xml:4876 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serba (Cirila, ZE kaj ZHE interŝanĝitaj)" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:4882 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serba (Latina)" -#: rules/base.xml:4985 +#: rules/base.xml:4888 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serba (Latina, Unikoda)" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:4894 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serba (Latina, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4997 +#: rules/base.xml:4900 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serba (Latina, Unikoda, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:4906 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serba (Cirila, kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:4912 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serba (Latina, kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:4918 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panona Rusina" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:4930 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:4940 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovena (kun angul-citiloj)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovena (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:4965 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovaka (etendita retroklino)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:4971 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovaka (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5074 +#: rules/base.xml:4977 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovaka (QWERTY, etendita retroklino)" -#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 msgid "Spanish" msgstr "Hispana" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:4996 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Hispana (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5002 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Hispana (Windows)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5008 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Hispana (senpaŝa tildo)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "Hispana (senpaŝaj klavoj do Sun)" - -#: rules/base.xml:5117 +#: rules/base.xml:5014 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hispana (Dvorako)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5020 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5124 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturia (Hispanujo, kun subpunktitaj H kaj L)" -#: rules/base.xml:5133 +#: rules/base.xml:5030 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5031 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataluna (Hispanujo, kun centro-punktita L)" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hispana (Makintoŝo)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sveda (neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5168 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sveda (Dvorako)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5073 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5093 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Norda Samea (Svedujo)" -#: rules/base.xml:5205 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sveda (Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:5211 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sveda (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5217 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Sveda (Dvorako, int.)" -#: rules/base.xml:5223 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Swedish (US)" msgstr "Sveda (US)" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5126 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Sveda gestlingvo" -#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Germana (Svislando)" -#: rules/base.xml:5252 +#: rules/base.xml:5149 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Germana (Svislando, malmoderna)" -#: rules/base.xml:5260 +#: rules/base.xml:5157 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5268 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Germana (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)" - -#: rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5165 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Franca (Svislando)" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5176 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, neniu senpaŝa klavo)" -#: rules/base.xml:5298 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Franca (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)" - -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5187 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Franca (Svislando, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5198 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Germana (Svislando, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5208 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Araba (Sirio)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 +#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:5219 msgid "Syriac" msgstr "Siria" -#: rules/base.xml:5349 +#: rules/base.xml:5227 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siria (fonetika)" -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurda, (Sirio, Latina Q)" -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurda (Sirio, F)" -#: rules/base.xml:5379 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Sirio, Latina Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5391 +#: rules/base.xml:5269 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5270 msgid "Tajik" msgstr "Taĝika" -#: rules/base.xml:5401 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taĝika (malmoderna)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5410 +#: rules/base.xml:5288 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5289 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetika)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5300 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5309 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, TamilNet '99, TAB-enkodigo)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5441 +#: rules/base.xml:5319 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:5329 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5330 msgid "Thai" msgstr "Taja" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Taja (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5467 +#: rules/base.xml:5345 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Taja (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 msgid "Turkish" msgstr "Turka" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turka (F)" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5370 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turka (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5498 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "Turka (senpaŝaj klavoj de Sun)" - -#: rules/base.xml:5506 +#: rules/base.xml:5378 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Q)" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurda, (Turkujo, F)" -#: rules/base.xml:5528 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5409 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turka (intl., kun senpaŝaj klavoj)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 +#: rules/base.extras.xml:617 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5417 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Q)" -#: rules/base.xml:5556 +#: rules/base.xml:5428 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krime-tatara (Turka F)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5580 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvana" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvana (indiĝena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5486 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5615 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajvano)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 +#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajna" -#: rules/base.xml:5637 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajna (fonetika)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5515 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)" -#: rules/base.xml:5649 +#: rules/base.xml:5521 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrajna (Windows)" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5527 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajna (malmoderna)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5533 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajna (norma RSTU)" -#: rules/base.xml:5667 +#: rules/base.xml:5539 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusa (Ukrajnujo, norma RSTU)" -#: rules/base.xml:5673 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajna (homofonia)" -#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 msgid "English (UK)" msgstr "Angla (UK)" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5564 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Angla (UK, etenditaj, Windows)" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5570 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5576 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angla (UK, Dvorako)" -#: rules/base.xml:5710 +#: rules/base.xml:5582 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angla (UK, Dvorako, kun interpunkcio de UK)" -#: rules/base.xml:5716 +#: rules/base.xml:5588 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angla (UK, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5594 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Angla (UK, Makintoŝo, int.)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5600 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angla (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5606 +msgid "English (UK, Colemak-DH)" +msgstr "Angla (UK, Colemak-DH)" + +#: rules/base.xml:5614 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Pola (brita klavaro)" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5627 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeka" -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5636 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeka (Latina)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 +#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 +#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" -#: rules/base.xml:5777 +#: rules/base.xml:5655 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vjetnama (US)" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vjetnama (Franca)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 +#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: rules/base.xml:5802 +#: rules/base.xml:5680 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korea (kongrua al 101/104-klavaj)" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5690 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japana (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5703 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5713 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5844 +#: rules/base.xml:5722 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Ogham" msgstr "Ogamo" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamo (IS434)" -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5750 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdua (Pakistano)" -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5759 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdua (Pakistano, CRULP)" -#: rules/base.xml:5887 +#: rules/base.xml:5765 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdua (Pakistano, NLA)" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Araba (Pakistano)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5782 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5783 msgid "Sindhi" msgstr "Sinda" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5795 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Dhivehi" msgstr "Mahla" -#: rules/base.xml:5930 +#: rules/base.xml:5808 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angla (Sud-Afriko)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5818 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5819 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (malmoderna)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5959 +#: rules/base.xml:5837 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5960 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Nepali" msgstr "Nepala" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5851 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angla (Niĝerio)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5861 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5984 +#: rules/base.xml:5862 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5994 +#: rules/base.xml:5872 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haŭsa (Niĝerio)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6018 +#: rules/base.xml:5896 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6019 +#: rules/base.xml:5897 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:5908 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6031 +#: rules/base.xml:5909 msgid "Wolof" msgstr "Volofa" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6042 +#: rules/base.xml:5920 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:5921 msgid "Braille" msgstr "Brajla" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:5927 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Brajla (maldekstra mano)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:5933 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Brajla (maldekstra mano, invertita dikfingro)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Brajla (dekstra mano)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:5945 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Brajla (dekstra mano, invertita dikfingro)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:5954 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmena" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:5964 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmena (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6095 +#: rules/base.xml:5973 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:6107 +#: rules/base.xml:5985 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Franca (Malio, alt.)" -#: rules/base.xml:6118 +#: rules/base.xml:5996 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angla (Malio , US, Makintoŝo)" -#: rules/base.xml:6129 +#: rules/base.xml:6007 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angla (Malio , US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 +#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6142 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahila (Tanzanio)" -#: rules/base.xml:6151 +#: rules/base.xml:6029 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6030 msgid "French (Togo)" msgstr "Franca (Togolando)" -#: rules/base.xml:6180 +#: rules/base.xml:6058 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahila (Kenjo)" -#: rules/base.xml:6191 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6203 +#: rules/base.xml:6081 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6204 +#: rules/base.xml:6082 msgid "Tswana" msgstr "Cvana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6092 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6215 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6112 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6252 +#: rules/base.xml:6130 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6136 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6276 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6300 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipina (Colemak, latina)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6184 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6324 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipina (Dvorako, latina)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipina (Dvorako, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6228 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6229 msgid "Moldavian" msgstr "Moldava" -#: rules/base.xml:6360 +#: rules/base.xml:6238 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6361 +#: rules/base.xml:6239 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldava (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6372 +#: rules/base.xml:6250 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6373 +#: rules/base.xml:6251 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "Indonezia (Araba Melayu, fonetika)" -#: rules/base.xml:6388 +#: rules/base.xml:6266 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "Indonezia (Araba Melayu, etendita fonetika)" -#: rules/base.xml:6396 +#: rules/base.xml:6274 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6397 +#: rules/base.xml:6275 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonezia (Java)" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6285 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6408 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaja (Javia, Araka Klavaro)" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6301 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaja (Javia, fonetika)" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6312 msgid "Switching to another layout" msgstr "Alternigo al alia aranĝo" -#: rules/base.xml:6439 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Dekstra Alt (dum premata)" -#: rules/base.xml:6445 +#: rules/base.xml:6323 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Maldekstra Alt (dum premata)" -#: rules/base.xml:6451 +#: rules/base.xml:6329 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Maldekstra Win (dum premata)" -#: rules/base.xml:6457 +#: rules/base.xml:6335 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Dekstra Win (dum premata)" -#: rules/base.xml:6463 +#: rules/base.xml:6341 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Iu ajn Win (dum premata)" -#: rules/base.xml:6469 +#: rules/base.xml:6347 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (dum premita), Shift+Menu por Menuo" -#: rules/base.xml:6475 +#: rules/base.xml:6353 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock por la originala funkcio de Caps Lock" -#: rules/base.xml:6481 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)" -#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 +#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 msgid "Right Alt" msgstr "Dekstra Alt" -#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 msgid "Left Alt" msgstr "Maldekstra Alt" -#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 +#: rules/base.xml:7156 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6505 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6511 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock al la unua aranĝo; Shift+Caps Lock al la lasta aranĝo" -#: rules/base.xml:6517 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Maldekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Win/Menu al la lasta aranĝo" -#: rules/base.xml:6523 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Maldekstra Ctrl al la unua aranĝo, dekstra Ctrl al la lasta aranĝo" -#: rules/base.xml:6529 +#: rules/base.xml:6407 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6535 +#: rules/base.xml:6413 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambaŭ Shift kune" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6419 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambaŭ Alt kune" -#: rules/base.xml:6547 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambaŭ Ctrl kune" -#: rules/base.xml:6553 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6559 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Maldekstra Ctrl+maldekstra Shift" -#: rules/base.xml:6565 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Dekstra Ctrl+dekstra Shift" -#: rules/base.xml:6571 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6577 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Maldekstra Alt+maldekstra Shift" -#: rules/base.xml:6589 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 +#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 +#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 msgid "Left Win" msgstr "Maldekstra Win" -#: rules/base.xml:6607 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 +#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 msgid "Right Win" msgstr "Dekstra Win" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Left Shift" msgstr "Maldekstra Shift" -#: rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Right Shift" msgstr "Dekstra Shift" -#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 +#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 msgid "Left Ctrl" msgstr "Maldekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 msgid "Right Ctrl" msgstr "Dekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 msgid "Scroll Lock" msgstr "Ruluma Baskulo" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Maldekstra Ctrl + dekstra Win al la unua aranĝo; dekstra Ctrl + Menu al la dua aranĝo" -#: rules/base.xml:6655 +#: rules/base.xml:6533 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Maldekstra Ctrl + maldekstra Win" -#: rules/base.xml:6663 -msgid "Key to choose the 2rd level" +#: rules/base.xml:6541 +msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Klavo por elekti la 2-an nivelon" -#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 msgid "The \"< >\" key" msgstr "La klavo \"< >\"" -#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klavo por elekti la 3-an nivelon" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6572 msgid "Any Win" msgstr "Iu ajn Win" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6590 msgid "Any Alt" msgstr "Iu ajn Alt" -#: rules/base.xml:6730 +#: rules/base.xml:6608 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Dekstra Alt; Shift+dekstra Alt kiel Compose" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6620 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enigklavo en ciferklavaro" -#: rules/base.xml:6754 +#: rules/base.xml:6632 msgid "Backslash" msgstr "Retroklino" -#: rules/base.xml:6766 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Retroklino; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:6778 +#: rules/base.xml:6656 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "La klavo \"< >\"; funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:6786 +#: rules/base.xml:6664 msgid "Ctrl position" msgstr "Pozicio de Ctrl" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6669 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock kiel Ctrl" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6675 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Maldekstra Ctrl kiel Meta" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6681 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6687 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock kiel Ctrl, Ctrl kiel Hyper" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6693 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Maldekstre de \"A\"" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6699 msgid "At the bottom left" msgstr "Malsupre maldekstre" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6705 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Dekstra Ctrl kiel dekstran Alt" -#: rules/base.xml:6833 +#: rules/base.xml:6711 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu kiel dekstran Ctrl" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6717 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Alt kun Ctrl" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6723 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la maldekstrajn Win kun Ctrl" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Interŝanĝi la dekstrajn Win kun Ctrl" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Maldekstra Alt kiel Ctrl, maldekstra Ctrl kiel Win, maldekstra Win kiel maldekstra Alt" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon" -#: rules/base.xml:6869 +#: rules/base.xml:6747 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6889 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki modifilojn" -#: rules/base.xml:6894 +#: rules/base.xml:6772 msgid "Compose" msgstr "'Compose'" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6780 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Aranĝo de ciferklavaro" -#: rules/base.xml:6907 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Legacy" msgstr "Malmoderna" -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unikodaj sagoj kaj operaci-simboloj" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unikodaj sagoj kaj operaci-simboloj en la apriora nivelo" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Malmoderna Wang 724" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj sagoj kaj operaci-simboloj" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj sagoj kaj operaci-simboloj en la apriora nivelo" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Hexadecimal" msgstr "Deksesume" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Stilo ATM kaj telefono" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Malmoderna klavo kun punkto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Malmoderna klavo kun komo" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto, limigite al Latin-9" -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Kvar-nivela klavo kun komo" -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Kvar-nivela klavo kun momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:6881 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Kvar-nivela klavo kun abstraktaj apartigiloj" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:6887 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punktokomo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:7019 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Funkciado de Caps Lock" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:6908 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift ne influas Caps Lock" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:6914 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:6920 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift ne influas Caps Lock" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alternigas la ordinaran uskligon de alfabetaj signoj" -#: rules/base.xml:7054 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alternigas Shift Lock (influante ĉiujn klavojn)" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:6938 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Permuti Esc kaj Caps Lock" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:6944 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Igi Caps Lock kroman Esc" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:6950 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Igi Caps Lock kroman Esc, sed Shift + Caps Lock estas la ordinara Caps Lock" -#: rules/base.xml:7078 +#: rules/base.xml:6956 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Igi Caps Lock kroman Retroklavon" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:6962 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Igi Caps Lock kroman Super" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6968 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Igi Caps Lock kroman Hyper" -#: rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6974 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Igi Caps Lock kroman klavon Menu" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:6980 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Igi Caps Lock kroman Num Lock" -#: rules/base.xml:7108 -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "Caps Lock ankaŭ estas Ctrl" +#: rules/base.xml:6986 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Igi Caps Lock kroman Ctrl" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:6992 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock estas malebligita" -#: rules/base.xml:7122 +#: rules/base.xml:7000 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Funkciado de Alt kaj Win" -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:7005 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Aldoni laŭnorman funkciadon al la klavo Menu" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7011 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu estas mapita al Win" -#: rules/base.xml:7139 +#: rules/base.xml:7017 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe Alt" -#: rules/base.xml:7145 +#: rules/base.xml:7023 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt estas mapita al Win kaj al la kutimaj Alt" -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7029 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl estas mapita al Win kaj al la kutimaj Ctrl" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7035 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl estas mapita al Alt; Alt al Win" -#: rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:7041 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta estas mapita al Win" -#: rules/base.xml:7169 +#: rules/base.xml:7047 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta estas mapita al la maldekstra Win" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7053 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper estas mapita al Win" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7059 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt estas mapita al la dekstra Win-klavo kaj Super al Menu" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7065 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Maldekstra Alt estas permutita kun maldekstra Win" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7071 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt estas permutita kun Win" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7077 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win estas mapita al PrtSc kaj al la kutima Win" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Position of Compose key" msgstr "Pozicio de la klavo Compose" -#: rules/base.xml:7224 +#: rules/base.xml:7102 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-a nivelo de maldekstra Win" -#: rules/base.xml:7236 +#: rules/base.xml:7114 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-a nivelo de dekstra Win" -#: rules/base.xml:7248 +#: rules/base.xml:7126 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-a nivelo de Menu" -#: rules/base.xml:7260 +#: rules/base.xml:7138 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-a nivelo de maldekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7150 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-a nivelo de dekstra Ctrl" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7162 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-a nivelo de Caps Lock" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7174 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3-a nivelo de klavo \"< >\"" # La klavo plej ofte estas markita "Pause". -#: rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7180 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7186 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Compatibility options" msgstr "Kongruaj opcioj" -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7204 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Aprioraj klavoj en ciferklavaro" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7210 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Ciferklavaro ĉiam enigas ciferojn (kiel en macOS)" -#: rules/base.xml:7338 +#: rules/base.xml:7216 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock aktiva: ciferoj; Shift por sagoj. Num Lock malaktiva: sagoj (kiel en Windows)" -#: rules/base.xml:7344 +#: rules/base.xml:7222 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, sed elektas 3-an nivelon" -#: rules/base.xml:7350 +#: rules/base.xml:7228 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+<klavo>) traktotas en servilo" -#: rules/base.xml:7356 +#: rules/base.xml:7234 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium ŝajnigas Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7362 +#: rules/base.xml:7240 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift nuligas Caps Lock" -#: rules/base.xml:7368 +#: rules/base.xml:7246 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn" -#: rules/base.xml:7374 +#: rules/base.xml:7252 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Ebligi plustavolajn signojn APL" -#: rules/base.xml:7380 +#: rules/base.xml:7258 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock" -#: rules/base.xml:7386 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambaŭ Shift kune ebligas Caps Lock; unu klavo Shift malaktivigas ĝin" -#: rules/base.xml:7392 +#: rules/base.xml:7270 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune ebligas Shift Lock" -#: rules/base.xml:7398 +#: rules/base.xml:7276 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock ebligas PointerKeys" -#: rules/base.xml:7404 +#: rules/base.xml:7282 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permesi rompi ŝlosojn per klavaraj agoj (averto: sekureca risko)" -#: rules/base.xml:7410 +#: rules/base.xml:7288 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Ebligi registradon de ŝlosoj kaj fenestro-arboj" -#: rules/base.xml:7418 +#: rules/base.xml:7296 msgid "Currency signs" msgstr "Valut-signoj" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7301 msgid "Euro on E" msgstr "Eŭro-signo ĉe E" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7307 msgid "Euro on 2" msgstr "Eŭro-signo ĉe 2" -#: rules/base.xml:7435 +#: rules/base.xml:7313 msgid "Euro on 4" msgstr "Eŭro-signo ĉe 4" -#: rules/base.xml:7441 +#: rules/base.xml:7319 msgid "Euro on 5" msgstr "Eŭro-signo ĉe 5" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7325 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupio ĉe 4" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7337 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "La klavo \"< >\" elektas 5-an nivelon" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7343 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Dekstra Alt elektas la 5-an nivelon" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7349 +msgid "Menu chooses 5th level" +msgstr "Menu elektas 5-an nivelon" + +#: rules/base.xml:7355 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "La klavo \"< >\" elektas 5-an nivelon kaj funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon kaj funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7367 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon kaj funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon kaj funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 5-nivela elektilo" -#: rules/base.xml:7535 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Ne-rompebla spaca enigo" -#: rules/base.xml:7540 +#: rules/base.xml:7424 msgid "Usual space at any level" msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo" -#: rules/base.xml:7546 +#: rules/base.xml:7430 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo" -#: rules/base.xml:7552 +#: rules/base.xml:7436 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:7558 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7564 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7576 +#: rules/base.xml:7460 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo" -#: rules/base.xml:7582 +#: rules/base.xml:7466 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7588 +#: rules/base.xml:7472 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe 2-a nivelo" -#: rules/base.xml:7594 +#: rules/base.xml:7478 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:7600 +#: rules/base.xml:7484 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7606 +#: rules/base.xml:7490 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" -#: rules/base.xml:7612 +#: rules/base.xml:7496 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7618 +#: rules/base.xml:7502 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7624 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 2-a nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7630 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la 3-a nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la 4-a nivelo" -#: rules/base.xml:7637 +#: rules/base.xml:7521 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Elektebloj de japana klavaro" -#: rules/base.xml:7642 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kanaa klavo Lock ŝlosigas" -#: rules/base.xml:7648 +#: rules/base.xml:7532 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7654 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Igi Zenkaku Hankaku kroman Esc" -#: rules/base.xml:7661 +#: rules/base.xml:7545 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreaj klavoj Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7666 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Igi dekstra Alt kiel klavo Hangul" -#: rules/base.xml:7672 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Igi dekstra Ctrl kiel klavo Hangul" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Igi dekstra Alt kiel klavo Hanja" -#: rules/base.xml:7684 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Igi dekstra Ctrl kiel klavo Hanja" -#: rules/base.xml:7691 +#: rules/base.xml:7575 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperantaj literoj kun altaj skriboj" -#: rules/base.xml:7696 +#: rules/base.xml:7580 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Ĉe la ekvivalenta klavo en aranĝo QWERTY" -#: rules/base.xml:7702 +#: rules/base.xml:7586 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Ĉe la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo" -#: rules/base.xml:7708 +#: rules/base.xml:7592 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Ĉe la ekvivalenta klavo en aranĝo Colemak" -#: rules/base.xml:7715 +#: rules/base.xml:7599 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Kongrueco kun klavkodoj de malnova Solaris" -#: rules/base.xml:7720 +#: rules/base.xml:7604 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Kongrueco kun klavoj de Sun" -#: rules/base.xml:7727 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon" -#: rules/base.xml:7732 +#: rules/base.xml:7616 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4577,445 +4500,610 @@ msgid "German (Ladin)" msgstr "Germana (Ladin)" #: rules/base.extras.xml:202 -msgid "ⲕⲏⲙⲉ" -msgstr "" - -#: rules/base.extras.xml:203 msgid "Coptic" msgstr "Kopta" -#: rules/base.extras.xml:219 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:220 +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "Old Hungarian" msgstr "Malnova hungara" -#: rules/base.extras.xml:226 -msgid "ohu_lig" -msgstr "ohu_lig" +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "oldhun(lig)" +msgstr "oldhun(lig)" -#: rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "Hungara (por ligaturoj)" -#: rules/base.extras.xml:246 +#: rules/base.extras.xml:245 msgid "Avestan" msgstr "Avesta" -#: rules/base.extras.xml:267 +#: rules/base.extras.xml:266 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Litovujo (Dvorako)" -#: rules/base.extras.xml:273 +#: rules/base.extras.xml:272 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litova (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:291 +#: rules/base.extras.xml:290 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Latva (Dvorako)" -#: rules/base.extras.xml:297 +#: rules/base.extras.xml:296 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "Latva (Dvorako, kun Y)" -#: rules/base.extras.xml:303 +#: rules/base.extras.xml:302 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Latva (Dvorako, kun minuso)" -#: rules/base.extras.xml:309 +#: rules/base.extras.xml:308 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Latva (Dvorako por programistoj)" -#: rules/base.extras.xml:315 +#: rules/base.extras.xml:314 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "Latva (Dvorako por programistoj, kun Y)" -#: rules/base.extras.xml:321 +#: rules/base.extras.xml:320 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Latva (Dvorako por programistoj, kun minuso)" -#: rules/base.extras.xml:327 +#: rules/base.extras.xml:326 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Latva (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:333 +#: rules/base.extras.xml:332 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Latva (Colemak, kun citilo)" -#: rules/base.extras.xml:339 +#: rules/base.extras.xml:338 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latva (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:357 +#: rules/base.extras.xml:356 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado)" -#: rules/base.extras.xml:363 +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:369 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:376 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:385 +#: rules/base.extras.xml:384 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Ĉeĥa slovaka kaj germana (US)" -#: rules/base.extras.xml:397 +#: rules/base.extras.xml:396 msgid "English (Drix)" msgstr "Angla (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:403 +#: rules/base.extras.xml:402 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Germana, Sveda kaj Fina (US)" -#: rules/base.extras.xml:415 +#: rules/base.extras.xml:414 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Angla (US, IBM Araba 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:421 +#: rules/base.extras.xml:420 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angla (US, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:427 +#: rules/base.extras.xml:426 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angla (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:433 +#: rules/base.extras.xml:432 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:439 +#: rules/base.extras.xml:438 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:445 +#: rules/base.extras.xml:444 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo)" -#: rules/base.extras.xml:451 +#: rules/base.extras.xml:450 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:457 +#: rules/base.extras.xml:456 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:463 +#: rules/base.extras.xml:462 msgid "English (3l)" msgstr "Angla (3l)" -#: rules/base.extras.xml:469 +#: rules/base.extras.xml:468 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Angla (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:475 +#: rules/base.extras.xml:474 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Angla (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:481 +#: rules/base.extras.xml:480 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilia (US klavaro)" -#: rules/base.extras.xml:504 +#: rules/base.extras.xml:491 +msgid "English (US, Hyena Layer5)" +msgstr "Angla (US, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:497 +msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +msgstr "Angla (US, alt. intl., kun senpaŝaj klavoj, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:503 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:509 +msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:515 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:521 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +msgstr "Angla (Carpalx, kompleta plejbonigo, intl., kun senpaŝaj klavoj per AltGr, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:527 +msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +msgstr "Angla (US, MiniGuru Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:533 +msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +msgstr "Angla (US, alt. intl., kun senpaŝaj klavoj, MiniGuru Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:539 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, MiniGuru Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:545 +msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "Angla (US, TEX Yoda Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:551 +msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "Angla (US, alt. intl., kun senpaŝaj klavoj, TEX Yoda Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:557 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "Angla (US, int., AltGr-Unikoda kunmiksado, TEX Yoda Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:575 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Pola (intl., kun senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pola (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:587 +msgid "Polish (Colemak-DH)" +msgstr "Pola (Colemak-DH)" + +#: rules/base.extras.xml:593 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Pola (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:599 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Pola (Glacolica)" -#: rules/base.extras.xml:541 +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krime-tatara (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:550 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumana (komforteca Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.extras.xml:633 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumana (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:574 +#: rules/base.extras.xml:651 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serba (kunmiksado de diakritaĵoj anstataŭ senpaŝaj klavoj)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: rules/base.extras.xml:666 msgid "Church Slavonic" msgstr "Preĝeja slava" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:676 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusa (kun aranĝo ukrainia-belorusa)" -#: rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.extras.xml:687 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusa (Rulemak, fonetika Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rusa (fonetika Makintoŝo)" -#: rules/base.extras.xml:622 +#: rules/base.extras.xml:699 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusa (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:628 +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rusa (kun usona interpunkcio)" -#: rules/base.extras.xml:635 +#: rules/base.extras.xml:712 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusa (Polyglot kaj Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.extras.xml:798 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armena (OLPC, fonetika)" -#: rules/base.extras.xml:739 +#: rules/base.extras.xml:816 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrea (Biblia, fonetika SIL)" -#: rules/base.extras.xml:757 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Araba (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:763 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Araba (Arabaj ciferoj, etendigoj en la 4a nivelo)" -#: rules/base.extras.xml:769 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Araba (Orient-arabaj ciferoj, etendigoj en la 4a nivelo)" -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.extras.xml:852 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarita anstataŭ Araba" -#: rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.extras.xml:882 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugala (Brazilo, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:820 +#: rules/base.extras.xml:897 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ĉeĥa (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:826 +#: rules/base.extras.xml:903 msgid "Czech (programming)" msgstr "Ĉeĥa (programado)" -#: rules/base.extras.xml:832 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Ĉeĥa (tipografia)" -#: rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Czech (coder)" msgstr "Ĉeĥa (kodumilo)" -#: rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.extras.xml:921 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Ĉeĥa (programada, tipografia)" -#: rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.extras.xml:936 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dana (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.extras.xml:951 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederlanda (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.extras.xml:966 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estona (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:904 +#: rules/base.extras.xml:981 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fina (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:910 +#: rules/base.extras.xml:987 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finna (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.extras.xml:993 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Fina (Dvorako)" -#: rules/base.extras.xml:931 +#: rules/base.extras.xml:1008 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Franca (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:937 +#: rules/base.extras.xml:1014 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Franca (US kun senpaŝaj klavoj, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.extras.xml:1020 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Franca (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.extras.xml:1035 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Greka (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.extras.xml:1041 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Greka (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:979 +#: rules/base.extras.xml:1056 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Itala (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.extras.xml:1062 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Itala (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:1005 +#: rules/base.extras.xml:1073 +msgid "Italian (Dvorak)" +msgstr "Itala (Dvorako)" + +#: rules/base.extras.xml:1091 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japana (Sun Tipo 6)" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun PC)" -#: rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.extras.xml:1118 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvega (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugala (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1053 +#: rules/base.extras.xml:1139 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugala (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1068 +#: rules/base.extras.xml:1154 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovaka (aranĵo ACC, nur diakritaĵoj)" -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.extras.xml:1160 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovaka (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1089 +#: rules/base.extras.xml:1175 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Hispana (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1104 +#: rules/base.extras.xml:1190 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sveda (Dvorako A5)" -#: rules/base.extras.xml:1110 +#: rules/base.extras.xml:1196 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sveda (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.extras.xml:1202 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Ovdala (Sveda, kun kombinanta ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1134 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Germana (Svislando, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1140 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Franca (Svislando, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1155 +#: rules/base.extras.xml:1241 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turka (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.extras.xml:1247 msgid "Old Turkic" msgstr "Malnova tjurka" -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: rules/base.extras.xml:1262 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajna (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1191 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angla (UK, Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1206 +#: rules/base.extras.xml:1283 +msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +msgstr "Angla (UK, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:1289 +msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:1295 +msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" +msgstr "Angla (UK, MiniGuru Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:1301 +msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj, MiniGuru Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:1307 +msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "Angla (UK, TEX Yoda Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 +msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "Angla (UK, intl., kun senpaŝaj klavoj, TEX Yoda Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:1328 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Kore (Sun Tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vjetnama (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1231 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vjetnama (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1362 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1363 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1282 +#: rules/base.extras.xml:1404 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internacia Alternativa Fonetika" -#: rules/base.extras.xml:1298 +#: rules/base.extras.xml:1420 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa fonetika)" -#: rules/base.extras.xml:1318 +#: rules/base.extras.xml:1429 +msgid "sas" +msgstr "sas" + +#: rules/base.extras.xml:1430 +msgid "Sanskrit symbols" +msgstr "Sanskritaj simboloj" + +#: rules/base.extras.xml:1450 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Numera klavo 4 kiam premite izolite" -#: rules/base.extras.xml:1324 +#: rules/base.extras.xml:1456 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Numera klavo 9 kiam premite izolite" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1464 msgid "Parentheses position" msgstr "Pozicio de rondkrampoj" -#: rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.extras.xml:1469 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Larĝaj klavoj Alt)" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Normale larĝaj klavoj Alt, aldonaj klavoj Super kaj Menu)" + +#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Germana (Aŭstrujo, senpaŝa klavo de Sun)" + +#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +#~ msgstr "Belga (senpaŝa klavo de Sun, alt.)" + +#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (senpaŝa klavo de Sun)" + +#~ msgid "iipa" +#~ msgstr "iipa" + +#~ msgid "ins" +#~ msgstr "ins" + +#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +#~ msgstr "Kabila (aranĝo azerty, kun senpaŝaj klavoj)" + +#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" +#~ msgstr "Kabila (Alĝerio, Tifinagh)" + +#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Nederlanda (senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "French (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franca (senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franca (alt., enpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franca (malmoderna, alt., senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "French (Guinea)" +#~ msgstr "Franca (Gvineo)" + +#~ msgid "German (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Germana (senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Islanda (senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" +#~ msgstr "Islanda (neniu senpaŝa klavo)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugala (senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugala (Makintoŝo, senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "Romanian (cedilla)" +#~ msgstr "Rumana (subhoko)" + +#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" +#~ msgstr "Rumana (norma subhoko)" + +#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Hispana (senpaŝaj klavoj do Sun)" + +#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Germana (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franca (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Turka (senpaŝaj klavoj de Sun)" + +#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +#~ msgstr "Caps Lock ankaŭ estas Ctrl" + +#~ msgid "ohu_lig" +#~ msgstr "ohu_lig" + #~ msgid "la" #~ msgstr "la" -#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" -#~ msgstr "Berbera (Alĝerio, Latina)" - #~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" #~ msgstr "Ĝenerala 105-klava PC (intl.)" @@ -5301,9 +5389,6 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgid "English (left handed Dvorak)" #~ msgstr "Angla (maldekstreca Dvorako)" -#~ msgid "Arabic (azerty)" -#~ msgstr "Araba (azerty)" - #~ msgid "Arabic (azerty/digits)" #~ msgstr "Araba (azerty/ciferoj)" @@ -5499,9 +5584,6 @@ msgstr "Permuti kun kvadrat-krampoj" #~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" #~ msgstr "Dekstra Alt kiel dekstran Ctrl" -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -#~ msgstr "Igi Caps Lock kroman Ctrl" - #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Shift funkcias kun la ciferklavaro same kiel en MS Windows" @@ -1,16 +1,16 @@ -# translation of xkeyboard-config-2.26.99.po to Spanish +# translation of xkeyboard-config-2.32.99.po to Spanish # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Copyright (C) 2006 The free software foundation # Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006. # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011. -# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019. +# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019,2021. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.26.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-14 23:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:02-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 16:23-0300\n" "Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" "Language: es\n" @@ -18,4238 +18,4401 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: rules/base.xml:8 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "PC genérico 101 teclas" +msgid "Generic 86-key PC" +msgstr "PC genérico 86 teclas" #: rules/base.xml:15 -msgid "Generic 102-key PC (intl.)" -msgstr "PC genérico 102 teclas(intl.)" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "PC genérico 101 teclas" #: rules/base.xml:22 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "PC genérico 104 teclas" +msgid "Generic 102-key PC" +msgstr "PC genérico 102 teclas" #: rules/base.xml:29 -msgid "Generic 105-key PC (intl.)" -msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "PC genérico 104 teclas" #: rules/base.xml:36 +msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" +msgstr "PC genérico 104 teclas con Intro en forma de L" + +#: rules/base.xml:43 +msgid "Generic 105-key PC" +msgstr "PC genérico 105 teclas" + +#: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 teclas" -#: rules/base.xml:43 +#: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "Portátil Dell Latitude" -#: rules/base.xml:50 +#: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "Portátil Dell Precision M65" -#: rules/base.xml:57 +#: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: rules/base.xml:64 +#: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: rules/base.xml:71 +#: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: rules/base.xml:78 +#: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: rules/base.xml:85 +#: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: rules/base.xml:92 +#: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "PC-98" -#: rules/base.xml:99 +#: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: rules/base.xml:106 +#: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: rules/base.xml:113 +#: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: rules/base.xml:120 +#: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: rules/base.xml:127 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Inálambrico Internet Azona RF2300" +#: rules/base.xml:141 +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Internet Inálambrico Azona RF2300" -#: rules/base.xml:134 +#: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: rules/base.xml:141 +#: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internet" -#: rules/base.xml:148 +#: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: rules/base.xml:155 +#: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: rules/base.xml:162 +#: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: rules/base.xml:169 +#: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: rules/base.xml:176 +#: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: rules/base.xml:183 +#: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: rules/base.xml:190 +#: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: rules/base.xml:197 +#: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: rules/base.xml:204 +#: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "Inalámbrico Internet y Juegos BTC 9116U Mini" -#: rules/base.xml:210 +#: rules/base.xml:224 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:216 +#: rules/base.xml:230 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: rules/base.xml:223 +#: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: rules/base.xml:230 +#: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: rules/base.xml:237 +#: rules/base.xml:251 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: rules/base.xml:244 +#: rules/base.xml:258 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: rules/base.xml:251 +#: rules/base.xml:265 msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internet" -#: rules/base.xml:258 +#: rules/base.xml:272 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: rules/base.xml:265 +#: rules/base.xml:279 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: rules/base.xml:272 +#: rules/base.xml:286 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: rules/base.xml:279 +#: rules/base.xml:293 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access" -#: rules/base.xml:286 +#: rules/base.xml:300 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" -#: rules/base.xml:293 +#: rules/base.xml:307 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" -#: rules/base.xml:300 +#: rules/base.xml:314 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" -#: rules/base.xml:307 +#: rules/base.xml:321 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: rules/base.xml:314 +#: rules/base.xml:328 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "Portátil Compaq Armada" -#: rules/base.xml:321 +#: rules/base.xml:335 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "Portatil Compaq Presario" -#: rules/base.xml:328 +#: rules/base.xml:342 msgid "Compaq iPaq" msgstr "Teclado Compaq iPaq" -#: rules/base.xml:335 +#: rules/base.xml:349 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: rules/base.xml:342 +#: rules/base.xml:356 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: rules/base.xml:349 +#: rules/base.xml:363 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: rules/base.xml:356 +#: rules/base.xml:370 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "Dell USB Multimedia" -#: rules/base.xml:363 +#: rules/base.xml:377 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000" -#: rules/base.xml:370 +#: rules/base.xml:384 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "Portátil Dell Precision M" -#: rules/base.xml:377 +#: rules/base.xml:391 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Inalámbrico Dexxa Desktop" -#: rules/base.xml:384 +#: rules/base.xml:398 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801 / 9802" -#: rules/base.xml:391 +#: rules/base.xml:405 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: rules/base.xml:397 +#: rules/base.xml:411 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: rules/base.xml:404 +#: rules/base.xml:418 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo" -#: rules/base.xml:411 +#: rules/base.xml:425 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910" -#: rules/base.xml:418 +#: rules/base.xml:432 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: rules/base.xml:425 +#: rules/base.xml:439 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: rules/base.xml:432 +#: rules/base.xml:446 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: rules/base.xml:439 +#: rules/base.xml:453 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: rules/base.xml:446 +#: rules/base.xml:460 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: rules/base.xml:453 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: rules/base.xml:460 +#: rules/base.xml:467 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" -#: rules/base.xml:467 +#: rules/base.xml:474 msgid "Logitech" msgstr "Logitech" -#: rules/base.xml:474 +#: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 con teclas extra a través de G15daemon" -#: rules/base.xml:481 +#: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet" -#: rules/base.xml:488 +#: rules/base.xml:495 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" -#: rules/base.xml:495 +#: rules/base.xml:502 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: rules/base.xml:502 +#: rules/base.xml:509 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: rules/base.xml:509 +#: rules/base.xml:516 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: rules/base.xml:516 +#: rules/base.xml:523 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: rules/base.xml:523 +#: rules/base.xml:530 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" -#: rules/base.xml:530 +#: rules/base.xml:537 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: rules/base.xml:537 +#: rules/base.xml:544 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" -#: rules/base.xml:544 +#: rules/base.xml:551 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: rules/base.xml:551 +#: rules/base.xml:558 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: rules/base.xml:558 +#: rules/base.xml:565 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: rules/base.xml:565 +#: rules/base.xml:572 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Portátil Hewlett-Packard Mini 110" -#: rules/base.xml:572 +#: rules/base.xml:579 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: rules/base.xml:579 +#: rules/base.xml:586 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: rules/base.xml:586 +#: rules/base.xml:593 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: rules/base.xml:593 +#: rules/base.xml:600 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: rules/base.xml:600 +#: rules/base.xml:607 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: rules/base.xml:607 +#: rules/base.xml:614 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: rules/base.xml:614 +#: rules/base.xml:621 msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech Access" -#: rules/base.xml:621 +#: rules/base.xml:628 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 +#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet 350" -#: rules/base.xml:643 +#: rules/base.xml:650 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: rules/base.xml:650 +#: rules/base.xml:657 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 +#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:664 +#: rules/base.xml:671 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: rules/base.xml:671 +#: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -#: rules/base.xml:678 +#: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa 2)" -#: rules/base.xml:685 +#: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: rules/base.xml:699 +#: rules/base.xml:706 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless (modelo Y-RB6)" -#: rules/base.xml:706 +#: rules/base.xml:713 msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet" -#: rules/base.xml:713 +#: rules/base.xml:720 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: rules/base.xml:720 +#: rules/base.xml:727 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: rules/base.xml:727 +#: rules/base.xml:734 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: rules/base.xml:734 +#: rules/base.xml:741 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: rules/base.xml:741 +#: rules/base.xml:748 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" -#: rules/base.xml:748 +#: rules/base.xml:755 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "Logitech Ultra-X" -#: rules/base.xml:755 +#: rules/base.xml:762 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" -#: rules/base.xml:762 +#: rules/base.xml:769 msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech diNovo" -#: rules/base.xml:769 +#: rules/base.xml:776 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: rules/base.xml:776 +#: rules/base.xml:783 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: rules/base.xml:783 +#: rules/base.xml:790 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: rules/base.xml:790 +#: rules/base.xml:797 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: rules/base.xml:797 +#: rules/base.xml:804 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" -#: rules/base.xml:804 +#: rules/base.xml:811 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" -#: rules/base.xml:811 +#: rules/base.xml:818 msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internet" -#: rules/base.xml:818 +#: rules/base.xml:825 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:825 +#: rules/base.xml:832 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro" -#: rules/base.xml:832 +#: rules/base.xml:839 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: rules/base.xml:839 +#: rules/base.xml:846 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" -#: rules/base.xml:846 +#: rules/base.xml:853 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco" -#: rules/base.xml:853 +#: rules/base.xml:860 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Teclado Microsoft Office" -#: rules/base.xml:860 +#: rules/base.xml:867 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Inalámbrico Multimedia Microsoft 1.0A" -#: rules/base.xml:867 +#: rules/base.xml:874 +msgid "Microsoft Surface" +msgstr "Microsoft Surface" + +#: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: rules/base.xml:874 +#: rules/base.xml:888 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" -#: rules/base.xml:881 +#: rules/base.xml:895 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" -#: rules/base.xml:888 +#: rules/base.xml:902 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" -#: rules/base.xml:895 +#: rules/base.xml:909 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: rules/base.xml:902 +#: rules/base.xml:916 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: rules/base.xml:909 +#: rules/base.xml:923 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: rules/base.xml:916 +#: rules/base.xml:930 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" -#: rules/base.xml:923 +#: rules/base.xml:937 msgid "NEC SK-1300" msgstr "NEC SK-1300" -#: rules/base.xml:930 +#: rules/base.xml:944 msgid "NEC SK-2500" msgstr "NEC SK-2500" -#: rules/base.xml:937 +#: rules/base.xml:951 msgid "NEC SK-6200" msgstr "NEC SK-6200" -#: rules/base.xml:944 +#: rules/base.xml:958 msgid "NEC SK-7100" msgstr "NEC SK-7100" -#: rules/base.xml:951 +#: rules/base.xml:965 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "Super Power Multimedia" -#: rules/base.xml:958 +#: rules/base.xml:972 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: rules/base.xml:965 +#: rules/base.xml:979 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: rules/base.xml:972 +#: rules/base.xml:986 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Tablet Symplon PaceBook" -#: rules/base.xml:979 +#: rules/base.xml:993 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: rules/base.xml:986 +#: rules/base.xml:1000 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" -#: rules/base.xml:993 +#: rules/base.xml:1007 msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access" -#: rules/base.xml:1000 +#: rules/base.xml:1014 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: rules/base.xml:1007 +#: rules/base.xml:1021 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: rules/base.xml:1014 +#: rules/base.xml:1028 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: rules/base.xml:1021 +#: rules/base.xml:1035 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: rules/base.xml:1028 +#: rules/base.xml:1042 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" -#: rules/base.xml:1035 +#: rules/base.xml:1049 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" -#: rules/base.xml:1042 +#: rules/base.xml:1056 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internet" -#: rules/base.xml:1049 +#: rules/base.xml:1063 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: rules/base.xml:1056 +#: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -#: rules/base.xml:1063 +#: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: rules/base.xml:1070 +#: rules/base.xml:1084 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh antiguo" -#: rules/base.xml:1077 +#: rules/base.xml:1091 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "Happy Hacking para Mac" -#: rules/base.xml:1084 +#: rules/base.xml:1098 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: rules/base.xml:1091 +#: rules/base.xml:1105 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: rules/base.xml:1098 +#: rules/base.xml:1112 msgid "Acer laptop" msgstr "Portátil Acer" -#: rules/base.xml:1105 +#: rules/base.xml:1119 msgid "Asus laptop" msgstr "Portátil Asus" -#: rules/base.xml:1112 +#: rules/base.xml:1126 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: rules/base.xml:1119 +#: rules/base.xml:1133 msgid "Apple laptop" msgstr "Portátil Apple" -#: rules/base.xml:1126 +#: rules/base.xml:1140 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" -#: rules/base.xml:1133 +#: rules/base.xml:1147 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" -#: rules/base.xml:1140 +#: rules/base.xml:1154 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" -#: rules/base.xml:1147 +#: rules/base.xml:1161 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "Inalámbrico Multimedia Silvercrest" -#: rules/base.xml:1154 +#: rules/base.xml:1168 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "Portátil eMachines m6800" -#: rules/base.xml:1161 +#: rules/base.xml:1175 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: rules/base.xml:1168 +#: rules/base.xml:1182 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: rules/base.xml:1175 +#: rules/base.xml:1189 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: rules/base.xml:1182 +#: rules/base.xml:1196 msgid "Happy Hacking" msgstr "Happy Hacking" -#: rules/base.xml:1189 +#: rules/base.xml:1203 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: rules/base.xml:1196 +#: rules/base.xml:1210 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: rules/base.xml:1203 +#: rules/base.xml:1217 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun tipo 7 USB" -#: rules/base.xml:1210 +#: rules/base.xml:1224 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)" -#: rules/base.xml:1217 +#: rules/base.xml:1231 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)" -#: rules/base.xml:1224 +#: rules/base.xml:1238 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonés 106 teclas" -#: rules/base.xml:1231 +#: rules/base.xml:1245 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun tipo 6/7 USB" -#: rules/base.xml:1238 +#: rules/base.xml:1252 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)" -#: rules/base.xml:1245 +#: rules/base.xml:1259 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)" -#: rules/base.xml:1252 +#: rules/base.xml:1266 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)" -#: rules/base.xml:1259 +#: rules/base.xml:1273 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)" -#: rules/base.xml:1266 +#: rules/base.xml:1280 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: rules/base.xml:1273 +#: rules/base.xml:1287 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: rules/base.xml:1280 +#: rules/base.xml:1294 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: rules/base.xml:1287 +#: rules/base.xml:1301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: rules/base.xml:1294 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Teléfono HTC Dream" - -#: rules/base.xml:1301 +#: rules/base.xml:1308 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "Verdaderamente Ergonómico 227" -#: rules/base.xml:1308 +#: rules/base.xml:1315 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "Verdaderamente Ergonómico 229" -#: rules/base.xml:1315 +#: rules/base.xml:1322 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "Serie Acero Apex 300" -#: rules/base.xml:1322 +#: rules/base.xml:1329 msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1329 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)" - -#: rules/base.xml:1336 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas Super y Menu adicionales)" - #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 -#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5469 -#: rules/base.xml:5716 rules/base.xml:5759 rules/base.xml:5904 -#: rules/base.xml:5915 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1120 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Inglés (EE. UU.)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1357 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1358 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1367 +#: rules/base.xml:1360 +msgid "haw" +msgstr "haw" + +#: rules/base.xml:1361 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Hawaiano" + +#: rules/base.xml:1370 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" -#: rules/base.xml:1373 +#: rules/base.xml:1376 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" -#: rules/base.xml:1379 +#: rules/base.xml:1382 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Inglés (EE. UU, internacional alternativo)" -#: rules/base.xml:1385 +#: rules/base.xml:1388 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglés (Colemak)" -#: rules/base.xml:1391 +#: rules/base.xml:1394 +msgid "English (Colemak-DH)" +msgstr "Inglés (Colemak-DH)" + +#: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Inglés (Colemak-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1397 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)" -#: rules/base.xml:1403 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)" -#: rules/base.xml:1409 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglés (Dvorak, para zurdos)" -#: rules/base.xml:1415 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)" -#: rules/base.xml:1421 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" -#: rules/base.xml:1427 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" +#: rules/base.xml:1448 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "Inglés (EE. UU. Simbólico)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 -#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3969 rules/base.xml:4442 -#: rules/base.xml:4562 rules/base.xml:4962 rules/base.xml:4973 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:542 rules/base.extras.xml:558 -#: rules/base.extras.xml:588 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1435 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)" -#: rules/base.xml:1461 -msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +#: rules/base.xml:1482 +msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" -#: rules/base.xml:1480 +#: rules/base.xml:1501 +msgid "English (Norman)" +msgstr "Inglés (Norman)" + +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglés (Workman)" -#: rules/base.xml:1486 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 -#: rules/base.extras.xml:226 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1496 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Afgano" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1504 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1515 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeco (Afganistán)" -#: rules/base.xml:1526 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" -#: rules/base.xml:1537 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" -#: rules/base.xml:1545 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 -#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5680 -#: rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: rules/base.xml:1588 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1594 -msgid "Arabic (AZERTY/digits)" -msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" +#: rules/base.xml:1621 +msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Árabe (AZERTY, numerales arábigos orientales)" -#: rules/base.xml:1600 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Árabe (dígitos)" +#: rules/base.xml:1627 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Árabe (numerales arábigos orientales)" -#: rules/base.xml:1606 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1612 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" +#: rules/base.xml:1639 +msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" +msgstr "Árabe (QWERTY, numerales arábigos orientales)" -#: rules/base.xml:1618 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1624 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1630 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Árabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1640 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: rules/base.xml:1649 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanés (Plisi)" +#: rules/base.xml:1682 +msgid "Albanian (Veqilharxhi)" +msgstr "Albanés (Veqilharxhi)" + #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:665 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenio (fonético)" -#: rules/base.xml:1674 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenio (fonético alternativo)" -#: rules/base.xml:1680 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenio (oriental)" -#: rules/base.xml:1686 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenio (occidental)" -#: rules/base.xml:1692 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenio (oriental alternativo)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5028 -#: rules/base.xml:5046 rules/base.xml:5054 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1069 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1702 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemán (Austria)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:1717 -msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" -msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)" - -#: rules/base.xml:1723 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1733 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglés (Australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1743 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijaní" -#: rules/base.xml:1753 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajaní (cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorruso (arcaico)" -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorruso (latino)" +#: rules/base.xml:1811 +msgid "Russian (Belarus)" +msgstr "Ruso (Bielorrusia)" + +#: rules/base.xml:1817 +msgid "Belarusian (intl.)" +msgstr "Bielorruso (internacional)" + #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:737 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:738 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alternativo)" -#: rules/base.xml:1805 -msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:1844 +msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)" -#: rules/base.xml:1811 -msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" - -#: rules/base.xml:1817 -msgid "Belgian (alt. ISO)" -msgstr "Belga (ISO alternativo)" +#: rules/base.xml:1850 +msgid "Belgian (ISO, alt.)" +msgstr "Belga (ISO,alternativo)" -#: rules/base.xml:1823 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:1829 -msgid "Belgian (with Sun dead keys)" -msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" - -#: rules/base.xml:1835 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (modelo AZERTY 724 de Wang)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1845 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bangladesh" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1865 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Indio" -#: rules/base.xml:1874 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalí (India)" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalí (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:1898 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1909 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalí (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:1920 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1947 +msgid "Bangla (India, Gitanjali)" +msgstr "Bengalí (India, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1931 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1942 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1952 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1953 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1964 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panyabí (gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1975 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:1986 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:1997 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2024 +msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2019 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2030 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (lalitha)" -#: rules/base.xml:2041 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2051 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2052 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Oriya (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Oriya (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2064 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2065 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 -#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2077 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2088 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99 con números del Tamil)" -#: rules/base.xml:2099 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)" -#: rules/base.xml:2110 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación TSCII)" -#: rules/base.xml:2121 -msgid "Tamil (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tamil (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2132 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2143 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2185 +msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)" -#: rules/base.xml:2154 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 -#: rules/base.xml:5658 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2176 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" -#: rules/base.xml:2187 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonético alternativo)" -#: rules/base.xml:2198 -msgid "Urdu (Win keys)" +#: rules/base.xml:2229 +msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (teclas Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2209 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: rules/base.xml:2220 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2231 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2262 +msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2242 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2273 +msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2253 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2284 +msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)" # no entiendo por que este mensaje aparece como difuso -#: rules/base.xml:2264 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)" +#: rules/base.xml:2304 +msgid "Indic IPA" +msgstr "Índico IPA" + +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Malayalam (Inscript mejorado)" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2276 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2277 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: rules/base.xml:2286 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Serbio (con guillemots)" -#: rules/base.xml:2292 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" -#: rules/base.xml:2298 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" -#: rules/base.xml:2304 -msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" -msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" +#: rules/base.xml:2353 +msgid "Bosnian (US)" +msgstr "Bosnio (EEUU)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4461 rules/base.extras.xml:752 -#: rules/base.extras.xml:979 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:753 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugués (Brasil, sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:2329 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2335 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2341 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)" -#: rules/base.xml:2347 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2356 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2365 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2366 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" -#: rules/base.xml:2381 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" -#: rules/base.xml:2389 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2436 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Búlgaro (mejorado)" -#: rules/base.xml:2390 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +msgid "kab" +msgstr "kab" + +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Bereber (Argelia, Latin)" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 -#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 -#: rules/base.xml:2493 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Cabilio (distribución AZERTY, con teclas muertas)" + +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Cabilio (QWERTY RU, teclas muertas)" + +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Cabilio (QWERTY EEUU, con teclas muertas)" -#: rules/base.xml:2397 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2407 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (Argelia)" -#: rules/base.xml:2420 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabbe (Marruecos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 -#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 -#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5062 rules/base.xml:5073 -#: rules/base.xml:5084 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:854 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2428 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francés (Marruecos)" -#: rules/base.xml:2439 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo)" -#: rules/base.xml:2461 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" -msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)" +#: rules/base.xml:2546 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" +msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético, alternativo)" -#: rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)" -#: rules/base.xml:2483 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" -#: rules/base.xml:2494 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1203 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglés (Camerún)" -#: rules/base.xml:2516 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francés (Camerún)" -#: rules/base.xml:2525 -msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" -msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2610 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" +msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY, internacional)" -#: rules/base.xml:2562 -msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" -msgstr "Camerunés multilingüe (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2647 +msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" +msgstr "Camerunés (AZERTY, internacional)" -#: rules/base.xml:2599 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)" +#: rules/base.xml:2684 +msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" +msgstr "Camerunés (Dvorak,internacional)" # raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado -#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1209 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2614 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Birmano" -#: rules/base.xml:2624 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2625 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmano Zawgyi" -#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francés (Canadá)" -#: rules/base.xml:2646 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2654 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francés (Canadá, arcaico)" -#: rules/base.xml:2660 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Canadiense multilingüe" +#: rules/base.xml:2745 +msgid "Canadian (intl.)" +msgstr "Canadiense (internacional)" -#: rules/base.xml:2666 -msgid "Canadian Multilingual (1st part)" -msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)" +#: rules/base.xml:2751 +msgid "Canadian (intl., 1st part)" +msgstr "Canadiense (internacional, primera parte)" -#: rules/base.xml:2672 -msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" -msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)" +#: rules/base.xml:2757 +msgid "Canadian (intl., 2nd part)" +msgstr "Canadiense (internacional, segunda parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2679 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2680 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2691 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglés (Canadá)" -#: rules/base.xml:2704 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francés (República Democrática del Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5366 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2716 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Chino" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2811 +msgid "Mongolian (Bichig)" +msgstr "Mongol (Bichig)" + +#: rules/base.xml:2820 +msgid "Mongolian (Todo)" +msgstr "Mongol (Todo)" + +#: rules/base.xml:2829 +msgid "Mongolian (Xibe)" +msgstr "Mongol (Xibe)" + +#: rules/base.xml:2838 +msgid "Mongolian (Manchu)" +msgstr "Mongol (Manchu)" + +#: rules/base.xml:2847 +msgid "Mongolian (Galik)" +msgstr "Mongol (Galik)" + +#: rules/base.xml:2856 +msgid "Mongolian (Todo Galik)" +msgstr "Mongol (Todo Galik)" + +#: rules/base.xml:2865 +msgid "Mongolian (Manchu Galik)" +msgstr "Mongol (Manchu Galik)" + +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: rules/base.xml:2734 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)" -#: rules/base.xml:2743 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" -#: rules/base.xml:2753 -msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" -msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" +#: rules/base.xml:2903 +msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" +msgstr "Pinyin (con teclas muertas por AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2765 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2766 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: rules/base.xml:2775 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Serbio (con guillemots)" -#: rules/base.xml:2781 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2787 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2793 -msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" -msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)" +#: rules/base.xml:2943 +msgid "Croatian (US)" +msgstr "Croata (EE. UU.)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:768 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: rules/base.xml:2812 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" -#: rules/base.xml:2818 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Checo (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Checo (QWERTY, contrabarra extendida)" -#: rules/base.xml:2830 +#: rules/base.xml:2980 +msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" +msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)" + +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)" -#: rules/base.xml:2836 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Checo (Dvorak EE. UU. con soporte UCW checo)" -#: rules/base.xml:2844 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruso (Checo, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danés (sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:2872 -msgid "Danish (Win keys)" +#: rules/base.xml:3028 +msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danés (teclas Windows)" -#: rules/base.xml:2878 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danés (Macintosh, sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danés (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: rules/base.xml:2909 -msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)" +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Holandés (EEUU)" -#: rules/base.xml:2915 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandés (estándar)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:2931 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: rules/base.xml:2951 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonio (sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonio (Dvorak)" -#: rules/base.xml:2963 -msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" -msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)" +#: rules/base.xml:3119 +msgid "Estonian (US)" +msgstr "Estonio (EEUU)" -#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:2982 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (con teclado numérico persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 -#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 -#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5143 -#: rules/base.xml:5154 rules/base.xml:5165 rules/base.xml:5292 -#: rules/base.xml:5303 rules/base.xml:5314 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Irán latino Q)" -#: rules/base.xml:3001 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdo (Irán, F)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3023 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" -#: rules/base.xml:3036 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquí" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)" -#: rules/base.xml:3059 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdo (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3070 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3093 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3094 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Faroés" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroés (sin teclas muertas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: rules/base.xml:3122 +#: rules/base.xml:3278 +msgid "Finnish (Windows)" +msgstr "Finlandés (teclas Windows)" + +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandés (clásico)" -#: rules/base.xml:3128 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandés (clásico, sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3134 -msgid "Finnish (Winkeys)" -msgstr "Finlandés (teclas Windows)" - -#: rules/base.xml:3140 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Lapón del norte (Finlandia)" -#: rules/base.xml:3149 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:855 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Francés" -#: rules/base.xml:3168 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francés (sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3174 -msgid "French (with Sun dead keys)" -msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)" - -#: rules/base.xml:3180 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Francés (alternativo)" -#: rules/base.xml:3186 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)" -#: rules/base.xml:3192 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3198 -msgid "French (alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" - -#: rules/base.xml:3204 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francés (arcaico, alternativo)" -#: rules/base.xml:3210 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3216 -msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" -msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)" +#: rules/base.xml:3360 +msgid "French (BEPO)" +msgstr "Francés (BEPO)" -#: rules/base.xml:3222 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" +#: rules/base.xml:3366 +msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" +msgstr "Francés (BEPO, sólo latin-9)" -#: rules/base.xml:3228 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" -msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)" +#: rules/base.xml:3372 +msgid "French (BEPO, AFNOR)" +msgstr "Francés (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francés (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francés (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3396 +msgid "French (AZERTY, AFNOR)" +msgstr "Francés (AZERTY, AFNOR)" + +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Francés (bretón)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" -#: rules/base.xml:3276 -msgid "French (US, with French letters)" -msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)" +#: rules/base.xml:3426 +msgid "French (US)" +msgstr "Francés (EEUU)" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglés (Ghana)" -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3303 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3313 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3324 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3325 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3335 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3336 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3347 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3357 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3367 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3377 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Francés (Guinea)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "N'Ko (azerty)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiano (ergonómico)" -#: rules/base.xml:3404 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiano (MESS)" -#: rules/base.xml:3412 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruso (Georgia)" -#: rules/base.xml:3421 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetio (Georgia)" -#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: rules/base.xml:3443 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemán (acento muerto)" -#: rules/base.xml:3449 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemán (acento grave muerto)" -#: rules/base.xml:3455 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemán (sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3609 +msgid "German (E1)" +msgstr "Alemán (E1)" + +#: rules/base.xml:3615 +msgid "German (E2)" +msgstr "Alemán (E2)" + +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Alemán (T3)" -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3627 +msgid "German (US)" +msgstr "Alemán (EEUU)" + +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumano (Alemania)" -#: rules/base.xml:3476 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3485 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemán (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3491 -msgid "German (with Sun dead keys)" -msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)" - -#: rules/base.xml:3497 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemán (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3503 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemán (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3509 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemán (Macintosh, sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bajo sorabo" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Bajo sorabo (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3533 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemán (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3539 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemania)" -#: rules/base.xml:3550 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemán (acento muerto)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: rules/base.xml:3578 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Griego (simple)" -#: rules/base.xml:3584 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Griego (extendido)" -#: rules/base.xml:3590 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Griego (sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3596 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griego (politónico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3605 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: rules/base.xml:3615 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (estándar)" -#: rules/base.xml:3621 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3633 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3793 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3639 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3799 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3645 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3805 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3651 -msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3811 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3657 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3817 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3663 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3823 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3669 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3829 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3675 -msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3835 +msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3681 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3841 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3687 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3847 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3693 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3853 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3699 -msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3859 +msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3705 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3865 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3711 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3871 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3717 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3877 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3723 -msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3883 +msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3732 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3733 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: rules/base.xml:3742 -msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" -msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)" - -#: rules/base.xml:3748 -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Islandés (sin teclas muertas)" - -#: rules/base.xml:3754 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)" -#: rules/base.xml:3760 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3766 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandés (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:683 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:684 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreo (lyx)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreo (fonético)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: rules/base.xml:3816 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3822 -msgid "Italian (Winkeys)" +#: rules/base.xml:3970 +msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italiano (teclas Windows)" -#: rules/base.xml:3828 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3834 -msgid "Italian (US, with Italian letters)" -msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)" +#: rules/base.xml:3982 +msgid "Italian (US)" +msgstr "Italiano (EEUU)" -#: rules/base.xml:3840 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiano (Italia)" -#: rules/base.xml:3849 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (Internacional, teclas muertas)" -#: rules/base.xml:3871 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" +#: rules/base.xml:4029 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Friulano (Italia)" + #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3884 rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:937 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:938 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Japones" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonés (kana)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonés (kana 86)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonés (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:3912 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonés (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3918 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonés (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:3927 rules/base.xml:5977 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:3928 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguí" -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguí (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:3946 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:3947 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Camboya)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Kazajo" -#: rules/base.xml:3970 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazajo (con ruso)" -#: rules/base.xml:3990 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazajo (extendido)" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazajo (latino)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4011 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4021 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)" +#: rules/base.xml:4178 +msgid "Lao (STEA)" +msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4033 rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4034 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Español (latinoamericano)" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:4072 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)" -#: rules/base.xml:4078 -msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" -msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)" - -#: rules/base.xml:4084 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4090 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)" -#: rules/base.xml:4096 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4105 rules/base.extras.xml:247 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4106 rules/base.extras.xml:248 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: rules/base.xml:4115 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (estándar)" -#: rules/base.xml:4121 -msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)" +#: rules/base.xml:4272 +msgid "Lithuanian (US)" +msgstr "Lituano (EEUU)" -#: rules/base.xml:4127 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: rules/base.xml:4139 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" +#: rules/base.xml:4296 +msgid "Samogitian" +msgstr "Samogitio" + +#: rules/base.xml:4305 +msgid "Lithuanian (Ratise)" +msgstr "Lituano (Ratise)" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4148 rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4149 rules/base.extras.xml:272 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: rules/base.xml:4158 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letón (apóstrofo)" -#: rules/base.xml:4164 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letón (tilde)" -#: rules/base.xml:4170 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letón (F)" -#: rules/base.xml:4176 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letón (moderno)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4188 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letón (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4198 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maorí" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4209 rules/base.xml:4750 rules/base.extras.xml:524 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4210 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: rules/base.xml:4219 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (cirílico)" -#: rules/base.xml:4225 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" -#: rules/base.xml:4231 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" -#: rules/base.xml:4237 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)" -#: rules/base.xml:4243 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4249 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4415 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" -#: rules/base.xml:4255 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4421 +msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4264 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4265 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: rules/base.xml:4274 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4283 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4284 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Maltés" -#: rules/base.xml:4293 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" +#: rules/base.xml:4459 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltés (EEUU)" + +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltés (distribución EEUU invalidada por AltGr)" + +#: rules/base.xml:4471 +msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltés (distribución británica invalidada por AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4302 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noruego (sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:4332 -msgid "Norwegian (Win keys)" +#: rules/base.xml:4510 +msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Noruego (teclas Windows)" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruego (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4344 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Lapón del norte (Noruega)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:4362 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruego (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4368 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:4374 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noruego (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4383 rules/base.extras.xml:454 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4384 rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polaco (arcaico)" -#: rules/base.xml:4399 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polaco (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)" -#: rules/base.xml:4417 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)" -#: rules/base.xml:4423 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Casubio" -#: rules/base.xml:4432 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Silesiano" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" -#: rules/base.xml:4452 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" -#: rules/base.xml:4462 rules/base.extras.xml:980 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugués (sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:4477 -msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" -msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)" - -#: rules/base.xml:4483 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugués (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4489 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:4495 -msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" -msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)" - -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugués (Nativo)" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)" -#: rules/base.xml:4513 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:490 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4526 rules/base.extras.xml:491 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: rules/base.xml:4535 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Rumano (cedilla)" - -#: rules/base.xml:4541 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumano (estándar)" -#: rules/base.xml:4547 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Rumano (cedilla estándar)" - -#: rules/base.xml:4553 -msgid "Romanian (Win keys)" +#: rules/base.xml:4707 +msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumano (teclas Windows)" -#: rules/base.xml:4563 rules/base.extras.xml:543 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruso (fonético)" -#: rules/base.xml:4578 -msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#: rules/base.xml:4732 +msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)" -#: rules/base.xml:4590 +#: rules/base.xml:4738 +msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" +msgstr "Ruso (fonético, YAZERTY)" + +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruso (máquina de escribir)" -#: rules/base.xml:4596 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruso (arcaico)" -#: rules/base.xml:4602 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)" -#: rules/base.xml:4608 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetio (arcaico)" -#: rules/base.xml:4626 -msgid "Ossetian (Win keys)" +#: rules/base.xml:4780 +msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetio (teclas Windows)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:4644 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Cuvash (latino)" -#: rules/base.xml:4653 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurto" -#: rules/base.xml:4662 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4671 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Yakuto" -#: rules/base.xml:4680 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuco" -#: rules/base.xml:4689 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruso (DOS)" -#: rules/base.xml:4695 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruso (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4701 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbio (Rusia)" -#: rules/base.xml:4711 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkiriano" -#: rules/base.xml:4720 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruso (fonético, francés)" -#: rules/base.xml:4751 rules/base.extras.xml:525 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" -#: rules/base.xml:4766 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbio (latino)" -#: rules/base.xml:4772 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbio (latino Unicode)" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbio (latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4784 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4790 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4944 +msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)" -#: rules/base.xml:4796 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4950 +msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbio (latino con guillemots)" -#: rules/base.xml:4802 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusino de Panonia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4814 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4815 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: rules/base.xml:4824 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Serbio (con guillemots)" -#: rules/base.xml:4830 -msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" -msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)" +#: rules/base.xml:4984 +msgid "Slovenian (US)" +msgstr "Esloveno (EEUU)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4839 rules/base.extras.xml:1009 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4840 rules/base.extras.xml:1010 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: rules/base.xml:4849 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)" -#: rules/base.xml:4855 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4861 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)" -#: rules/base.xml:4871 rules/base.extras.xml:1025 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: rules/base.xml:4880 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Español (sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:4886 -msgid "Spanish (Win keys)" +#: rules/base.xml:5040 +msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Español (teclas Windows)" -#: rules/base.xml:4892 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Español (tilde muerta)" -#: rules/base.xml:4898 -msgid "Spanish (with Sun dead keys)" -msgstr "Español (teclas muertas de Sun)" - -#: rules/base.xml:4904 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Español (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4910 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:4911 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)" +#: rules/base.xml:5059 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" +msgstr "Asturiano (España, H y L con punto bajo)" -#: rules/base.xml:4920 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:4921 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)" -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Español (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:4939 rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:4940 rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: rules/base.xml:4949 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:4955 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4963 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruso (sueco, fonético)" -#: rules/base.xml:4974 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:4983 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Lapón del norte (Suecia)" -#: rules/base.xml:4992 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4998 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5004 -msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" -msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)" +#: rules/base.xml:5152 +msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" +msgstr "Sueco (Dvorak, multilenguaje)" -#: rules/base.xml:5010 -msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" -msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)" +#: rules/base.xml:5158 +msgid "Swedish (US)" +msgstr "Sueco (EEUU)" -#: rules/base.xml:5016 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Lenguaje de signos sueco" -#: rules/base.xml:5029 rules/base.extras.xml:1070 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemán (Suizo)" -#: rules/base.xml:5039 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)" -#: rules/base.xml:5047 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:5055 -msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)" - -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francés (Suizo)" -#: rules/base.xml:5074 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)" -#: rules/base.xml:5085 -msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" -msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)" - -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5117 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Siria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5127 rules/base.xml:5135 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5128 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Sirio" -#: rules/base.xml:5136 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirio (fonético)" -#: rules/base.xml:5144 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" -#: rules/base.xml:5155 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdo (Siria, F)" -#: rules/base.xml:5166 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5178 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5179 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Tajico" -#: rules/base.xml:5188 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajico (arcaico)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5197 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalés (fonético)" -#: rules/base.xml:5209 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Tamilnet ' 99)" -#: rules/base.xml:5218 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5228 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5229 -msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" -msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)" +#: rules/base.xml:5358 +msgid "Sinhala (US)" +msgstr "Sinhala (EEUU)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5238 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5239 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: rules/base.xml:5248 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5254 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandés (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5263 rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5264 rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: rules/base.xml:5273 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5285 -msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)" - -#: rules/base.xml:5293 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" -#: rules/base.xml:5304 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdo (Turquía, F)" -#: rules/base.xml:5315 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5324 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5331 rules/base.xml:5342 rules/base.xml:5353 -#: rules/base.extras.xml:500 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5332 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)" -#: rules/base.xml:5343 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)" -#: rules/base.xml:5354 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)" -#: rules/base.xml:5367 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Otomano" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Otomano (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Turco Antigüo" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanés" -#: rules/base.xml:5376 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanés (autóctono)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5401 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5402 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwán)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5414 rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5415 rules/base.extras.xml:1106 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: rules/base.xml:5424 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" -#: rules/base.xml:5430 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)" -#: rules/base.xml:5436 -msgid "Ukrainian (Win keys)" +#: rules/base.xml:5577 +msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (arcaico)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)" -#: rules/base.xml:5454 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)" -#: rules/base.xml:5460 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofónico)" -#: rules/base.xml:5470 rules/base.extras.xml:1121 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Inglés (RU)" -#: rules/base.xml:5479 -msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +#: rules/base.xml:5620 +msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)" -#: rules/base.xml:5485 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" -#: rules/base.xml:5491 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5497 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)" -#: rules/base.xml:5503 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5509 -msgid "English (UK, intl., Macintosh)" -msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" +#: rules/base.xml:5650 +msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" +msgstr "Inglés (RU, Macintosh, multilenguaje)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglés (RU, Colemak)" -#: rules/base.xml:5536 +#: rules/base.xml:5662 +msgid "English (UK, Colemak-DH)" +msgstr "Inglés (Colemak-DH)" + +#: rules/base.xml:5670 +msgid "Polish (British keyboard)" +msgstr "Polaco (teclado británico)" + +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeco" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeco (latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5554 rules/base.extras.xml:1151 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1152 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: rules/base.xml:5564 -msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)" +#: rules/base.xml:5711 +msgid "Vietnamese (US)" +msgstr "Vietnamita (EEUU)" -#: rules/base.xml:5570 -msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" -msgstr "Vietnamita (Frances con letras vietnamitas)" +#: rules/base.xml:5717 +msgid "Vietnamese (French)" +msgstr "Vietnamita (francés)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5579 rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5580 rules/base.extras.xml:1136 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: rules/base.xml:5589 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5736 +msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)" -#: rules/base.xml:5599 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonés (series PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5612 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5613 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: rules/base.xml:5622 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "Cló Gaelach" -#: rules/base.xml:5631 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" -#: rules/base.xml:5637 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5646 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: rules/base.xml:5659 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistán)" -#: rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)" -#: rules/base.xml:5674 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)" -#: rules/base.xml:5681 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Pakistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5691 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5705 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5717 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglés (Sudáfrica)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5727 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5737 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)" +#: rules/base.xml:5884 +msgid "Esperanto (legacy)" +msgstr "Esperanto (arcaico)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5747 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" -#: rules/base.xml:5760 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglés (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5771 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5781 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5793 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5805 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5806 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amharico" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5817 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5829 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5830 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5836 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (zurdo)" -#: rules/base.xml:5842 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pulgar izquierdo invertido)" -#: rules/base.xml:5848 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (diestro)" -#: rules/base.xml:5854 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5863 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5864 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistano" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5882 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francés (Mali, alternativo)" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)" -#: rules/base.xml:5916 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:5928 rules/base.xml:5966 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:5929 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" -msgstr "" +msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Francés (Togo)" -#: rules/base.xml:5967 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:5978 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:5990 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:5991 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6001 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6002 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6021 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6039 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)" -#: rules/base.xml:6045 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6063 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6087 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak latino)" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak latino)" -#: rules/base.xml:6117 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)" -#: rules/base.xml:6137 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6138 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavo" -#: rules/base.xml:6147 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6148 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavo (Gagauzia)" -#: rules/base.xml:6159 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6160 -msgid "Indonesian (Jawi)" -msgstr "Indonés (Jawi)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indonés (Latino)" + +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indonés (Arabe malayo, fonético extendido)" + +#: rules/base.xml:6330 +msgid "jv" +msgstr "jv" + +#: rules/base.xml:6331 +msgid "Indonesian (Javanese)" +msgstr "Indonés (Javanés)" -#: rules/base.xml:6176 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6177 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)" -#: rules/base.xml:6192 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malayo (fonético)" -#: rules/base.xml:6203 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "personalizado" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "distribución personalizada definida por el usuario" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Cambiar a otra distribución" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)" -#: rules/base.xml:6220 rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)" -#: rules/base.xml:6232 +#: rules/base.xml:6399 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" + +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" -#: rules/base.xml:6256 rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Alt derecho" -#: rules/base.xml:6262 rules/base.xml:6474 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Alt izquierdo" -#: rules/base.xml:6268 rules/base.xml:6504 rules/base.xml:6625 -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloqueo de mayúsculas" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Mayús+Bloq Mayús" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)" -#: rules/base.xml:6298 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Mayús" -#: rules/base.xml:6304 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" -#: rules/base.xml:6310 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambas teclas Alt juntas" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" -#: rules/base.xml:6322 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Mayús" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo" -#: rules/base.xml:6334 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" -#: rules/base.xml:6340 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6346 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Mayús" -#: rules/base.xml:6352 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo" -#: rules/base.xml:6358 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espacio" -#: rules/base.xml:6364 rules/base.xml:6444 rules/base.xml:6967 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6370 rules/base.xml:6456 rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Win izquierdo" -#: rules/base.xml:6376 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Tecla Windows + espaciadora" -#: rules/base.xml:6382 rules/base.xml:6462 rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Windows derecho" -#: rules/base.xml:6388 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Mayús izquierdo" -#: rules/base.xml:6394 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Mayús derecho" -#: rules/base.xml:6400 rules/base.xml:6979 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl izquierdo" -#: rules/base.xml:6406 rules/base.xml:6438 rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl derecho" -#: rules/base.xml:6412 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7039 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: rules/base.xml:6418 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)" -#: rules/base.xml:6424 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda" -#: rules/base.xml:6433 +#: rules/base.xml:6605 +msgid "Key to choose the 2nd level" +msgstr "Tecla para seleccionar el segundo nivel" + +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Las teclas <>" + +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel" -#: rules/base.xml:6450 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Cualquier tecla Windows" -#: rules/base.xml:6468 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Cualquier tecla Alt" -#: rules/base.xml:6486 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer" -#: rules/base.xml:6492 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel" -#: rules/base.xml:6498 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Intro en el teclado numérico" -#: rules/base.xml:6510 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Contrabarra" -#: rules/base.xml:6516 rules/base.xml:7015 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Menor que/Mayor que>" - -#: rules/base.xml:6522 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con cualquier otro selector de tercer nivel" -#: rules/base.xml:6528 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel" -#: rules/base.xml:6534 -msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Menor que/Mayor que>; actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel" +#: rules/base.xml:6720 +msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Las teclas <> actúan como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel" -#: rules/base.xml:6542 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Posición de la tecla Ctrl" -#: rules/base.xml:6547 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Mayús como Ctrl" -#: rules/base.xml:6553 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl izquierdo como Meta" -#: rules/base.xml:6559 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús" -#: rules/base.xml:6565 -msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6751 +msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" +msgstr "Bloq Mayús como Ctrl, Ctrl como Meta" + +#: rules/base.xml:6757 +msgid "To the left of \"A\"" msgstr "A la izquierda de la «A»" -#: rules/base.xml:6571 -msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6763 +msgid "At the bottom left" msgstr "En la parte inferior izquierda" -#: rules/base.xml:6577 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú como Ctrl derecho" -#: rules/base.xml:6589 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" -#: rules/base.xml:6595 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" -#: rules/base.xml:6600 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha" -#: rules/base.xml:6606 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Num" -#: rules/base.xml:6639 +#: rules/base.xml:6831 +msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" +msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" + +#: rules/base.xml:6836 +msgid "Compose" +msgstr "Componer" + +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Distribución del teclado numérico" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Arcaico" -#: rules/base.xml:6650 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +#: rules/base.xml:6855 +msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" -#: rules/base.xml:6656 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +#: rules/base.xml:6861 +msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" -#: rules/base.xml:6662 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 arcaico" -#: rules/base.xml:6668 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +#: rules/base.xml:6873 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" -#: rules/base.xml:6674 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +#: rules/base.xml:6879 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" -#: rules/base.xml:6680 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6686 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono" +#: rules/base.xml:6891 +msgid "Phone and ATM style" +msgstr "Estilo teléfono y cajero automático" -#: rules/base.xml:6695 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico" -#: rules/base.xml:6701 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla arcaica con punto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6708 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla arcaica con coma" -#: rules/base.xml:6714 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" -#: rules/base.xml:6720 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9" -#: rules/base.xml:6726 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" -#: rules/base.xml:6732 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punto y coma en tercer nivel" -#: rules/base.xml:6756 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús" -#: rules/base.xml:6761 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús" -#: rules/base.xml:6773 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús" -#: rules/base.xml:6779 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" -#: rules/base.xml:6791 -msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +#: rules/base.xml:6996 +msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas" -#: rules/base.xml:6797 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: rules/base.xml:7002 +msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:7014 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" +msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Escape adicional pero al mantener Shift, la tecla Caps_Lock funciona normalmente" + +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional" -#: rules/base.xml:6833 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional" -#: rules/base.xml:6839 -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl" +#: rules/base.xml:7050 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Mayús está desactivado" -#: rules/base.xml:6853 -msgid "Alt/Win key behavior" +#: rules/base.xml:7064 +msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" -#: rules/base.xml:6858 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:7075 +msgid "Menu is mapped to Win" +msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" + +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" -#: rules/base.xml:6870 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)" -#: rules/base.xml:6876 -msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: rules/base.xml:7093 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" -#: rules/base.xml:6882 -msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Control está mapeada en la tecla Windows derecha (y las teclas Ctrl usuales)" + +#: rules/base.xml:7105 +msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows" -#: rules/base.xml:6888 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" -#: rules/base.xml:6894 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo" -#: rules/base.xml:6900 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows" -#: rules/base.xml:6906 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú" -#: rules/base.xml:6912 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda" -#: rules/base.xml:6918 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows" -#: rules/base.xml:6924 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y las teclas Windows usuales" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posición de la tecla Componer" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda" -#: rules/base.xml:6961 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3er nivel de tecla windows derecha" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3er nivel de tecla Menu" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3er nivel de Control derecho" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús" -#: rules/base.xml:7021 -msgid "3rd level of <Less/Greater>" -msgstr "3er nivel de <Menor que/Mayor que>" +#: rules/base.xml:7244 +msgid "3rd level of the \"< >\" key" +msgstr "3er nivel de <>" -#: rules/base.xml:7027 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7033 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "Imprimir Pantalla" -#: rules/base.xml:7046 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad" +#: rules/base.xml:7269 +msgid "Compatibility options" +msgstr "Opciones de compatibilidad" -#: rules/base.xml:7051 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" -#: rules/base.xml:7057 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)" -#: rules/base.xml:7063 -msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +#: rules/base.xml:7286 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)" -#: rules/base.xml:7069 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel" -#: rules/base.xml:7075 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" -#: rules/base.xml:7081 -msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)" +#: rules/base.xml:7304 +msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" +msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emula teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)" -#: rules/base.xml:7087 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús" -#: rules/base.xml:7093 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" -#: rules/base.xml:7099 +#: rules/base.xml:7322 +msgid "Enable APL overlay characters" +msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" + +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" -#: rules/base.xml:7105 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" -#: rules/base.xml:7111 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" -#: rules/base.xml:7117 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas" -#: rules/base.xml:7123 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)" # dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor. -#: rules/base.xml:7129 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows" -#: rules/base.xml:7137 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas" +#: rules/base.xml:7366 +msgid "Currency signs" +msgstr "signos monetarios" -#: rules/base.xml:7142 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Euro en la E" -#: rules/base.xml:7148 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro en el 2" -#: rules/base.xml:7154 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro en el 4" -#: rules/base.xml:7160 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro en el 5" -#: rules/base.xml:7166 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia en el 4" -#: rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" -#: rules/base.xml:7178 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" +#: rules/base.xml:7407 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" +msgstr "Tecla \"<>\"para seleccionar el 5o nivel" -#: rules/base.xml:7184 -msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" +#: rules/base.xml:7413 +msgid "Right Alt chooses 5th level" +msgstr "La tecla Alt derecho elige el quinto nivel" -#: rules/base.xml:7190 -msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" +#: rules/base.xml:7419 +msgid "Menu chooses 5th level" +msgstr "La tecla Menu elige el quinto nivel" -#: rules/base.xml:7196 -msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" -msgstr "Tecla Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" +#: rules/base.xml:7425 +msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Las teclas \"<>\" eligen el 5º nivel y actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" + +#: rules/base.xml:7431 +msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" -#: rules/base.xml:7242 -msgid "Using space key to input non-breaking space" -msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" +#: rules/base.xml:7437 +msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" -#: rules/base.xml:7247 +#: rules/base.xml:7443 +msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" +msgstr "Tecla Win derecha elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" + +#: rules/base.xml:7489 +msgid "Non-breaking space input" +msgstr "Ingreso de carácter de espacio no separable" + +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espacio usual en cualquier nivel" -#: rules/base.xml:7253 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" -#: rules/base.xml:7259 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" -#: rules/base.xml:7265 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" -#: rules/base.xml:7271 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" -#: rules/base.xml:7277 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" -#: rules/base.xml:7283 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel" -#: rules/base.xml:7289 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" -#: rules/base.xml:7295 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel" -#: rules/base.xml:7331 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel" -#: rules/base.xml:7344 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opciones de teclado japonés" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional" -#: rules/base.xml:7368 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja" -#: rules/base.xml:7373 -msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" -msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja" +#: rules/base.xml:7620 +msgid "Make right Alt a Hangul key" +msgstr "Hacer del Alt derecho una tecla hangul" + +#: rules/base.xml:7626 +msgid "Make right Ctrl a Hangul key" +msgstr "Hacer del Ctrl derecho una tecla hangul" -#: rules/base.xml:7379 -msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" -msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja" +#: rules/base.xml:7632 +msgid "Make right Alt a Hanja key" +msgstr "Hacer del Alt derecho una tecla hanja" -#: rules/base.xml:7386 -msgid "Adding Esperanto supersigned letters" -msgstr "Añadir las tildes del esperanto" +#: rules/base.xml:7638 +msgid "Make right Ctrl a Hanja key" +msgstr "Hacer del Ctrl derecho una tecla hanja" -#: rules/base.xml:7391 -msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" -msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty" +#: rules/base.xml:7645 +msgid "Esperanto letters with superscripts" +msgstr "Letras esperanto con superindices" -#: rules/base.xml:7397 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +#: rules/base.xml:7650 +msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" +msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado QWERTY" + +#: rules/base.xml:7656 +msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak" -#: rules/base.xml:7403 -msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +#: rules/base.xml:7662 +msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak" -#: rules/base.xml:7410 -msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" -msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris" +#: rules/base.xml:7669 +msgid "Old Solaris keycodes compatibility" +msgstr "Compatibilidad con teclas de viejos Solaris" -#: rules/base.xml:7415 -msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7674 +msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilidad con tecla Sun" -#: rules/base.xml:7422 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" -#: rules/base.xml:7427 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Control + Alt + Retroceso" @@ -4266,48 +4429,48 @@ msgid "dlg" msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 -msgid "Dyalog APL complete" -msgstr "Dyalog APL completo" +msgid "APL symbols (Dyalog APL)" +msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog-APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 -msgid "APL Keyboard Symbols: sax" -msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" +msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" +msgstr "Símbolos APL (SAX, APL agudo para Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 -msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" -msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada" +msgid "APL symbols (unified)" +msgstr "Símbolos APL (unificados)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" -msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2" +msgid "APL symbols (IBM APL2)" +msgstr "Símbolos de teclado APL(IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" -msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II" +msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" -msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX unificado, distribución APL" +msgid "APL symbols (APLX unified)" +msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4330,430 +4493,757 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 -msgid "German (US, with German letters)" -msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" - -#: rules/base.extras.xml:114 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)" # literalmente: "Desde el nuevo mundo" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Alemán (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Alemán (Bone)" -#: rules/base.extras.xml:158 -msgid "German (Bone, eszett home row)" +#: rules/base.extras.xml:149 +msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "Alemán (Bone, eszett en linea de inicio)" -#: rules/base.extras.xml:164 -msgid "German (Neo qwertz)" -msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)" +#: rules/base.extras.xml:155 +msgid "German (Neo, QWERTZ)" +msgstr "Alemán (Neo,QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 -msgid "German (Neo qwerty)" -msgstr "Alemán (Neo QWERTY)" +#: rules/base.extras.xml:161 +msgid "German (Neo, QWERTY)" +msgstr "Alemán (Neo,QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Ruso (Alemán, recomendado)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Ruso (Alemania, transliterado)" -#: rules/base.extras.xml:198 -msgid "German Ladin" -msgstr "Alemán Ladino" - -#: rules/base.extras.xml:199 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:217 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Antigüo Húngaro" +#: rules/base.extras.xml:190 +msgid "German (Ladin)" +msgstr "Alemán (Ladino)" + +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "Coptic" +msgstr "Copto" #: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.extras.xml:219 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Antigüo Húngaro" + +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "oldhun(lig)" +msgstr "oldhun(lig)" + +#: rules/base.extras.xml:226 +msgid "Old Hungarian (for ligatures)" +msgstr "Húngaro Antiguo (para ligaduras)" + +#: rules/base.extras.xml:245 msgid "Avestan" msgstr "Avéstico" -#: rules/base.extras.xml:257 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" +#: rules/base.extras.xml:266 +msgid "Lithuanian (Dvorak)" +msgstr "Lituano (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:263 +#: rules/base.extras.xml:272 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:281 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" +#: rules/base.extras.xml:290 +msgid "Latvian (Dvorak)" +msgstr "Letón (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:287 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" +#: rules/base.extras.xml:296 +msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" +msgstr "Letón (Dvorak, con Y)" -#: rules/base.extras.xml:293 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)" +#: rules/base.extras.xml:302 +msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" +msgstr "Letón (Dvorak., variante menos)" -#: rules/base.extras.xml:299 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" +#: rules/base.extras.xml:308 +msgid "Latvian (programmer Dvorak)" +msgstr "Letón (programador, Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:305 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" +#: rules/base.extras.xml:314 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" +msgstr "Letón (programador, Dvorak con Y)" -#: rules/base.extras.xml:311 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)" +#: rules/base.extras.xml:320 +msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" +msgstr "Letón (programador, Dvorak., variante menos)" -#: rules/base.extras.xml:317 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)" +#: rules/base.extras.xml:326 +msgid "Latvian (Colemak)" +msgstr "Letón (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:323 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)" +#: rules/base.extras.xml:332 +msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" +msgstr "Letón (Colemak., variante con apóstrofo)" -#: rules/base.extras.xml:329 +#: rules/base.extras.xml:338 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:347 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Letón (variante con apóstrofo, sin comillas)" + +#: rules/base.extras.xml:362 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:353 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" +#: rules/base.extras.xml:368 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Inglés (EE. UU., internacional alternativo combinando Unicode por AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:359 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:366 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Cœur d’Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)" -#: rules/base.extras.xml:387 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Checo, Eslovaco, Polaco, Español, Finlandés, Sueco y Alemán (EE.UU)" + +#: rules/base.extras.xml:418 +msgid "English (Drix)" +msgstr "Inglés (Drix)" + +#: rules/base.extras.xml:424 +msgid "German, Swedish and Finnish (US)" +msgstr "Alemán, Sueco y Finlandés (EEUU)" + +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglés (EEUU. IBM árabe 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:393 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:399 -msgid "English (Norman)" -msgstr "Inglés (Norman)" - -#: rules/base.extras.xml:405 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglés (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:411 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas)" -#: rules/base.extras.xml:417 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas por AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:423 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)" -#: rules/base.extras.xml:429 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)" -#: rules/base.extras.xml:435 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:441 +#: rules/base.extras.xml:484 +msgid "English (3l)" +msgstr "Inglés (3l)" + +#: rules/base.extras.xml:490 +msgid "English (3l, Chromebook)" +msgstr "Inglés (3l, Chromebook)" + +#: rules/base.extras.xml:496 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Inglés (3l, emacs)" + +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)" -#: rules/base.extras.xml:464 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)" -#: rules/base.extras.xml:470 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polaco (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:476 +#: rules/base.extras.xml:537 +msgid "Polish (Colemak-DH)" +msgstr "Polaco (Colemak-DH)" + +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:482 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polaco (glagolítico)" -#: rules/base.extras.xml:501 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:534 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)" -#: rules/base.extras.xml:549 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslavo eclesiástico" -#: rules/base.extras.xml:559 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)" -#: rules/base.extras.xml:570 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)" -#: rules/base.extras.xml:576 +#: rules/base.extras.xml:643 +msgid "Russian (phonetic Macintosh)" +msgstr "Ruso (Macintosh fonético)" + +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:582 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Ruso (con puntuacion americana)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)" -#: rules/base.extras.xml:675 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +#: rules/base.extras.xml:746 +msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armenio (OLPC fonético)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)" -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:717 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" -msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos europeos)" +#: rules/base.extras.xml:788 +msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Árabe (numerales árabigos, extensiones en el 4to nivel)" -#: rules/base.extras.xml:723 -msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" -msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos arábigos)" +#: rules/base.extras.xml:794 +msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" +msgstr "Árabe(numerales arábigos orientales, extensiones en el 4to nivel)" -#: rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico" -#: rules/base.extras.xml:744 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:759 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:774 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.extras.xml:851 +msgid "Czech (programming)" +msgstr "Checo (Programador)" + +#: rules/base.extras.xml:857 +msgid "Czech (typographic)" +msgstr "Checo (tipográfico)" + +#: rules/base.extras.xml:863 +msgid "Czech (coder)" +msgstr "Checo (codificador)" + +#: rules/base.extras.xml:869 +msgid "Czech (programming, typographic)" +msgstr "Checo (programador, tipográfico)" + +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:804 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:819 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:834 -msgid "Finnish (DAS)" -msgstr "Finlandés (DAS)" - -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:846 -msgid "Finnish Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:935 +msgid "Finnish (DAS)" +msgstr "Finlandés (DAS)" + +#: rules/base.extras.xml:941 +msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finlandés (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:867 -msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" -msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)" +#: rules/base.extras.xml:962 +msgid "French (US with dead keys, alt.)" +msgstr "Francés (EE UU, con teclas muertas, alternativo)" -#: rules/base.extras.xml:873 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:888 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:894 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Griego (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:915 -msgid "Friulian (Italy)" -msgstr "Friulano (Italia)" +#: rules/base.extras.xml:1010 +msgid "it_lld" +msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:924 -msgid "Italian Ladin" +#: rules/base.extras.xml:1011 +msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Ladino italiano" -#: rules/base.extras.xml:925 -msgid "it_lld" -msgstr "it_lld" +#: rules/base.extras.xml:1021 +msgid "Italian (Dvorak)" +msgstr "Italiano (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonés (Sun tipo 6)" -#: rules/base.extras.xml:950 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +#: rules/base.extras.xml:1045 +msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)" -#: rules/base.extras.xml:956 -msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +#: rules/base.extras.xml:1051 +msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1016 +#: rules/base.extras.xml:1087 +msgid "Portuguese (Colemak)" +msgstr "Portugués (Colemak)" + +#: rules/base.extras.xml:1102 +msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" +msgstr "Eslovaco (Distribución ACC, sólo teclas con tilde)" + +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1031 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Español (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1046 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1052 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1058 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)" -#: rules/base.extras.xml:1076 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1142 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1167 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1177 -msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" -msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)" +#: rules/base.extras.xml:1275 +msgid "EurKEY (US)" +msgstr "EurKEY (EEUU)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1218 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabeto fonético internacional" -#: rules/base.extras.xml:1228 +#: rules/base.extras.xml:1317 +msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Modi (fonético KaGaPa)" + +#: rules/base.extras.xml:1326 +msgid "sas" +msgstr "sas" + +#: rules/base.extras.xml:1327 +msgid "Sanskrit symbols" +msgstr "Símbolos sánscritos" + +#: rules/base.extras.xml:1347 +msgid "Number key 4 when pressed in isolation" +msgstr "La tecla número 4 cuando es presionada sola" + +#: rules/base.extras.xml:1353 +msgid "Number key 9 when pressed in isolation" +msgstr "La tecla número 9 cuando es presionada sola" + +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Posición de los parentesis" -#: rules/base.extras.xml:1233 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" +#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" +#~ msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" + +#~ msgid "HTC Dream" +#~ msgstr "HTC Dream" + +#~ msgid "Htc Dream phone" +#~ msgstr "Teléfono HTC Dream" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +#~ msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +#~ msgstr "Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas Super y Menu adicionales)" + +#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" +#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" + +#~ msgid "Arabic (digits)" +#~ msgstr "Árabe (dígitos)" + +#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" +#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" + +#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" + +#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" +#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)" + +#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" + +#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" + +#~ msgid "la" +#~ msgstr "la" + +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +#~ msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)" + +#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +#~ msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)" + +#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" + +#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +#~ msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)" + +#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)" + +#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +#~ msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)" + +#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" + +#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)" + +#~ msgid "French (US, with French letters)" +#~ msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)" + +#~ msgid "French (Guinea)" +#~ msgstr "Francés (Guinea)" + +#~ msgid "German (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)" + +#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" + +#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)" + +#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" +#~ msgstr "Islandés (sin teclas muertas)" + +#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" +#~ msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)" + +#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +#~ msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)" + +#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)" + +#~ msgid "Maltese (with US layout)" +#~ msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" + +#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)" + +#~ msgid "Romanian (cedilla)" +#~ msgstr "Rumano (cedilla)" + +#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" +#~ msgstr "Rumano (cedilla estándar)" + +#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +#~ msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)" + +#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Español (teclas muertas de Sun)" + +#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +#~ msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)" + +#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +#~ msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)" + +#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)" + +#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)" + +#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +#~ msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)" + +#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#~ msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)" + +#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" + +#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)" + +#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" +#~ msgstr "Vietnamita (Frances con letras vietnamitas)" + +#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +#~ msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)" + +#~ msgid "<Less/Greater>" +#~ msgstr "<Menor que/Mayor que>" + +#~ msgid "ATM/phone-style" +#~ msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono" + +#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +#~ msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl" + +#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" +#~ msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" + +#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" +#~ msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" + +#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +#~ msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja" + +#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +#~ msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja" + +#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +#~ msgstr "Añadir las tildes del esperanto" + +#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +#~ msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris" + +#~ msgid "Dyalog APL complete" +#~ msgstr "Dyalog APL completo" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" + +#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada" + +#~ msgid "German (US, with German letters)" +#~ msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" + +#~ msgid "German (Neo qwertz)" +#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)" + +#~ msgid "German (Neo qwerty)" +#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTY)" + +#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" + +#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" + +#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +#~ msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" + +#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +#~ msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +#~ msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos europeos)" + +#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +#~ msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos arábigos)" + +#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" +#~ msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)" + +#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" +#~ msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)" + #~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" #~ msgstr "Ruso (fonético azerty)" -#~ msgid "Polish (British keyboard)" -#~ msgstr "Polaco (teclado británico)" - #~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" #~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja" @@ -4877,9 +5367,6 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" #~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Checo (qwery)" - #~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" #~ msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)" @@ -4904,9 +5391,6 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" #~ msgstr "Bajo sorbio (qwertz)" -#~ msgid "German (legacy)" -#~ msgstr "Alemán (arcaico)" - #~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" #~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" @@ -4991,15 +5475,9 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgid "English (UK, Macintosh international)" #~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)" -#~ msgid "Right Win (while pressed)" -#~ msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" - #~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" #~ msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho" -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" - #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" #~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" @@ -5015,9 +5493,6 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgid "APL keyboard symbols" #~ msgstr "Símbolos de teclado APL" -#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -#~ msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)" - #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" @@ -5051,9 +5526,6 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock" - #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" @@ -5081,9 +5553,6 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" #~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú" -#~ msgid "Sinhala" -#~ msgstr "Sinhala" - #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" @@ -5147,9 +5616,6 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgid "Russian (Komi)" #~ msgstr "Ruso (komi)" -#~ msgid "Russian (Mari)" -#~ msgstr "Ruso (mari)" - #~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" #~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)" @@ -5210,9 +5676,6 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgid "Lithuania" #~ msgstr "Lituania" -#~ msgid "Lithuania - Dvorak" -#~ msgstr "Lituania: Dvorak" - #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" @@ -5721,9 +6184,6 @@ msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" #~ msgid "Left Win-key is Compose." #~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer." -#~ msgid "Menu is Compose." -#~ msgstr "Menú es Componer." - #~ msgid "Menu key changes group." #~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo." @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-04 09:50+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 -langaton internet" #: rules/base.xml:148 @@ -777,14 +777,14 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Englantilainen (US)" @@ -826,3554 +826,3594 @@ msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "Englantilainen (Colemak-DH)" #: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Englantilainen (Colemak-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Englantilainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)" -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Englantilainen (US, symbolinen)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englantilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroaatti (US)" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "Englantilainen (normanni)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Englantilainen (Workman)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Afganistanilainen" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Paštu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekki (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Arabialainen" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabialainen (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabialainen (AZERTY, itäarabialaiset numerot)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabialainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabialainen (QWERTY, itäarabialaiset numerot)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabialainen (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabialainen (OLPC)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabialainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albanialainen" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanialainen (Plisi)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanialainen (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Armenialainen" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenialainen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenialainen (itäinen)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenialainen (läntinen)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Saksalainen (Itävalta)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Englantilainen (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžanilainen" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Valkovenäläinen" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Valkovenäläinen (vanha)" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Venäläinen (Valko-Venäjä)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Valkovenäläinen (kansainvälinen)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belgialainen" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Intialainen" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Intia)" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Intia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Intia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengali (Intia, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" +msgstr "Bangla (Intia, Baihakhi Inscript)" -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandžabi (gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Orija" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Orija (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Orija (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99)" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)" -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tamili (Inscript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, foneettinen)" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (foneettinen)" -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskriitti (KaGaPa, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, foneettinen)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "Intialainen IPA" -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathi (laajennettu Inscript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnialainen" -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)" -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnialainen (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)" -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarialainen" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgarialainen (tehostettu)" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" -msgstr "Kabylilainen (azerty-asettelu kuollein näppäimin)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Kabylilainen (AZERTY, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "Kabylilainen (qwerty-gb-asettelu kuollein näppäimin)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Kabylilainen (QWERTY, UK, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "Kabylilainen (qwerty-us-asettelu kuollein näppäimin)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Kabylilainen (QWERTY, US, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabia (Algeria)" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabia (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Ranskalainen (Marokko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)" -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englantilainen (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Ranskalainen (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerunilainen (AZERTY, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerunilainen (Dvorak, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Burmalainen" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmalainen Zawgyi" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Ranskalainen (Kanada)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 1. osa)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 2. osa)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Englantilainen (Kanada)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Kiinalainen" -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolialainen (Bichig)" -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolialainen (Todo)" -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolialainen (Xibe)" -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolialainen (Manchu)" -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolialainen (Galik)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolialainen (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolialainen (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tiibet" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Uiguuri" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr- kuollein näppäimin)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Kroatialainen" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroatialainen (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Tšekkiläinen" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tšekkiläinen (<\\|>-näppäimin)" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)" -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Tanskalainen" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Tanskalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Tanskalainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Hollantilainen" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Hollantilainen (US)" + +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Hollantilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Hollantilainen (standardi)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Virolainen" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Virolainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "Virolainen (US)" -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persialainen" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdi (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Irakilainen" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdi (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Färsaarelainen" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Suomalainen" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Suomalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Suomalainen (perinteinen)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Pohjoissaame (Suomi)" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Suomalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Ranskalainen" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "Ranskalainen (BEPO)" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Ranskalainen (BEPO, vain Latin-9)" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Ranskalainen (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Ranskalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Ranskalainen (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Ranskalainen (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Ranskalainen (bretoni)" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Oksitaani" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "Ranskalainen (US)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englantilainen (Ghana)" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" -msgstr "N’Ko (azerty)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "N’ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgialainen (ergonominen)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgialainen (MESS)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Venäläinen (Georgia)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetialainen (Georgia)" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Saksalainen" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "Saksalainen (E1)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "Saksalainen (E2)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Saksalainen (T3)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "Saksalainen (US)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanialainen (Saksa)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Saksalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Saksalainen (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alasorbi" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Alasorbi (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Saksalainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkkilainen (Saksa)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Kreikkalainen" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Unkarilainen" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Unkarilainen (standardi)" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Islantilainen" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islantilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islantilainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Heprea" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Heprea (LyX)" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Heprea (foneettinen)" -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Italialainen" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italialainen (Windows)" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italialainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "Italialainen (US)" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgialainen (Italia)" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italialainen (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italialainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Sisilialainen" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulilainen (Italia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Japanilainen" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanilainen (kana)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanilainen (kana 86)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanilainen (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanilainen (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisialainen" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakstanilainen" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Liettualainen" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Liettualainen (standardi)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Liettualainen (US)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Liettualainen (LEKP)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Liettualainen (LEKPa)" # Jaakko Anhava (Maailman kielet ja kielikunnat) suosii kielestä (omakielistä) žemaiti-nimitystä, samoin vironkielinen Wikipedia -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "Žemaitilainen" -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Liettualainen (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Latvialainen" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Latvialainen (heittomerkki)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvialainen (tilde)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Latvialainen (F)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvialainen (mukautettu)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrolainen" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonialainen" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Maltalainen" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltalainen (US)" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltalainen (US-asettelu AltGr-ohituksin)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltalainen (US, AltGr-ohituksin)" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltalainen (UK, AltGr-ohituksin)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolialainen" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Norjalainen" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norjalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norjalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Pohjoissaame (Norja)" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norjalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norjalainen (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Puolalainen" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Puolalainen (vanha)" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Puolalainen (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Puolalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubi" # Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Sleesialainen" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalilainen" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalilainen (Nativo)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Romanialainen" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanialainen (vakio)" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Romanialainen (Windows)" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Venäläinen" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Venäläinen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Venäläinen (foneettinen Windows)" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Venäläinen (vanha)" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tataari" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseetti (vanha)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osseetti (Windows)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Tšuvassi" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tšuvassi (latinalainen)" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtti" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Jakuutti" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmukki" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Venäläinen (DOS)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Venäläinen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbialainen (Venäjä)" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškiiri" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Serbialainen" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbialainen (latinalainen)" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonian ruteeni" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenialainen" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovenialainen (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Slovakialainen" -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakialainen (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Espanjalainen" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Espanjalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanjalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanjalainen (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsalainen" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "Ruotsalainen (US)" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Ruotsalainen viittomakieli" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabia (Syyria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Syyrialainen" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syyrialainen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdi (Syyria, F)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikistanilainen" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Thaimaalainen" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Turkkilainen" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkkilainen (F)" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdi (Turkki, F)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Ottomaani" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Ottomaani (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Muinaisturkkilainen" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanilainen" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainalainen" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrainalainen (Windows)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainalainen (vanha)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Englantilainen (UK)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Windows)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh, kansainvälinen)" -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Englantilainen (UK, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)" -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekistanilainen" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamilainen" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamilainen (US)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Korealainen" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanilainen (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Irlantilainen" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabia (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (vanha)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Nepalilainen" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englantilainen (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amhari" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (vasenkätinen)" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (oikeakätinen)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistalainen" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tansania)" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Ranskalainen (Togo)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Filippiiniläinen" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovalainen" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6239 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovalainen (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indonesialainen (latinalainen)" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, laajennettu foneettinen)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indonesialainen (Arab Pegon, laajennettu foneettinen)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesialainen (Jawi)" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "mukautettu" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Käyttäjän mukauttama asettelu" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Vaihto toiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Oikea Alt (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vasen Win (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Oikea Win (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Oikea Alt" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Vasen Alt" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Vaihto+vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Kumpikin Alt yhdessä" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+välilyönti" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Vasen Win" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Win+välilyönti" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Oikea Win" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Vasen vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Oikea vaihtonäppäin" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vasen Ctrl" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Oikea Ctrl" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Vierityslukko" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen asetteluun" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Toisen tason valintanäppäin" -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "”< >\" -näppäin" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Kumpi tahansa Win" -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Kumpi tahansa Alt" -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa" -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Numeronäppäimistön Enter" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Kenoviiva" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "”< >” -näppäin toimii kertalukkona painettuna yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl:n sijainti" -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Vaihtolukko on Ctrl" -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Vasen Ctrl on Meta" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "”A”:sta vasempaan" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "Alavasemmalla" -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt" -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana Alt-näppäimenä" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Numerolukko" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Osoita muunnosnäppäimet näppäimistövalolla" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Numeronäppäinten asettelu" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Perinteinen" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit oletustasolla" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Perinteinen Wang 724" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein oletustasolla" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimaalinen" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Puhelin- ja pankkiautomaattityylinen" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla" # Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puolipiste 3. tasolla" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko" -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc mutta vaihto+vaihtolukko toimii tavallisena vaihtolukkona" -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin" -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super" -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl" -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Vaihtolukko ei käytössä" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl on kytketty Ctrl:n ohella oikeaan Win-näppäimeen" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl on kytketty Alt- ja Alt Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose-näppäimen sijainti" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. taso valikkonäppäimessä" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. taso vaihtolukossa" -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "”< >” -näppäimen 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Yhteensopivuusvalintoja" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Oletusnumeronäppäimistö" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<näppäin>) käsitellään palvelimessa" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium matkii Pause-, PrtScr- ja Scroll Lock -näppäimiä" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Käytä APL-lisämerkkejä" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Valuuttamerkit" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Euro E:ssä" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro 2:ssa" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro 4:ssa" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro 5:ssa" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia 4:ssa" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Viidennen tason valintanäppäin" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "”< >” -näppäin valitsee 5. tason" -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Valikkonäppäin valitsee viidennen tason" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "”< >” -näppäin valitsee 5. tason ja toimii kertalukkona, jos painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsinnäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla" -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla" -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)" -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla" -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ohut sitova sanaväli 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin" -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperanton kirjaimet tarkkein" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa" -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa" -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Vanha Solaris-näppäinkoodiyhteensopivuus" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus" -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin" @@ -4573,456 +4613,460 @@ msgstr "Latvialainen (Colemak, heittomerkillä)" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Latvialainen (heittomerkki, kuolleet lainausmerkit)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-yhdistäminen)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'Alenen sališi" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Tšekkiläinen, slovakialainen, puolalainen, espanjalainen, suomalainen, ruotsalainen ja saksalainen (US)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "Englantilainen (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Saksalainen, ruotsalainen ja suomalainen (US)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Englantilainen (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)" -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "Englantilainen (3l)" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Englantilainen (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Englantilainen (3l, Emacs)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sisilialainen (US-näppäimistö)" -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Englantilainen (US, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Puolalainen (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "Puolalainen (Colemak-DH)" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Puolalainen (glagolitsa)" -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)" -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirkkoslaavi" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Venäläinen (foneettinen Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabialainen (arabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Suomalainen (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Suomalainen (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Ranskalainen (US kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Kreikkalainen (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italialainen (ladin)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italialainen (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugalilainen (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovakialainen (ACC-asettelu, vain aksentilliset kirjaimet)" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "Muinaisturkkilainen" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Englantilainen (UK, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa-foneettinen)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Sanskriitin symbolit" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Sulkeiden sijainti" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" +#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabylilainen (azerty-asettelu kuollein näppäimin)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabylilainen (qwerty-gb-asettelu kuollein näppäimin)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabylilainen (qwerty-us-asettelu kuollein näppäimin)" + +#~ msgid "N'Ko (azerty)" +#~ msgstr "N’Ko (azerty)" + +#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +#~ msgstr "Maltalainen (US-asettelu AltGr-ohituksin)" + +#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +#~ msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)" + +#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Englantilainen (US, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Englantilainen (UK, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX Yoda Layer5)" + #~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" #~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)" @@ -5047,9 +5091,6 @@ msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" #~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" #~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" -#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" -#~ msgstr "Kabylilainen (azerty-asettelu kuollein näppäimin)" - #~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" #~ msgstr "Kabylilainen (Algeria, tifinagh)" @@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 21:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-22 13:09+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" #: rules/base.xml:148 @@ -779,14 +779,14 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Anglais (US)" @@ -829,3676 +829,3720 @@ msgstr "Anglais (Colemak)" msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "Anglais (Colemak-DH)" -# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard +# http://colemak.com/ #: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Anglais (Colemak-DH ISO)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak classique)" -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Anglais (US, symbolique)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russe (US, phonétique)" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbo-Croate (US)" # https://normanlayout.info/ -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglais (Norman)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglais (Workman)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Afghan" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Pachto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" # https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanais (Plisi)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanais (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménien (phonétique)" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménien (variante phonétique)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménien (orientale)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménien (occidentale)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménien (variante orientale)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Allemand (Autriche)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" # https://normanlayout.info/ -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglais (Australien)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azéri (cyrillique)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Biélorusse (obsolète)" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Biélorusse (latin)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russe (Biélorusse)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Biélorusse (international)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belge" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belge (variante)" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belge (ISO, variante)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belge (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Indien" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Inde)" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)" # InScript = Indian Script -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" +msgstr "Bengali (Inde, InScript Baishakhi)" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei # http://tabish.freeshell.org/eeyek/ -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Meitei (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarâtî" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malayâlam" -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayâlam (lalitha)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" +msgstr "Malayâlam (InScript amélioré avec le roupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi +# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Oriya (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Oriya (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Santali" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)" -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamoul (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" +msgstr "Tamoul (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Télougou (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Ourdou (phonétique)" -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Ourdou (variante phonétique)" -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Ourdou (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi # http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindi (bolnagri)" +msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathe (KaGaPa, phonétique)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "Indic IPA" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" -msgstr "Marathe (Inscript amélioré)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Marathe (InScript amélioré)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosniaque (avec guillemets)" -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)" -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosniaque (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages # http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgare (amélioré)" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbère (Algérie, latin)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" -msgstr "Kabyle (azerty, touches mortes)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Kabyle (AZERTY, avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "Kabyle (qwerty anglais, touches mortes)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Kabyle (QWERTY, Royaume-Uni, avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "Kabyle (qwerty US, touches mortes)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Kabyle (QWERTY, US, avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabe (Algérie)" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Français (Maroc)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglais (Cameroun)" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Français (Cameroun)" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Cameroun (AZERTY, international)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Anglais (Dvorak, international)" -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "M'mock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Birman" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birman Zawgyi" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Canada)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Français (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Français (Canada, obsolète)" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadien (international)" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadien (international, 1re partie)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadien (international, 2e partie)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Français (République démocratique du Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (bichig)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongol (todo)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongol (xibe)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongol (mandchou)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongol (galik)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongol (galik todo)" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongol (galik mandchou)" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Ouïghour" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croate (avec guillemets)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "Croate (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tchèque (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danois (Windows)" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danois (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danois (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Néerlandais (US)" + +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Néerlandais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Néerlandais (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonien (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonien (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonien (US)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persan" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurde (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Irakien" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurde (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Féroïen" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Féroïen (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finnois (Windows)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnois (classique)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami du Nord (Finlande)" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnois (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Français" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Français (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Français (variante)" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Français (variante, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Français (obsolète, variante)" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "Français (BÉPO)" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Français (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Français (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Français (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Français (breton)" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" # As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. # # http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "Français (US)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglais (Ghana)" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Éwé" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Peul" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" # Langue du Ghana. -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Haoussa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" # http://www.gillbt.org/ -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" -msgstr "N'ko (azerty)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Géorgien (ergonomique)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Géorgien (MESS)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Géorgie)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossète (Géorgie)" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Allemand (sans touche morte)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "Allemand (E1)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "Allemand (E2)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Allemand (T3)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "Allemand (US)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roumain (Allemagne)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Allemand (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Allemand (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Allemand (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bas-sorabe" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Allemand (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turc (Allemagne)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (simple)" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (étendu)" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grec (sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (polytonique)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongrois (standard)" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongrois (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongrois (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hébreu (lyx)" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hébreu (phonétique)" # http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italien (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italien (Windows)" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italien (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "Italien (US)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Géorgien (Italie)" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italien (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilien" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Frioulan (Italie)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonais (Kana)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonais (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonais (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (phonétique)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodge)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (avec russe)" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (étendu)" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espagnol (Amérique latine)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituanien (standard)" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituanien (US)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituanien (LEKP)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituanien (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitien" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lituanien (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letton (apostrophe)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letton (tilde)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letton (F)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letton (moderne)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letton (adapté)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Monténégrin" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Monténégrin (cyrillique)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macédonien (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltais (US)" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltais (disposition US avec des surcharges via AltGr)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltais (US, surcharges via AltGr)" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" -msgstr "Maltais (disposition anglaise avec des surcharges via AltGr)" +msgstr "Maltais (Royaume-Uni, surcharges via AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvégien (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norvégien (Windows)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvégien (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami du Nord (Norvège)" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvégien (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvégien (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonais (obsolète)" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polonais (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak # # Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Cachoube" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Silésien" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugais (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugais (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugais (PT-Nativo)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" # http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roumain (standard)" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Roumain (Windows)" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (phonétique)" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russe (phonétique, Windows)" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine à écrire)" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (obsolète)" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossète (obsolète)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossète (Windows)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchouvache (latin)" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Oudmourte" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Iakute" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russe)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Bachkir" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russe (phonétique, français)" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (Latin)" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbe (latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Ruthène pannonien" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovène (avec guillemets)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovène (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovaque (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Espagnol (Windows)" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espagnol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espagnol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suédois (sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suédois (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Suède, phonétique)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami du Nord (Suède)" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suédois (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suédois (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Suédois (Dvorak, international)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "Suédois (US)" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Langue des signes suédoise" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Français (Suisse)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Syrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syriaque (phonétique)" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurde (Syrie, F)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (obsolète)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalais (phonétique)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Cingalais (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaï (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurde (Turquie, F)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Turc ottoman" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Turc ottoman (F)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Turc ancien" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Taïwanais" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taïwanais (indigène)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taïwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainien (phonétique)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrainien (Windows)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainien (obsolète)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainien (homophonique)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polonais (clavier anglais)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Ouzbek (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamien (US)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamien (français)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonais (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "Cló Gaelach" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Ourdou (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhî" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Espéranto (obsolète)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglais (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Haoussa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (pour gaucher)" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (pour droiter)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmène" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmène (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Français (Mali, variante)" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Français (Togo)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" # Langue bantoue. # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latin)" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze -#: rules/base.xml:6239 +# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldave (Gagaouze)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indonésien (Latin)" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique étendu)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indonésien (Arabe pégon, phonétique étendue)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonésien (Javanais)" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malais (jawi, phonétique)" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "personnalisé" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Une disposition définie par l'utilisateur" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Passage à une autre disposition" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt droite (maintenu)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt gauche (maintenu)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Windows gauche (maintenu)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Windows droite (maintenu)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl droite (maintenu)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Alt droite" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Alt gauche" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Verr. maj." -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj.+ Verr. maj." -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Verr. maj." -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Les deux Maj. ensemble" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Les deux Alt ensemble" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Les deux Ctrl ensemble" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj." -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj." -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espace" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Touche Windows gauche" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Windows+Espace" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Windows droite" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Maj. gauche" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Maj. droite" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl gauche" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl droite" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défilement" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 2" -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "La touche « < > »" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "N'importe quelle touche Windows" -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "N'importe quelle touche Alt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Entrée sur le pavé numérique" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Barre oblique inverse" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "La touche « < > », avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Position de Ctrl" -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl gauche comme Méta" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Verr. maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "À gauche du « A »" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "En bas à gauche" -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu comme Ctrl droite" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Verr. Num." -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Composition" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposition du pavé numérique" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Obsolète" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (obsolète)" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Type DAB ou téléphone" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Touche obsolète avec point" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Touche obsolète avec virgule" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" # Le momayyez est le séparateur décimal perse. -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Point-virgule au niveau 3" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj." -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. maj. a l'effet du Verr. maj. habituel" -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire." -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire." -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Faire de Verr. maj. un Ctrl supplémentaire." -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Verr. maj. est désactivé" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu est placé sur les touches Windows" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les Ctrl habituelles)" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl est placé sur Windows droite (et les Ctrl habituelles)" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Windows" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt échangé avec Windows" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position de la touche Compose" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Niveau 3 de menu" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Niveau 3 de la touche « < > »" -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "Impr. Écr." -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Options de compatibilité" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" # https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil." -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj. annule Verr. maj." -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Active les caractères APL superposés" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj." -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le désactive" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Monnaies" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Euro sur le E" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro sur le 2" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro sur le 4" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro sur le 5" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roupie sur le 4" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "La touche « < > » sélectionne le niveau 5" -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu sélectionne le niveau 5" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "La touche « < > » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Entrée d'une espace insécable" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau" -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espace insécable au niveau 2" -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espace insécable au niveau 3" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" # http://hapax.qc.ca/glossaire.htm -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Options des claviers japonais" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Alt. droite comme touche hangeul" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Alt. droite comme touche hanja" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Lettres espéranto avec exposants" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY." -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak." -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak." -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière" @@ -4708,471 +4752,477 @@ msgstr "Letton (Colemak, avec apostrophe)" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letton (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Letton (apostrophe, guillemets en touches mortes)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, variante)" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Salish Cœur d'Alène" # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 # https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que # https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)" +# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 +# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que +# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Tchèque, slovaque, polonais, espagnol, finnois, suédois et allemand (US)" + # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "Anglais (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglais (Carpalx)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr)" # http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/ -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "Anglais (3l)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Anglais (3l, Chromebook)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Anglais (3l, Emacs)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilien (clavier US)" -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglais (US, Hyena au niveau 5)" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglais (US, variante internat., avec touches mortes, Hyena au niveau 5)" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr , Hyena au niveau 5)" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, Hyena au niveau 5)" - -# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes, Hyena au niveau 5)" - -# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr, Hyena au niveau 5)" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Anglais (US, MiniGuru au niveau 5)" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Anglais (US, variante internat., avec touches mortes, MiniGuru au niveau 5)" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, MiniGuru au niveau 5)" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Anglais (US, Yoda TEX au niveau 5)" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Anglais (US, variante internat., avec touches mortes, Yoda TEX au niveau 5)" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, Yoda TEX au niveau 5)" - -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonais (Colemak)" # http://colemak.com/ -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "Polonais (Colemak-DH)" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polonais (glagolitique)" -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Liturgique slave" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh phonétique)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russe (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russe (avec ponctuation US)" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Arménien (OLPC, phonétique)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabe (chiffres arabes, extensions au 4e niveau)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux, extensions au 4e niveau)" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belge (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tchèque (programmation)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tchèque (typographie)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tchèque (codage)" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tchèque (programmation, typographie)" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Danois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finnois (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finnois (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Français (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Français (US avec touches mortes, variante)" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Français (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grec (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grec (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italien (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italien (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonais (Sun type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible PC)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugais (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" # https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suédois (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turc (Sun type 6/7)" -# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "Turc ancien" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Hyena au niveau 5)" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes, Hyena au niveau 5)" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Anglais (Royaume-Uni, MiniGuru au niveau 5)" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes, MiniGuru au niveau 5)" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Yoda TEX au niveau 5)" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes, Yoda TEX au niveau 5)" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamien (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamien (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alphabet phonétique international" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (phonétique KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Symboles sanscrit" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Position des parenthèses" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Échangé avec les crochets" + +#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabyle (azerty, touches mortes)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabyle (qwerty anglais, touches mortes)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabyle (qwerty US, touches mortes)" + +#~ msgid "N'Ko (azerty)" +#~ msgstr "N'ko (azerty)" + +#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +#~ msgstr "Maltais (disposition US avec des surcharges via AltGr)" + +#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +#~ msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)" + +#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Anglais (US, Hyena au niveau 5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Anglais (US, variante internat., avec touches mortes, Hyena au niveau 5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr , Hyena au niveau 5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, Hyena au niveau 5)" + +# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes, Hyena au niveau 5)" + +# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr, Hyena au niveau 5)" + +#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Anglais (US, MiniGuru au niveau 5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Anglais (US, variante internat., avec touches mortes, MiniGuru au niveau 5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, MiniGuru au niveau 5)" + +#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Anglais (US, Yoda TEX au niveau 5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Anglais (US, variante internat., avec touches mortes, Yoda TEX au niveau 5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, Yoda TEX au niveau 5)" + +#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Hyena au niveau 5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes, Hyena au niveau 5)" + +#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, MiniGuru au niveau 5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes, MiniGuru au niveau 5)" + +#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Yoda TEX au niveau 5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes, Yoda TEX au niveau 5)" @@ -1,14 +1,14 @@ # Friulian translation for xkeyboard-config. # Copyright (C) 2020 The free software foundation # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2020. +# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2021. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 10:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-23 12:19+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" "Language: fur\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: rules/base.xml:8 @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" @@ -774,14 +774,14 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Inglese (US)" @@ -823,3551 +823,3591 @@ msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "Inglese (Colemak-DH)" #: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Inglese (Colemak-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Dvorak, intl. ,cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglese (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglese (Dvorak, man çampe)" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglese (Dvorak, man drete)" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak classic)" -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak par programadôr)" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Inglese (US, simboliche)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russe (US, fonetiche)" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (intl., cun tascj muarts AltGr)" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Inglese (i tascj divît/moltipliche a cambiin la disposizion)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbe-Cravuate (US)" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglese (Normane)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglese (operari)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (operari, intl., cun tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Afgane" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeke (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persiane (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeke (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (AZERTY, cifris arabis orientâls)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (cifris arabis orientâls)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabe (QWERTY, cifris arabis orientâls)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanese (Plisi)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Armene" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armene (fonetiche)" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armene (alt. fonetiche)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armene (orientâl)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armene (ocidentâl)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armene (alt. orientâl)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Todescje (Austrie)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Todescje (Austrie, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Todescje (Austrie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglese (Australiane)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azere" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azere (ciriliche)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusse" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorusse (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorusse (latine)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russe (Bielorusse)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bielorusse (intl.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belghe" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belghe (alt.)" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belghe (dome latin-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belghe (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belghe (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belghe (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bangladesh" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangladesh (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Indiane" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangladesh (Indie)" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangladesh (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangladesh (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangladesh (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bangladesh (Indie, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bangladesh (Indie, inscrizion Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malayalam (Inscrizion miorade, cun rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Oriya (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Oriya (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 cun numars Tamil)" -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TAB)" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codifiche TSCII)" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tamil (Inscrizion)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetiche)" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetiche)" -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. fonetiche)" -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanscrit (KaGaPa, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetiche)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglese (Indie, cun rupie)" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "Indic IPA" -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Marathi (Inscrizion miorade)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bosgnache" -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosgnache (cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosgnache (cun digrafs bosgnacs)" -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosgnache (US, cun digrafs bosgnacs)" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosgnache (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portughese (Brasîl)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portughese (Brasîl, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portughese (Brasîl, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portughese (Brasîl, natîf)" -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portughese (Brasîl, natîf par tastieris US)" -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasîl, natîf)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portughese (Brasîl, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (fonetiche tradizionâl)" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (fonetiche gnove)" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgare (miorade)" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbare (Algjerie, latine)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" -msgstr "Cabiliane (disposizion azerty, tascj muarts)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Cabiliane (AZERTY, cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "Cabiliane (disposizion qwerty-gb, tascj muarts)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Cabiliane (QWERTY, UK, cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "Cabiliane (disposizion qwerty-us, tascj muarts)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Cabiliane (QWERTY, US, cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbare (Algjerie, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabe (Algjerie)" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francese (Maroc)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbare (Maroc, alt. Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berbare (Maroc, fonetiche Tifinagh, alt.)" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh slargjade)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbare (Maroc, fonetiche Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbare (Maroc, Tifinagh fonetiche slargjade)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglese (Camerun)" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francese (Camerun)" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Camerun plurilengâl (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Camerun (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Cameroon (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Birmane" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmane Zawgyi" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canadà)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francese (Canadà, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francese (Canadà, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadese (intl.)" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadese (intl., 1ⁿ toc)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadese (intl., 2ᵗ toc)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglese (Canadà)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francese (Republiche democratiche dal Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongule (Bichig)" -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongule (Todo)" -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongule (Xibe)" -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongule (Manchu)" -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongule (Galik)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongule (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongule (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetane" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetane (cun numars ASCII)" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghure" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (cun tascj muarts AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Cravuate" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Cravuate (cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Cravuate (cun digafs cravuats)" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Cravuate (cun digrafs cravuats)" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "Cravuate (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Ceche" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ceche (cun tascj <\\|>)" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Ceche (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Ceche (QWERTY, sbare invierse complete)" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Ceche (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Ceche (UCW, nome letaris acentadis)" -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Ceche (US, Dvorak, supuart UCW)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russe (Ceche, fonetiche)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danese (Windows)" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Olandese (US)" + +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Olandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Olandese (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estone (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estone (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estone (US)" -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persiane" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persiane (cun tastierute numeriche persiane)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curde (Iran, latine Q)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curde (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Iran, latine Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curde (Iran, arabe-latine)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Irakiane" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curde (Irak, latine Q)" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curde (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Irak, latine Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curde (Irak, arabe-latine)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Faroese" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroese (cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finlandese (Windows)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandese (classiche)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandese (classiche, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami dal nord (Finlande)" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Francese" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Francese (alt.)" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francese (alt., dome latin-9)" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francese (alt., cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francese (vecje maniere, alt.)" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francese (vecje maniere, alt., cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francese (BEPO)" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francese (BEPO, dome latin-9)" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francese (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francese (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francese (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Francese (Bretone)" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Ocitane" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gjeorgjiane (France, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "Francese (US)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglese (Ghana)" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglese (Ghana, plurilengâl)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Francese (vecje maniere, alternative)" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" -msgstr "N'Ko (azerty)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Gjeorgjiane" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gjeorgjiane (ergonomiche)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gjeorgjiane (MESS)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Gjeorgjie)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossete (Gjeorgjie)" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Todescje" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Todescje (acût muart)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Todescje (acût grâf muart)" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Todescje (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "Todescje (E1)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "Todescje (E2)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Todescje (T3)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "Todescje (US)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumene (Gjermanie)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumene (Gjermanie, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Todescje (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Todescje (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Todescje (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Todescje (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorabe inferiôr" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorabe inferiôr (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Todescje (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turche (Gjermanie)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Gjermanie, fonetiche)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Todescje (tilde muarte)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Greche" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greche (semplice)" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greche (slargjade)" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greche (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greche (politoniche)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Ongjarese" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ongjarese (standard)" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ongjarese (cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ongjarese (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, virgule, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, virgule, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, pont, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 101 tascj, pont, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, virgule, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, virgule, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, pont, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 101 tascj, pont, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, virgule, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, virgule, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, pont, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTZ, 102 tascj, pont, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, virgule, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, virgule, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, pont, tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ongjarese (QWERTY, 102 tascj, pont, cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandese (Macintosh, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraiche" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ebraiche (lyx)" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ebraiche (fonetiche)" -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ebraiche (bibliche, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Taliane" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Taliane (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Taliane (Windows)" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Taliane (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "Taliane (US)" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gjeorgjiane (Italie)" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Taliane (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Taliane (intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliane" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlane (Italie)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Gjaponese" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Gjaponese (Kana)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Gjaponese (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Gjaponese (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Gjaponese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Gjaponese (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (fonetiche)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Camboze)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakhe" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, cun Kazakh)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakhe (cun russe)" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakhe (slargjade)" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazache (Latine)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spagnole (Americhe latine)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, tilde muarte)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, Colemak)" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spagnole (Americhe latine, Colemak par zuiâ)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituane" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituane (standard)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituane (US)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituane (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituane (LEKP)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituane (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "Samoghitiane" -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lituane (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letone" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letone (apostrof)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letone (tilde)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letone (F)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letone (moderne)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letone (ergonomiche, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letone (adatade)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrine" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrine (Latine, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrine (Latine, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrine (Ciriliche, cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrine (Latine, cun virgulutis bassis)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedone (cence tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltese (US)" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltese (disposizion US cun soreposizions di AltGr)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltese (US, cun soreposizions di AltGr)" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltese (UK, cun soreposizions di AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongule" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegjese" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvegjese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norvegjese (Windows)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvegjese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami dal nord (Norvegje)" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami dal nord (Norvegje, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegjese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvegjese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvegjese (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polache" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polache (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polache (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polache (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast di citazion)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polache (Dvorak, cun virgulutis polachis sul tast 1)" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Cassubie" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Slesiane" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Polonie, fonetiche Dvorak)" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polache (Dvorak par programadôr)" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Portughese" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portughese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portughese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portughese (Macintosh, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portughese (natîf)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portughese (natîf par tastieris US)" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natîf)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Rumene" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumene (standard)" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumene (Windows)" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (fonetiche)" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russe (fonetiche, Windows)" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russe (fonetiche, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine di scrivi)" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine di scrivi, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tatare" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossete (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossete (Windows)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (latine)" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Jakute" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russie)" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschire" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russe (fonetiche, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russe (fonetiche, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russe (fonetiche, francese)" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (Ciriliche, ZE e ZHE scambiadis)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (latine)" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbe (latine, Unicode)" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbe (latine, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbe (latine, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbe (Ciriliche, cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbe (Latine, cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rutenie pannoniche" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Slovene" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovene (cun virgulutis bassis)" -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovene (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Slovache" -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovache (sbare invierse complete)" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovache (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovache (QWERTY, sbare invierse complete)" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Spagnole" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spagnole (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spagnole (Windows)" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spagnole (tilde muarte)" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spagnole (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturiane (Spagne, H e L cun pont sotscrit)" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalane (Spagne, cun L cun pont medi)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spagnole (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svedese (cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svedese (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Svezie, fonetiche)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russe (Svezie, fonetiche, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami dal nord (Svezie)" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svedese (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svedese (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Svedese (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "Svedese (US)" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Lengaç segns svedês" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Todescje (Svuizare)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Todescje (Svuizare, vecje maniere)" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Todescje (Svuizare, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francese (Svuizare)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francese (Svuizare, cence tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francese (Svuizare, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Todescje (Svuizare, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Sirie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Siriache" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siriache (fonetiche)" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curde (Sirie, latine Q)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curde (Sirie, F)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Sirie, latine Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Taziche" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taziche (vecje maniere)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalese (fonetiche)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codifiche TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Cingalese (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Tailandese" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandese (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandese (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Turche" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turche (F)" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turche (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curde (Turchie, latine Q)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curde (Iran, F)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curde (Turchie, latine Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turche (intl., cun tascj muarts)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Q Turche)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatare de Crimee (F Turche)" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Alt-Q Turche)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Otomane" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Otomane (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Turche antighe" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanese" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanese (indigjene)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraine" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraine (fonetiche)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraine (machine di scrivi)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ucraine (Windows)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraine (vecje maniere)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraine (standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ucraine, standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraine (omofoniche)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Inglese (UK)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Inglese (UK, complete, Windows)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (UK, intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglese (UK, Dvorak, cun puntuazions UK)" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Inglese (UK, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglese (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Inglese (UK, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polache (tastiere britaniche)" -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeche" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeche (Latine)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamite" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamite (US)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamite (Francese)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Coreane" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreane (compatibile 101/104 tascj)" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Gjaponese (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Irlandese" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandese (UnicodeEspert)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglese (Sud Afriche)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (vecje maniere)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Nepalese" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglese (Nigerie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigerie)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (çampine)" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (çampine poleârs invertîts)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (man drete)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (man drete poleârs invertîts)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmene" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmene (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francese (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglese (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglese (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Francese (Togo)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Filipine" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipine (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Latine)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Latine)" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipine (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipine (Colemak, Latine)" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipine (Dvorak, Latine)" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipine (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6239 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldave (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Indonesiane (Melayu arap, fonetiche)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indonesiane (Latine)" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "Indonesiane (arabe Melayu, fonetiche complete)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indonesiane (arabe Pegon, fonetiche complete)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesiane (Javanese)" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malese (Jawi, tastiere arabe)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malese (Jawi, fonetiche)" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "personalizade" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Une disposizion personalizade definide dal utent" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Daûr a passâ a une altre disposizion" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt diestri (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt a çampe (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win a çampe (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win diestri (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Cualsisei Win (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Tast Menù (fracât), Maiusc+Menù par Menù" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "BlocMaiusc (intant che si frache), Alt+BlocMaiusc pe azion origjinarie di BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl diestri (intant che si frache)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Alt diestri" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Alt a çampe" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "BlocMaiusc ae prime disposizion; Maiusc+BlocMaiusc ae ultime disposizion" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win a çampe ae prime disposizion; Win diestri/Menù ae ultime disposizion" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl a çampe ae prime disposizion, Ctrl diestri ae ultime disposizion" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Ducj i doi i Alt adun" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ducj i doi i Ctrl adun" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maiusc" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl a çampe+Maiusc a çampe" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl diestri+Maiusc diestri" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maiusc" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt a çampe+Maiusc a çampe" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spazi" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Win a çampe" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spazi" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Win diestri" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Maiusc a çampe" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Maiusc diestri" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "BlocScor" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe ae prime disposizion; Ctrl diestri+Menù ae seconde disposizion" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl a çampe+Win a çampe" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Tast par sielzi il secont nivel" -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Il tast \"< >\"" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tast par sielzi il tierç nivel" -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Cualsisei Win" -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Cualsisei Alt" -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt diestri, Maiusc+Alt diestri come Componi" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Il Alt diestri nol sielç mai il tierç nivel" -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Invie su la tastierute" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "BlocMaiusc; al agjìs come bloc par une volte sole cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di tierç nivel" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Sbare invierse; cuant che e ven fracade adun cuntun altri seletôr di tierç nivel, e agjìs come bloc par une volte" -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Il tast \"< >\" al agjìs come bloc par une volte sole, cuant che si frache adun cuntun altri seletôr di 3ᶜ nivel" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Posizion Ctrl" -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "BlocMaiusc come Ctrl" -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Meta come Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Scambiâ Ctrl e BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "BlocMaiusc come Ctrl, Ctrl come Hyper" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "A çampe di \"A\"" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "In bas a çampe" -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl diestri come Alt diestri" -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menù come Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Scambiâ Alt a çampe cun Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Scambiâ Win a çampe cun Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Scambiâ Win diestri cun Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt a çampe come Ctrl, Ctrl a çampe come Win, Win a çampe come Alt a çampe" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Doprâ i LED de tastiere par mostrâ la disposizion alternative" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "BlocNum" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Doprâ i LED de tastiere par indicâ i modificadôrs" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposizion de tastierute numeriche" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Vecje maniere" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Frecis e operadôrs matematics Unicode" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Frecis e operadôrs matematics Unicode sul nivel predefinît" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 vecje maniere" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Tastierute Wang 724 cun frecis e operadôrs matematics Unicode" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Tastierute Wang 724 cun frecis e operadôrs Unicode al nivel predefinît" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimâl" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Stîl telefon e ATM" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Compuartament dal tast canc de tastierute numeriche" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tast vecje maniere cun pont" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tast vecje maniere cun virgule" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tast di cuart nivel cun pont" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tast di cuart nivel cun pont, dome Latin-9" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tast di cuart nivel cun virgule" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tast di cuart nivel cun momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tast di cuart nivel cun separadôrs astrats" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Pont e virgule sul tierç nivel" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Compuartament BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs interni des letaris maiusculis. Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al fâs ûs des letaris maiusculis internis; Maiusc nol à efiet su BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc al met in “pause” BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc al agjìs come Maiusc cul bloc; Maiusc nol influence BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "BlocMaiusc al comute l'ûs normâl des letaris maiusculis dai caratars alfabetics" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "BlocMaiusc al comute il Bloc di Maiusc (al à efiet su ducj i tascj)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Scambiâ Esc e BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Esc in plui" -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Rint il Bloc Maiusc un Esc adizionâl, ma Maiusc + Bloc Maiusc si compuarte come il Bloc Maiusc regolâr" -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Backspace in plui" -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Super in plui" -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Hyper in plui" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un tast Menù in plui" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un BlocNum in plui" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Fâs deventâ BlocMaiusc un Ctrl in plui" -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "BlocMaiusc al è disabilitât" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Compuartament tascj Alt e Win" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Zonte il compuartament standard al tast Menù" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menù al è aplicât ai Win" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta a son su Alt" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt al è aplicât a Win e ai Alt abituâi" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl al è aplicât ai Win e i Ctrl abituâi" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl al è aplicât al Win di diestre e ai Ctrl abituâi" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl al è aplicât ai Alt, Alt ai Win" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta al è aplicât ai Win" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta al è aplicât a Win a çampe" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper al è aplicât ai Win" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt al è aplicât al Win diestri, Super al Menù" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt a çampe al è scambiât cun Win a çampe" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt al è scambiât cun Win" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win al è aplicât a Stamp i Win abituâi" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posizion dal tast Componi" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tierç nivel dal Win a çampe" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tierç nivel dal Win diestri" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tierç nivel di Menù" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tierç nivel dal Ctrl a çampe" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tierç nivel dal Ctrl diestri" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tierç nivel dal BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3ᶜ nivel dal tast \"< >\"" -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "Stamp" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Opzions di compatibilitât" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tascj predefinîts de tastierute numeriche" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "La tastierute numeriche e inserìs simpri cifris (come in macOS)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "BlocNum impiât: cifris; Maiusc pes frecis. BlocNum distudât: frecis (come in Windows)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maiusc nol anule BlocNum, invezit al sielç il tierç nivel" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tascj speciâi (Ctrl+Alt+<tast>) gjestîts intun servidôr" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium al emule Pause, Stampe e BlocScor" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maiusc al anule BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Abilite caratars tipografics adizionâi" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Abilite caratars APL tipografics in soreposizion" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin BlocMaiusc; un tast Maiusc lu disabilite" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ducj i doi i Maiusc adun a abilitin il stât di BlocMaiusc" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Maiusc + BlocNum al abilite i tascj di direzion" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permet di interompi la cature cun lis azions di tastiere (atenzion: pericul di sigurece)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permet di caturâ e regjistrâ l'arbul dai barcons" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Simbui di valude" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Euro su E" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro su 2" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro su 4" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro su 5" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie su 4" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tast par sielzi il cuint nivel" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Il tast \"< >\" al sielç il 5ᵗ nivel" -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Il Alt diestri al sielç il cuint nivel" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menù al sielç il cuint nivel" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Il tast \"< >\" al sielç il 5ᵗ nivel e cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel, al agjìs come bloc par une volte" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt diestri al sielç il 5ᵗ nivel e cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel, al agjìs come bloc par une volte" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win di çampe al sielç il 5ᵗ nivel e al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win diestri al sielç il 5ᵗ nivel e al agjìs come bloc par une volte cuant che al ven fracât cuntun altri seletôr di 5ᵗ nivel" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Inserzion caratar di spazi no separabil" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Solit spazi a ogni nivel" -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al secont nivel" -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Caratar di spazi no separabil al tierç nivel, caratar di spazi stret no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel" -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Spazi no separabil al cuart nivel, spazi stret no separabil al sest nivel (vie Ctrl+Maiusc)" -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel" -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel" -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, union a largjece nule al tierç nivel, spazi no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel" -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, nuie al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al secont nivel, spazi no separabil al tierç nivel, spazi stret no separabil al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "No-union a largjece nule al tierç nivel, union a largjece nule al cuart nivel" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opzions tastiere gjaponese" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Il tast Kana Lock al sta blocant" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace stîl NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Fâs deventâ Zenkaku Hankaku un Esc in plui" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Tascj Hangul/Hanja coreans" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Rint il Alt di diestre un tast Hangul" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Rint il Ctrl di diestre un tast Hangul" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Rint il Alt di diestre un tast Hanja" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Rint il Ctrl di diestre un tast Hanja" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Letaris Esperanto cun apiçs" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion QWERTY" -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Dvorak" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Al tast corispondent intune disposizion Colemak" -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilitât codiçs dai tascj dal vecjo Solaris" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilitât cun tast Sun" -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secuence di tascj par copâ il servidôr X" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4567,456 +4607,460 @@ msgstr "Letone (Colemak, cun apostrof)" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letone (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Letone (apostrof, virgulutis muartis)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglese (US, intl., cumbinazion AltGr Unicode)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Inglese (US, intl., cumbinazion AltGr Unicode, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Ceche Slovache e Todescje (US)" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Ceche, Slovache, Polache, Spagnole, Finlandese, Svedese e Todescje (US)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "Inglese (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Todescje, svedese e finlandese (US)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglese (US, IBM Arabe 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglese (US, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglese (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, intl., cun tascj muarts AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene)" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "Inglese (3l)" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Inglese (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Inglese (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliane (tastiere US)" -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglese (US, Hyena strât5)" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglese (US, intl. alt., cun tascj muarts, Hyena strât5)" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglese (US, intl., cumbinazion AltGr Unicode, Hyena strât5)" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, Hyena strât5)" - -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts, Hyena strât5)" - -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts AltGr, Hyena strât5)" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglese (US, MiniGuru strât5)" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglese (US, intl. alt., cun tascj muarts, MiniGuru strât5)" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglese (US, intl., cumbinazion AltGr Unicode, MiniGuru strât5)" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglese (US, TEX Yoda strât5)" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglese (US, intl. alt., cun tascj muarts, TEX Yoda strât5)" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglese (US, intl., cumbinazion AltGr Unicode, TEX Yoda strât5)" - -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polache (intl., cun tascj muarts)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polache (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "Polache (Colemak-DH)" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polache (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polache (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatare de Crimee (Dobruze Q)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumene (gjenar di contat ergonomic)" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumene (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbe (cumbinazion acents invezit di tascj muarts)" -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Slâf eclesiastic" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russe (cun disposizion Ucraine-Bielorusse)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russe (Rulemak, fonetiche Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russe (fonetiche Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russe (cun puntuazion US)" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russe (Poliglote e reazionarie)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armene (OLPC, fonetiche)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Ebraiche (Bibliche, SIL fonetiche)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabe (cifris arabis, estensions intal 4ᵗ nivel)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabe (cifris arabis orientâls, estensions intal 4ᵗ nivel)" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritiche al puest de arabe" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belghe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portughese (Brasîl, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ceche (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "Ceche (programazion)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Ceche (tipografiche)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "Ceche (codificadôr)" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Ceche (programazion, tipografiche)" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Olandese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estone (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandese (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finlandese (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francese (US cun tascj muarts, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francese (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Greche (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Greche (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Taliane (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Taliane (Ladine)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Taliane (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Gjaponese (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Gjaponese (Sun Type 7, compatibile cun pc)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Gjaponese (Sun Type 7, compatibile cun Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvegjese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portughese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portughese (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovache (disposizion ACC, nome letaris acentadis)" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovache (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spagnole (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svedese (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svedese (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaliane (Svedese, cun combinazion ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Todescje (Svuizare, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francese (Svuizare, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turche (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "Turche antighe" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraine (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglese (UK, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglese (US, Hyena strât5)" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglese (UK, intl., cun tascj muarts, Hyena strât5)" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglese (UK, MiniGuru strât5)" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglese (UK, intl., cun tascj muarts, MiniGuru strât5)" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglese (US, TEX Yoda strât5)" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglese (UK, intl., cun tascj muarts, TEX Yoda strât5)" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreane (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamite (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamite (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet fonetic internazionâl" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa fonetiche)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Simbui sanscrit" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Tast numar 4 cuant che al ven fracât di bessôl" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Tast numar 9 cuant che al ven fracât di bessôl" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Posizion parentesis" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" +#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" +#~ msgstr "Cabiliane (disposizion azerty, tascj muarts)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" +#~ msgstr "Cabiliane (disposizion qwerty-gb, tascj muarts)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" +#~ msgstr "Cabiliane (disposizion qwerty-us, tascj muarts)" + +#~ msgid "N'Ko (azerty)" +#~ msgstr "N'Ko (azerty)" + +#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +#~ msgstr "Maltese (disposizion US cun soreposizions di AltGr)" + +#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +#~ msgstr "Indonesiane (Melayu arap, fonetiche)" + +#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Inglese (US, Hyena strât5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Inglese (US, intl. alt., cun tascj muarts, Hyena strât5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Inglese (US, intl., cumbinazion AltGr Unicode, Hyena strât5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, Hyena strât5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts, Hyena strât5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Inglese (Carpalx, otimizazion plene, intl., cun tascj muarts AltGr, Hyena strât5)" + +#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Inglese (US, MiniGuru strât5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Inglese (US, intl. alt., cun tascj muarts, MiniGuru strât5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Inglese (US, intl., cumbinazion AltGr Unicode, MiniGuru strât5)" + +#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Inglese (US, TEX Yoda strât5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Inglese (US, intl. alt., cun tascj muarts, TEX Yoda strât5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Inglese (US, intl., cumbinazion AltGr Unicode, TEX Yoda strât5)" + +#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Inglese (US, Hyena strât5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Inglese (UK, intl., cun tascj muarts, Hyena strât5)" + +#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Inglese (UK, MiniGuru strât5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Inglese (UK, intl., cun tascj muarts, MiniGuru strât5)" + +#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Inglese (US, TEX Yoda strât5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Inglese (UK, intl., cun tascj muarts, TEX Yoda strât5)" + #~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" #~ msgstr "Tastiere di computer pardabon ergonomiche Model 227 (tascj Alt larcs)" @@ -5041,9 +5085,6 @@ msgstr "Scambie cun parentesis cuadris" #~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" #~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" -#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" -#~ msgstr "Cabiliane (disposizion azerty, cun tascj muarts)" - #~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" #~ msgstr "Cabiliane (Algjerie, Tifinagh)" @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.30.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-12 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 11:04+0200\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 bežična internetska tipkovnica" #: rules/base.xml:148 @@ -774,3680 +774,3643 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Truly Ergonomic tipkovnica model 227 (široke Alt tipke)" - -#: rules/base.xml:1343 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic tipkovnica model 229 (Alt tipke standardne veličine, dodatne Super i Menu tipke)" - #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 -#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 -#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 -#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Engleski (SAD)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1364 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1365 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Čirokijski" -#: rules/base.xml:1374 +#: rules/base.xml:1360 msgid "haw" msgstr "haw" -#: rules/base.xml:1375 +#: rules/base.xml:1361 msgid "Hawaiian" msgstr "Havajski" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1370 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engleski (SAD, s eurom na 5)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1376 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (SAD, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1382 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engleski (SAD, alternativni međunarodni)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1388 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engleski (Colemak)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1394 +msgid "English (Colemak-DH)" +msgstr "Engleski (Colemak-DH)" + +#: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Engleski (Colemak-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engleski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (Dvorak, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engleski (Dvorak, alternativni međunarodni)" -#: rules/base.xml:1426 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engleski (Dvorak za ljevake)" -#: rules/base.xml:1432 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engleski (Dvorak za dešnjake)" -#: rules/base.xml:1438 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engleski (klasični Dvorak)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engleski (Dvorak za programere)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Engleski (SAD, simbolička)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 -#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 -#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 -#: rules/base.extras.xml:634 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1458 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruski (SAD, fonetski)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engleski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleski (međunarodni, sa AltGr mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Engleski (tipke dijeljenja/množenja s uklj/isklj rasporeda)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Srpsko-hrvatski (SAD)" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "Engleski (normanski)" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Engleski (radnički)" -#: rules/base.xml:1515 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (radnički, međunarodni s mrtvim tipkama)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Afganistanski" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1533 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Paštunski" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbečki (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1555 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paštunski (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perzijski (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1574 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbečki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 -#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arapski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arapski (AZERTY, Istočnoarapski brojevi)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arapski (Istočnoarapski brojevi)" -#: rules/base.xml:1635 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arapski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1641 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arapski (QWERT, Istočnoarapski brojevi)" -#: rules/base.xml:1647 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arapski (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arapski (OLPC)" -#: rules/base.xml:1659 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arapski (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1669 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albanski" -#: rules/base.xml:1678 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanski (Plisi)" -#: rules/base.xml:1684 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanski (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Armenski" -#: rules/base.xml:1703 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenski (fonetski)" -#: rules/base.xml:1709 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenski (alternativni fonetski)" -#: rules/base.xml:1715 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenski (istočni)" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenski (zapadni)" -#: rules/base.xml:1727 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenski (alternativni istočni)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 -#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1737 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Njemački (Austrija)" -#: rules/base.xml:1746 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Njemački (Austrija, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:1752 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Njemački (Austrija, Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Njemački (Austrija, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Engleski (Australski)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1779 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdžanski" -#: rules/base.xml:1788 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbejdžanski (ćirilični)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1798 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Bjeloruski" -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bjeloruski (stari)" -#: rules/base.xml:1813 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bjeloruski (latinica)" -#: rules/base.xml:1819 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Ruski (bjeloruski)" -#: rules/base.xml:1825 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bjeloruski (međunarodni)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belgijski" -#: rules/base.xml:1846 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgijski (alternativni)" -#: rules/base.xml:1852 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgijski (samo latinica-9, alternativni)" -#: rules/base.xml:1858 -msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" -msgstr "Belgijski (Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:1864 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgijski (ISO, alternativni)" -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgijski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:1876 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "Belgijski (Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:1882 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgian (Wang 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bengalski" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalski (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Indijski" -#: rules/base.xml:1921 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalski (Indija)" -#: rules/base.xml:1934 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalski (Indija, Probhat)" -#: rules/base.xml:1945 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalski (Indija, Baiskhaški)" -#: rules/base.xml:1956 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalski (Indija, Baišahi)" -#: rules/base.xml:1967 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalski (Indija, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1978 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Bengalski (Indija, Baišahi pismo)" -#: rules/base.xml:1989 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipurski (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1999 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2000 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžaratski" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2011 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandžabski (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2022 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandžapski (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2033 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Kanarski" -#: rules/base.xml:2044 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kanarski (KaGaPa, fonetski)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2055 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamski" -#: rules/base.xml:2066 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalamski (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2077 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Malajalamski (prošireno pismo, s rupijskim potpisom)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2088 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Orijski" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Orijski (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Orijski (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2100 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2101 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 -#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2113 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2124 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99 s tamilskim brojevima)" -#: rules/base.xml:2135 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, TAB kôdiranje)" -#: rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, TSCII kôdiranje)" -#: rules/base.xml:2157 -msgid "Tamil (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tamilski (pismo)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2168 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Teluški" -#: rules/base.xml:2179 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Teluški (KaGaPa, fonetski)" -#: rules/base.xml:2190 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Teluški (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 -#: rules/base.xml:5871 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2201 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdski (fonetski)" -#: rules/base.xml:2212 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdski (alternativni fonetski)" -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdski (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindski (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2245 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindski (Wx)" -#: rules/base.xml:2256 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindski (KaGaPa, fonetski)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2266 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2267 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskrtski (KaGaPa, phonetic)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2278 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathski (KaGaPa, fonetski)" -#: rules/base.xml:2289 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engleski (Indija, s rupijskim potpisom)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "iipa" -msgstr "iipa" +#: rules/base.xml:2304 +msgid "Indic IPA" +msgstr "Indijski IPA" -#: rules/base.xml:2299 -msgid "Indic IPA (IIPA)" -msgstr "Indijski IPA (IIPA)" - -#: rules/base.xml:2309 -msgid "ins" -msgstr "ins" - -#: rules/base.xml:2310 -msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" -msgstr "Maratski" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Marathski (prošireno pismo)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2322 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bosanski" -#: rules/base.xml:2332 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosanski (tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:2338 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosanski (tipkovnica s bosanskim dvoznacima)" -#: rules/base.xml:2344 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim dvoznacima)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosanski (SAD)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 -#: rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazil)" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Brazil, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalski (Brazil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2381 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalski (Brazil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2387 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Brazil, Nativo za SAD tipkovnice)" -#: rules/base.xml:2393 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalski (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2411 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Bugarski" -#: rules/base.xml:2421 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bugarski (tradicionalni fonetski)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bugarski (novi fonetski)" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bugarski (prošireni)" -#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 -#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2442 -msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" -msgstr "Kabilski (azerty raspored, uklonjene mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:2445 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "Berberski (Alžir, Latinični znakovi)" -#: rules/base.xml:2449 -msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" -msgstr "Kabilski (azerty raspored, s mrtvim tipkama)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Kabilski (AZERTY, s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:2459 -msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" -msgstr "Kabilski (qwerty-gb raspored, s mrtvim tipkama)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Kabilski (QWERTY, UK, s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:2469 -msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" -msgstr "Kabilski (qwerty-us raspored, s mrtvim tipkama)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Kabilski (QWERTY, SAD, s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:2479 -msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "Kabilsku (Alžir, Tifinagh)" +#: rules/base.xml:2482 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Berberski (Alžir, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arapski (Alžir)" -#: rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arapski (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 -#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 -#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francuski (Maroko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 -#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2521 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2532 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh alternativni)" -#: rules/base.xml:2543 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh fonetski, altrenativni)" -#: rules/base.xml:2554 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh prošireni)" -#: rules/base.xml:2565 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh fonetski)" -#: rules/base.xml:2576 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberski (Maroko, Tifinagh prošireni fonetski)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engleski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2598 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francuski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2607 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerunski višejezični (QWERTY, međunarodni)" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerunski višejezični (AZERTY, međunarodni)" -#: rules/base.xml:2681 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerunski (Dvorak, međunarodni)" -#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2697 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Burmanski" -#: rules/base.xml:2706 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmanski Zawgyi" -#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francuski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francuski (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francuski (Kanada, stari)" -#: rules/base.xml:2742 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadski (međunarodni)" -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadski (međunarodni, prvi dio)" -#: rules/base.xml:2754 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadski (međunarodni, drugi dio)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2761 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2762 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutski" -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Engleski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2786 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francuski (Demokratska Republika Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2798 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Kineski" -#: rules/base.xml:2808 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolski (Bichig)" -#: rules/base.xml:2817 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolski (Todo)" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolski (Xibe)" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolski (Manchu)" -#: rules/base.xml:2844 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolski (Galik)" -#: rules/base.xml:2853 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolski (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolski (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetski" -#: rules/base.xml:2881 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetski (sa ASCII brojevima)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2891 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurski" -#: rules/base.xml:2900 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (sa AltGr mrtvim tipkama)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2912 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2913 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Hrvatski" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Hrvatski (tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:2928 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Hrvatski (tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)" -#: rules/base.xml:2934 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)" -#: rules/base.xml:2940 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "Hrvatski (SAD)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Češki" -#: rules/base.xml:2959 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Češki (s tipkom <\\|>)" -#: rules/base.xml:2965 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Češki (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Češki (QWERTY, prošireni s kosom crtom)" -#: rules/base.xml:2977 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Češki (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Češki (UCW raspored, samo slova s dijakriticima)" -#: rules/base.xml:2989 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Češki (SAD Dvorak s podrškom za UCW)" -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruski (Česki, fonetski)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Danski" -#: rules/base.xml:3019 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3025 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danski (Windows)" -#: rules/base.xml:3031 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3037 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danski (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3043 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danski (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" -#: rules/base.xml:3062 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "Nizozemski (Sun mrtve tipke)" +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Nizozemski (SAD)" -#: rules/base.xml:3068 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nizozemski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3074 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nizozemski (standardno)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3083 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3084 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Džongkhaški" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estonski" -#: rules/base.xml:3104 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3110 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonski (SAD)" -#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Perzijski" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzijski (s perzijskim tipkama)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 -#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 -#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 -#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 -#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3143 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Iran, latinični Q)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdski (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3165 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Iran, latinični Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3176 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdski (Iran, Arapsko-latinični)" -#: rules/base.xml:3189 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Irački" -#: rules/base.xml:3201 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Irak, latinični Q)" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdski (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Irak, latinični Alt-Q" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdski (Irak, Arapsko-latinični)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3247 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Ferojski" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Ferojski (uklonjene mrtve tipke)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Finski" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finski (Windows)" -#: rules/base.xml:3281 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finski (klasičan)" -#: rules/base.xml:3287 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finski (klasičan, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3293 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sjeverno samski (Finska)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: rules/base.xml:3321 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francuski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3327 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "Francuski (Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3333 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Francuski (alternativni)" -#: rules/base.xml:3339 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francuski (alternativni, samo latinični-9)" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (alternativni, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3351 -msgid "French (alt., Sun dead keys)" -msgstr "Francuski (alternativni, Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3357 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francuski (stari, alternativni)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (stari, alternativni, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3369 -msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" -msgstr "Francuski (stari, alternativni, Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3375 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francuski (BEPO)" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francuski (BEPO, samo latinični-9)" -#: rules/base.xml:3387 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francuski (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3393 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francuski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3399 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francuski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francuski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francuski (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Francuski (Breton)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Okcitanski" -#: rules/base.xml:3432 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzijski (Francuska, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3441 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "Francuski (SAD)" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engleski (Gana)" -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engleski (Gana, višejezični)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Akanski" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3478 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Eveski" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Fulaški" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3500 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Gaški" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3512 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Engleski (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3523 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Avatimeški" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engleski (Gana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3542 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Francuski (Gvineja)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijski" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzijski (ergonomski)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzijski (MESS)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruski (Gruzija)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetijski (gruzija)" -#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Njemački" -#: rules/base.xml:3608 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Njemački" -#: rules/base.xml:3614 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Njemački (mrtav naglašen navod)" -#: rules/base.xml:3620 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Njemački (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3626 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "Njemački (E1)" -#: rules/base.xml:3632 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "Njemački (E2)" -#: rules/base.xml:3638 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Njemački (T3)" -#: rules/base.xml:3644 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "Njemački (SAD)" -#: rules/base.xml:3650 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunjski (Njemačka)" -#: rules/base.xml:3659 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunjski (Njemačka, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Njemački (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3674 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Njemački (Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3680 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Njemački (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3686 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Njemački (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Njemački (Macintosh, uklonjene mrtve tipke" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lužičko srpski" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Lužičko srpski (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3716 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Njemački (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3722 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turski (Njemačka)" -#: rules/base.xml:3733 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruski (Njemačka, fonetski)" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Njemački (uključena mrtva tilda)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Grčki" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grčki (jednostavni)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grčki (prošireni)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grčki (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grčki (višetonski)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Mađarski" -#: rules/base.xml:3798 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Mađarski (standardan)" -#: rules/base.xml:3804 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Mađarski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Mađarski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3816 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTZ, 101 tipka, zarez, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3822 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTZ, 101 tipka, zarez, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3828 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTZ, 101 tipka, točka, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3834 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTZ, 101 tipka, točka, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3840 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTY, 101 tipka, zarez, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3846 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTY, 101 tipka, zarez, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3852 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTY, 101 tipka, točka, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3858 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTY, 101 tipka, točka, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTZ, 102 tipke, zarez, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTZ, 102 tipke, zarez, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTZ, 102 tipke, točka, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3882 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTZ, 102 tipke, točka, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTY, 102 tipke, zarez, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTY, 102 tipke, zarez, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTY, 102 tipke, točka, mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Mađarski (QWERTY, 102 tipke, točka, uklonjene mrtve tipke)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3915 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3916 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski" -#: rules/base.xml:3925 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "Islandski (Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3931 -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Islandski (uklonjene mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandski (Macintosh, stari)" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandski (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" -#: rules/base.xml:3968 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrejski (lyx)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrejski (fonetski)" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrejski (biblijski, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Talijanski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Talijanski (Windows)" -#: rules/base.xml:4011 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Talijanski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4017 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "Talijanski (SAD)" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzijski (Italija)" -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Talijanski (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4038 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Talijanski (međunarodni, sa AltGr mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:4054 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilijanski" -#: rules/base.xml:4064 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanski (Italija)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanski (Kana)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanski (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanski (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4110 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanski (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiški" -#: rules/base.xml:4129 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiški (fonetski)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4138 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4139 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmerski (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4150 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4151 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaški" -#: rules/base.xml:4162 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruski (Kazakstan, s kazaškim)" -#: rules/base.xml:4172 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaški (s ruskim)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazaški (prošireni)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazaški (latinica)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4204 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Laoski" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laoski (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Španjolski (latinoamerički)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4264 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, mrtva tilda)" -#: rules/base.xml:4270 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "Španjolski (latinoamerički, Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:4276 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4282 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, Colemak)" -#: rules/base.xml:4288 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Španjolski (latinoamerički, Colemak za igre)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Litavski" -#: rules/base.xml:4307 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Litavksi (standardan)" +msgstr "Litavski (standardan)" -#: rules/base.xml:4313 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" -msgstr "Litavksi (SAD)" +msgstr "Litavski (SAD)" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "Litavksi (IBM LST 1205-92)" +msgstr "Litavski (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Litavksi (LEKP)" +msgstr "Litavski (LEKP)" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Litavksi (LEKPa)" +msgstr "Litavski (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4337 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitski" +#: rules/base.xml:4305 +msgid "Lithuanian (Ratise)" +msgstr "Litavski (Ratise)" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letonski" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letonski (inačica sa apostrofom)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letonski (inačica s tildom)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letonski (F)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letonski (moderan)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letonski (ergonomski, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4389 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letonski (prilagođen)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4398 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4399 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maorski" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Crnogorski" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Crnogorski (ćirilični)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Crnogorski (ćirilica, Z i Ž zamjenjeni)" -#: rules/base.xml:4432 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Crnogorski (latinica unikôd)" -#: rules/base.xml:4438 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Crnogorski (latinica, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4444 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Crnogorski (latinica unikôd, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Crnogorski (ćirilica, tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:4456 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Crnogorski (latinica, tipkovnica s francuskim navodnicima)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonski" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonski (uklonjene mrtve tipke)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4485 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Malteški" -#: rules/base.xml:4494 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "Malteški (SAD)" -#: rules/base.xml:4500 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Malteški (SAD raspored sa AltGr preklapanjem)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Malteški (SAD, sa AltGr preklapanjem)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Malteški (UK, sa AltGr preklapanjem)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4515 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Norveški" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norveški (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norveški (Windows)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norveški (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sjeverno samski (Norveška)" -#: rules/base.xml:4566 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Sjeverno samski (Norveška, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norveški (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4581 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norveški (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4587 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norveški (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Poljski" -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Poljski (stari)" -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Poljski (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4618 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Poljski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4624 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tipki navodnika)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Poljski (Dvorak, poljski navodnici na tipki 1)" -#: rules/base.xml:4636 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Kašupski" -#: rules/base.xml:4645 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Šleski" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruski (Poljska, fonetski Dvorak)" -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Poljski (programerski Dvorak)" -#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: rules/base.xml:4684 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4690 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "Portugalski (Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:4696 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4702 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:4708 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "Portugalski (Macintosh, Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:4714 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalski (Nativo)" -#: rules/base.xml:4720 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Nativo za SAD tipkovnice)" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Rumunjski" -#: rules/base.xml:4748 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Rumunjski (sedija)" - -#: rules/base.xml:4754 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunjski (standardan)" -#: rules/base.xml:4760 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Rumunjski (standardan sedija)" - -#: rules/base.xml:4766 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumunjski (Windows)" -#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Ruski" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruski (fonetski)" -#: rules/base.xml:4791 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Ruski (fonetski, Windows)" -#: rules/base.xml:4797 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Ruski (fonetski, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4803 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruski (pisači stroj)" -#: rules/base.xml:4809 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruski (stari)" -#: rules/base.xml:4815 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruski (pisači stroj, stari)" -#: rules/base.xml:4821 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetijski (stari)" -#: rules/base.xml:4839 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetijski (Windows)" -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvaški" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvaški (Latinica)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtski" -#: rules/base.xml:4875 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komijski" -#: rules/base.xml:4884 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Jakutski" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmički" -#: rules/base.xml:4902 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruski (DOS)" -#: rules/base.xml:4908 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Srpski (Rusija)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirski" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Marijski" -#: rules/base.xml:4942 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Ruski (fonetski, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Ruski (fonetski, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Ruski (fonetski, francuski)" -#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Srpski" -#: rules/base.xml:4973 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Srpski (ćirilica, Z i Ž zamjenjeni)" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srpski (latinica)" -#: rules/base.xml:4985 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Srpski (latinica unikôd)" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Srpski (latinica, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4997 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Srpski (latinica unikôd, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Srpski (ćirilica, tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Srpski (latinica, tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonsko rusinski" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenski" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenski (tipkovnica s francuskim navodnicima)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovenski (SAD)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Slovački" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovački (prošireni s kosom crtom)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovački (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5074 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovački (QWERTY, prošireni s kosom crtom)" -#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Španjolski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Španjolski (Windows)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Španjolski (mrtva tilda)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "Španjolski (Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:5117 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Španjolski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5124 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturski (Španjolska, s donjom točkom H i točkom L)" -#: rules/base.xml:5133 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalonski (Španjolska, sa srednjom točkom L)" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Španjolski (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švedski (uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5168 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švedski (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruski (Švedska, fonetski)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Ruski (Švedska, fonetski, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sjeverno samski (Švedska)" -#: rules/base.xml:5205 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švedski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5211 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švedski (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5217 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Švedski (Dvorak, međunarodni)" -#: rules/base.xml:5223 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "Švedski (SAD)" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švedski znakovni jezik" -#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Njemački (Švicarska)" -#: rules/base.xml:5252 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Njemački (Švicarska, stari)" -#: rules/base.xml:5260 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Njemački (Švicarska, uklonjene mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5268 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Njemački (Švicarska, Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francuski (Švicarska)" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francuski (Švicarska, Sun mrtve tipke)" -#: rules/base.xml:5298 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Francuski (Švicarska, Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francuski (Švicarska, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Njemački (Švicarska, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arapski (Sirija)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Sirijski" -#: rules/base.xml:5349 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirijski (fonetski)" -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Sirija, latinični Q)" -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdski (Sirija, F)" -#: rules/base.xml:5379 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Sirija, latinični Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5391 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikistanski" -#: rules/base.xml:5401 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžički" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5410 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singaleški (fonetski)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (Šri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (Šri Lanka, TamilNet '99, TAB kôdiranje)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5441 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Singaleški (SAD)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Tajlandski" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajlandski (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5467 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajlandski (Patašot)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Turski" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turski (F)" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turski (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5498 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "Turski (Sun mrtve tipke)" - -#: rules/base.xml:5506 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdski (Turska, latinični Q)" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdski (Turska, F)" -#: rules/base.xml:5528 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdski (Turska, latinični Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turski (međunarodni s mrtvim tipkama)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimski tatarski (Turski Q)" -#: rules/base.xml:5556 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimski tatarski (Turski F)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimski tatarski (Turski Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5580 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Otomanski" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Otomanski (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Staro turski" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvanski" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvanski (autohtoni)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5615 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiatanski (Tajvan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" -#: rules/base.xml:5637 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajinski (fonetski)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajinski (pisači stroj)" -#: rules/base.xml:5649 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrajinski (Windows)" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajinski (stari)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajinski (standardan RSTU)" -#: rules/base.xml:5667 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruski (Ukrajina, standardan RSTU)" -#: rules/base.xml:5673 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajinski (jednakozvučni)" -#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Engleski (UK)" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Engleski (UK, prošireni, Windows)" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (UK, međunarodni, s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engleski (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5710 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engleski (UK, Dvorak sa UK interpukcijom)" -#: rules/base.xml:5716 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engleski (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Engleski (UK, Macintosh, međunarodni)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engleski (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5662 +msgid "English (UK, Colemak-DH)" +msgstr "Engleski (UK, Colemak-DH)" + +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Poljski (britanska tipkovnica)" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbečki" -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbečki (latinica)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Vijetnamski" -#: rules/base.xml:5777 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vijetnamski (SAD)" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vijetnamski (francuski)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Korejski" -#: rules/base.xml:5802 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korejski (101/104 tipke kompatibilno)" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japanski (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Irski" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "Gaelski" -#: rules/base.xml:5844 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irski (unikôd stručni)" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Oghamski" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Oghamski (IS434)" -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdski (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdski (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5887 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdski (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arapski (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Sindski" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehijski" -#: rules/base.xml:5930 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engleski (Južna afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (stari)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5959 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5960 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engleski (Nigerija)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5984 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Igboški" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5994 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubški" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hauski (Nigerija)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6018 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6019 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amharski" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6031 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Volofski" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6042 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Brajica" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Brajica (ljevoruka)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Brajica (ljevoruka, obrnuti palac)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Brajlica (desnoruka)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Brajlica (desnoruka, obrnuti palac)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenski" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenski (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6095 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambarski" -#: rules/base.xml:6107 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francuski (Mali, aternativni)" -#: rules/base.xml:6118 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engleski (Mali, SAD Macintosh)" -#: rules/base.xml:6129 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engleski (Mali, SAD međunarodni)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6142 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahiliski (Tanzanija)" -#: rules/base.xml:6151 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Francuski (Togo)" -#: rules/base.xml:6180 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahiliski (Kenija)" -#: rules/base.xml:6191 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikujuski" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6203 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6204 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Tswanaski" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6215 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Filipinski" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipinski (QWERTY Baybayin)" -#: rules/base.xml:6252 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak latinični)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Capewell-Dvorak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6276 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 latinični)" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#: rules/base.xml:6300 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipinski (Colemak latinični)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Colemak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6324 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipinski (Dvorak latinični)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipinski (Dvorak Baybayin)" -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavski" -#: rules/base.xml:6360 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6361 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavski(Gagauski)" -#: rules/base.xml:6372 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6373 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Indonezijski (Arapski Melayu, fonetski)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indonezijski (latinica)" -#: rules/base.xml:6388 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "Indonezijski (Arapski Melayu, prošireni fonetski)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indonezijski (Arapski Pegon, prošireni fonetski)" -#: rules/base.xml:6396 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6397 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonezijski (Javanski)" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6408 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajalamski (Jawi, arapska tipkovnica)" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajalamski (Jawi, fonetski)" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "prilagođeno" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Korisnički prilagođen raspored" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Prebacivanje na drugi raspored" -#: rules/base.xml:6439 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Desni Alt (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6445 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Lijevi Alt (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6451 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Lijevi Win (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6457 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Desni Win (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6463 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Bilo koja Win tipka (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6469 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (tijekom pritiska), Shift+Menu za izbornik" -#: rules/base.xml:6475 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (tijekom pritiska), Alt+Caps Lock omogućuje izvornu Caps Lock radnju" -#: rules/base.xml:6481 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Desni Ctrl (tijekom pritiska)" -#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Desni Alt" -#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Lijevi Alt" -#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6505 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6511 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock za prvi raspored, Shift+Caps Lock za posljednji raspored" -#: rules/base.xml:6517 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Lijevi Win za prvi raspored, Desni Win/Menu za posljednji raspored" -#: rules/base.xml:6523 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Lijevi Ctrl za prvi raspored, Desni Ctrl za posljednji raspored" -#: rules/base.xml:6529 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6535 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Obje Shift tipke zajedno" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Obje Alt tipke zajedno" -#: rules/base.xml:6547 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Obje Ctrl tipke zajedno" -#: rules/base.xml:6553 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6559 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Shift" -#: rules/base.xml:6565 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Desni Ctrl+Desni Shift" -#: rules/base.xml:6571 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6577 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Lijevi Alt+Lijevi Shift" -#: rules/base.xml:6589 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Lijeva Win tipka" -#: rules/base.xml:6607 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Space" -#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Desna Win tipka" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Lijevi Shift" -#: rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Desni Shift" -#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Lijevi Ctrl" -#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Desni Ctrl" -#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Lijeva Ctrl+Lijeva Win tipka za prvi raspored, Desna Ctrl+Menu tipka za desni raspored" -#: rules/base.xml:6655 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Win" -#: rules/base.xml:6663 -msgid "Key to choose the 2rd level" +#: rules/base.xml:6605 +msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Tipka za odabir 2. razine" -#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "\"< >\" tipka" -#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tipka za odabir 3. razine" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Bilo koja Win tipka" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Bilo koja Alt tipka" -#: rules/base.xml:6730 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Desni Alt, Shift+Desni Alt tipka je sastavljena" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Desna Alt tipka nikada ne odabire 3. razinu" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter tipka na tipkovnici" -#: rules/base.xml:6754 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Obrnuta kosa crta" -#: rules/base.xml:6766 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Kosa crta; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnuta zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" -#: rules/base.xml:6778 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "\"< >\"; ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 3. razine" -#: rules/base.xml:6786 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Položaj Ctrl tipke" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock kao Ctrl" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Lijevi Ctrl kao Meta" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zamijeni Ctrl i Caps Lock" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock kao Ctrl, Ctrl kao Hyper" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Lijevo od \"A\"" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "Dolje lijevo" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Desni Ctrl kao Desni Alt" -#: rules/base.xml:6833 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu kao desni Ctrl" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zamijeni lijevu Alt tipku s desnom Ctrl tipkom" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zamijeni lijevu Win tipku s lijevom Ctrl tipkom" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zamijeni desnu Win tipku s desnom Ctrl tipkom" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Lijevi Alt kao Ctrl, lijevi Ctrl kao Win, lijevi Win kao Alt" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Koristi LED tipkovnice za prikaz alternativnog rasporeda" -#: rules/base.xml:6869 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6889 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Koristi LED tipkovnice za označavanje izmjenjivača" -#: rules/base.xml:6894 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Sastavi" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Raspored brojčane tipkovnice" -#: rules/base.xml:6907 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Stari" -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unikôdne strelice i matematički operatori" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unikôdne strelice i matematički operatori na uobičajenoj razini" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Zastarjeli Wang 724" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim strelicama i matematičkim operatorima)" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 tipkovnica s Unikôdnim strelicama i matematičkim operatorima na uobičajenoj razini)" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadecimalni" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Bankomatni i telefonski stil" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Ponašanje tipke Delete brojčane tipkovnice" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zastarjela tipka s točkom" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zastarjela tipka sa zarezom" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tipka 4. razine s točkom" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tipka 4. razine s točkom , samo latinica-9" -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tipka 4. razine sa zarezom" -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tipka 4. razine s momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tipka 4. razine s apstraktnim razdjelnicima" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Točka-zarez na 3. razini" -#: rules/base.xml:7019 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Ponašanje tipke Caps Lock" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift \"pauzira\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock koristi unutarnja velika/mala slova; Shift ne utječe na Caps Lock" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift \"pauzira\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock se ponaša kao Shift sa zaključavanjem; Shift ne utječe na Caps Lock" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock uključuje/isključuje uobičajenuo velike/male znakove abecede" -#: rules/base.xml:7054 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock uključuje/isključuje Shift Lock (zahvaća sve tipke)" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Zamijeni Esc i Caps Lock" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Esc" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Esc, ali Shift + Caps Lock se ponašaju kao uobičajeni Caps Lock" -#: rules/base.xml:7078 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Backspace" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Super" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Hyper" -#: rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatnu Menu tipku" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Pretvori Caps Lock dodatni Num Lock" -#: rules/base.xml:7108 -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "Caps Lock je Ctrl" +#: rules/base.xml:7050 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Ctrl" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock je isključen" -#: rules/base.xml:7122 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Ponašanje Alt i Win tipki" -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Dodaj standardno ponašanje Menu tipki" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu je mapiran na Win" -#: rules/base.xml:7139 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta su na Alt" -#: rules/base.xml:7145 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt je mapiran na Win (i na uobičajeni Alt)" -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl je mapiran na Win i na uobičajeni Ctrl" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl je mapiran na desni Win i na uobičajeni Ctrl" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl je mapiran na Alt, Alt na Win" -#: rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je mapiran na Win" -#: rules/base.xml:7169 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je mapiran na lijevu Win tipku" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je mapiran na Win" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je mapiran na lijevu Win tipku, Super na Menu tipku" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Lijevi Alt je zamijenjen s lijevom Win tipkom" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je zamijenjen s Win tipkom" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win je mapiran na PrtSc i na uobičajeni Win" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Položaj tipke sastavljanja" -#: rules/base.xml:7224 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. razina od lijeve Win tipke" -#: rules/base.xml:7236 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. razina od desne Win tipke" -#: rules/base.xml:7248 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. razina od Menu tipke" -#: rules/base.xml:7260 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. razina od lijeve Ctrl tipke" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. razina od desne Ctrl tipke" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. razina od Caps Lock" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3. razina od \"< >\" tipke" -#: rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Mogućnosti kompatibilnosti" -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Zadane tipke brojčane tipkovnice" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Tipke brojčane tipkovnice uvijek upisuju brojeve (kao u macOS)" -#: rules/base.xml:7338 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock uključen: na brojevima, Shift prebaciva na strelice, Num Lock isključen: uvijek je na strelicama (kao u Windowsima)" -#: rules/base.xml:7344 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift ne isključuje Num Lock, umjesto odabire 3. razinu" -#: rules/base.xml:7350 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+<key>) upotrijebljene na poslužitelju" -#: rules/base.xml:7356 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminijska tipkovnica: emulira Pause, PrtSc, Scroll Lock)" -#: rules/base.xml:7362 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift poništava utjecaj tipke Caps Lock" -#: rules/base.xml:7368 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Omogući dodatne tipografske znakove" -#: rules/base.xml:7374 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Omogući APL dodatne simbole" -#: rules/base.xml:7380 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock" -#: rules/base.xml:7386 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Caps Lock, jedna Shift tipka ju onemogućuje" -#: rules/base.xml:7392 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Obje Shift tipke zajedno omogućuju Shift Lock" -#: rules/base.xml:7398 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock omogućuju tipke pokazivača" -#: rules/base.xml:7404 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Dopusti hvatanje prijeloma s radnjama tipkovnice (upozorenje: sigurnosni rizik)" -#: rules/base.xml:7410 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Dopusti hvatanje i prijavu stabla prozora" -#: rules/base.xml:7418 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Simboli valuta" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" -#: rules/base.xml:7435 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" -#: rules/base.xml:7441 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupija na 4" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tipka za odabir 5. razine" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "\"< >\" odabire 5. razinu" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Desna Alt tipka odabire 5. razinu" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7419 +msgid "Menu chooses 5th level" +msgstr "Menu odabire 5. razinu" + +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "\"< >\" tipka odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Lijevi Alt odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Lijevi Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Desni Win odabire 5. razinu, ponaša se kao jednokratno zaključavanje kada je pritisnut zajedno s ostalim odabirateljima 5. razine" -#: rules/base.xml:7535 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Unos neprelomljivog znaka razmaka" -#: rules/base.xml:7540 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Uobičajena Space tipka na svim razinama" -#: rules/base.xml:7546 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 2. razini" -#: rules/base.xml:7552 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini" -#: rules/base.xml:7558 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, ništa na 4. razini" -#: rules/base.xml:7564 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7576 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 6. razini" -#: rules/base.xml:7582 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Neprelomljivi znak razmaka na 4. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 6. razini (putem Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7588 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini" -#: rules/base.xml:7594 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini" -#: rules/base.xml:7600 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, bez znaka razmaka na 3. razini, neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7606 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini" -#: rules/base.xml:7612 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, ništa na 4. razini" -#: rules/base.xml:7618 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, bez znaka razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7624 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Bez znaka razmaka na 2. razini, neprelomljivi znak razmaka na 3. razini, rijedak neprelomljivi znak razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7630 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Bez znaka razmaka na 3. razini, bez znaka razmaka na 4. razini" -#: rules/base.xml:7637 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Mogućnosti japanske tipkovnice" -#: rules/base.xml:7642 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock tipka zaključva" -#: rules/base.xml:7648 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F Backspace stil" -#: rules/base.xml:7654 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Pretvori Zenkaku Hankaku u dodatni Esc" -#: rules/base.xml:7661 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korejske Hangul/Hanja tipke" -#: rules/base.xml:7666 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Pretvori desni Alt u Hangul tipku" -#: rules/base.xml:7672 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Pretvori desni Ctrl u Hangul tipku" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Pretvori desni Alt u Hanja tipku" -#: rules/base.xml:7684 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Pretvori desni Ctrl u Hanja tipku" -#: rules/base.xml:7691 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperanto slova sa superpismom" -#: rules/base.xml:7696 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Odgovarajuća tipka u QWERTY rasporedu" -#: rules/base.xml:7702 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Odgovarajuća tipka u Dvorak rasporedu" -#: rules/base.xml:7708 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Odgovarajuća tipka u Colemak rasporedu" -#: rules/base.xml:7715 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Kompatibilnost sa starim Solaris kôdovima tipki" -#: rules/base.xml:7720 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Kompatibilnost Sun tipke" -#: rules/base.xml:7727 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Kombinacija tipki za zaustavljanje X poslužitelja" -#: rules/base.xml:7732 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4580,445 +4543,617 @@ msgid "German (Ladin)" msgstr "Njemački (ladinski)" #: rules/base.extras.xml:202 -msgid "ⲕⲏⲙⲉ" -msgstr "Keme" - -#: rules/base.extras.xml:203 msgid "Coptic" msgstr "Koptski" -#: rules/base.extras.xml:219 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:220 +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "Old Hungarian" msgstr "Staro mađarski" -#: rules/base.extras.xml:226 -msgid "ohu_lig" -msgstr "ohu_lig" +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "oldhun(lig)" +msgstr "oldhun(lig)" -#: rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "Stari mađarski (za ligature)" -#: rules/base.extras.xml:246 +#: rules/base.extras.xml:245 msgid "Avestan" msgstr "Avestički" -#: rules/base.extras.xml:267 +#: rules/base.extras.xml:266 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "Litavski (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:273 +#: rules/base.extras.xml:272 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litavski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:291 +#: rules/base.extras.xml:290 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Letonski (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:297 +#: rules/base.extras.xml:296 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "Letonski (Dvorak, sa Y)" -#: rules/base.extras.xml:303 +#: rules/base.extras.xml:302 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "Letonski (Dvorak s minusom)" -#: rules/base.extras.xml:309 +#: rules/base.extras.xml:308 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "Letonski (programerski Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:315 +#: rules/base.extras.xml:314 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "Letonski (programerski Dvorak, sa Y)" -#: rules/base.extras.xml:321 +#: rules/base.extras.xml:320 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "Letonski (programerski Dvorak, s minusom)" -#: rules/base.extras.xml:327 +#: rules/base.extras.xml:326 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "Letonski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:333 +#: rules/base.extras.xml:332 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "Letonski (Colemak, sa apostrofom)" -#: rules/base.extras.xml:339 +#: rules/base.extras.xml:338 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letonski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:357 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Letonski (apostrof, s mrtvim navodom)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Engleski (SAD, međunarodni, AltGr Unikôdno kombiniranje)" -#: rules/base.extras.xml:363 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Engleski (SAD, međunarodni, AltGr Unikôdno kombiniranje)" -#: rules/base.extras.xml:369 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsinaski" -#: rules/base.extras.xml:376 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:385 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Češko-slovački i njemački (SAD)" -#: rules/base.extras.xml:397 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Češki, slovački, poljski, finski, švedski i njemački (SAD)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "Engleski (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:403 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Njemački, švedski i finski (SAD)" -#: rules/base.extras.xml:415 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engleski (SAD, IBM Arapski 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:421 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engleski (SAD, Sun vrsta 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:427 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engleski (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:433 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:439 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleski (Carpalx, međunarodni sa AltGr mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:445 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija)" -#: rules/base.extras.xml:451 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:457 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni sa AltGr mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:463 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "Engleski (3l)" -#: rules/base.extras.xml:469 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Engleski (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:475 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Engleski (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:481 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilijanski (SAD tipkovnica)" -#: rules/base.extras.xml:504 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Poljski (međunarodni s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Poljski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:537 +msgid "Polish (Colemak-DH)" +msgstr "Poljski (Colemak-DH)" + +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Poljski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Poljski (Glagoljica)" -#: rules/base.extras.xml:541 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimsko tatarski (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:550 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunjski (ergonomski Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunjski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:574 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Srpski (kombiniranje dijakritika umjesto mrtvih tipka)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Crkvenoslavenski" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruski (s ukrajinsko-bjeloruskim rasporedom)" -#: rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruski (Rulemak, fonetski Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Ruski (fonetski Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:622 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:628 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Ruski (sa SAD interpukcijom)" -#: rules/base.extras.xml:635 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Ruski (poliglotski i reakcionarno)" -#: rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armenski (OLPC, fonetski)" -#: rules/base.extras.xml:739 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrejski (biblijski, SIL fonetski)" -#: rules/base.extras.xml:757 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arapski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:763 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arapski (arapski brojevi, proširenja u 4. razini)" -#: rules/base.extras.xml:769 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arapski (istočnoarapski brojevi, proširenja u 4. razini)" -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritski umjesto arapskog" -#: rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Brazil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:820 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Češki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:826 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "Češki (programiranje)" -#: rules/base.extras.xml:832 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Češki (tipografski)" -#: rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "Češki (kôdiranje)" -#: rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Češki (programiranje, tipografski)" -#: rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nizozemski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:904 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:910 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finski (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finski (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:931 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:937 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francuski (SAD s mrtvim tipkama)" -#: rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francuski (SAD, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grčki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grčki (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:979 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Talijanski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Talijanski (ladinski)" -#: rules/base.extras.xml:1005 +#: rules/base.extras.xml:1021 +msgid "Italian (Dvorak)" +msgstr "Talijanski (Dvorak)" + +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanski (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japanski (Sun Type 7, PC- kompatibilan)" -#: rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japanski (Sun Type 7, Sun-kompatibilan)" -#: rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norveški (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1053 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugalski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1068 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovački (ACC raspored, samo slova s dijakriticima)" -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovački (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1089 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Španjolski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1104 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Švedski (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1110 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švedski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalianski (Švedski, u kombinaciji s ogonekom)" -#: rules/base.extras.xml:1134 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Njemački (Švicarska, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1140 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Švicarska, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1155 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 -msgid "Old Turkic" -msgstr "Staro turski" - -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajinski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1191 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engleski (UK, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1206 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korejski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vijetnamski (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1231 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vijetnamski (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "Europski tipkovnički raspored (SAD)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1282 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Međunarodna fonetska abeceda" -#: rules/base.extras.xml:1298 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa fonetski)" -#: rules/base.extras.xml:1318 +#: rules/base.extras.xml:1326 +msgid "sas" +msgstr "sas" + +#: rules/base.extras.xml:1327 +msgid "Sanskrit symbols" +msgstr "Sanskrtski simboli" + +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Brojčana tipka 4 kada se izolirano pritisne" -#: rules/base.extras.xml:1324 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Brojčana tipka 9 kada se izolirano pritisne" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Položaj zagrada" -#: rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama" +#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabilski (azerty raspored, s mrtvim tipkama)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabilski (qwerty-gb raspored, s mrtvim tipkama)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabilski (qwerty-us raspored, s mrtvim tipkama)" + +#~ msgid "N'Ko (azerty)" +#~ msgstr "N'Ko (azerty)" + +#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +#~ msgstr "Malteški (SAD raspored sa AltGr preklapanjem)" + +#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +#~ msgstr "Indonezijski (Arapski Melayu, fonetski)" + +#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleski (SAD, Hyena Sloj5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleski (SAD, alternativni međunarodni, s mrtvim tipkama, Hyena Sloj5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleski (SAD, međunarodni, AltGr Unikôodno kombiniranje, Hyena Sloj5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, Hyena Sloj5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni s mrtvim tipkama, Hyena Sloj5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleski (Carpalx, potpuna optimizacija, međunarodni sa AltGr mrtvim tipkama, Hyena Sloj5)" + +#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engleski (SAD, MiniGuru Hyena Sloj5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engleski (SAD, alternativni međunarodni, s mrtvim tipkama, MiniGuru Sloj5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engleski (SAD, međunarodni, AltGr Unikôdno kombiniranje, MiniGuru Sloj5)" + +#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engleski (SAD, TEX Yoda Sloj5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engleski (UK, međunarodni, s mrtvim tipkama, TEX Yoda Sloj5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engleski (SAD, međunarodni, AltGr Unikôdno kombiniranje, TEX Yoda Sloj5)" + +#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleski (UK, Hyena Sloj5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleski (UK, međunarodni, s mrtvim tipkama, Hyena Sloj5)" + +#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engleski (UK, MiniGuru Hyena Sloj5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engleski (UK, međunarodni, s mrtvim tipkama, MiniGuru Sloj5)" + +#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engleski (UK, TEX Yoda Sloj5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engleski (UK, međunarodni, s mrtvim tipkama, TEX Yoda Sloj5)" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +#~ msgstr "Truly Ergonomic tipkovnica model 227 (široke Alt tipke)" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +#~ msgstr "Truly Ergonomic tipkovnica model 229 (Alt tipke standardne veličine, dodatne Super i Menu tipke)" + +#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Njemački (Austrija, Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +#~ msgstr "Belgijski (Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belgijski (Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "iipa" +#~ msgstr "iipa" + +#~ msgid "ins" +#~ msgstr "ins" + +#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +#~ msgstr "Maratski" + +#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" +#~ msgstr "Kabilsku (Alžir, Tifinagh)" + +#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Nizozemski (Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "French (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francuski (Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francuski (alternativni, Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francuski (stari, alternativni, Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "French (Guinea)" +#~ msgstr "Francuski (Gvineja)" + +#~ msgid "German (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Njemački (Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Islandski (Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" +#~ msgstr "Islandski (uklonjene mrtve tipke)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Španjolski (latinoamerički, Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugalski (Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugalski (Macintosh, Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Romanian (cedilla)" +#~ msgstr "Rumunjski (sedija)" + +#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" +#~ msgstr "Rumunjski (standardan sedija)" + +#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Španjolski (Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Njemački (Švicarska, Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francuski (Švicarska, Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Turski (Sun mrtve tipke)" + +#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +#~ msgstr "Caps Lock je Ctrl" + +#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" +#~ msgstr "Keme" + +#~ msgid "ohu_lig" +#~ msgstr "ohu_lig" + #~ msgid "la" #~ msgstr "la" -#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" -#~ msgstr "Berberski (Alžir, Latinični znakovi)" - #~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" #~ msgstr "Izvorna PC sa 105 tipki (međunarodna)" @@ -5322,9 +5457,6 @@ msgstr "Zamijena sa uglatim zagradama" #~ msgid "English (international AltGr dead keys)" #~ msgstr "Engleski (međunarodni AltGr mrtve tipke)" -#~ msgid "Arabic (azerty)" -#~ msgstr "Arapski (azerty)" - #~ msgid "Arabic (azerty/digits)" #~ msgstr "Arapski (azerty/znamenke)" @@ -26,10 +26,10 @@ # - Non-breaking space - 강제 공백 문자 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-24 21:01+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-22 00:59+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "에이서 AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 무선 인터넷" #: rules/base.xml:148 @@ -806,14 +806,14 @@ msgstr "크롬북" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "영어 (미국식)" @@ -856,3603 +856,3645 @@ msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "영어 (콜맥-DH)" #: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "영어 (콜맥-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "영어 (드보락)" -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (드보락, 국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "영어 (드보락, 다른 버전 국제)" -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "영어 (드보락, 왼손잡이)" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "영어 (드보락, 오른손잡이)" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "영어 (드보락 클래식)" -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "영어 (드보락 프로그래머)" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "영어 (미국식, 기호)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "러시아어 (미국식, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "영어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "영어 (국제, AltGr 데드키)" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "영어 (나누기/곱하기 키로 키 배치 토글)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "세르보크로아트어 (미국식)" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "영어 (노르만)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "영어 (워크맨)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (워크맨, 국제, 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "아프가니스탄" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" # 아프가니스탄 -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "파슈토어" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "페르시아어 (아프가니스탄, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "아랍어" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "아랍어 (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "아랍어 (AZERTY, 동부 아랍 숫자)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "아랍어 (동부 아랍 숫자)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "아랍어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "아랍어 (QWERTY, 동부 아랍 숫자)" # 버크월터 - 아랍어 음역 방법 # http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "아랍어 (버크월터)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "아랍어 (OLPC)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "아랍어 (매킨토시)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "알바니아" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "알바니아 (Plisi)" # Veqilharxhi - Naum Veqilharxhi가 만든 알바니아어에서 쓰는 스크립트 -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "알바니아 (베칠하지)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "아르메니아" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "아르메니아 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "아르메니아 (음성 표기 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "아르메니아 (동부)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "아르메니아 (서부)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "아르메니아 (동부 다른 버전)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "독일어 (오스트리아)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "영어 (오스트리아)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "아제르바이잔어" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "벨라루스어" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "벨라루시아어 (구형)" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "벨라루스어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "러시아어 (벨라루스)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "벨라루스어 (국제)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "벨기에어" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "벨기에어 (다른 버전)" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "벨기에어 (Latin-9 전용, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "벨기에어 (ISO, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "벨기에어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "벨기에어 (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "벵골어" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "벵골어 (프롭해트)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "인도" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "벵골어 (인도)" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "벵골어 (인도, 프롭해트)" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키)" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "벵골어 (인도, 보르노나)" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "벵골어 (인도, 기탄잘리)" # inscript - 인도 키보드 표준 -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키 인스크립트)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" +msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키 각인)" -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "마니푸르어 (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "구자라트어" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)" # 젤룸 - 파키스탄 지역 -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "칸나다어" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "칸나다어 (KaGaPa, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "말라얄람어" -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "말라얄람어 (라리타)" -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "말라얄람어 (발전된 각인, 루피 기호 포함)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" # Oriya - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "오리야어" +# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "오리야어 (볼나그리)" + +# Oriya - 인도 방언 +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "오리야어 (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "올치키 문자" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, 타밀어 숫자 포함)" -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TAB 인코딩)" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TSCII 인코딩)" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "타밀어 (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" +msgstr "타밀어 (각인)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "텔루구어" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "텔루구어 (KaGaPa, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "텔루구어 (사랄라)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "우르두어 (음성 표기)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "우르두어 (음성 표기 다른 버전)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "우르두어 (윈도우키)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" # Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "힌두어 (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "힌두어 (Wx)" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "힌두어 (KaGaPa, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "산스크리트 (KaGaPa, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "마라티어 (KaGaPa, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "영어 (인도, 루피 포함)" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "인도 IPA" -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" -msgstr "말라얄람어 (발전된 각인)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "마라티어 (발전된 각인)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "보스니아어" -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "보스니아어 (각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "보스니아어 (미국식, 보스니아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "보스니아어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "포르투갈어 (브라질)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "에스페란토 (브라질, 나티보)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "포르투갈어 (브라질, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리아어" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "불가리아어 (구식 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "불가리아어 (새 음성 표기)" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "불가리아어 (발전된 버전)" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "베르베르어 (알제리, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" -msgstr "카빌리어 (AZERTY 키 배치, 데드키)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "카빌리어 (AZERTY, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "카빌리어 (QWERTY 영국식 키 배치, 데드키)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "카빌리어 (QWERTY, 영국식, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "카빌리어 (QWERTY 미국식 키 배치, 데드키)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "카빌리어 (QWERTY, 미국식, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "베르베르어 (알제리, 티피나그)" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "아랍어 (알제리)" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "아랍어 (모로코)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "프랑스어 (모로코)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기, 다른 버전)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기)" # 베르베르어파 -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "영어 (카메룬)" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "프랑스어 (카메룬)" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "카메룬 여러 언어 (QWERTY, 국제)" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "카메룬 (AZERTY, 국제)" -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "영어 (드보락, 국제)" # 카메룬 지방 언어 -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "무오크" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "버마어" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "버마어 서지" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "프랑스어 (캐나다)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "캐나다 (국제)" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "캐나다 (국제, 1번째)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "캐나다 (국제, 2번째)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "이누이트어" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "영어 (캐나다)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "중국어" -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "몽골 (비칙 몽골 문자)" -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "몽골 (토도)" -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "몽골 (시버 문자)" -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "몽골 (만주)" -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "몽골 (갈릭 문자)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "몽골 (토도 갈릭 문자)" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "몽골 (만주 갈릭 문자)" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "티베트어" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "위구르어" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "한어 병음 (AltGr 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "크로아티아어" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "크로아티아어 (각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "크로아티아어 (미국식, 크로아티아 이중 문자 포함)" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "크로아티아어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "체코어 (<\\|> 키 포함)" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "체코어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "체코어 (QWERTY, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "체코어 (UCW, 액센트 문자만)" -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "체코어 (미국식, 드보락, UCW 지원)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "러시아어 (체코, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "덴마크어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "덴마크어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "덴마크어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "덴마크어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "네덜란드어 (미국식)" + +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "네덜란드어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "네덜란드어 (표준)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "종카어" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아어" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "에스토니아어 (드보락)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "에스토니아어 (미국식)" -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "페르시아어" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "쿠르드어 (이란, F)" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "이라크" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "쿠르드어 (이라크, F)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "페로어" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "페로어 (데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "핀란드어" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "핀란드어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "핀란드어 (클래식)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "북사오미 (핀란드)" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "핀란드어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "프랑스어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "프랑스어 (다른 버전)" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "프랑스어 (다른 버전, Latin-9 전용)" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)" # 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어 -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "프랑스어 (BEPO)" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "프랑스어 (BEPO, Latin-9 전용)" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "프랑스어 (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "프랑스어 (드보락)" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "프랑스어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "프랑스어 (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "프랑스어 (AZERTY, AFNOR)" # 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어 -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "프랑스어 (브르타뉴어)" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "오크어" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "프랑스어 (미국식)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "영어 (가나)" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "영어 (가나, 다국어)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "아칸" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" # 가나 부족어 -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "에베어" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "풀라" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" # 가나의 언어 -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "가어" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "하우사어 (가나)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" # 아프리카 지역 언어 -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "애버타임어" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "영어 (가나, GILLBT)" -# 응코문자 -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" +# 응코 문자 +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "응코 (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "조지아어" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "조지아어 (어고노믹)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "조지아어 (MESS)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "러시아어 (그루지아)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "오세트어 (그루지아)" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "독일어" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "독일어 (어큐트 데드키)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "독일어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "독일어 (E1)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "독일어 (E2)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "독일어 (T3)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "독일어 (미국식)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "루마니아어 (독일)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "독일어 (드보락)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "독일어 (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "독일어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)" # http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "저지 소르브어" # http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "독일어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "터키어 (독일)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "독일어 (틸드 데드키)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "그리스어 (간단)" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "그리스어 (확장)" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "그리스어 (데드키 없음)" # 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "그리스어 (폴리토닉)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "헝가리어 (표준)" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "헝가리어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "헝가리어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 점, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 점, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 점, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키)" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 102키, 점, 데드키)" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "헝가리어 (QWERTY, 102키, 점, 데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "아이슬란드어" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "아이슬란드어 (매킨토시, 구형)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "아이슬란드어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "히브리어 (lyx)" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "히브리어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "히브리어 (성경 방식, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "이탈리아어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "이탈리아어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "이탈리아어 (미국식)" # 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족 -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "조지아어 (이탈리아)" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "이탈리아어 (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "이탈리아어 (국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "시칠리아어" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "프리울리어 (이탈리아)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "일본어 (가나)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "일본어 (가나 86)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "일본어 (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "일본어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "일본어 (드보락)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "키르기스어" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "키르기스어 (음성 표기)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "크메르어 (캄보디아)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "카자흐어" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "카자흐어 (확장)" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "카자흐어 (라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "라오어" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "라오어 (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥)" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥, 게임용)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "리투아니아어" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "리투아니아어 (표준)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "리투아니아어 (미국식)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "리투아니아어 (LEKP)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "리투아니아어 (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "사모기티아어" # https://github.com/albuck/Ratise-layout/blob/master/README_eng.md RATISE 키보드 레이아웃 -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "리투아니아어 (RATISE)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "라트비아어" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "라트비아어 (아포스트로피)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "라트비아어 (물결)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "라트비아어 (F)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "라트비아어 (현대)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "라트비아어 (개조)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "마오리어" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "몬테네그로어" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 각괄호 포함)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "마케도니아어" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "몰타어" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "몰타어 (미국식)" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "몰타어 (미국식 키 배치, AltGr 변경)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "몰타어 (미국식, AltGr 변경)" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" -msgstr "몰타어 (영국식 키 배치, AltGr 변경)" +msgstr "몰타어 (영국식, AltGr 변경)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "몽골어" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "노르웨이어" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "노르웨이어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "노르웨이어 (드보락)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "북사오미 (노르웨이)" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "북사오미 (노르웨이, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "노르웨이어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "노르웨이어 (콜맥)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "폴란드어 (구형)" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "폴란드어 (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "폴란드어 (드보락)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "카슈브어" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "실레지아어" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "포르투갈어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "포르투갈어 (나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)" # Nativo - 포르투갈어 키보드 레이아웃 이름 -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "에스페란토 (포르투갈, 나티보)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "루마니아어 (표준)" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "루마니아어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "러시아어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우키)" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "러시아어 (음성 표기, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "러시아어 (타자기)" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "러시아어 (구형)" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "러시아어 (타자기, 구형)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "타타르어" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "오세트어 (구형)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "오세트어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "추바시어" # http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4 -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "추바시어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "우드무르트어" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "코미어" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "야큐트어" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "칼미크어" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "러시아어 (DOS)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "러시아어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "세르비아어 (러시아)" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "바시키르어" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "마리어" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "러시아어 (음성 표기, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 드보락)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "러시아어 (음성 표기, 프랑스식)" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "세르비아어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드)" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "세르비아어 (키릴 문자, 각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "판노니아 루테니아" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "슬로베니아어" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "슬로베니아어 (각괄호 포함)" -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "슬로베니아어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 확장 백슬래시)" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "스페인어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "스페인어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "스페인어 (물결 데드키)" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "스페인어 (드보락)" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" # 아스투리아스 - 스페인 지역 -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "아스투리아스어 (스페인, 아래점 H 및 L 포함)" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "스페인어 (매킨토시)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "스웨덴어 (드보락)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "북사오미 (스웨덴)" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "스웨덴어 (매킨토시)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "스웨덴어 (드보락, 국제)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "스웨덴어 (미국식)" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "스웨덴 기호 언어" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "독일어 (스위스)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "독일어 (스위스, 구형)" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "프랑스어 (스위스)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "아랍어 (시리아)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "시리아어" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "시리아어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "쿠르드어 (시리아, F)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "타지키스탄" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "타지키스탄 (구형)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "싱할라어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99, TAB 인코딩)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "싱할라어 (미국식)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "타이어" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "타이어 (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "타이어 (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "터키어 (F)" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "터키어 (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "쿠르드어 (터키, F)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "터키어 (국제, 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "크림타타르 (터키어 Q)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "크림타타르 (터키어 F)" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "오스만" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "오스만 (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "과거 터키어" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "타이완" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "타이완 (원주민)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" # 사이시얏트(賽夏族) - 타이완 원주민 -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "사이시얏트 (타이완)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "우크라이나어 (음성 표기)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "우크라이나어 (타자기)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "우크라이나어 (윈도우키)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "우크라이나어 (구형)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "우크라이나어 (homophonic)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "영어 (영국식)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "영어 (영국식, 확장, 윈도우키)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (영국식, 국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "영어 (영국식, 드보락)" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "영어 (영국식, 드보락, 영국 문장 부호 포함)" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "영어 (영국식, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "영어 (영국식, 매킨토시, 국제)" -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "영어 (영국식, 콜맥)" -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "영어 (영국식, 콜맥-DH)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "폴란드어 (영국식 키보드)" -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "우즈베크어" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "우즈베크어 (라틴 문자)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "베트남어 (미국식)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "베트남어 (프랑스식)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "한국어 (101/104키 호환)" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "일본어 (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "아일랜드" # 아일랜드 변종 -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "클로개라치어" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "오검 문자" # 아일랜드 변종 -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "오검 문자 (IS434)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "우르두어 (파키스탄)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)" # Urdu - 인도 방언 -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "아랍어 (파키스탄)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" # 인도 -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "신디어" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" # 몰디브 공용어 -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "디베히어" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "영어 (남아공)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "에스페란토" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "에스페란토 (구형)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "네팔어" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "영어 (나이지리아)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" # 나이지리아 변종 -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "이그보어" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" # 나이지리아 변종 -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "요루바어" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "하우사어 (나이지리아)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "암하라어" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" # 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어 -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "월로프어" # Braille #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "점자" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "점자 (왼손잡이)" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "점자 (왼손잡이, 엄지 뒤바뀜)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "점자 (오른손잡이)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "점자 (오른손잡이, 엄지 뒤바뀜)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "투르크멘어" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "밤바라어" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "영어 (말리, 미국, 매킨토시)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "영어 (말리, 미국, 국제)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "스와힐리어 (탄자니아)" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "프랑스어 (토고)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "스와힐리어 (케냐)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "키쿠유어" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "츠와나어" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "필리핀어" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "필리핀어 (콜맥, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (콜맥, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "필리핀어 (드보락, 라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "필리핀어 (드보락, 베이베이인)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "몰디브어" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" # 가가우지아 지역의 몰디브어 -#: rules/base.xml:6239 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "몰티브어 (가가우지아)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "인도네시아어 (아랍 멜라유, 음성 표기)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "인도네시아어 (라틴 문자)" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "인도네시아어 (아랍 멜라유, 추가 음성 표기)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "인도네시아어 (아랍 페곤, 추가 음성 표기)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "인도네시아어 (자와어)" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "말레이어 (자위 문자, 아랍어 키보드)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "말레이어 (자위 문자, 음성 표기)" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "사용자 정의" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "사용자 정의한 키 배치" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "다른 키 배치로 전환" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "왼쪽 윈도우 키 (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "메뉴 키 (누르고 있는 동안), 일반 메뉴 키는 Shift+메뉴" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "오른쪽 Alt" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "왼쪽 Alt" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock 키는 1번 배치, Shift+Caps Lock 키는 마지막 배치" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "왼쪽 윈도우 키는 1번 배치, 오른쪽 윈도우 키/메뉴 키는 마지막 배치" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "왼쪽 Ctrl은 1번 배치, 오른쪽 Ctrl은 마지막 배치" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Shift 키 2개 동시 누름" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Alt 키 2개 동시 누름" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ctrl 키 2개 동시 누름" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "왼쪽 Alt+왼쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+스페이스" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "왼쪽 윈도우" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "윈도우 키+스페이스" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "오른쪽 윈도우" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "왼쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "오른쪽 Shift" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "왼쪽 Ctrl" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "오른쪽 Ctrl" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, 오른쪽 Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "2번째 단계를 선택하는 키" -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "\"< >\" 키" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "3번째 단계를 선택하는 키" -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "모든 윈도우" -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "모든 Alt" -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "오른쪽 Alt 키, Shift+오른쪽 Alt가 Compose 키" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "오른쪽 Alt 키는 3번째 단계를 선택하지 않음" -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "키패드의 Enter" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "백슬래시" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "백슬래시 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "\"< >\" 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl 키 위치" -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로" -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "왼쪽 Ctrl 키를 Meta 키로" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl 키와 Caps Lock 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로, Ctrl 키를 Hyper 키로" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "\"A\" 왼쪽에" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "맨 아래 왼쪽에" -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로" -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu 키를 오른쪽 Ctrl 키로" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "왼쪽 Alt 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "왼쪽 윈도우 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "오른쪽 윈도우 키와 오른쪽 Ctrl 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "왼쪽 Alt 키를 Ctrl 키로, 왼쪽 Ctrl 키를 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 Alt 키로" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "키보드 LED에서 변경 키 표시" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "숫자 키패드의 키 배치" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "구형 방식" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "유니코드 화살표 및 수학 기호" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "유니코드 화살표 및 수학 기호를 기본 단계에서" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 화살표 및 수학 기호 포함" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 화살표 및 수학 기호를 기본 단계에서 포함" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "십육진법" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "전화기 및 ATM 방식" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "숫자 키패드의 Delete 동작" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "구형 방식 키, 점 포함" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "네번째 단계, 점 사용" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "네번째 단계, 점 사용, Latin-9 전용" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용" # momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표(momayyez) 사용" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "3번째 단계에서 세미콜론" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock 키 동작" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키가 내부 대문자 기능 사용, Shift 키를 누르면 Caps Lock을 \"일시 중지\"" -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키가 내부 대문자 기능 사용, Shift 키를 눌러도 Caps Lock 상태에 영향 없음" -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키가 Shift 키처럼 동작하고 상태 고정, Shift 키를 누르면 Caps Lock을 \"일시 중지\"" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키가 Shift 키처럼 동작하고 상태 고정, Shift 키를 눌러도 Caps Lock 상태에 영향 없음" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock 키가 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock 키이 Shift Lock 상태를 토글 (모든 키가 영향을 받음)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc 키와 Caps Lock 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Esc 키로 사용" -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Esc 키로 만들고, Shift + Caps Lock을 동시 누르면 일반 Caps Lock 키처럼 동작" -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock 키을 추가 백스페이스 키로 사용" -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Super 키로 사용" -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Hyper 키로 사용" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock 키를 추가 메뉴 키로 사용" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Num Lock 키로 사용" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Caps Lock 키를 추가 Ctrl 키로 사용" -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock 키 사용 안 함" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt 및 Win 키 동작" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "메뉴 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt 키와 Meta 키를 Alt 키에" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt 키를 윈도우 키로 매핑 (일반 Alt 키로도 동작)" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑, 일반 Ctrl 키로도 동작" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, 일반 Ctrl 키로도 동작" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl 키를 Alt 키로 매핑, Alt 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta 키를 왼쪽 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper 키를 윈도우 키로 매핑" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super를 메뉴로 매핑" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "왼쪽 Alt 키와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt 키와 윈도우 키 뒤바꾸기" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "윈도우 키를 PrtSc 키로 매핑 (일반 윈도우 키로도 동작)" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose 키의 위치" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 윈도우 키" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 윈도우 키" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3번째 단계에서 메뉴 키" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 Ctrl 키" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 Ctrl 키" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3번째 단계에서 Caps Lock 키" -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3번째 단계에서 \"< >\" 키" -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "호환성 옵션" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "기본 숫자 키패드 키" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "숫자 키패드 키가 항상 숫자를 입력 (맥 OS처럼 동작)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock 켜면: 숫자, Shift 키 누르면 화살표 키, Num Lock 끄면: 화살표 키 (윈도우 방식)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift 키를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+<키>) 서버에서 처리" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "애플 알루미늄: Pause, PrtSc, Scroll Lock 키 흉내내기" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift 키를 누르면 Caps Lock 끄기" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "APL 오버레이 문자 사용" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 토글" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 켜기, Shift 키 하나로 해제" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Shift 키 동시 눌러 Shift Lock 토글" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock으로 마우스키 토글" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "키보드 동작으로 키 잡기 해제 허용 (경고: 보안 위험)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "키 잡기 및 창 단계 기록 허용" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "화폐 기호" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "유로를 E 키에" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "유로를 2 키에" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "유로를 4 키에" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "유로를 5 키에" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "루피를 4 키에" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "5번째 단계를 선택하는 키" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "\"< >\" 키로 5번째 단계 선택" -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "메뉴로 5번째 단계를 선택" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "강제 공백 문자 입력" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자" -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)" -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자" -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음" -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "일본어 키보드 옵션" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock 키 상태 고정" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스" -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku를 추가 Esc로 사용" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "한국어 한/영, 한자 키" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "오른쪽 Alt 키를 한/영 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한/영 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "오른쪽 Alt 키를 한자 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한자 키로 만들기" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "위 첨자가 있는 에스페란토 문자" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "QWERTY 키 배치에서 해당하는 키에서" -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "드보락 키 배치에서 해당하는 키에서" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "콜맥 키 배치에서 해당하는 키에서" -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "과거 솔라리스 키코드 호환성" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "썬 키 호환성" -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+백스페이스" @@ -4655,455 +4697,387 @@ msgstr "라트비아어 (콜맥, 아포스트로피 포함)" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "라트비아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "라트비아어 (아포스트로피, 데드키 따옴표)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "영어 (미국식, 국제, AltGr 유니코드 조합)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "영어 (미국식, 국제, AltGr 유니코드 조합, 다른 버전)" # 아스시나 - 미국 원주민 부족 -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "아트시나" # 쾨르디알렌 - 미국 원주민 부족 -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "쾨르디알렌 살리시어" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "체코어, 슬로바키아어 및 독일어 (미국식)" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "체코어, 슬로바키아어, 폴란드어, 스페인어, 핀란드어, 스웨덴어, 독일어 (미국식)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "영어 (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "독일어, 스웨덴어, 핀란드어 (미국식)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "영어 (미국식, IBM 아랍 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "영어 (미국식, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "영어 (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 국제 버전, 데드키 포함)" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 국제 버전, AltGr 데드키)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전)" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, 데드키 포함)" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, AltGr 데드키)" -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "엉어 (3l)" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "영어 (3l, 크롬북)" -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "영어 (3l, 이맥스)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "시칠리아어 (미국식 키보드)" -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "영어 (미국식, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "영어 (미국식, 다른 버전, 국제, 데드키 포함, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "영어 (미국식, 국제, AltGr 유니코드 조합, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전), Hyena Layer5" - -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, 데드키 포함, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, AltGr 데드키, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "영어 (미국식, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "영어 (미국식, 국제, 데드키 포함, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "영어 (미국식, 국제, AltGr 유니코드 조합, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "영어 (미국식, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "영어 (미국식, 국제, 데드키 포함, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "영어 (미국식, 국제, AltGr 유니코드 조합, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "폴란드어 (국제, 데드키 포함)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "폴란드어 (콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "폴란드어 (콜맥-DH)" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "폴란드어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "폴란드어 (글라골 문자)" -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "크림타타르 (Dobruca-1 Q)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "루마니아어 (어고노믹 터치 방식)" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "루마니아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "세르비아어 (데드키 대신 조합으로 액센트 입력)" -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "교회 슬라브어" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "러시아어 (우크라니아 벨라루스 키보드 배치 포함)" # Rulemak - 콜맥 러시아 버전 -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "러시아어 (럴맥, 음성 표기 콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "러시아어 (매킨토시 음성 표기)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "러시아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "러시아어 (미국식 문장 부호 포함)" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "러시아어 (다언어, 복고풍)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "아르메니아 (OLPC, 음성 표기)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "히브리어 (성경, SIL 음성 표기)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "아랍어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "아랍어 (아랍 숫자, 4번째 단계에서 확장)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "아랍어 (동부 아랍 숫자, 4번째 단계에서 확장)" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "아랍어 대신 우가리트어" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "벨기에어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "포르투갈어 (브라질, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "체코어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "체코어 (프로그래밍)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "체코어 (타이포그라피)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "체코어 (코더)" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "체코어 (프로그래밍, 타이포그라피)" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "덴마크어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "네덜란드어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "에스토니아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "핀란드어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "핀란드어 (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "핀란드어 (드보락)" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "프랑스어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "프랑스어 (데드키 포함 미국식, 다른 버전)" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "프랑스어 (미국식, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "그리스어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "그리스어 (콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "이탈리아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "이탈리아어 (라딘)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "이탈리아어 (드보락)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "일본어 (썬 타입 6)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "일본어 (썬 타입 7, PC 호환)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "일본어 (썬 타입 7, 썬 호환)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "노르웨이어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "포르투갈어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "포르투갈어 (콜맥)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "체코어 (ACC 배치, 액센트 문자만)" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "슬로바키아어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "스페인어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "스웨덴어 (드보락 A5)" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "스웨덴어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "엘프달리언 (스웨덴, ogonek 조합 포함)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "독일어 (스위스, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "터키어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "과거 터키어" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "우크라이나어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "영어 (영국식, 썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "영어 (영국식, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "영어 (영국식, 국제, 데드키 포함, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "영어 (영국식, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "영어 (영국식, 국제, 데드키 포함, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "영어 (미국식, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "영어 (영국식, 국제, 데드키 포함, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "한국어 (썬 타입 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "베트남어 (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "베트남어 (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (미국식)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "국제 음성 표기 알파벳" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "모디 (KaGaPa 음성 표기)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "산스크리트 기호" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "숫자 키 4를 단독으로 눌렀을 때" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "숫자 키 9를 단독으로 눌렀을 때" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "괄호 위치" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "대괄호와 뒤바꾸기" @@ -33,10 +33,10 @@ # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-24 12:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 10:55+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" #: rules/base.xml:148 @@ -803,14 +803,14 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Engels (VS)" @@ -852,2077 +852,2094 @@ msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "Engels (Colemak-DH)" #: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Engels (Colemak-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Dvorak, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engels (Dvorak, alternatief internationaal)" -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engels (Dvorak, linkshandig)" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engels (Dvorak, rechtshandig)" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak, klassiek)" # De layout /heet/ "Programmer Dvorak". -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engels (programmeer-Dvorak)" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Engels (VS, symbolen)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (VS, fonetisch)" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engels (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Engels (de delen-/vermenigvuldigen-toetsen schakelen de indeling)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-Kroatisch (VS)" # "Norman" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "Engels (Norman)" # "Workman" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Engels (Workman)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Afghaans" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perzisch (Afghanistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisch (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (AZERTY, Oost-Arabische cijfers)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (Oost-Arabische cijfers)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisch (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisch (QWERTY, Oost-Arabische cijfers)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisch (OLPC)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albanees" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanees (Plisi)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanees (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeens (fonetisch)" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeens (Oosters)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeens (Westers)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeens (alternatief Oosters)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Duits (Oostenrijk)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Engels (Australisch)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbeidzjaans" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Wit-Russisch" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Wit-Russisch (historisch)" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Wit-Russisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russisch (Wit-Rusland)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Wit-Russisch (internationaal)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisch (alternatief)" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgisch (enkel Latin-9, alternatief)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgisch (ISO, alternatief)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisch (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bengaals" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengaals (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Indisch" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengaals (India)" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengaals (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengaals (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengaals (India, Gitanjali)" # "Baishakhi Inscript" is een toetsenbordindeling. -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bengaals (India, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" +msgstr "Bengaals (India, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Meitei (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" # Een van de 23 Indische talen. -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" # Een van de 23 Indische talen. -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malayalam (verbeterd Inscript, met roepieteken)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" +msgstr "Malayalam (verbeterd InScript, met roepieteken)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2062 +# De taal Oriya heet sinds 2011 officieel Odia. +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgstr "Odia" + +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Odia (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Odia (Wx)" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet '99 met Tamil-cijfertekens)" -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-codering)" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-codering)" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamil (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" +msgstr "Tamil (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetisch)" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisch)" -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)" -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskriet (KaGaPa, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetisch)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engels (India, met roepieteken)" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "Indiaas (fonetisch, IPA)" -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" -msgstr "Marathi (verbeterd Inscript)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Marathi (verbeterd InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" # Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens. # Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen. -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (VS, met Bosnische digrafen)" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnisch (VS)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees (Brazilië)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)" -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilië, Nativo)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugees (Brazilië, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgaars (verbeterd)" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berbers (Algerije, Latijns)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "Kabylisch (AZERTY, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "Kabylisch (QWERTY-GB, met dode toetsen)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Kabylisch (QWERTY, GB, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "Kabylisch (QWERTY-US, met dode toetsen)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Kabylisch (QWERTY, VS, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Algerije, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisch (Algerije)" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Frans (Marokko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch, alternatief)" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)" -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engels (Kameroen)" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Frans (Kameroen)" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kameroens meertalig (QWERTY, internationaal)" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kameroens (AZERTY, internationaal)" -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kameroens (Dvorak, internationaal)" -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Birmaans" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmaans (Zawgyi)" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Frans (Canada)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Frans (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Frans (Canada, historisch)" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadees (internationaal)" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadees (internationaal, eerste deel)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadees (internationaal, tweede deel)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Engels (Canada)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongools (Bichig)" -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongools (Todo)" -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongools (Xibe)" -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongools (Manchu)" -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongools (Galik)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongools (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongools (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetaans" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Oeigoers" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu pinyin (dode toetsen via AltGr))" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (VS, met Kroatische digrafen)" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroatisch (VS)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tsjechisch (met <\\|>-toets)" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit? -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tsjechisch (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tsjechisch (UCW, alleen lettertekens met accenten)" -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tsjechisch (VS, Dvorak, UCW-ondersteuning)" # FIXME: "Czech" should be country? -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russisch (Tsjechisch, fonetisch)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Deens (Windows)" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Deens (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Deens (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Nederlands (VS)" + +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlands (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlands (standaard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" # Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans. -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" # Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd, # heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estisch" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estisch (Dvorak)" # Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd, # heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estisch (VS)" -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Perzisch" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perzisch (met Perzisch cijferblok)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Koerdisch (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Irakees" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Koerdisch (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Faeröers" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Fins (Windows)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fins (klassiek)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Noord-Samisch (Finland)" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fins (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Frans" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Frans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Frans (historisch, alternatief)" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "Frans (BÉPO)" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Frans (BÉPO, enkel Latin-9)" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Frans (BÉPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Frans (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Frans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Frans (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Frans (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Frans (Bretons)" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Occitaans" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "Frans (VS)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engels (Ghana)" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engels (Ghana, meertalig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Akaans" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgisch)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgië)" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Duits" # acute = aigu (bijv. á) -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Duits (dode aigu)" # grave (bijv: à) -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Duits (dode grave en aigu)" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Duits (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "Duits (E1)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "Duits (E2)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Duits (T3)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "Duits (VS)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roemeens (Duitsland)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Duits (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Duits (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Duits (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisch" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Nedersorbisch (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Duits (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turks (Duitsland)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Duits (dode tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grieks (eenvoudig)" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grieks (uitgebreid)" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grieks (meertonig)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongaars (standaard)" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongaars (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 101 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTZ, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, komma, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Hongaars (QWERTY, 102 toetsen, punt, zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "IJslands (Macintosh, historisch)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "IJslands (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "IJslands (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreeuws (lyx)" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreeuws (fonetisch)" -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italiaans (Windows)" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiaans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "Italiaans (VS)" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italië)" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiaans (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiaans (internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliaans" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisch (Italië)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japans (Kana)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japans (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japans (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japans (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japans (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisch" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisch (fonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachs" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kazachstan, met Kazachs)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazachs (met Russisch)" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazachs (uitgebreid)" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazachs (Latijns)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, dode tilde)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak)" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Colemak voor gaming)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litouws (standaard)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litouws (VS)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litouws (LEKP)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litouws (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitisch" -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litouws (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lets (apostrof)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lets (tilde)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lets (F)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lets (modern)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lets (aangepast)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" # Montenegrijns is het Servo-Kroatische (štokavische) dialect # dat in Montenegro wordt gesproken. -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrijns" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Maltees" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltees (VS)" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltees (Amerikaanse indeling met AltGr-extras)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltees (VS, met AltGr-extras)" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltees (GB, met AltGr-extras)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Noors (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Noors (Windows)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noors (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noors (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noors (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pools (historisch)" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pools (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pools (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Pools (Dvorak, met Poolse aanhalingstekens op toets 1)" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjoebisch" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Silezisch" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugees (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugees (Nativo)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Nativo voor VS-toetsenborden)" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roemeens (standaard)" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Roemeens (Windows)" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (fonetisch)" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russisch (fonetisch, Windows)" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russisch (fonetisch, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (typemachine)" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (historisch)" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (typemachine, historisch)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (historisch)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossetisch (Windows)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Tsjoevasjisch" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurts" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komi" # Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers. -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Jakoets" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Servisch (Rusland)" # Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren. -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkiers" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russisch (fonetisch, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russisch (fonetisch, Dvorak)" # FIXME: what? -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russisch (fonetisch, Frans)" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, ZE en ZHE omgewisseld)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Servisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode)" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Servisch (Latijns, Unicode, QWERTY)" # Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. # Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" @@ -2931,1472 +2948,1496 @@ msgstr "Servisch (Latijns, met Franse aanhalingstekens)" # north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia # (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian # or Bačka-Ruthenian). -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisch Rusyn" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens)" -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Sloveens (VS)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slowaaks (QWERTY)" # FIXME: brede backslash/uitgebreide backslash? -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slowaaks (QWERTY, brede backslash-toets)" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spaans (Windows)" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spaans (dode tilde)" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaans (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en L)" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spaans (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Zweeds (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Noord-Samisch (Zweden)" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Zweeds (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Zweeds (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Zweeds (Dvorak, internationaal)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "Zweeds (VS)" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Zweedse gebarentaal" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Duits (Zwitserland)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Frans (Zwitserland)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrië)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Koerdisch (Syrië, F)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" # Het Tadzjieks of Tajiki. -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjieks" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjieks (historisch)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalees (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-codering)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" # Het Singalees of Sinhala. -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Singalees (VS)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" # Het Thai is de officiële taal van Thailand. -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" # Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai. -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turks (F)" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turks (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Q)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Koerdisch (Turkije, F)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Turkije, Latijns Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krim-Tataars (Turks F)" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Ottomaans" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Ottomaans (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Oud-Turks" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanees" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" # Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat, # Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok. -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Oekraïens (fonetisch)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Oekraïens (typemachine)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Oekraïens (Windows)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Oekraïens (historisch)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Oekraïens (homofonisch)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Engels (GB)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Engels (GB, uitgebreid, Windows)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engels (GB, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engels (GB, Dvorak, met Britse leestekens)" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engels (GB, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Engels (GB, Macintosh, internationaal)" -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engels (GB, Colemak)" -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Engels (GB, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Pools (Brits toetsenbord)" -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Oezbeeks" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Oezbeeks (Latijns)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Viëtnamees (VS)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Viëtnamees (Frans)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japans (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Iers" # Iers. -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Iers (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" # Iers (Ogham IS434). -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd, # is de officiële taal van Pakistan. -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engels (Zuid-Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (historisch)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engels (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" # Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba # en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo. -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" # Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt. -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amhaars" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (linkshandig)" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (linkshandig, omgekeerde duim)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (rechtshandig)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (rechtshandig, omgekeerde duim)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeens" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeens (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" # Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer # dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali. -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Frans (Mali, alternatief)" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engels (Mali, VS, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engels (Mali, VS, internationaal)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Frans (Togo)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" # Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana. # Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans. -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" # Het Filipijns (Filipino of Pilipino). -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Filipijns" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipijns (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Latijns)" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Latijns)" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipijns (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisch" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6239 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisch (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Indonesisch (Arabisch Melayu, fonetisch)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indonesisch (Latijns)" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "Indonesisch (Arabisch Melayu, uitgebreid fonetisch)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indonesisch (Arabisch Pegon, uitgebreid fonetisch)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesisch (Javaans)" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Maleis (Jawi, arabisch toetsenbord)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Maleis (Jawi, fonetisch)" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "gebruiker-gedefinieerd" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Een door de gebruiker verschafte lay-out" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Overschakelen naar een andere indeling" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)" # Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken. -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu-toets (ingedrukt gehouden), Shift+Menu voor Menu" # FIXME: what IS the original capslock action? -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke CapsLock-actie" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Rechter Alt-toets" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Linker Alt-toets" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift + CapsLock" # CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "CapsLock naar eerste indeling; Shift+CapsLock naar laatste indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Linker Windows-toets naar eerste indeling; rechter Windows/Menu-toets naar laatste indeling" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Linker Ctrl naar eerste indeling; rechter Ctrl naar laatste indeling" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt + CapsLock" -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Beide Shift-toetsen samen" # tezamen/samen/tegelijk -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Beide Alt-toetsen samen" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linker Ctrl + linker Shift" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt + Ctrl" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt + Shift" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linker Alt + linker Shift" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt + Spatie" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Windows-toets + Spatie" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Rechter Windows-toets" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Linker Shift-toets" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Rechter Shift-toets" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linker Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll-Lock" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Linker Ctrl + Windows-toets naar eerste indeling, rechter Ctrl + Menu-toets naar tweede indeling" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Toegang tot het tweede niveau" -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "De \"</>\"-toets" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Toegang tot het derde niveau" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Elke Windows-toets" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Elke Alt-toets" -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Rechter Alt-toets; Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau" -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter op cijferblok" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "CapsLock; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" # locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden # latches - vergrendelt -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "De \"</>\"-toets vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Positie van Ctrl-toets" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen" # Ctrl-toets is hier duidelijker -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets, Ctrl is Hyper-toets" # Ctrl-toets links van ‘A’ -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Links van de \"A\"" # "Ctrl-toets zit linksonder" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "Linksonder" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets" # fungeert als/werkt als/is -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Linker Alt en linker Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Linker Windows-toets en linker Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Rechter Windows-toets en rechter Ctrl omwisselen" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Linker Alt is Ctrl, linker Ctrl is Windows-toets, linker Windows-toets is Alt" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om \"veranderaars\" te tonen" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Samensteltoets" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Indeling van het cijferblok" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Historisch" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Historisch Wang 724" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-pijlen en wiskundige operatoren op het standaardniveau" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimaal" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Telefoon- en ATM-stijl" # Op het cijferblok is de Delete-toets aangegeven met "Del", maar # voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt. -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Historisch met punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Historisch met komma" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Vierniveaus-toets met punt" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Vierniveaus-toets met komma" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puntkomma op derde niveau" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Gedrag van CapsLock-toets" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op" -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op" # heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen/ # bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens. -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc en CapsLock omwisselen" # ESC-toets. -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Van CapsLock een extra Esc maken" -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Enkele CapsLock is een extra Esc, maar Shift+CapsLock is gewone CapsLock" # Backspace-toets. -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken" -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Van CapsLock een extra Super maken" -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Van CapsLock een extra Menu-toets maken" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "CapsLock is zowel CapsLock als Ctrl" # heeft geen functie/geen effect -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock is uitgeschakeld" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Gedrag van Alt- en Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen én op de gewone Alt-toetsen" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen én op de gewone Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl zit op de rechter Windows-toets én op de gewone Ctrl-toets" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen; Alt zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Linker Alt- en linker Windows-toets omwisselen" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Van de PrtSc-toets een extra Windows-toets maken" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Positie van samensteltoets" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "derde niveau van linker Windows-toets" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "derde niveau van Menu" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "derde niveau van CapsLock" -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "derde niveau van \"</>\"-toets" # De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause". -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Compatibiliteitsopties" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standaard cijferblok-toetsen" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock aan: cijfers; Shift voor pijltjes. Numlock uit: pijltjes (zoals in Windows)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar kiest het derde niveau" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+<toets>) afgehandeld in een server" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emuleert Pause, PrtSc, en Scroll-Lock" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift schakelt CapsLock uit" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra typografische tekens aanzetten" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Overlay met APL-tekens aanzetten" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan; één Shift-toets zet het uit" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten ShiftLock aan" # PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key. # (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.) -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock zetten 'muistoetsen' aan" # FIXME: what does "grab" mean? -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Het loggen van 'grabs' en 'window trees' toestaan" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Valutatekens" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Euroteken op E" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Euroteken op 2" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Euroteken op 4" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Euroteken op 5" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roepieteken op 4" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Toegang tot het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "De \"</>\"-toets kiest het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau" # "Toegang tot" om het herhaalde gebruik van "toets" te vermijden. -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu-toets kiest het vijfde niveau" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "De \"</>\"-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechter Alt-toets kiest het vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Linker Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Rechter Windows-toets kiest vijfde niveau en vergrendelt eenmalig samen met andere vijfdeniveaukiezer" # http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space # niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/ # niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Invoer van harde (niet-afbreekbare) spatie" # Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau. -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Gewone spatie op elk niveau" # http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space # niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/ # niet-afbrekende spatie/harde spatie/ vaste spatie -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Harde spatie op het tweede niveau" -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)" @@ -4408,105 +4449,105 @@ msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde nive # Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken -- # losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die # anders verbonden zouden worden. (Tino) -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau" -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau" -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanse toetsenbordopties" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-stijl backspace" # De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters. -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra Esc-toets maken" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreaanse Hangul-/Hanja-toetsen" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Rechter Alt is een Hangul-toets" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Rechter Ctrl is een Hangul-toets" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Rechter Alt is een Hanja-toets" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Rechter Ctrl is een Hanja-toets" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperanto-letters met accenten" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een QWERTY-indeling" -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling" -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Oude Solaris-toetscodes-compatibiliteit" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit" # om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/ -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" @@ -4716,502 +4757,452 @@ msgstr "Lets (Colemak, met apostrof)" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lets (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Lets (apostrof, dode aanhalingstekens)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # Coeur d'Alene is a Salishan language spoken by only five of the 800 individuals in the # Coeur d'Alene Tribe on the Coeur d'Alene Reservation in northern Idaho, United States. # http://en.wikipedia.org/wiki/Coeur_d'Alene_language -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Cœur d'Alène Salish" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tsjechisch, Slowaaks, en Duits (VS)" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Tsjechisch, Slowaaks, Pools, Fins, Zweeds, Duits en Spaans (VS)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "Engels (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Duits, Zweeds, en Fins (VS)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engels (VS, IBM Arabisch 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engels (VS, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engels (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie)" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "Engels (3n)" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Engels (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Engels (3l, Emacs)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliaans (VS-toetsenbord)" -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "Engels (VS, Hyena op laag 5)" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Engels (VS, internationaal, met dode toetsen, Hyena op laag 5)" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, Hyena op laag 5)" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, Hyena op laag 5)" - -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, met dode toetsen, Hyena op laag 5)" - -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr, Hyena op laag 5)" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Engels (VS, MiniGuru op laag 5)" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Engels (VS, internationaal, met dode toetsen, MiniGuru op laag 5)" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, MiniGuru op laag 5)" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Engels (VS, TEX Yoda op laag 5)" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Engels (VS, internationaal, met dode toetsen, TEX Yoda op laag 5)" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, TEX Yoda op laag 5)" - -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Pools (internationaal, met dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pools (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "Pools (Colemak-DH)" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Pools (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Pools (glagolitisch)" # Krim-Tataars of Krim-Turks. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krim-Tataars (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roemeens (ergonomisch Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Roemeens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Servisch (combinerende accenten in plaats van dode toetsen)" -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kerkslavisch" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (met Oekraïens-Wit-Russische indeling)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russisch (Rulemak, fonetisch Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russisch (fonetisch Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russisch (met Amerikaanse leestekens)" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russisch (Polyglot en Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armeens (OLPC, fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, SIL-fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabisch (Arabische cijfers, uitbreidingen op het vierde niveau)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabisch (Oost-Arabische cijfers, uitbreidingen op het vierde niveau)" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisch in plaats van Arabisch" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Brazilië, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tsjechisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tsjechisch (voor programmeren)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tsjechisch (typografisch)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tsjechisch (voor coderen)" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tsjechisch (voor programmeren, typografisch)" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Deens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederlands (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estisch (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fins (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fins (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Fins (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Frans (VS, met dode toetsen, alternatief)" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Frans (VS-toetsenbord, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grieks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grieks (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italiaans (Ladinisch)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italiaans (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japans (Sun type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japans (Sun type 7, PC-compatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japans (Sun type 7, Sun-compatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noors (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugees (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slowaaks (ACC-indeling, alleen lettertekens met accenten)" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowaaks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Zweeds (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Zweeds (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaals (Zweeds, met combinerende ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Duits (Zwitserland, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Zwitserland, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turks (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "Oud-Turks" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Oekraïens (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engels (GB, Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "Engels (GB, Hyena op laag 5)" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen, Hyena op laag 5)" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Engels (GB, MiniGuru op laag 5)" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen, MiniGuru op laag 5)" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Engels (GB, TEX Yoda op laag 5)" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen, TEX Yoda op laag 5)" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreaans (Sun type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Viëtnamees (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Viëtnamees (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (VS)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationaal fonetisch alfabet" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa, fonetisch)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Sanskriet (symbolen)" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Cijfertoets 4 wanneer alléén ingedrukt" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Cijfertoets 9 wanneer alléén ingedrukt" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Positie van ronde haakjes" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (brede Alt-toetsen)" +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engels (VS, internationaal, met dode toetsen, Hyena op laag 5)" -#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (gewone Alt-toetsen, extra Super- en Menu-toetsen)" +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, Hyena op laag 5)" -#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Duits (Oostenrijk, met Sun dode toetsen)" +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, Hyena op laag 5)" -#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" -#~ msgstr "Belgisch (met Sun dode toetsen, alternatief)" +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, met dode toetsen, Hyena op laag 5)" -#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Belgisch (met Sun dode toetsen)" +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engels (Carpalx, volledige optimalisatie, internationaal, dode toetsen via AltGr, Hyena op laag 5)" -#~ msgid "iipa" -#~ msgstr "iipa" +#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engels (VS, MiniGuru op laag 5)" -#~ msgid "ins" -#~ msgstr "ins" +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engels (VS, internationaal, met dode toetsen, MiniGuru op laag 5)" -#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" -#~ msgstr "xxx -- fout in POT-bestand" +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, MiniGuru op laag 5)" -#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" -#~ msgstr "Kabylisch (AZERTY, met dode toetsen)" +#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engels (VS, TEX Yoda op laag 5)" -#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" -#~ msgstr "Kabylisch (Algerije, Tifinagh)" +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engels (VS, internationaal, met dode toetsen, TEX Yoda op laag 5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engels (VS, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, TEX Yoda op laag 5)" + +#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engels (GB, Hyena op laag 5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen, Hyena op laag 5)" + +#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engels (GB, MiniGuru op laag 5)" -#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Nederlands (met Sun dode toetsen)" +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen, MiniGuru op laag 5)" -#~ msgid "French (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Frans (met Sun dode toetsen)" +#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engels (GB, TEX Yoda op laag 5)" -#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" -#~ msgstr "Frans (alternatief, met Sun dode toetsen)" +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engels (GB, internationaal, met dode toetsen, TEX Yoda op laag 5)" -#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" -#~ msgstr "Frans (historisch, alternatief, met Sun dode toetsen)" +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (brede Alt-toetsen)" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (gewone Alt-toetsen, extra Super- en Menu-toetsen)" + +#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" +#~ msgstr "Kabylisch (Algerije, Tifinagh)" # Guinee, voormalig Frans Guinee, soms Guinee-Conakry genoemd en officieel # de Republiek Guinee, is grondwettelijk een presidentiële republiek in @@ -5220,55 +5211,19 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "French (Guinea)" #~ msgstr "Frans (Guinee)" -#~ msgid "German (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Duits (met Sun dode toetsen)" - -#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -#~ msgstr "IJslands (met Sun dode toetsen)" - #~ msgid "Icelandic (no dead keys)" #~ msgstr "IJslands (zonder dode toetsen)" -#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, met Sun dode toetsen)" - -#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Portugees (met Sun dode toetsen)" - -#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Portugees (Macintosh, met Sun dode toetsen)" - #~ msgid "Romanian (cedilla)" #~ msgstr "Roemeens (cedilla)" #~ msgid "Romanian (standard cedilla)" #~ msgstr "Roemeens (standaard cedilla)" -#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Spaans (met Sun dode toetsen)" - -#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Duits (Zwitserland, met Sun dode toetsen)" - -#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -#~ msgstr "Frans (Zwitserland, met Sun dode toetsen)" - -#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" -#~ msgstr "Turks (met Sun dode toetsen)" - # Ctrl-toets is hier duidelijker #~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" #~ msgstr "CapsLock is ook een Ctrl-toets" -#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" -#~ msgstr "xxx -- fout in POT-bestand" - -#~ msgid "ohu_lig" -#~ msgstr "ohu_lig" - -#~ msgid "la" -#~ msgstr "la" - #~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" #~ msgstr "Algemene 105-toetsen PC (internationaal)" @@ -5871,9 +5826,6 @@ msgstr "Verwisselen met vierkante haakjes" #~ msgid "Swiss German" #~ msgstr "Zwitsers Duits" -#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" -#~ msgstr "Turks Alt-Q indeling" - #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." #~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op." @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 20:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-22 19:03+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" @@ -771,14 +771,14 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Angielski (USA)" @@ -820,3551 +820,3591 @@ msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "Angielski (Colemak-DH)" #: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Angielski (Colemak-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy alt.)" -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Angielski (Dvoraka, leworęczny)" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Angielski (Dvoraka, praworęczny)" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)" -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Angielski (USA, symboliczny)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angielski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (międzynarodowy z klawiszami akcentów AltGr)" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Angielski (dzielenie/mnożenie przełącza układ)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "Angielski (Normana)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Angielski (Workman)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Afgański" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Pasztuński" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecki (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabski (AZERTY, cyfry wschodnioarabskie)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabski (cyfry wschodnioarabskie)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabski (QWERTY, cyfry wschodnioarabskie)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabski (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabski (OLPC)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabski (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albański" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albański (Plisi)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albański (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Armeński" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny alt.)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeński (wschodni)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeński (zachodni)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeński (wschodni alt.)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Niemiecki (Austria)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Angielski (Australia)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "AZ" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdżański" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Białoruski" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Białoruski (stary)" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Białoruski (łaciński)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Rosyjski (Białoruś)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Białoruski (międzynarodowy)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belgijski" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgijski (alt.)" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgijski (tylko Latin-9, alt.)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgijski (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgijski (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bengalski" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalski (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Indyjski" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalski (Indie)" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalski (Indie, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" +msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Gudźarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript, ze znakiem rupii)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" +msgstr "Malajalam (rozszerzony InScript, ze znakiem rupii)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Orija" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Orija (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Orija (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Santaki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99 z cyframi tamilskimi)" -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TAB)" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilski (TamilNet '99, kodowanie TSCII)" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Tamilski (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny alt.)" -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskryt (KaGaPa, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "Indyjski IPA" -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" -msgstr "Marathi (rozszerzony Inscript)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Marathi (rozszerzony InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bośniacki" -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bośniacki (z szewronami)" -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (z dwuznakami bośniackimi)" -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (USA, z dwuznakami bośniackimi)" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bośniacki (USA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazylia)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Nativo dla klawiatur US)" -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazylia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalski (Brazylia, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bułgarski (rozszerzony)" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberyjski (Algieria, łaciński)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" -msgstr "Kabylski (układ AZERTY, klawisze akcentów)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Kabylski (AZERTY, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "Kabylski (układ QWERTY-GB, klawisze akcentów)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Kabylski (QWERTY, brytyjski, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "Kabylski (układ QWERTY-US, klawisze akcentów)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Kabylski (QWERTY, USA, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Algieria, znaki tifinagh)" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabski (algierski)" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabski (marokański)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francuski (Maroko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny, alt.)" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny" -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angielski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francuski (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kameruński (AZERTY, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kameruński (Dvoraka, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Birmański" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmański Zawgyi" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francuski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadyjski (międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadyjski (międzynarodowy, część 1.)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadyjski (międzynarodowy, część 2.)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Angielski (Kanada)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Chiński" -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolski (biczig)" -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolski (todo)" -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolski (sibe)" -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolski (mandżurski)" -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolski (galik)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolski (todo galik)" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolski (mandżurski galik)" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tybetański" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurski" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (z klawiszami akcentów AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Chorwacki" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Chorwacki (z szewronami)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (z dwuznakami chorwackimi)" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (USA, z dwuznakami chorwackimi)" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "Chorwacki (USA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Czeski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Czeski (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Czeski (UCW, tylko litery akcentowane)" -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Czeski (USA, Dvoraka, obsługa UCW)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Czechy, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Duński" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Duński (Windows)" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Duński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Duński (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Holenderski (USA)" + +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holenderski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holenderski (standardowy)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estoński" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoński (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estoński (USA)" -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Perski" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdyjski (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Iracki" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdyjski (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Farerski" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Fiński (Windows)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fiński (klasyczny)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fiński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Francuski (alt.)" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francuski (alt., tylko Latin-9)" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (alt. bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francuski (stary, alt.)" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francuski (stary, alt., bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francuski (BÉPO)" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francuski (BÉPO, tylko Latin-9)" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francuski (BÉPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francuski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francuski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francuski (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francuski (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Francuski (bretoński)" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Okcytański" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "Francuski (USA)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angielski (Ghana)" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Fulani" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Gruziński" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruziński (ergonomiczny)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruziński (MESS)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rosyjski (Gruzja)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetyjski (Gruzja)" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Niemiecki (akcent ostry)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "Niemiecki (E1)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "Niemiecki (E2)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Niemiecki (T3)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "Niemiecki (USA)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumuński (Niemcy)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Niemiecki (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnołużycki" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Niemiecki (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecki (Niemcy)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Niemiecki (akcenty z tyldą)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grecki (prosty)" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grecki (rozszerzony)" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grecki (politoniczny)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Węgierski (standardowy)" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Węgierski (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 101 klawiszy, kropka, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 101 klawiszy, kropka, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTZ, 102 klawisze, kropka, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, przecinek, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, przecinek, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, kropka, klawisze akcentów)" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Węgierski (QWERTY, 102 klawisze, kropka, bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Islandzki" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandzki (Macintosh, stary)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandzki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandzki (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrajski (lyx)" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Włoski (Windows)" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Włoski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "Włoski (USA)" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruziński (Włochy)" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Włoski (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Włoski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Sycylijski" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulski (Włochy)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japoński (Kana)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japoński (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japoński (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japoński (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japoński (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiski" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerski (Kambodża)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaski" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rosyjski (Kazachstan, z kazaskim)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "kazaski (rozszerzony)" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazachski (łaciński)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Laotański" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laotański (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, akcenty z tyldą)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak)" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, Colemak do gier)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litewski (standardowy)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litewski (USA)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litewski (LEKP)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litewski (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "Żmudzki" -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litewski (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Łotewski" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Łotewski (apostrof)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Łotewski (tylda)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Łotewski (F)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Łotewski (współczesny)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maoryski" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Czarnogórski" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, z szewronami)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (łaciński, z szewronami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoński" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Maltański" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltański (USA)" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltański (układ US z modyfikacją AltGr)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltański (USA, z modyfikacją AltGr)" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" -msgstr "Maltański (brytyjski, z modyfikacją AltGr)" +msgstr "Maltański (USA, z modyfikacją AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Norweski" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norweski (Windows)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norweski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norweski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norweski (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polski (stary)" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polski (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem cudzysłowu)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polski (Dvoraka, z polskimi cudzysłowami pod klawiszem 1)" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Kaszubski" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Śląski" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalski (Nativo)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Rumuński" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumuński (standardowy)" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumuński (Windows)" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Windows)" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, JAŻERTY)" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rosyjski (maszynistki)" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rosyjski (stary)" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetyjski (stary)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetyjski (Windows)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Czuwaski" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Czuwaski (łaciński)" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurcki" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Jakucki" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Kałmucki" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rosyjski (DOS)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rosyjski (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbski (Rosja)" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Baszkirski" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Maryjski" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, AZWERTY)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, francuski)" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione ZE i ŻE)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbski (łaciński)" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy)" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbski (łaciński, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbski (łaciński, unikodowy, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbski (cyrylicki, z szewronami)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbski (łaciński, z szewronami)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannońskorusiński" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Słoweński (z szewronami)" -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Słoweński (USA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Słowacki (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony backslash)" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Hiszpański (Windows)" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Hiszpański (akcenty z tyldą)" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hiszpański (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Szwedzki (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "Szwedzki (USA)" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Szwedzki migowy" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francuski (Szwajcaria)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabski (syryjski)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Syryjski" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syryjski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Tadżycki" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadżycki (stary)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, TamilNet '99, kodowanie TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Syngaleski (USA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajski (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecki (F)" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecki (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turecki (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Otomański" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Otomański (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Stary turkijski" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajwański" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraiński (maszynistki)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukraiński (Windows)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraiński (stary)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Angielski (brytyjski)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Angielski (brytyjski, rozszerzony, Windows)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (brytyjski, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angielski (brytyjski, Dvoraka)" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Angielski (brytyjski, Dvoraka, z interpunkcją brytyjską)" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angielski (brytyjski, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Angielski (brytyjski, Macintosh, międzynarodowy)" -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angielski (brytyjski, Colemak)" -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Angielski (brytyjski, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polski (klawiatura brytyjska)" -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecki" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecki (łaciński)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Wietnamski (USA)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Wietnamski (francuski)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japoński (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Irlandzki" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "Irlandzki gaelicki" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogamiczny" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamiczny (IS434)" -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabski (pakistański)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Malediwski" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Esperancki" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (stary)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angielski (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Ibo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amharski" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Braille'a" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (leworęczny)" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (leworęczny, odwrócony kciuk)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (praworęczny)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (praworęczny, odwrócony kciuk)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeński" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francuski (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Angielski (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Angielski (Mali, USA, międzynarodowy)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Francuski (Togo)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikiju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Filipiński" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, łaciński)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Capewella-Dvoraka, baybayin)" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, łaciński)" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Capewella-QWERF 2006, baybayin)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipiński (Colemak, łaciński)" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Colemak, baybayin)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipiński (Dvoraka, łaciński)" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipiński (Dvoraka, baybayin)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Mołdawski" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6239 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Mołdawski (gagauski)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, fonetyczny)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indonezyjski (łaciński)" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "Indonezyjski (Arab Melayu, rozszerzony fonetyczny)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indonezyjski (Arab Pegon, rozszerzony fonetyczny)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonezyjski (jawajski)" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajski (jawi, klawiatura arabska)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajski (jawi, fonetyczny)" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "własny" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Układ własny zdefiniowany przez użytkownika" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Przełączenie na inny układ" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Prawy Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Dowolny Win (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (wciśnięty), Shift+Menu jako Menu" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock jako zwykły CapsLock" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Prawy Alt" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Lewy Alt" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+CapsLock" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "CapsLock do pierwszego układu; Shift+CapsLock do ostatniego układu" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Lewy Win do pierwszego układu; prawy Win/Menu do ostatniego układu" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Lewy Ctrl do pierwszego układu; prawy Ctrl do ostatniego układu" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+CapsLock" -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Oba Shift naraz" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Oba Alt naraz" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Oba Ctrl naraz" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Lewy Alt+lewy Shift" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spacja" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Lewy Win" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spacja" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Prawy Win" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Lewy Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Prawy Shift" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Lewy Ctrl" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Prawy Ctrl" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "ScrollLock" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win do pierwszego układu; prawy Ctrl+Menu do drugiego układu" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 2." -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Klawisz \"< >\"" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Dowolny Win" -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Dowolny Alt" -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Prawy Alt; Shift+prawy Alt jako Compose" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "CapsLock; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Odwrotny ukośnik; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Klawisz \"< >\"; jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Położenie Ctrl" -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock jako Ctrl" -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "CapsLock jako Ctrl, Control jako Hyper" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Z lewej \"A\"" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "W lewym dolnym rogu" -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako prawy Ctrl" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Zamiana lewego Alta z lewym Ctrl" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Zamiana lewego Win z lewym Ctrl" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Zamiana prawego Win z prawym Ctrl" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Lewy Alt jako Ctrl, lewy Ctrl jako Win, lewy Win jako Alt" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji modyfikatorów" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Układ klawiatury numerycznej" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Stary" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Strzałki i symbole matematyczne Unicode" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Strzałki i symbole matematyczne Unicode na poziomie domyślnym" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legacy Wang 724" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 ze strzałkami i symbolami matematycznymi Unicode" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 ze strzałkami i symbolami matematycznymi Unicode na poziomie domyślnym" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Szesnastkowy" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Styl telefonu i bankomatu" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Zachowanie Delete na klawiaturze numerycznej" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Średnik na poziomie 3." -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Zachowanie CapsLock" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock" -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc, ale Shift+CapsLock jako zwykły CapsLock" -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "CapsLock jako dodatkowy klawisz Menu" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl" -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock wyłączony" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Zachowanie klawiszy Alt i Win" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu pod Win" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt i Meta pod Alt" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt pod Win oraz zwykłymi Alt" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl pod Win oraz zwykłymi Ctrl" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl pod prawym Win oraz zwykłymi Ctrl" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl pod Alt; Alt pod Win" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta pod Win" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta pod lewym Win" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper pod Win" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Lewy Alt zamieniony z lewym Win" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Lewy zamieniony z Win" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win pod PrtSc oraz zwykłym Win" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Położenie klawisza Compose" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Poziom 3. klawisza Menu" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock" -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Poziom 3. klawisza \"< >\"" -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Opcje kompatybilności" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w MacOS)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock włączony: cyfry; Shift na strzałki; NumLock wyłączony: strzałki (jak w Windows)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium: emulacja Pause, PrtSc, ScrollLock" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift anuluje CapsLock" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Włączenie znaków nakładki APL" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Oba Shift naraz włączają CapsLock; jeden Shift wyłącza" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Oba Shift naraz włączają ShiftLock" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock włącza klawisze kursorów" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Możliwe przechwytywanie i logowanie drzewa okien" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Symbole walut" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pod E" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pod 2" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pod 4" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pod 5" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia pod 4" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Klawisz \"< >\" wybiera poziom 5." -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5." -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu wybiera poziom 5." -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Klawisz \"< >\" wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5. i blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Wprowadzanie niełamliwej spacji" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 2." -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6." -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Niełamliwa spacja na poziomie 4., wąska niełamliwa spacja na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3." -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., nic na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., niełamliwa spacja na poziomie 3., wąska niełamliwa spacja na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreańskie klawisze Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hangul" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hangul" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Prawy Alt jako klawisz Hanja" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Prawy Ctrl jako klawisz Hanja" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Litery esperanto z indeksem górnym" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY" -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak" -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Zgodność ze starymi kodami klawiszy Solarisa" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem" -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4564,452 +4604,384 @@ msgstr "Łotewski (Colemak, z apostrofem)" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Łotewski (apostrof, akcenty pod cudzysłowowem)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Czeski, słowacki i niemiecki (US)" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Czeski, słowacki, polski, hiszpański, fiński, szwedzki i niemiecki (USA)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "Angielski (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Niemiecki, szwedzki i fiński (USA)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Angielski (USA, arabski IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Angielski (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja)" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "Angielski (3l)" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Angielski (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Angielski (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sycylijski (klawiatura US)" -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "Angielski (USA, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Angielski (USA, alternatywny międzynarodowy z klawiszami akcentów, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Angielski (Carpalx, pełna optymalizacja, międzynarodowy, z klawiszami akcentów AltGr, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Angielski (USA, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy alternatywny z klawiszami akcentów, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Angielski (USA, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy alternatywny z klawiszami akcentów, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polski (międzynarodowy, z klawiszami akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "Polski (Colemak-DH)" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polski (głagolica)" -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)" -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Cerkiewnosłowiański" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rosyjski (Rulemak, fonetyczny Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rosyjski (z interpunkcją USA)" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rosyjski (Polyglot i Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armeński (OLPC, fonetyczny)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabski (cyfry arabskie, rozszerzenia na poziomie 4.)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabski (cyfry wschodnioarabskie, rozszerzenia na poziomie 4.)" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugarycki zamiast arabskiego" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "Czeski (programisty)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Czeski (typograficzny)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "Czeski (kodera)" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Czeski (programisty, typograficzny)" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Duński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fiński (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finski (Dvoraka)" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francuski (USA z klawiszami akcentów Suna, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francuski (USA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grecki (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Włoski (ladyński)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Włoski (Dvoraka)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japoński (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japoński (Sun Type 7, kompatybilny z PC)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japoński (Sun Type 7, kompatybilny z Sunem)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugalski (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Słowacki (układ ACC, tylko litery akcentowane)" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka A5)" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalski (szwedzki, z dostawnym ogonkiem)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "Stary turkijski" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angielski (brytyjski, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "Angielski (brytyjski, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Angielski (brytyjski, międzynarodowy z klawiszami akcentów, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Angielski (brytyjski, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Angielski (brytyjski, międzynarodowy z klawiszami akcentów, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Angielski (brytyjski, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Angielski (brytyjski, międzynarodowy z klawiszami akcentów, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Wietnamski (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Wietnamski (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKey (USA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Międzynarodowy alfabet fonetyczny (IPA)" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (fonetyczny KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Symbole sanskryckie" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Numeryczny 4 naciśnięty samodzielnie" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Numeryczny 9 naciśnięty samodzielnie" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Położenie nawiasów" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Zamiana z nawiasami kwadratowymi" @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-21 06:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-22 06:08+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pt\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Geany / PoHelper 1.37\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" @@ -774,14 +774,14 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Inglês (US)" @@ -823,3551 +823,3591 @@ msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "Inglês (Colemak-DH)" #: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Inglês (Colemak-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Dvorak, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Inglês (Dvorak, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, canhoto)" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Inglês (Dvorak, destro)" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglês (clássico Dvorak)" -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglês (programador Dvorak)" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Inglês (US, simbólico)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russo (US, fonético)" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Inglês (teclas dividir/multiplicar alternam a disposição)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sérvio-Croata (US)" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglês (Norman)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglês (Workman)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Workman, intl., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbek (Afeganistão)" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afeganistão, OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afeganistão, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbek (Afeganistão, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Árabe (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Árabe (AZERTY, numerais árabes leste)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Árabe (numerais árabes leste)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Árabe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Árabe (QWERTY, numerais árabes leste)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Árabe (OLPC)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Árabe (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanês (Plisi)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albanês (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Arménio" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménio (fonético)" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménio (alt. fonético)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménio (oriental)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménio (ocidental)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménio (alt. oriental)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemão (Áustria)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Inglês (Australiano)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaijani (Cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusso" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorrusso (antigo)" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorrusso (Latino)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Russo (Bielorrússia)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Bielorrusso (intl.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belga (alt.)" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belga (alt., Latin-9 só)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belga (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belga (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangla (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Índiano" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangla (Índia)" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangla (Índia, Probhat)" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangla (Índia, Bornona)" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bangla (Índia, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" +msgstr "Bangla (Índia, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malayalam (Inscript melhorado, com rupia)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" +msgstr "Malayalam (InScript melhorado, com rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Oriya (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Oriya (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99)" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99 com algarismos Tamil)" -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TAB)" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet \"99, codificação TSCII)" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamil (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" +msgstr "Tamil (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alt. fonético)" -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sânscrito (KaGaPa fonético)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Inglês (Índia, com rupia)" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "IPA índico" -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" -msgstr "Marathi (Inscript melhorado)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Marathi (InScript melhorado)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bósnio (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (com dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (US, com dígrafos bósnios)" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bósnio (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brasil)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Português (Brasil, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Português (Brasil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Brasil, Nativo para teclados US)" -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Português (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (tradicional, fonético)" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (novo, fonético)" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Búlgaro (aumentado)" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berber (Algéria, Latino)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" -msgstr "Kabiliano (azerty, com teclas mortas)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Kabyle (AZERTY, com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "Kabiliano (qwerty-gb, com teclas mortas)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Kabyle (QWERTY, UK, com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "Kabiliano (qwerty-us, com teclas mortas)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Kabyle (QWERTY, US, com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Árabe (Algéria)" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marrocos)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francês (Marrocos)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alt.)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético, alt.)" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)" -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh estendido fonético)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francês (Camarões)" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Camarões Multilingue (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Camarões Multilingue (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Inglês (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Birmanês" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanês Zawgyi" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Francês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francês (Canadá, antigo)" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Canadense (intl.)" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Canadense Multilingue (intl., 1ª parte)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Canadense Multilingue (intl., 2ª parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglês (Canadá)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francês (República Democrática do Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongol (Bichig)" -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongol (Todo)" -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongol (Xibe)" -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongol (Manchu)" -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongol (Galik)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongol (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongol (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (com algarismos ASCII)" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (com teclas mortas AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croata (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (US, com dígrafos croatas)" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "Croata (US)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Checo (com tecla <\\\\|>)" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Checo (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Checo (QWERTY, estendido barra invertida)" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Checo (UCW, só letras acentuadas)" -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Checo (US, Dvorak, suporte UCW)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Russo (Checo, fonético)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dinamarquês (Windows)" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Holandês (US)" + +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandês (padrão)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniano (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estoniano (US9)" -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persa (com teclado persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irão, Latino Q)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curdo (Irão, F)" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Irão, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Irão, Árabe-Latino)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Iraqueuiano" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curdo (Iraque, Latino Q)" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curdo (Iraque, F)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Iraque, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Iraque, Árabe-Latino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Faroês" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroês (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finlandês (Windows)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandês (clássico)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami do Norte (Finlândia)" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Francês" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Francês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Francês (alt.)" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francês (alt., Latino-9 só)" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Francês (alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francês (antigo, alt.)" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Francês (antigo, alt., sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "Francês (BEPO)" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Francês (BEPO, Latin-9 só)" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Francês (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francês (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Francês (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Francês (Bretão)" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Geórgiano (França, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "Francês (US)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglês (Ghana)" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglês (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglês (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" -msgstr "N'Ko (azerty)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Geórgiano" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Geórgiano (ergonónico)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Geórgiano (MESS)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russo (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetiano (Geórgia)" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemão (morto agudo)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemão (morto grave agudo)" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "Alemão (E1)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "Alemão (E2)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Alemão (T3)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "Alemão (US)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeno (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Romeno (Alemanha, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemão (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemão (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemão (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Alemão (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorábio Inferior" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sorábio Inferior (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Alemão (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turco (Alemanha)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Alemão (til morto)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simples)" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grego (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politónico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (padrão)" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Húngaro (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 101 teclas, ponto, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTZ, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, vírgula, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Húngaro (QWERTY, 102 teclas, ponto, sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandês (Macintosh, antigo)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonético)" -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblico, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italiano (Windows)" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "Italiano (US)" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Geórgiano (Itália)" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiano (intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliano" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friuliano (Italy)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonês (Kana)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonês (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonês (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyz" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyz (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russo (Kazakhstan, com Kazakh)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (com Russo)" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakh (estendido)" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakh (Latino)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, til morto)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak)" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Espanhol (Latino-Americano, Colemak para jogos)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (padrão)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Lituano (US)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitiano" -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lituano (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letão (apóstrofo)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letão (til)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letão (F)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letão (moderno)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letão (ergonómico, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letão (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (Cirílico)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrino (Latino, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares duplas)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares duplas)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Macedónio" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedónio (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltês (US)" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltŝ (disposição US com AltGr sobrepões-se)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltŝ (US com sobreposições AltGr)" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltŝ (UK com sobreposições AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norueguês (Windows)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norueguês (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami do Norte (Noruega)" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami do Norte (Noruega, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norueguês (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norueguês (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norueguês (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polaco (antigo)" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polaco (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla de aspas)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polaco (Dvorak, com aspas polacas na tecla 1)" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubiano" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Silesiano" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russo (Polónia, fonético Dvorak)" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polaco (programador Dvorak)" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Português (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Português (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Português (Nativo)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Nativo para teclados US)" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romeno (padrão)" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Romeno (Windows)" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russo (fonético)" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Russo (fonético, Windows)" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Russo (fonético, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russo (dactilografia)" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russo (antigo)" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russo (dactilografia, antigo)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetiano (antigo)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossetiano (Windows)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (Latino)" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russo (DOS)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sérvio (Russia)" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Russo (fonético, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Russo (fonético, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Russo (fonético, Francês)" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sérvio (Cirílico, ZE e ZHE trocados)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sérvio (Latino)" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sérvio (Latino, Unicode)" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sérvio (Latino, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Sérvio (Cirílico com aspas angulares duplas)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Sérvio (Latino com aspas angulares duplas)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusyn da Panónia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Esloveno (com aspas angulares)" -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Esloveno (US)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Eslovaco (estendido barra invertida)" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Eslovaco (QWERTY, estendido barra invertida)" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Espanhol (Windows)" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Espanhol (til morto)" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanhol (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturiano (Espanha, com H e L com ponto abaixo)" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalão (Espanha, comL com ponto central)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanhol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russo (Suécia, fonético)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami do Norte (Suécia)" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Sueco (Dvorak, intl.)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "Sueco (US)" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Linguagem gestual sueca" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemão (Suíça)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemão (Suíça, antigo)" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Alemão (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francês (Suíça)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Sírio" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sírio (fonético)" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curdo (Síria, Latino Q)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curdo (Síria, F)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Síria, Latino Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajik (antigo)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonético)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99)" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet \"99, codificação TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (US)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Latino Q)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curdo (Turquia, F)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Latino Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turco (intl., com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Q)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco F)" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Turco Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Ottoman" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Ottoman (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Turco antigo" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanês" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanês (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (dactilografia)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ucraniano (Windows)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (antigo)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russo (Ucrânia, padrão RSTU)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofónico)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Inglês (UK)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Inglês (UK, estendido, Windows)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglês (UK, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Inglês (UK, Dvorak, com pontuação UK)" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglês (UK, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Inglês (UK, Macintosh, intl.)" -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglês (UK, Colemak)" -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Inglês (UK, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polaco (teclado britânico)" -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbek (Latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamita (US)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamita (Francês)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonês (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Paquistão)" -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistão)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglês (África do Sul)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (antigo)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglês (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (canhoto)" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (canhoto polegar invertido)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (destro)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (destro polegar invertido)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmen (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francês (Mali, alt.)" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Inglês (Mali, US, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Inglês (Mali, US, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzânia)" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Francês (Togo)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Quénia)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latino)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latino)" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, Latino)" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Latino)" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavo" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6239 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavo (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indonésio (Latim)" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético estendido)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indonésio (Arab Pegon, fonético estendido)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonésio (Javanês)" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malay (Jawi, teclado árabe)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malay (Jawi, fonético)" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "personalizado" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Uma disposição definida pelo utilizador" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Mudar para outra disposição" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt direito (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerdo (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerdo (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win direito (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Qualquer Win (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (enquanto premido), Shift+Menu para Menu" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (enquanto premido), Alt+Caps Lock para a acção Caps Lock original" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl direito (enquanto premido)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Alt direito" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerdo" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock primeira disposição; Shift+Caps Lock última disposição" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win esquerdo primeira disposição; Win direito/Menu última disposição" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl esquerdo primeira disposição; Ctrl direito última disposição" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambos Shift em conjunto" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambos Alt em conjunto" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambos Ctrl em conjunto" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerdo+Shift esquerdo" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl direito+Shift direito" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerdo+Shift esquerdo" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espaço" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerdo" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Espaço" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Win direito" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Shift esquerdo" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Shift direito" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl direito" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo primeira disposição; Ctrl direito+Menu segunda disposição" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl esquerdo+Win esquerdo" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Tecla para escolher o 2º nível" -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "A tecla \"< >\"" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tecla para escolher o 3º nível" -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Qualquer Win" -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Qualquer Alt" -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt direito; Shift+Alt direito como Compose" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt direito nunca escolhe o 3º nível" -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Inserir no teclado" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Barra invertida; actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 3º nível" -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "A tecla \"< >\" actua como bloqueio único quando premida em conjunto com outro selector de 3º nível" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl posição" -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock como Ctrl" -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerdo como Meta" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Trocar Ctrl e Caps Lock" -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock como Ctrl, Ctrl como Hyper" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "À esquerda de \"A\"" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "No fundo à esquerda" -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl direito como Alt direito" -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu como Ctrl direito" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Trocar Alt esquerdo com Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Trocar Win esquerdo com Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Trocar Win direito com Ctrl direito" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt esquerdo como Ctrl, Ctrl esquerdo como Win, Win esquerdo como Alt esquerdo" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar o led do teclado para mostrar disposição alternativa" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Usar o led do teclado para indicar modificadores" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Compor" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposição do teclado numérico" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Antiga" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Antigo Wang 724" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Teclado Wang 724 com setas e operadores matemáticos Unicode no nível predefinido" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Estilo telefone e ATM" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamento de Delete no teclado numérico" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga com ponto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga com vírgula" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de 4 níveis com ponto, só Latino-9" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de 4 níveis com vírgula" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de 4 níveis com momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de 4 níveis com separadores abstratos" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Ponto e vírgula no 3º nível" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamento de Caps Lock" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift \"pausa\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa maiúsculas/minúsculas internas; Shift não afecta Caps Lock" -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock actua como Shift com bloqueio; Shift \"pausa\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock actau como Shift com bloqueio; Shift não afecta Caps Lock" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alterna as maiúsculas/minúsculas dos caracteres alfabéticos" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alterna Shift Lock (afecta todas as teclas)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Trocar ESC e Caps Lock" -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Tornar Caps Lock um Esc adicional" -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Torna Caps Lock num Esc adicional, mas Shift + Caps Lock é o Caps Lock normal" -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Tornar Caps Lock um Backspace adicional" -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Tornar Caps Lock um Super adicional" -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tornar Caps Lock um Hyper adicional" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Tornar Caps Lock um Menu adicional" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Tornar Caps Lock um Num Lock adicional" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Tornar Caps Lock um Ctrl adicional" -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock está desactivado" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Comportamento de Alt e Win" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adicionar o comportamento padrão à tecla Menu" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Meta é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt e Meta estão no Alt" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt é mapeado para Win e o Alt habitual" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl é mapeado para Win e as teclas habituais Ctrl" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl é mapeado para Win direito e as teclas Ctrl habituais" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl é mapeado para Alt; Alt é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta é mapeado para Win esquerdo" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper é mapeado para Win" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt é mapeado para Win direito, Super para Menu" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerdo é trocado com Win esquerdo" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt é trocado com Win" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win é mapeado para PrtSc e o Win habitual" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posição da tecla Compose" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3º nível de Win esquerdo" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3º nível de Win direito" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3º nível de Menu" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl esquerdo" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3º nível de Ctrl direito" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3º nível de Caps Lock" -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3º nível de \"<>\"" -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Opções de compatibilidade" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Teclas numéricas predefinidas" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Teclado numérico insere sempre algarismos (como macOS)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock ligado: algarismos; Shift para setas. Num Lock off: setas (como Windows)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift não cancela Num Lock, escolhe o 3º nível" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<tecla>) geridas num servidor" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium: emula teclas Pausa, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift cancela Caps Lock" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activar mais caracteres tipográficos" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Activar caracteres tipográficos APL" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Caps Lock; um Shift desactiva-o" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambos Shift em conjunto activam Shift Lock" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock activam PointerKeys" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permitir quebra de agarrar com acção do teclado (aviso: risco de segurança)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir agarrar e diário de árvore da janela" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Símbolos de moeda" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Euro em E" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro em 2" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro em 4" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro em 5" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee em 4" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "A tecla \"< >\" escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Alt direito escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menu escolhe o 5º nível" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "A tecla \"< >\" escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Alt direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Win direito escolhe 5º nível e actua como bloqueio único quando premido em conjunto com outro selector de 5º nível" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Inserção de espaço inseparável" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espaço habitual em qualquer nível" -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Espaço inseparável no 2º nível" -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível" -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espaço inseparável no 4º nível, espaço inseparável fino no 6º nível (via Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível" -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível" -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, unido de largura zero no 3º nível, espaço inseparável no 4º nível" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível" -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, nada no 4º nível" -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 2º nível, espaço inseparável no 3º nível, espaço inseparável fino no 4º nível" -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Separado de largura zero no 3º nível, unido de largura zero no 4º nível" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opções de teclado japonês" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tecla Kana Lock bloqueia" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F estilo Retorno" -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Tornar Zenkaku Hankaku um Esc" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Teclas coreanas Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hangul" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Torna o Alt direito uma tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Torna o Ctrl direito uma tecla Hanja" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Letras Esperanto com sobrescritos" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Na tecla correspondente numa disposição QWERTY" -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Dvorak" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Na tecla correspondente numa disposição Colemak" -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Compatibilidade com teclas Solaris antigas" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Compatibilidade Sun Key" -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4567,456 +4607,460 @@ msgstr "Letão (Colemak, com apóstrofo)" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letão (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Letão (apóstrofo, teclas mortas)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Inglês (US, AltGr Unicode combinado, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d\"Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Checo Eslovaco e Alemão (US)" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Checo, Eslovaco, Polaco, Espanhol, Finlandês, Sueco e Alemão (US)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "Inglês (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Alemão, Sueco e Finlandês (US)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Inglês (US, IBM Árabe 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (US, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Inglês (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total)" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "Inglês (3l)" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Inglês ((3l, Chromebook))" -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Inglês (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliano (teclado US)" -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (US, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (US, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglês (US, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglês (US, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polaco (intl., com teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polaco (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "Polaco (Colemak-DH)" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polaco (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar da Crimeia (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romeno (Touchtype ergonómico)" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romeno (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sérvio (combinando acentos em vez de teclas mortas)" -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Eslavo eclesiástico" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russo (com disposição ucraniana-bielorrussa)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Russo (Rulemak, fonético Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh fonético)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russo (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Russo (com pontuação US)" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Russo (Poliglota e Reactionário)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Arménio (OLPC fonético)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreu (bíblico, SIL fonético)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Árabe (numerais árabes, extensões no 4º nível)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Árabe (numerais árabes leste, extensões no 4º nível)" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritic em vez de Árabe" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Checo (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "Checo (programação)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Checo (tipográfico)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "Checo (codificador)" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Checo (programação, tipográfico" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dinamarquês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estónio (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandês (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finlandês (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Francês (US com teclas mortas, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Francês (US, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grego (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italiano (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italiano (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonês (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível pc)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonês (Sun Type 7, compatível sun" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norueguês (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Português (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Eslovaco (disposição ACC, só letras acentuadas)" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanhol (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (Sueco, com ogonek a combinar)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Suíça, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "Turco antigo" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraniano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (UK, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (UK, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglês (UK, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglês (UK, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "International Phonetic Alphabet" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa fonético)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Símbolos de sânscrito" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Tecla numérica 4 quando premida isoladamente" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Tecla numérica 9 quando premida isoladamente" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Posição dos parênteses" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Trocar com parênteses rectos" +#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabiliano (azerty, com teclas mortas)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabiliano (qwerty-gb, com teclas mortas)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabiliano (qwerty-us, com teclas mortas)" + +#~ msgid "N'Ko (azerty)" +#~ msgstr "N'Ko (azerty)" + +#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +#~ msgstr "Maltŝ (disposição US com AltGr sobrepões-se)" + +#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +#~ msgstr "Indonésio (Arab Melayu, fonético)" + +#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Inglês (US, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Inglês (US, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Inglês (Carpalx, optimização total, intl., com AltGr + teclas mortas, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Inglês (US, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Inglês (US, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Inglês (US, alt. intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Inglês (US, intl., AltGr Unicode combinado, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Inglês (UK, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Inglês (UK, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Inglês (UK, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Inglês (UK, intl., com teclas mortas, TEX Yoda Layer5)" + #~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" #~ msgstr "Teclado de computador realmente ergonómico modelo 227 (teclas Alt largas)" @@ -5041,9 +5085,6 @@ msgstr "Trocar com parênteses rectos" #~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" #~ msgstr "Inscript Marathi" -#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" -#~ msgstr "Kabiliano (azerty, com teclas mortas)" - #~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" #~ msgstr "Kabiliano (Algéria, Tifinagh)" @@ -7,10 +7,10 @@ # Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-12 23:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-02 16:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-23 00:56+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" @@ -19,40 +19,32 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-06 19:56+0000\n" #: rules/base.xml:8 -#, fuzzy -#| msgid "Generic 101-key PC" msgid "Generic 86-key PC" -msgstr "PC 101 taste, generică" +msgstr "PC 86 taste, generică" #: rules/base.xml:15 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC 101 taste, generică" #: rules/base.xml:22 -#, fuzzy -#| msgid "Generic 101-key PC" msgid "Generic 102-key PC" -msgstr "PC 101 taste, generică" +msgstr "PC 102 taste, generică" #: rules/base.xml:29 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC 104 taste, generică" #: rules/base.xml:36 -#, fuzzy -#| msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" -msgstr "PC 102 taste, generică (Intl)" +msgstr "PC 104 taste, generică cu Enter în formă de L" #: rules/base.xml:43 -#, fuzzy -#| msgid "Generic 101-key PC" msgid "Generic 105-key PC" -msgstr "PC 101 taste, generică" +msgstr "PC 105taste, generică" #: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" @@ -107,8 +99,8 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 fără fir, pentru Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 Internet fără fir" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" @@ -519,10 +511,8 @@ msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "Microsoft 1.0A fără fir, cu taste multimedia" #: rules/base.xml:874 -#, fuzzy -#| msgid "Microsoft Natural" msgid "Microsoft Surface" -msgstr "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Surface" #: rules/base.xml:881 msgid "Microsoft Natural Elite" @@ -784,3887 +774,3643 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Model de tastatură de calculator cu adevărat ergonomică 227 (Taste Alt late)" - -#: rules/base.xml:1343 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Model de tastatură de calculator cu adevărat ergonomică 229 (Taste Alt cu dimensiune standardizată, taste adiționale Super și Meniu)" - #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1751 rules/base.xml:2283 -#: rules/base.xml:2710 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602 -#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037 -#: rules/base.xml:6048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:346 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Engleză (SUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1364 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1365 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: rules/base.xml:1374 +#: rules/base.xml:1360 +msgid "haw" +msgstr "haw" + +#: rules/base.xml:1361 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Hawaiiană" + +#: rules/base.xml:1370 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "Engleză (SUA, cu euro pe 5)" -#: rules/base.xml:1380 +#: rules/base.xml:1376 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Engleză (SUA, internațională cu taste moarte)" -#: rules/base.xml:1386 +#: rules/base.xml:1382 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Engleză (SUA, internațională alternativă)" -#: rules/base.xml:1392 +#: rules/base.xml:1388 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engleză (Colemak)" -#: rules/base.xml:1398 +#: rules/base.xml:1394 +msgid "English (Colemak-DH)" +msgstr "Engleză (Colemak-DH)" + +#: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Engleză (Colemak-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engleză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1404 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "English (Dvorak, internațională, cu taste moarte)" -#: rules/base.xml:1410 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engleză (Dvorak, internațională alternativă)" -#: rules/base.xml:1416 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engleză (Dvorak, pentru stângaci)" -#: rules/base.xml:1422 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engleză (Dvorak, pentru dreptaci)" -#: rules/base.xml:1428 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engleză (Dvorak clasică)" -#: rules/base.xml:1434 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engleză (Dvorak pentru programatori)" +#: rules/base.xml:1448 +msgid "English (US, Symbolic)" +msgstr "Engleză (SUA, simbolică)" + #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1441 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514 -#: rules/base.xml:3652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575 -#: rules/base.xml:4695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106 -#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 -#: rules/base.extras.xml:574 rules/base.extras.xml:590 -#: rules/base.extras.xml:626 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 +#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusă (SUA, fonetică)" -#: rules/base.xml:1451 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engleză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1457 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleză (internațională, cu taste moarte AltGr)" -#: rules/base.xml:1468 -#, fuzzy -#| msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Engleză (tastele divide/multiplică comută aranjamentul)" -#: rules/base.xml:1474 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sârbo-croată (SUA)" -#: rules/base.xml:1487 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "Engleză (Norman)" -#: rules/base.xml:1493 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Engleză (Workman)" -#: rules/base.xml:1499 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "English (Workman, internațională, cu taste moarte)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063 -#: rules/base.extras.xml:234 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 +#: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1538 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Pașto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1527 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1528 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecă (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1539 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pașto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1550 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persană (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecă (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1570 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439 -#: rules/base.xml:3126 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813 -#: rules/base.extras.xml:742 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1571 rules/base.extras.xml:743 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Arabă" -#: rules/base.xml:1601 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabă (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1607 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" -msgstr "" +msgstr "Arabă (AZERTY, numerare arabe estice)" -#: rules/base.xml:1613 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" -msgstr "" +msgstr "Arabă (Numerale arabe estice)" -#: rules/base.xml:1619 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabă (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1625 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" -msgstr "" +msgstr "Arabă (QWERTY, Numerale arabe estice)" -#: rules/base.xml:1631 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabă (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1637 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabă (OLPC)" -#: rules/base.xml:1643 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabă (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1652 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albaneză" -#: rules/base.xml:1662 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albaneză (Plisi)" -#: rules/base.xml:1668 -#, fuzzy -#| msgid "Albanian (Plisi)" +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" -msgstr "Albaneză (Plisi)" +msgstr "Albaneză (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1677 rules/base.extras.xml:703 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1678 rules/base.extras.xml:704 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Armeană" -#: rules/base.xml:1687 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeană (fonetică)" -#: rules/base.xml:1693 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armeană (fonetică alternativă)" -#: rules/base.xml:1699 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeană (estică)" -#: rules/base.xml:1705 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeană (de vest)" -#: rules/base.xml:1711 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armeană (estică alternativă)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1720 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:5161 -#: rules/base.xml:5179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:5239 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Germană (Austria)" -#: rules/base.xml:1730 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Germană (Austria, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:1736 -#, fuzzy -#| msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Germană (Austria, fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:1742 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Germană (Austria, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1752 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Engleză (Australiană)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1762 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1763 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeră" -#: rules/base.xml:1772 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azeră (Chirilic)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1781 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1782 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusă" -#: rules/base.xml:1791 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorusă (moștenire)" -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorusă (latin)" -#: rules/base.xml:1803 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (legacy)" +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" -msgstr "Rusă (moștenire)" +msgstr "Rusă (Belarus)" -#: rules/base.xml:1809 -#, fuzzy -#| msgid "Belarusian (Latin)" +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" -msgstr "Bielorusă (latin)" +msgstr "Bielorusă (internațională)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1818 rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1819 rules/base.extras.xml:776 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belgiană" -#: rules/base.xml:1830 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgiană (alternativă)" -#: rules/base.xml:1836 -#, fuzzy -#| msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgiană (alternativă, doar Latin-9)" -#: rules/base.xml:1842 -#, fuzzy -#| msgid "Belgian (no dead keys)" -msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" -msgstr "Belgiană (fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:1848 -#, fuzzy -#| msgid "Belgian (alt.)" +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" -msgstr "Belgiană (alternativă)" +msgstr "Belgiană (ISO, alternativă)" -#: rules/base.xml:1854 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgiană (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:1860 -#, fuzzy -#| msgid "Belgian (no dead keys)" -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "Belgiană (fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgiană (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1875 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:1917 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1876 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bangla" -#: rules/base.xml:1887 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bangla (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:1285 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:1286 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Indiană" -#: rules/base.xml:1905 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bangla (India)" -#: rules/base.xml:1918 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bangla (India, Probhat)" -#: rules/base.xml:1929 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bangla (India, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1940 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bangla (India, Bornona)" -#: rules/base.xml:1951 -#, fuzzy -#| msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" -msgstr "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "Bangla (India, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1962 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bangla (India, Inscript Baishakhi)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" +msgstr "Bangla (India, InScript Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1983 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1984 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1994 rules/base.xml:2005 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Portugheză (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:2006 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2016 rules/base.xml:2027 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Kanadă" -#: rules/base.xml:2028 -#, fuzzy -#| msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "Kannada (fonetică KaGaPa)" +msgstr "Kannada (fonetică, KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2038 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:2060 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2039 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malailamă" -#: rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaialamă (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2061 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malailamă (Inscript îmbunătățit, cu semnul rupiei)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" +msgstr "Malailamă (InScript îmbunătățit, cu semnul rupiei)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2071 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2072 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Oriană" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Oriya (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Oriya (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2084 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2085 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Chiki OI" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 -#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2097 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamil (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilă (TamilNet '99 cu cifre Tamil)" -#: rules/base.xml:2119 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codare TAB)" -#: rules/base.xml:2130 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamil (TamilNet '99, codare TSCII)" -#: rules/base.xml:2141 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamil (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" +msgstr "Tamil (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 -#: rules/base.xml:2184 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2152 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Teluguă" -#: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2185 -#, fuzzy -#| msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetică KaGaPa)" +msgstr "Urdu (KaGaPa, fonetic)" -#: rules/base.xml:2174 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 -#: rules/base.xml:5791 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetică)" -#: rules/base.xml:2207 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (fonetică alternativă)" -#: rules/base.xml:2218 -#, fuzzy -#| msgid "Urdu (Win keys)" +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" -msgstr "Urdu (Taste Win)" +msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2228 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2251 -#, fuzzy -#| msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "Hindi (fonetică KaGaPa)" +msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetică)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2261 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2262 -#, fuzzy -#| msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "Sanscrită (fonetică KaGaPa)" +msgstr "Sanscrită (KaGaPa fonetic)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2272 rules/base.extras.xml:1292 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2273 -#, fuzzy -#| msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" -msgstr "Marathi (fonetică KaGaPa)" +msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetic)" -#: rules/base.xml:2284 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engleză (India, cu semnul rupiei)" +#: rules/base.xml:2304 +msgid "Indic IPA" +msgstr "IPA Indic" + +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Marathi (InScript îmbunătățit)" + #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2296 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2297 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniacă" -#: rules/base.xml:2306 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosniacă (cu guillemets)" -#: rules/base.xml:2312 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniacă (cu digrafuri bosniace)" -#: rules/base.xml:2318 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniacă (SUA, cu digrafuri bosniace)" -#: rules/base.xml:2324 -#, fuzzy -#| msgid "Bosnian" +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" -msgstr "Bosniacă" +msgstr "Bosniacă (US)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2333 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:790 -#: rules/base.extras.xml:1032 rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2334 rules/base.extras.xml:791 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugheză (Brazilia)" -#: rules/base.xml:2343 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugheză (Brazilia, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:2349 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugheză (Brazilia, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2355 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugheză (Brazilia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2361 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugheză (Brazilia, Nativo pentru tastaturile din SUA)" -#: rules/base.xml:2367 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brazilia, Nativo)" -#: rules/base.xml:2376 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugheză (Brazilia, ThinkPad IBM/Lenovo)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2385 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2386 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgară" -#: rules/base.xml:2395 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgară (tradițional fonetic)" -#: rules/base.xml:2401 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgară (nou fonetic)" -#: rules/base.xml:2409 -msgid "la" -msgstr "la" +#: rules/base.xml:2436 +msgid "Bulgarian (enhanced)" +msgstr "Bulgară (îmbunătățită)" + +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 +msgid "kab" +msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2410 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberă (Algeria, Latin)" -#. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 -#: rules/base.xml:2513 -msgid "ber" -msgstr "ber" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Kabyle (AZERTY, cu taste moarte)" + +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Kabyle (QWERTY, UK, cu taste moarte)" -#: rules/base.xml:2417 +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Kabyle (QWERTY, SUA, cu taste moarte)" + +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberă (Algeria, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabă (Algeria)" -#: rules/base.xml:2440 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabă (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 -#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 -#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 -#: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2448 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Franceză (Maroc)" -#: rules/base.xml:2459 +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2470 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberă (Maroc, alternativă Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2481 -#, fuzzy -#| msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" -msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetic)" +msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetic, alternativă)" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh extins)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh fonetic)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberă (Maroc, Tifinagh extins fonetic)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2526 rules/base.extras.xml:1261 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2527 rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engleză (Camerun)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Franceză (Camerun)" -#: rules/base.xml:2545 -#, fuzzy -#| msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" -msgstr "Camerun multilingvă (QWERTY)" +msgstr "Camerun multilingvă (QWERTY, internațională)" -#: rules/base.xml:2582 -#, fuzzy -#| msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" -msgstr "Camerun multilingvă (AZERTY)" +msgstr "Camerun (AZERTY, internațională)" -#: rules/base.xml:2619 -#, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" -msgstr "Engleză (Dvorak, internațională alternativă)" +msgstr "Camerun (Dvorak, internațională)" -#: rules/base.xml:2625 rules/base.extras.xml:1268 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2634 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2635 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Birmaneză" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2645 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmaneză Zawgyi" -#: rules/base.xml:2655 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Franceză (Canada)" -#: rules/base.xml:2666 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franceză (Canada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2674 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franceză (Canada, moștenire)" -#: rules/base.xml:2680 -#, fuzzy -#| msgid "Canadian Multilingual" +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" -msgstr "Canadiană (mai multe limbi)" +msgstr "Canadiană (internațională)" -#: rules/base.xml:2686 -#, fuzzy -#| msgid "Canadian Multilingual (1st part)" +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" -msgstr "Canadiană multilingvă (prima parte)" +msgstr "Canadiană (internațională, prima parte)" -#: rules/base.xml:2692 -#, fuzzy -#| msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" -msgstr "Canadiană multilingvă (a doua parte)" +msgstr "Canadiană (internațională, a doua parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2700 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2711 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Engleză (Canada)" -#: rules/base.xml:2724 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Franceză (Republica Democrată Congo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:5499 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Chineză" -#: rules/base.xml:2746 -#, fuzzy -#| msgid "Mongolian" +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" -msgstr "Mongolă" +msgstr "Mongolă (Bichig)" -#: rules/base.xml:2755 -#, fuzzy -#| msgid "Mongolian" +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" -msgstr "Mongolă" +msgstr "Mongolă (Todo)" -#: rules/base.xml:2764 -#, fuzzy -#| msgid "Mongolian" +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" -msgstr "Mongolă" +msgstr "Mongolă (Xibe)" -#: rules/base.xml:2773 -#, fuzzy -#| msgid "Mongolian" +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" -msgstr "Mongolă" +msgstr "Mongolă (Manchu)" -#: rules/base.xml:2782 -#, fuzzy -#| msgid "Mongolian" +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" -msgstr "Mongolă" +msgstr "Mongolă (Galik)" -#: rules/base.xml:2791 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" -msgstr "" +msgstr "Mongolă (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2800 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" -msgstr "" +msgstr "Mongoleză (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2810 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetană" -#: rules/base.xml:2819 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetană (cu numerale ASCII)" -#: rules/base.xml:2828 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2829 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Uigură" -#: rules/base.xml:2838 -#, fuzzy -#| msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" -msgstr "Engleză (internațională, cu taste moarte AltGr)" +msgstr "Hanyu Pinyin (cu taste moarte AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2850 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2851 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Croată" -#: rules/base.xml:2860 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Croată (cu guillemets)" -#: rules/base.xml:2866 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Croată (cu digrafuri croate)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Croată (SUA, cu digrafuri croate)" -#: rules/base.xml:2878 -#, fuzzy -#| msgid "Serbo-Croatian (US)" +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" -msgstr "Sârbo-croată (SUA)" +msgstr "Croată (SUA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2887 rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2888 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Cehă" -#: rules/base.xml:2897 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Cehă (cu tasta <\\|>)" -#: rules/base.xml:2903 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Cehă (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2909 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Cehă (QWERTY, bară oblică inversă extinsă)" -#: rules/base.xml:2915 -#, fuzzy -#| msgid "Czech (QWERTY)" +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" -msgstr "Cehă (QWERTY)" +msgstr "Cehă (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2921 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Cehă (UCW, doar caractere cu accent)" -#: rules/base.xml:2927 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Cehă (SUA, Dvorak, cu suport UCW)" -#: rules/base.xml:2935 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusă (Cehă, fonetică)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:845 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Daneză" -#: rules/base.xml:2957 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Daneză (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:2963 -#, fuzzy -#| msgid "Danish (Win keys)" +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" -msgstr "Daneză (taste Win)" +msgstr "Daneză (Windows)" -#: rules/base.xml:2969 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Daneză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:2975 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Daneză (Macintosh, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:2981 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Daneză (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:2990 rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:2991 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" -#: rules/base.xml:3000 -#, fuzzy -#| msgid "Dutch (with Sun dead keys)" -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "Olandeză (cu taste moarte Sun)" +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Olandeză (USA)" -#: rules/base.xml:3006 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Olandeză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3012 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Olandeză (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3021 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3022 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3032 rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3033 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estonă" -#: rules/base.xml:3042 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonă (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonă (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3054 -#, fuzzy -#| msgid "Estonian" +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" -msgstr "Estonă" +msgstr "Estonă (SUA)" -#: rules/base.xml:3064 rules/base.extras.xml:235 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persană" -#: rules/base.xml:3073 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persană (cu tastatură Persană)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:3102 -#: rules/base.xml:3113 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:3149 -#: rules/base.xml:3160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:5276 -#: rules/base.xml:5287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:5425 -#: rules/base.xml:5436 rules/base.xml:5447 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdă (Iran, alfabet latin Q)" -#: rules/base.xml:3092 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdă (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3103 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdă (Iran, alfabet latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3114 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdă (Iran, arab-latin)" -#: rules/base.xml:3127 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Irakiană" -#: rules/base.xml:3139 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdă (Irak, alfabet latin Q)" -#: rules/base.xml:3150 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdă (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3161 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdă (Irak, alfabet latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3172 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdă (Irak, arab-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3184 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3185 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Feroeză" -#: rules/base.xml:3194 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Feroeză (fără taste moarte)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3203 rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3204 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeză" -#: rules/base.xml:3213 -#, fuzzy -#| msgid "Finnish (Winkeys)" +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" -msgstr "Finlandeză (Taste Win)" +msgstr "Finlandeză (Windows)" -#: rules/base.xml:3219 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandeză (clasică)" -#: rules/base.xml:3225 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finlandeză (clasică, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3231 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami de Nord (Finlanda)" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandeză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3250 rules/base.extras.xml:917 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Franceză" -#: rules/base.xml:3259 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Franceză (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3265 -#, fuzzy -#| msgid "French (no dead keys)" -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "Franceză (fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:3271 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Franceză (alternativă)" -#: rules/base.xml:3277 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Franceză (alternativă, doar Latin-9)" -#: rules/base.xml:3283 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Franceză (alternativă, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3289 -#, fuzzy -#| msgid "French (alt., no dead keys)" -msgid "French (alt., Sun dead keys)" -msgstr "Franceză (alternativă, fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:3295 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franceză (moștenire, alternativă)" -#: rules/base.xml:3301 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3307 -#, fuzzy -#| msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" -msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:3313 -#, fuzzy -#| msgid "French (Breton)" +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" -msgstr "Franceză (Bretonă)" +msgstr "Franceză (BEPO)" -#: rules/base.xml:3319 -#, fuzzy -#| msgid "French (alt., Latin-9 only)" +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" -msgstr "Franceză (alternativă, doar Latin-9)" +msgstr "Franceză (BEPO, doar Latin-9)" -#: rules/base.xml:3325 -#, fuzzy -#| msgid "French (US, AZERTY)" +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" -msgstr "Franceză (SUA, AZERTY)" +msgstr "Franceză (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3331 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Franceză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3337 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franceză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3343 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Franceză (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3349 -#, fuzzy -#| msgid "French (AZERTY)" +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" -msgstr "Franceză (AZERTY)" +msgstr "Franceză (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3355 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Franceză (Bretonă)" -#: rules/base.xml:3361 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Occitană" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiană (Franța, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3379 -#, fuzzy -#| msgid "French (alt.)" +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" -msgstr "Franceză (alternativă)" +msgstr "Franceză (USA)" -#: rules/base.xml:3389 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engleză (Gana)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engleză (Ghana, mai multe limbi)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3406 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Akană" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3416 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3427 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3428 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3438 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3439 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5925 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3450 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3461 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engleză (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3480 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Franceză (Guinea)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3491 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3492 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Georgiană" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiană (ergonomică)" -#: rules/base.xml:3507 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiană (MESS)" -#: rules/base.xml:3515 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusă (Georgia)" -#: rules/base.xml:3524 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetică (Georgia)" -#: rules/base.xml:3537 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Germană" -#: rules/base.xml:3546 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Germană (accent mort)" -#: rules/base.xml:3552 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Germană (accent grav mort)" -#: rules/base.xml:3558 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Germană (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3564 +#: rules/base.xml:3609 +msgid "German (E1)" +msgstr "Germană (E1)" + +#: rules/base.xml:3615 +msgid "German (E2)" +msgstr "Germană (E2)" + +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Germană (T3)" -#: rules/base.xml:3570 +#: rules/base.xml:3627 +msgid "German (US)" +msgstr "Germană (SUA)" + +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Română (Germania)" -#: rules/base.xml:3579 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Română (Germania, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3588 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Germană (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3594 -#, fuzzy -#| msgid "German (no dead keys)" -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Germană (fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:3600 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Germană (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3606 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Germană (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3612 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Germană (Macintosh, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3618 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sârbă de jos" -#: rules/base.xml:3627 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Sârbă de jos (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3636 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Germană (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3642 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turcă (Germania)" -#: rules/base.xml:3653 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusă (Germania, fonetic)" -#: rules/base.xml:3662 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Germană (tildă moartă)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3671 rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3672 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Greacă" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greacă (simplu)" -#: rules/base.xml:3687 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greacă (extinsă)" -#: rules/base.xml:3693 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Greacă (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3699 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greacă (politonic)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3708 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3709 rules/base.extras.xml:211 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Maghiară" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maghiară (standard)" -#: rules/base.xml:3724 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Maghiară (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3730 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Maghiară (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3736 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTZ, 101 taste, virgulă, taste moarte)" -#: rules/base.xml:3742 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/fără taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTZ, 101 taste, virgulă, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3748 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTZ, 101 taste, punct, taste moarte)" -#: rules/base.xml:3754 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/fără taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTZ, 101 taste, punct, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3760 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTY, 101 taste, virgulă, taste moarte)" -#: rules/base.xml:3766 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/fără taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTY, 101 taste, virgulă, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3772 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTY, 101 taste, punct, taste moarte)" -#: rules/base.xml:3778 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/fără taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTY, 101 taste, punct, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3784 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTZ, 102 taste, virgulă, taste moarte)" -#: rules/base.xml:3790 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/virgulă/fără taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTZ, 102 taste, virgulă, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3796 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTZ, 102 taste, punct, taste moarte)" -#: rules/base.xml:3802 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTZ/punct/fără taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTZ, 102 taste, punct, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3808 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTY, 102 taste, virgulă, taste moarte)" -#: rules/base.xml:3814 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTY/virgulă/fără taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTY, 102 taste, virgulă, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3820 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTY, 102 taste, punct, taste moarte)" -#: rules/base.xml:3826 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" -msgstr "Maghiară (101/QWERTY/punct/fără taste moarte)" +msgstr "Maghiară (QWERTY, 102 taste, punct, fără taste moarte)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3835 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3836 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeză" -#: rules/base.xml:3845 -#, fuzzy -#| msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "Islandeză (fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:3851 -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "Islandeză (fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:3857 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandeză (Macintosh, moștenire)" -#: rules/base.xml:3863 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandeză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3869 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandeză (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3878 rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3879 rules/base.extras.xml:722 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraică" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ebraică (lyx)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ebraică (fonetică)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ebraică (biblică, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3909 rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3910 rules/base.extras.xml:965 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Italiană" -#: rules/base.xml:3919 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiană (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:3925 -#, fuzzy -#| msgid "Italian (Winkeys)" +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" -msgstr "Italiană (Taste Win)" +msgstr "Italiană (Windows)" -#: rules/base.xml:3931 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiană (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3937 -#, fuzzy -#| msgid "Italian" +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" -msgstr "Italiană" +msgstr "Italiană (SUA)" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiană (Italia)" -#: rules/base.xml:3952 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiană (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3958 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiană (internațională, cu taste moarte)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliană" -#: rules/base.xml:3984 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friuliană (Italia)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:990 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:3997 rules/base.extras.xml:991 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" -#: rules/base.xml:4006 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japoneză (Kana)" -#: rules/base.xml:4012 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japoneză (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4018 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japoneză (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4024 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japoneză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4030 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japoneză (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4039 rules/base.xml:6110 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4040 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghiză" -#: rules/base.xml:4049 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghiză (fonetic)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4058 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4059 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambogia)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4070 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4071 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Kazahă" -#: rules/base.xml:4082 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusă (Kazahstan, cu kazahă)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazahă (cu rusă)" -#: rules/base.xml:4102 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazahă (extinsă)" -#: rules/base.xml:4111 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazahă (Latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4123 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4124 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4133 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" -msgstr "" +msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4146 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spaniolă (America Latină)" -#: rules/base.xml:4178 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spaniolă (America Latină, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4184 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spaniolă (America Latină, cu tilda moartă)" -#: rules/base.xml:4190 -#, fuzzy -#| msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "Spaniolă (America Latină, fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:4196 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spaniolă (America Latină, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4202 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spaniolă (America Latină, Colemak)" -#: rules/base.xml:4208 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spaniolă (America Latină, Colemak pentru jucat)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:255 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniană" -#: rules/base.xml:4227 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituaniană (standard)" -#: rules/base.xml:4233 -#, fuzzy -#| msgid "Lithuanian (LEKP)" +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" -msgstr "Lituaniană (LEKP)" +msgstr "Lituaniană (US)" -#: rules/base.xml:4239 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituaniană (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4245 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituaniană (LEKP)" -#: rules/base.xml:4251 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituaniană (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4257 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" -msgstr "" +msgstr "Samogitian" + +#: rules/base.xml:4305 +msgid "Lithuanian (Ratise)" +msgstr "Lituaniană (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4269 rules/base.extras.xml:279 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4270 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letonă" -#: rules/base.xml:4279 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letonă (cu apostrof)" -#: rules/base.xml:4285 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letonă (cu tildă)" -#: rules/base.xml:4291 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letonă (F)" -#: rules/base.xml:4297 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letonă (modernă)" -#: rules/base.xml:4303 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letonă (ergonomic, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4309 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letonă (adaptată)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4318 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maură" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Muntenegreană" -#: rules/base.xml:4340 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Muntenegreană (chirilică)" -#: rules/base.xml:4346 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Muntenegreană (Chirilică, ZE și ZHE interschimbate)" -#: rules/base.xml:4352 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Muntenegreană (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4358 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Muntenegreană (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4364 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Muntenegreană (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4370 -#, fuzzy -#| msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" -msgstr "Muntenegreană (chirilică cu ghilimele franceze)" +msgstr "Muntenegreană (chirilică, cu ghilimele franceze)" -#: rules/base.xml:4376 -#, fuzzy -#| msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" -msgstr "Muntenegreană (alfabet latin cu ghilimele franceze)" +msgstr "Muntenegreană (Latină, ghilimele franceze)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4385 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4386 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoneană" -#: rules/base.xml:4395 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Macedoneană (fără taste moarte)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4404 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4405 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Malteză" -#: rules/base.xml:4414 -#, fuzzy -#| msgid "Maltese" +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" -msgstr "Malteză" +msgstr "Malteză (SUA)" -#: rules/base.xml:4420 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Malteză (SUA, cu înlocuiri AltGr)" -#: rules/base.xml:4426 -#, fuzzy -#| msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" -msgstr "Engleză (internațională, cu taste moarte AltGr)" +msgstr "Malteză (Marea Britanie, cu taste moarte AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4435 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4436 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolă" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4447 rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4448 rules/base.extras.xml:1018 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegiană" -#: rules/base.xml:4459 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norvegiană (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4465 -#, fuzzy -#| msgid "Norwegian (Win keys)" +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" -msgstr "Norvegiană (Taste Win)" +msgstr "Norvegiană (Windows)" -#: rules/base.xml:4471 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvegiană (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4477 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami de Nord (Norvegia)" -#: rules/base.xml:4486 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Saami de Nord (Norvegia, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4495 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegiană (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4501 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norvegiană (Macintosh, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4507 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvegiană (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4516 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:486 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4517 rules/base.extras.xml:487 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Poloneză" -#: rules/base.xml:4526 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Poloneză (moștenire)" -#: rules/base.xml:4532 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Poloneză (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4538 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Poloneză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4544 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Poloneză (Dvorak, cu citate poloneze pe tasta de ghilimele inversate)" -#: rules/base.xml:4550 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Poloneză (Dvorak, cu citate poloneze pe tasta 1)" -#: rules/base.xml:4556 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubiană" -#: rules/base.xml:4565 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Sileziană" -#: rules/base.xml:4576 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusă (Polonia, Dvorak fonetică)" -#: rules/base.xml:4585 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Poloneză (Dvorak pentru programatori)" -#: rules/base.xml:4595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:1048 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Portugheză" -#: rules/base.xml:4604 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugheză (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4610 -#, fuzzy -#| msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "Portugheză (fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:4616 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugheză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4622 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugheză (Macintosh, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:4628 -#, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "Portugheză (Macintosh, fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:4634 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugheză (nativo)" -#: rules/base.xml:4640 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugheză (Nativo pentru tastaturile SUA)" -#: rules/base.xml:4646 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4658 rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4659 rules/base.extras.xml:523 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Română" -#: rules/base.xml:4668 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Română (cu sedilă)" - -#: rules/base.xml:4674 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Română (standard)" -#: rules/base.xml:4680 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Română (standard cu sedilă)" - -#: rules/base.xml:4686 -#, fuzzy -#| msgid "Romanian (Win keys)" +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" -msgstr "Română (Taste Win)" +msgstr "Română (Windows)" -#: rules/base.xml:4696 rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Rusă" -#: rules/base.xml:4705 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusă (fonetică)" -#: rules/base.xml:4711 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" -msgstr "Rusă (fonetică, cu taste Win)" +msgstr "Rusă (fonetică, Windows)" -#: rules/base.xml:4717 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" -msgstr "Rusă (fonetică, AZERTY)" +msgstr "Rusă (fonetică, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4723 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusă (mașină de scris)" -#: rules/base.xml:4729 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusă (moștenire)" -#: rules/base.xml:4735 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusă (mașină de scris, moștenire)" -#: rules/base.xml:4741 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tătară" -#: rules/base.xml:4750 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetică (moștenire)" -#: rules/base.xml:4759 -#, fuzzy -#| msgid "Ossetian (Win keys)" +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" -msgstr "Osetică (Taste Win)" +msgstr "Osetică (Windows)" -#: rules/base.xml:4768 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Ciuvașă" -#: rules/base.xml:4777 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Ciuvașă (alfabet latin)" -#: rules/base.xml:4786 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtă" -#: rules/base.xml:4795 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4804 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Iacută" -#: rules/base.xml:4813 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4822 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusă (DOS)" -#: rules/base.xml:4828 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusă (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4834 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sârbă (Rusia)" -#: rules/base.xml:4844 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" -#: rules/base.xml:4853 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4862 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusă (fonetică, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4868 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusă (fonetică, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4874 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusă (fonetică, franceză)" -#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:557 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Sârbă" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sârbă (chirilică, ZE și ZHE interschimbate)" -#: rules/base.xml:4899 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sârbă (alfabet latin)" -#: rules/base.xml:4905 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sârbă (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4911 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sârbă (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4917 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sârbă (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4923 -#, fuzzy -#| msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" -msgstr "Sârbă (chirilică cu guillemets)" +msgstr "Sârbă (chirilică, cu ghilimele franceze)" -#: rules/base.xml:4929 -#, fuzzy -#| msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" -msgstr "Sârbă (alfabet latin cu ghilimele franceze)" +msgstr "Sârbă (Latină, cu ghilimele franceze)" -#: rules/base.xml:4935 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Voievodina Panonică" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4947 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenă" -#: rules/base.xml:4957 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovenă (cu guillemets)" -#: rules/base.xml:4963 -#, fuzzy -#| msgid "Slovenian" +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" -msgstr "Slovenă" +msgstr "Slovenă (USA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4972 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Slovacă" -#: rules/base.xml:4982 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovacă (bară oblică inversă extinsă)" -#: rules/base.xml:4988 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovacă (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4994 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovacă (QWERTY, bară oblică inversă extinsă)" -#: rules/base.xml:5004 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" -#: rules/base.xml:5013 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spaniolă (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:5019 -#, fuzzy -#| msgid "Spanish (Win keys)" +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" -msgstr "Spaniolă (Taste Win)" +msgstr "Spaniolă (Windows)" -#: rules/base.xml:5025 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spaniolă (tildă moartă)" -#: rules/base.xml:5031 -#, fuzzy -#| msgid "Spanish (no dead keys)" -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "Spaniolă (fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaniolă (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5044 -#, fuzzy -#| msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" -msgstr "Asturian (Spania, cu punct sub H și sub L)" +msgstr "Asturiană (Spania, cu punct sub H și sub L)" -#: rules/base.xml:5053 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5054 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalană (Spania, cu L cu punct pe mijloc)" -#: rules/base.xml:5063 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spaniolă (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5072 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5073 rules/base.extras.xml:1099 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Suedeză" -#: rules/base.xml:5082 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Suedeză (fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:5088 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suedeză (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5096 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusă (fonetică, Suedia)" -#: rules/base.xml:5107 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusă (Suedia, fonetică, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:5116 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami de Nord (Suedia)" -#: rules/base.xml:5125 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suedeză (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5131 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suedeză (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5137 -#, fuzzy -#| msgid "Swedish (Dvorak)" +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" -msgstr "Suedeză (Dvorak)" +msgstr "Suedeză (Dvorak, internațională)" -#: rules/base.xml:5143 -#, fuzzy -#| msgid "Swedish" +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" -msgstr "Suedeză" +msgstr "Suedeză (SUA)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Limba suedeză a semnelor" -#: rules/base.xml:5162 rules/base.extras.xml:1129 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Germană (Elveția)" -#: rules/base.xml:5172 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Germană (Elveția, moștenire)" -#: rules/base.xml:5180 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Germană (Elveția, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:5188 -#, fuzzy -#| msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Germană (Elveția, fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Franceză (Elveția)" -#: rules/base.xml:5207 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Franceză (Elveția, fără taste moarte)" -#: rules/base.xml:5218 -#, fuzzy -#| msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Franceză (Elveția, fără taste moarte)" - -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Franceză (Elveția, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5240 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Germană (Elveția, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5250 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabă (Siria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5260 rules/base.xml:5268 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5261 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Siriană" -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siriană (fonetică)" -#: rules/base.xml:5277 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdă (Siria, alfabet latin Q)" -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdă (Siria, F)" -#: rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdă (Siria, alfabet latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5311 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5312 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Tadjică" -#: rules/base.xml:5321 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjică (moștenire)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5331 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singaleză (fonetică)" -#: rules/base.xml:5342 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5351 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, codare TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5361 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5362 -#, fuzzy -#| msgid "Sinhala (phonetic)" +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" -msgstr "Singaleză (fonetică)" +msgstr "Singaleză (USA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5371 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5372 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Tailandeză" -#: rules/base.xml:5381 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandeză (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5387 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandeză (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5396 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5397 rules/base.extras.xml:1150 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Turcă" -#: rules/base.xml:5406 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turcă (F)" -#: rules/base.xml:5412 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turcă (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5418 -#, fuzzy -#| msgid "Turkish (with Sun dead keys)" -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "Turcă (cu taste moarte Sun)" - -#: rules/base.xml:5426 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdă (Turcia, alfabet latin Q)" -#: rules/base.xml:5437 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdă (Turcia, F)" -#: rules/base.xml:5448 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdă (Turcia, alfabet latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5457 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turcă (internațională, cu taste moarte)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:5486 -#: rules/base.extras.xml:532 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5465 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tătară din Crimea (Q turcesc)" -#: rules/base.xml:5476 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tătară din Crimea (F turcesc)" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tătară din Crimea (Alt-Q turcesc)" -#: rules/base.xml:5500 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Otoman" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Otomană (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Turcă veche" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwaneză" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwaneză (indigeneză)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5534 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5535 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5547 rules/base.extras.xml:1164 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5548 rules/base.extras.xml:1165 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraineană" -#: rules/base.xml:5557 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraineană (fonetică)" -#: rules/base.xml:5563 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraineană (mașină de scris)" -#: rules/base.xml:5569 -#, fuzzy -#| msgid "Ukrainian (Win keys)" +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" -msgstr "Ucraineană (Taste Win)" +msgstr "Ucraineană (Windows)" -#: rules/base.xml:5575 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraineană (moștenire)" -#: rules/base.xml:5581 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraineană (standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5587 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusă (Ucraina, RSTU standard)" -#: rules/base.xml:5593 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraineană (homofonică)" -#: rules/base.xml:5603 rules/base.extras.xml:1180 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Engleză (Marea Britanie)" -#: rules/base.xml:5612 -#, fuzzy -#| msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" -msgstr "Engleză (Marea Britanie, extinsă, cu taste Win)" +msgstr "Engleză (Marea Britanie, extinsă, Windows)" -#: rules/base.xml:5618 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, internațională, cu taste moarte)" -#: rules/base.xml:5624 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5630 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Dvorak. cu semne de punctuație britanice)" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5642 -#, fuzzy -#| msgid "English (UK, Macintosh)" +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" -msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh)" +msgstr "Engleză (Marea Britanie, Macintosh, internațională)" -#: rules/base.xml:5648 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Colemak)" -#: rules/base.xml:5656 -#, fuzzy -#| msgid "Polish (international with dead keys)" +#: rules/base.xml:5662 +msgid "English (UK, Colemak-DH)" +msgstr "Engleză (Marea Britanie, Colemak-DH)" + +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" -msgstr "Poloneză (internațională cu taste moarte)" +msgstr "Poloneză (tastatură britanică)" -#: rules/base.xml:5669 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecă" -#: rules/base.xml:5678 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecă (alfabet latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1210 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:1211 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameză" -#: rules/base.xml:5697 -#, fuzzy -#| msgid "Vietnamese" +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" -msgstr "Vietnameză" +msgstr "Vietnameză (US)" -#: rules/base.xml:5703 -#, fuzzy -#| msgid "Vietnamese" +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" -msgstr "Vietnameză" +msgstr "Vietnameză (Franceză)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1194 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1195 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Coreeană" -#: rules/base.xml:5722 -#, fuzzy -#| msgid "Korean (101/104 key compatible)" +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" -msgstr "Coreeană (compatibil cu tasta 101/104)" +msgstr "Coreeană (compatibilă cu tasta 101/104)" -#: rules/base.xml:5732 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japoneză (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5745 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5746 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Irlandeză" -#: rules/base.xml:5755 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5764 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandeză (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5770 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogamă" -#: rules/base.xml:5779 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamă (IS434)" -#: rules/base.xml:5792 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5801 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5807 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5814 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabă (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5824 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engleză (Africa de Sud)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5860 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5870 -#, fuzzy -#| msgid "Ossetian (legacy)" +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" -msgstr "Osetică (moștenire)" +msgstr "Esperanto (moștenire)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5879 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5880 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Nepaleză" -#: rules/base.xml:5893 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engleză (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5903 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Igboneză" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5914 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5915 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Iorubă" -#: rules/base.xml:5926 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5938 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amarică" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5951 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5962 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5963 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: rules/base.xml:5969 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braille (pentru stângaci)" -#: rules/base.xml:5975 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pentru stângaci, degetul mare inversat)" -#: rules/base.xml:5981 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braille (pentru dreptaci)" -#: rules/base.xml:5987 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Braille (pentru dreptaci, degetul mare inversat)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5997 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenă" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenă (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6015 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6016 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambară" -#: rules/base.xml:6027 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Franceză (Mali, alternativă)" -#: rules/base.xml:6038 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engleză (Mali, SUA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engleză (Mali, SUA, internațional)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6061 rules/base.xml:6099 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6062 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6071 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6072 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Franceză (Togo)" -#: rules/base.xml:6100 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: rules/base.xml:6111 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6123 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6124 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6134 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6135 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Filipineză" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipineză (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6172 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipineză (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipineză (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6196 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipineză (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipineză (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6220 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipineză (Colemak, Latin)" -#: rules/base.xml:6226 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipineză (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6244 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipineză (Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipineză (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6270 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6271 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovă" -#: rules/base.xml:6280 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6281 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovă (Găgăuză)" -#: rules/base.xml:6292 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6293 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Rusă (Germania, fonetic)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indoneziană (Latină)" -#: rules/base.xml:6308 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indoneziană (Pegon arabă, fonetică extinsă)" -#: rules/base.xml:6316 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" -msgstr "" +msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6317 -#, fuzzy -#| msgid "Indonesian (Jawi)" +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" -msgstr "Indoneziană (Jawi)" +msgstr "Indoneziană (Javaneză)" -#: rules/base.xml:6327 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6328 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malay (Jawi, Tastatură arabă)" -#: rules/base.xml:6343 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malay (Jawi, fonetică)" -#: rules/base.xml:6354 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "personalizat" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Un aranjament personalizat definit de utilizator" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Se comută la alt aranjament" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreapta (cât timp e apăsat)" -#: rules/base.xml:6365 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt din stânga (cât timp e apăsată)" -#: rules/base.xml:6371 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win stânga (cât timp e apăsat)" -#: rules/base.xml:6377 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win dreapta (cât timp e apăsat)" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Orice Win (în timpul apăsării)" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Meniu (cât timp este apăsat), Shift+Meniu pentru Meniu" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (în timp ce este apăsat), Alt+Caps Lock pentru acțiunea Caps Lock originală" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreapta (cât timp e apăsat)" -#: rules/base.xml:6407 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7119 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreapta" -#: rules/base.xml:6413 rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Alt din stânga" -#: rules/base.xml:6419 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:6782 -#: rules/base.xml:7185 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock la primul aranjament; Shift+Caps Lock la ultimul aranjament" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Win stânga la primul aranjament; Win dreapta/Meniu la ultimul aranjament" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ctrl stânga la primul aranjament; Ctrl dreapta la ultimul aranjament" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Ambele taste Shift împreună" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Ambele taste Alt împreună" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Ambele taste Ctrl împreună" -#: rules/base.xml:6473 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6479 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Right Ctrl+Right Shift" -#: rules/base.xml:6491 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt Stânga+Shift Stânga" -#: rules/base.xml:6509 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spațiu" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:7149 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:7125 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Win stânga" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Spațiu" -#: rules/base.xml:6533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:7137 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Win dreapta" -#: rules/base.xml:6539 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Shift stânga" -#: rules/base.xml:6545 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Shift dreapta" -#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:7161 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl din stânga" -#: rules/base.xml:6557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:7173 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreapta" -#: rules/base.xml:6563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:7221 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6569 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ctrl stânga+Win stânga la primul aranjament; Ctrl dreapta+Meniu la al doilea aranjament" -#: rules/base.xml:6575 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Ctrl stânga+Win stânga" -#: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 +#: rules/base.xml:6605 +msgid "Key to choose the 2nd level" +msgstr "Tasta care alege nivelul al 2-lea" + +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 +msgid "The \"< >\" key" +msgstr "Tasta \"< >\"" + +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tasta care alege nivelul 3" -#: rules/base.xml:6601 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Oricare Win" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Oricare Alt" -#: rules/base.xml:6637 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Alt dreapta; Shift+Alt dreapta ca și Compune" -#: rules/base.xml:6643 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Alt dreapta nu alege niciodată nivelul 3" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter de pe tastatura numerică" -#: rules/base.xml:6661 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Bară oblică inversă" -#: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 -#, fuzzy -#| msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgid "The \"< >\" key" -msgstr "Cehă (cu tasta <\\|>)" - -#: rules/base.xml:6673 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 3" -#: rules/base.xml:6679 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Bara oblică inversă; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 3" -#: rules/base.xml:6685 -#, fuzzy -#| msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" -msgstr "<Mai mic/Mai mare>; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 3" +msgstr "Tasta „< >”; acționează ca blocare temporară când este apăsată împreună cu alt selector pentru nivelul al 3-lea" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Poziția tastei Ctrl" -#: rules/base.xml:6698 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock ca Ctrl" -#: rules/base.xml:6704 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl stânga ca meta" -#: rules/base.xml:6710 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Interschimbă Ctrl cu Caps Lock" -#: rules/base.xml:6716 -#, fuzzy -#| msgid "Caps Lock as Ctrl" +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" -msgstr "Caps Lock ca Ctrl" +msgstr "Caps Lock ca Ctrl, Ctrl ca Hyper" -#: rules/base.xml:6722 -#, fuzzy -#| msgid "At left of 'A'" +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "La stânga lui „A”" -#: rules/base.xml:6728 -#, fuzzy -#| msgid "At bottom left" +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "În stânga jos" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreapta ca Alt dreapta" -#: rules/base.xml:6740 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Meniu ca Ctrl dreapta" -#: rules/base.xml:6746 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Comută Alt stânga cu Ctrl stânga" -#: rules/base.xml:6752 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Schimbă Win Stânga cu Ctrl Stânga" -#: rules/base.xml:6757 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Comută Win dreapta cu Ctrl dreapta" -#: rules/base.xml:6763 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Alt Stânga ca Ctrl, Ctrl Stânga ca Win, Win Stânga ca Alt Stânga" -#: rules/base.xml:6771 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Indică aranjamentul alternativ cu ajutorul LED-urilor tastaturii" -#: rules/base.xml:6776 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6796 -#, fuzzy -#| msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" -msgstr "Indică aranjamentul alternativ cu ajutorul LED-urilor tastaturii" +msgstr "Utilizează LED-ul tastaturii pentru a indica modificatorii" -#: rules/base.xml:6801 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" -msgstr "" +msgstr "Compunere" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Aranjamentul tastaturii numerice" -#: rules/base.xml:6814 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Moștenire" -#: rules/base.xml:6820 -#, fuzzy -#| msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" -msgstr "Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici)" +msgstr "Săgeți Unicode și operatori matematici" -#: rules/base.xml:6826 -#, fuzzy -#| msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" -msgstr "Adiții Unicode (săgeți și operatori matematici; operatorii matematici la nivelul implicit)" +msgstr "Săgeți Unicode și operatori matematici pe nivelul implicit" -#: rules/base.xml:6832 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 - moștenire" -#: rules/base.xml:6838 -#, fuzzy -#| msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" -msgstr "Tastatură Wang 724 cu suplimente Unicode (săgeți și operatori matematici)" +msgstr "Tastatură Wang 724 cu săgeți Unicode și operatori matematici" -#: rules/base.xml:6844 -#, fuzzy -#| msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" -msgstr "Tastatura Wan 724 cu adiții Unicode (săgeți și operatori matematici; operatorii matematici la nivelul implicit)" +msgstr "Tastatură Wang 724 cu săgeți Unicode și operatori matematici pe nivelul implicit" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexazecimal" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" -msgstr "" +msgstr "Stil telefon și ATM" -#: rules/base.xml:6865 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Comportamentul de ștergere al tastaturii numerice" -#: rules/base.xml:6871 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tastă moștenită cu punct" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6878 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tastă moștenită cu virgulă" -#: rules/base.xml:6884 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tastă de nivelul patru cu punct" -#: rules/base.xml:6890 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tastă de nivelul 4 cu punct, doar Latină-9" -#: rules/base.xml:6896 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tastă de nivelul patru cu virgulă" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tastă de nivelul patru cu momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6910 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tastă de nivelul patru cu separatori abstracți" -#: rules/base.xml:6916 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punct virgulă la nivelul 3" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Comportamentul tastei Caps Lock" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock utilizează capitalizarea internă; Shift „pauzează” Caps Lock" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock utilizează capitalizarea internă; Shift nu afectează Caps Lock" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock acționează ca Shift cu blocare; Shift „pauzează” Caps Lock" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock acționează ca Shift cu blocare; Shift nu afectează Caps Lock" -#: rules/base.xml:6955 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock comută capitalizarea normală a tuturor caracterelor alfabetice" -#: rules/base.xml:6961 -#, fuzzy -#| msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" -msgstr "Caps Lock comută ShiftLock (afectează toate tastele)" +msgstr "Caps Lock comută Shif tLock (afectează toate tastele)" -#: rules/base.xml:6967 -#, fuzzy -#| msgid "Swap ESC and Caps Lock" +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" -msgstr "Interschimbă ESC cu Caps Lock" +msgstr "Interschimbă Esc cu Caps Lock" -#: rules/base.xml:6973 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Fă Caps Lock un Esc adițional" -#: rules/base.xml:6979 -#, fuzzy -#| msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" -msgstr "Fă Caps Lock un alt Control suplimentar dar păstrează keysym-ul Caps_Lock" +msgstr "Fă Caps Lock un alt Esc suplimentar dar Shift + Caps Lock preia rolul lui Caps Lock" -#: rules/base.xml:6985 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fă Caps Lock un Backspace suplimentar" -#: rules/base.xml:6991 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fă Caps Lock un Super suplimentar" -#: rules/base.xml:6997 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Fă Caps Lock un Hyper suplimentar" -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Fă Caps Lock o tastă adițională meniu" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fă Caps Lock un Num Lock suplimentar" -#: rules/base.xml:7015 -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "Caps Lock este, de asemenea, un Ctrl" +#: rules/base.xml:7050 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "CapsLock este un Ctlr suplimentar" -#: rules/base.xml:7021 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock este dezactivată" -#: rules/base.xml:7029 -#, fuzzy -#| msgid "Alt/Win key behavior" +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" -msgstr "Comportamentul tastelor Alt/Win" +msgstr "Comportamentul tastelor Alt și Win" -#: rules/base.xml:7034 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adaugă comportamentul standard la tasta Meniu" -#: rules/base.xml:7040 -#, fuzzy -#| msgid "Meta is mapped to Win" +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" -msgstr "Meta este mapat la Win" +msgstr "Meniu este mapat la Win" -#: rules/base.xml:7046 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt și meta sunt pe Alt" -#: rules/base.xml:7052 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt este mapat la Win și la usualul Alt" -#: rules/base.xml:7058 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl este mapat la Win și uzualele taste Ctrl" -#: rules/base.xml:7064 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl este mapat la Win dreapta și uzualele taste Ctrl" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" -msgstr "Ctrl este mapat la Alt; Alt este mapat la Win" +msgstr "Ctrl este mapat la Alt, Alt este mapat la Win" -#: rules/base.xml:7070 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta este mapat la Win" -#: rules/base.xml:7076 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta e mapat la Win stânga" -#: rules/base.xml:7082 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hiper este mapat la Win" -#: rules/base.xml:7088 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt e mapat la tasta Win stângă, Super la Meniu" -#: rules/base.xml:7094 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga" -#: rules/base.xml:7100 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt este interschimbat cu Win" -#: rules/base.xml:7106 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win este mapat la PrtSc și uzualul Win" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Poziția tastei Compunere" -#: rules/base.xml:7131 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "nivelul al 3-lea al Win Stânga" -#: rules/base.xml:7143 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "nivelul al 3-lea al Win Dreapta" -#: rules/base.xml:7155 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "nivelul al 3-lea al Meniu" -#: rules/base.xml:7167 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "nivelul al 3-lea al Ctrl Stânga" -#: rules/base.xml:7179 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Nivelul 3 al Ctrl dreapta" -#: rules/base.xml:7191 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "nivelul al 3-lea al Majuscule" -#: rules/base.xml:7203 -#, fuzzy -#| msgid "3rd level of <Less/Greater>" +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" -msgstr "nivelul 3 al <Mai mic/Mai mare>" +msgstr "al 3-lea nivel al tastei „< >”" -#: rules/base.xml:7209 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: rules/base.xml:7215 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7228 -#, fuzzy -#| msgid "Miscellaneous compatibility options" +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" -msgstr "Diverse opțiuni pentru compatibilitate" +msgstr "Opțiuni pentru compatibilitate" -#: rules/base.xml:7233 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Taste implicite de la tastatura numerică" -#: rules/base.xml:7239 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Tastatura numerică introduce întotdeauna cifre (ca în macOS)" -#: rules/base.xml:7245 -#, fuzzy -#| msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" -msgstr "Blocarea numerelor pornită: cifre; Shift pentru tastele săgeți. Blocarea numerelor oprită: taste săgeți (adică Windows)" +msgstr "Blocarea numerelor pornită: cifre; Shift pentru tastele săgeți. Blocarea numerelor oprită: taste săgeți (ca în Windows)" -#: rules/base.xml:7251 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift nu anulează Num Lock, ci alege al treilea nivel" -#: rules/base.xml:7257 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Taste speciale (Ctrl+Alt+<key>) operate într-un server" -#: rules/base.xml:7263 -#, fuzzy -#| msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" -msgstr "Apple Aluminium: emulează tastele PC (PrtSc, Scroll Lock, Pauză, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium emulează Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7269 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift anulează Caps Lock" -#: rules/base.xml:7275 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activează caracterele tipografice adiționale" -#: rules/base.xml:7281 -#, fuzzy -#| msgid "Enable extra typographic characters" +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" -msgstr "Activează caracterele tipografice adiționale" +msgstr "Activează caracterele APL suprapuse" -#: rules/base.xml:7287 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Ambele taste Shift apăsate împreună activează Caps Lock" -#: rules/base.xml:7293 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Ambele taste Shift apăsate împreună activează Caps Lock; o tastă Shift o dezactivează" -#: rules/base.xml:7299 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Ambele taste Shift apăsate împreună activează Shift Lock" -#: rules/base.xml:7305 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Blocarea numerelor activează tastele pointer" -#: rules/base.xml:7311 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permiteți ruperea apucărilor cu acțiuni de la tastatură (avertisment: risc de securitate)" -#: rules/base.xml:7317 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permite apucarea și înregistrare în arbore a ferestrei" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" -msgstr "" +msgstr "Semne de valută" -#: rules/base.xml:7330 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pe E" -#: rules/base.xml:7336 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pe 2" -#: rules/base.xml:7342 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pe 4" -#: rules/base.xml:7348 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pe 5" -#: rules/base.xml:7354 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie pe 4" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al cincilea nivel" -#: rules/base.xml:7366 -#, fuzzy -#| msgid "Key to choose 5th level" +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" -msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al cincilea nivel" +msgstr "Tasta alege „< >” al cincilea nivel" -#: rules/base.xml:7372 -#, fuzzy -#| msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" -msgstr "Alt dreapta nu alege niciodată nivelul 3" +msgstr "Alt dreapta alege nivelul al 5-lea" -#: rules/base.xml:7378 -#, fuzzy -#| msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7419 +msgid "Menu chooses 5th level" +msgstr "Meniu alegea al 5-lea nivel" + +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "Alt dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" +msgstr "Tasta alege „< >” al cincilea nivel și acționează ca blocare temporară când este apăsată împreună cu alt selector pentru nivelul al 5-lea" -#: rules/base.xml:7384 -#, fuzzy -#| msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "Alt dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" +msgstr "Alt dreapta alege nivelul al 5-lea și acționează ca blocare temporară când este apăsat împreună cu alt selector pentru nivelul al 5-lea" -#: rules/base.xml:7390 -#, fuzzy -#| msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "Win stânga alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" +msgstr "Win stânga alege nivelul al 5-lea și acționează ca blocare temporară când este apăsat împreună cu un alt selector pentru nivelul al 5-lea" -#: rules/base.xml:7396 -#, fuzzy -#| msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" -msgstr "Win dreapta alege nivelul 5; acționează ca blocare permanentă când este apăsat împreună cu alt selector de nivelul 5" +msgstr "Win dreapta alege nivelul al 5-lea și acționează ca blocare temporară când este apăsat împreună cu alt selector pentru nivelul al 5-lea" -#: rules/base.xml:7442 -#, fuzzy -#| msgid "Non-breaking space at the 2nd level" +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" -msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 2" +msgstr "Intrare de caracter spațiu fără rupere" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Utilizează spațiu la orice nivel" -#: rules/base.xml:7453 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 2" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 3" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 3, nimic la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la nivelul 6" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Caracter spațiu fără rupere la nivelul 4, spațiu fără rupere subțire la nivelul 6 (via Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7495 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Caracter cu lățime zero non-joiner la nivelul 2" -#: rules/base.xml:7501 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, non-joiner la nivelul 3" -#: rules/base.xml:7507 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, joiner la nivelul 3, spațiu fără rupere la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7513 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3" -#: rules/base.xml:7519 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3, nimic la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7525 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3, cu lățime zero joiner la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7531 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 2, spațiu fără rupere la nivelul 3, spațiu fără rupere subțire la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7537 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Caractere cu lățime zero non-joiner la nivelul 3, cu lățime zero joiner la nivelul 4" -#: rules/base.xml:7544 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opțiuni tastatură japoneză" -#: rules/base.xml:7549 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tasta de blocare Kana blochează" -#: rules/base.xml:7555 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace în stil NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7561 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Fă Zenkaku Hankaku un Esc adițional" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Taste Coreean Hangul/Hanja" -#: rules/base.xml:7573 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" -msgstr "" +msgstr "Fă Alt dreapta o tastă Hangul" -#: rules/base.xml:7579 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" -msgstr "" +msgstr "Fă Ctrl dreapta o tastă Hangul" -#: rules/base.xml:7585 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" -msgstr "" +msgstr "Fă Alt dreapta o tastă Hanja" -#: rules/base.xml:7591 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" -msgstr "" +msgstr "Fă Ctrl dreapta o tastă Hanja" -#: rules/base.xml:7598 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" -msgstr "" +msgstr "Litere Esperanto cu supra-semnate" -#: rules/base.xml:7603 -#, fuzzy -#| msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament QWERTY" -#: rules/base.xml:7609 -#, fuzzy -#| msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament Dvorak" -#: rules/base.xml:7615 -#, fuzzy -#| msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "La tasta corespunzătoare pentru un aranjament Colemak" -#: rules/base.xml:7622 -#, fuzzy -#| msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" -msgstr "Compatibilitate tastă Sun" +msgstr "Compatibilitate tastele vechiului Solaris" -#: rules/base.xml:7627 -#, fuzzy -#| msgid "Sun Key compatibility" +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" -msgstr "Compatibilitate tastă Sun" +msgstr "Compatibilitate cu taste Sun" -#: rules/base.xml:7634 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secvență de taste pentru a termina forțat server-ul X" -#: rules/base.xml:7639 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4682,7 +4428,7 @@ msgstr "dlg" #: rules/base.extras.xml:20 msgid "APL symbols (Dyalog APL)" -msgstr "" +msgstr "Simboluri APL (Dyalog APL)" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" @@ -4690,7 +4436,7 @@ msgstr "sax" #: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" -msgstr "" +msgstr "Simboluri APL (SAX, Sharp APL pentru Unix)" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" @@ -4698,37 +4444,31 @@ msgstr "ufd" #: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL symbols (unified)" -msgstr "" +msgstr "Simboluri APL (unificate)" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: rules/base.extras.xml:41 -#, fuzzy -#| msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" msgid "APL symbols (IBM APL2)" -msgstr "Simboluri de tastatură APL: IBM APL2" +msgstr "Simboluri APL (IBM APL2)" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "aplII" #: rules/base.extras.xml:48 -#, fuzzy -#| msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" -msgstr "Simboluri de tastatură APL: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "Simboluri APL (Manugistics APL*PLUS II)" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: rules/base.extras.xml:55 -#, fuzzy -#| msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" msgid "APL symbols (APLX unified)" -msgstr "Simboluri de tastatură APL: Aranjament APL unificat APLX" +msgstr "Simboluri APL (APLX unificat)" #: rules/base.extras.xml:73 msgid "kut" @@ -4751,547 +4491,683 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingvă (Canada, Tip 6/7 Sun)" #: rules/base.extras.xml:105 -#, fuzzy -#| msgid "German (T3)" -msgid "German (US)" -msgstr "Germană (T3)" - -#: rules/base.extras.xml:114 -#, fuzzy -#| msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" -msgstr "Germană (cu litere maghiară și nicio tastă moartă)" +msgstr "Germană (cu litere maghiare, nicio tastă moartă)" -#: rules/base.extras.xml:124 +#: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Poloneză (Germania, fără taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:134 +#: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Germană (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:140 +#: rules/base.extras.xml:131 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Germană (Aus der Neo-Welt)" -#: rules/base.extras.xml:146 +#: rules/base.extras.xml:137 msgid "German (KOY)" msgstr "Germană (KOY)" -#: rules/base.extras.xml:152 +#: rules/base.extras.xml:143 msgid "German (Bone)" msgstr "Germană (Os)" -#: rules/base.extras.xml:158 -#, fuzzy -#| msgid "German (Bone, eszett home row)" +#: rules/base.extras.xml:149 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" -msgstr "Germană (Os, eszett rândul casei)" +msgstr "Germană (Bone, eszett în rândul casei)" -#: rules/base.extras.xml:164 -#, fuzzy -#| msgid "German (QWERTY)" +#: rules/base.extras.xml:155 msgid "German (Neo, QWERTZ)" -msgstr "Germană (QWERTY)" +msgstr "Germană (Neo, QWERTZ)" -#: rules/base.extras.xml:170 -#, fuzzy -#| msgid "German (QWERTY)" +#: rules/base.extras.xml:161 msgid "German (Neo, QWERTY)" -msgstr "Germană (QWERTY)" +msgstr "Germană (Neo, QWERTY)" -#: rules/base.extras.xml:178 +#: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "Rusă (Germania, recomandată)" -#: rules/base.extras.xml:189 +#: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "Rusă (Germania, transliterație)" -#: rules/base.extras.xml:198 +#: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" msgstr "de_lld" -#: rules/base.extras.xml:199 -#, fuzzy -#| msgid "German Ladin" +#: rules/base.extras.xml:190 msgid "German (Ladin)" -msgstr "Ladin german" +msgstr "Germană (ladin)" -#: rules/base.extras.xml:217 +#: rules/base.extras.xml:202 +msgid "Coptic" +msgstr "Coptic" + +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:218 +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "Old Hungarian" msgstr "Maghiară veche" -#: rules/base.extras.xml:224 -msgid "ohu_lig" -msgstr "" - #: rules/base.extras.xml:225 -#, fuzzy -#| msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgid "oldhun(lig)" +msgstr "oldhun(lig)" + +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" -msgstr "Maghiară (fără taste moarte)" +msgstr "Maghiară veche (pentru ligaturi)" -#: rules/base.extras.xml:244 +#: rules/base.extras.xml:245 msgid "Avestan" msgstr "Avestană" -#: rules/base.extras.xml:265 -#, fuzzy -#| msgid "Estonian (Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:266 msgid "Lithuanian (Dvorak)" -msgstr "Estonă (Dvorak)" +msgstr "Lituaniană (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:271 +#: rules/base.extras.xml:272 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituaniană (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:289 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:290 msgid "Latvian (Dvorak)" -msgstr "Letonă (Dvorak SUA)" +msgstr "Letonă (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:295 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:296 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" -msgstr "Letonă (Dvorak SUA)" +msgstr "Letonă (Dvorak, cu Y)" -#: rules/base.extras.xml:301 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +#: rules/base.extras.xml:302 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" -msgstr "Letonă (Dvorak SUA, varianta minus)" +msgstr "Letonă (Dvorak, cu minus)" -#: rules/base.extras.xml:307 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:308 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" -msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori)" +msgstr "Letonă (Dvorak pentru programatori)" -#: rules/base.extras.xml:313 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:314 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" -msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori)" +msgstr "Letonă (Dvorak pentru programatori, cu Y)" -#: rules/base.extras.xml:319 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +#: rules/base.extras.xml:320 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" -msgstr "Letonă (Dvorak SUA pentru programatori, varianta minus)" +msgstr "Letonă (Dvorak pentru programatori, cu minus)" -#: rules/base.extras.xml:325 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (US Colemak)" +#: rules/base.extras.xml:326 msgid "Latvian (Colemak)" -msgstr "Letonă (Colemak SUA)" +msgstr "Letonă (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:331 -#, fuzzy -#| msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +#: rules/base.extras.xml:332 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" -msgstr "Letonă (Colemak SUA, varianta apostrof)" +msgstr "Letonă (Colemak, cu apostrof)" -#: rules/base.extras.xml:337 +#: rules/base.extras.xml:338 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letonă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:355 -#, fuzzy -#| msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Letonă (cu apostrof, ghilimele moarte)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" -msgstr "Engleză (SUA, internațională AltGr Unicode combinare)" +msgstr "Engleză (SUA, internațională, AltGr Unicode combinare)" -#: rules/base.extras.xml:361 -#, fuzzy -#| msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" -msgstr "Engleză (SUA, internațională AltGr Unicode combinare)" +msgstr "Engleză (SUA, internațională, AltGr Unicode combinare, alternativă)" -#: rules/base.extras.xml:367 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:374 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:383 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Slovacă cehă și germană (SUA)" -#: rules/base.extras.xml:395 -#, fuzzy -#| msgid "English (Dvorak)" +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Cehă, slovacă, poloneză, spaniolă, finlandeză, suedeză și germană (SUA)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" -msgstr "Engleză (Dvorak)" +msgstr "Engleză (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:401 -#, fuzzy -#| msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" -msgstr "Germană (Elveția, Macintosh)" +msgstr "Germană, suedeză și finlandeză (SUA)" -#: rules/base.extras.xml:413 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engleză (SUA, 238_L Arabic IBM)" -#: rules/base.extras.xml:419 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engleză (SUA, Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:425 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engleză (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:431 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engleză (Carpalx, internațională, cu taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:437 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleză (Carpalx, internațional, cu taste moarte AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:443 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă)" -#: rules/base.extras.xml:449 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă, internațională, cu taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:455 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă, internațională, cu taste moarte AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:461 -#, fuzzy -#| msgid "English (US)" +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" -msgstr "Engleză (SUA)" +msgstr "Engleză (3l)" -#: rules/base.extras.xml:467 -#, fuzzy -#| msgid "English (Cameroon)" +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" -msgstr "Engleză (Camerun)" +msgstr "Engleză (3l, Chromebook)" + +#: rules/base.extras.xml:496 +msgid "English (3l, emacs)" +msgstr "Engleză (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:473 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliană (Tastatură SUA)" -#: rules/base.extras.xml:496 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Poloneză (internațională, cu taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:502 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Poloneză (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:508 +#: rules/base.extras.xml:537 +msgid "Polish (Colemak-DH)" +msgstr "Poloneză (Colemak-DH)" + +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Poloneză (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:514 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Poloneză (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:533 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tătară din Crimea (Dobruja-1 Q)" -#: rules/base.extras.xml:542 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Română (Touchtype ergonomică)" -#: rules/base.extras.xml:548 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Română (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sârbă (combinarea accentelor în loc de taste moarte)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Slavonă de biserică" -#: rules/base.extras.xml:591 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusă (cu aspect Ucrainean-Belarusesc)" -#: rules/base.extras.xml:602 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusă (Rulemak, Colemak fonetică)" -#: rules/base.extras.xml:608 -#, fuzzy -#| msgid "Russian (Macintosh)" +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" -msgstr "Rusă (Macintosh)" +msgstr "Rusă (Macintosh fonetic)" -#: rules/base.extras.xml:614 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:620 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rusă (cu punctuație SUA)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusă (Polyglot și reacționar)" -#: rules/base.extras.xml:713 -#, fuzzy -#| msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" -msgstr "Armeană (fonetică OLPC)" +msgstr "Armeană (fonetică, OLPC)" -#: rules/base.extras.xml:731 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Ebraică (Biblică, fonetică SIL)" -#: rules/base.extras.xml:749 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:755 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" -msgstr "" +msgstr "Arabă (Numerale arabe, extensii pe nivelul al 4-lea)" -#: rules/base.extras.xml:761 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" -msgstr "" +msgstr "Arabă (Numerale arabe estice, extensii pe nivelul all 4-lea)" -#: rules/base.extras.xml:767 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritică în loc de Arabă" -#: rules/base.extras.xml:782 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgiană (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:797 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugheză (Brazilia, Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:812 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Cehă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:818 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" -msgstr "" +msgstr "Cehă (programare)" -#: rules/base.extras.xml:824 -#, fuzzy -#| msgid "Czech (qwerty)" +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" -msgstr "Cehă (qwerty)" +msgstr "Cehă (tipografică)" -#: rules/base.extras.xml:830 -#, fuzzy -#| msgid "Czech (qwerty)" +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" -msgstr "Cehă (qwerty)" +msgstr "Cehă (codor)" -#: rules/base.extras.xml:836 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" -msgstr "" +msgstr "Cehă (programare, tipografică)" -#: rules/base.extras.xml:851 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Daneză (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:866 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Olandeză (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:881 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoniană (Tipul 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:896 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandeză (Tipul 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:902 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finlandeză (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:908 -#, fuzzy -#| msgid "Finnish Dvorak" +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" -msgstr "Finlandeză Dvorak" +msgstr "Finlandeză (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:923 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Franceză (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:929 -#, fuzzy -#| msgid "French (with Sun dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" -msgstr "Franceză (cu taste moarte Sun)" +msgstr "Franceză (SUA cu taste moarte, alternativă)" -#: rules/base.extras.xml:935 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Franceză (SUA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:950 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Greacă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:956 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Greacă (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:971 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiană (Tipul 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:977 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:978 -#, fuzzy -#| msgid "Italian Ladin" +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" -msgstr "Italiană Ladin" +msgstr "Italiană (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:997 +#: rules/base.extras.xml:1021 +msgid "Italian (Dvorak)" +msgstr "Italiană (Dvorak)" + +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japoneză (Tip 6 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1003 -#, fuzzy -#| msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" -msgstr "Japoneză (Tipul 7 Sun - compatibil pc)" +msgstr "Japoneză (Tipul 7 Sun, compatibilă PC)" -#: rules/base.extras.xml:1009 -#, fuzzy -#| msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" -msgstr "Japoneză (Tipul 7 Sun - compatibil sun)" +msgstr "Japoneză (Tipul 7 Sun, compatibilă Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1024 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvegiană (Tipul 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1039 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugheză (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1054 -#, fuzzy -#| msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" -msgstr "Portugheză (taste moarte Sun)" +msgstr "Portugheză (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1069 -#, fuzzy -#| msgid "Czech (UCW, only accented letters)" +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" -msgstr "Cehă (UCW, doar caractere cu accent)" +msgstr "Slovacă (aranjament ACC, doar caractere cu accent)" -#: rules/base.extras.xml:1075 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovacă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1090 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spaniolă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1105 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Suedeză (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suedeză (Tipul 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1117 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdaliană (Suedeză, cu combinarea ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1135 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Germană (Elveția, Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1141 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Franceză (Elveția, Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1156 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turcă (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1171 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraineană (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1186 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engleză (Marea Britanie, Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1201 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreeană (Tip 6/7 Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnameză (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnameză (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1236 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" -msgstr "" +msgstr "EurKEY (US)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Alfabet fonetic internațional" -#: rules/base.extras.xml:1293 -#, fuzzy -#| msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindi (fonetică KaGaPa)" +msgstr "Modi (KaGaPa fonetic)" + +#: rules/base.extras.xml:1326 +msgid "sas" +msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.extras.xml:1327 +msgid "Sanskrit symbols" +msgstr "Simboluri Sanscrite" + +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" -msgstr "" +msgstr "Tasta numerică 4 când este apăsată în izolare" -#: rules/base.extras.xml:1319 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" -msgstr "" +msgstr "Tasta numerică 9 când este apăsată în izolare" -#: rules/base.extras.xml:1327 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Poziția parantezelor" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate" +#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabyle (aranjament azerty, taste moarte)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabyle (aranjament GB qwerty, taste moarte)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabyle (aranjament US qwerty, taste moarte)" + +#~ msgid "N'Ko (azerty)" +#~ msgstr "N'Ko (azerty)" + +#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +#~ msgstr "Malteză (aranjament US cu înlocuiri AltGr)" + +#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +#~ msgstr "Indoneziană (Arab Melayu, fonetică)" + +#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, internațională, cu taste moarte, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, internațională, AltGr Unicode combinare, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă, internațională, cu taste moarte, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (Carpalx, optimizare completă, internațională, cu taste moarte AltGr, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, internațională, cu taste moarte, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, internațională, AltGr Unicode combinare, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, internațională, cu taste moarte, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, internațională, AltGr Unicode combinare, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (SUA, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (Marea Britanie, internațională, cu taste moarte, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (Marea Britanie, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (Marea Britanie, internațională, cu taste moarte, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (Marea Britanie, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engleză (Marea Britanie, internațională, cu taste moarte, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +#~ msgstr "Model de tastatură de calculator cu adevărat ergonomică 227 (Taste Alt late)" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +#~ msgstr "Model de tastatură de calculator cu adevărat ergonomică 229 (Taste Alt cu dimensiune standardizată, taste adiționale Super și Meniu)" + +#, fuzzy +#~| msgid "German (Austria, no dead keys)" +#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Germană (Austria, fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Belgian (no dead keys)" +#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +#~ msgstr "Belgiană (fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Belgian (no dead keys)" +#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belgiană (fără taste moarte)" + +#~ msgid "la" +#~ msgstr "la" + +#, fuzzy +#~| msgid "Dutch (with Sun dead keys)" +#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Olandeză (cu taste moarte Sun)" + +#, fuzzy +#~| msgid "French (no dead keys)" +#~ msgid "French (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franceză (fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "French (alt., no dead keys)" +#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franceză (alternativă, fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franceză (moștenire, alternativă, fără taste moarte)" + +#~ msgid "French (Guinea)" +#~ msgstr "Franceză (Guinea)" + +#, fuzzy +#~| msgid "German (no dead keys)" +#~ msgid "German (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Germană (fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Icelandic (no dead keys)" +#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Islandeză (fără taste moarte)" + +#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" +#~ msgstr "Islandeză (fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Spaniolă (America Latină, fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Portuguese (no dead keys)" +#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugheză (fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Portugheză (Macintosh, fără taste moarte)" + +#~ msgid "Romanian (cedilla)" +#~ msgstr "Română (cu sedilă)" + +#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" +#~ msgstr "Română (standard cu sedilă)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Spanish (no dead keys)" +#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Spaniolă (fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Germană (Elveția, fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Franceză (Elveția, fără taste moarte)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Turkish (with Sun dead keys)" +#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" +#~ msgstr "Turcă (cu taste moarte Sun)" + +#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +#~ msgstr "Caps Lock este, de asemenea, un Ctrl" + #~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" #~ msgstr "PC 105 taste, generică (Intl)" @@ -5517,9 +5393,6 @@ msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate" #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" #~ msgstr "<Mai mic/Mai mare> alege al 5-lea nivel, încuie atunci când este apăsat împreună cu un alt 5th-nivel-chooser" -#~ msgid "Arabic (azerty)" -#~ msgstr "Arabă (azerty)" - #~| msgid "azerty/digits" #~ msgid "Arabic (azerty/digits)" #~ msgstr "Arabă (azerty/cifre)" @@ -6070,9 +5943,6 @@ msgstr "Interschimbă cu parantezele pătrate" #~ msgid "MNE" #~ msgstr "MNE" -#~ msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" -#~ msgstr "CapsLock este un Ctlr suplimentar" - #~ msgid "Mali" #~ msgstr "Mali" @@ -9,12 +9,13 @@ # ChALkeR <chalkerx@gmail.com>, 2010. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2011. +# Nik <homocomputeris@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-21 08:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-23 22:47+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -27,31 +28,31 @@ msgstr "" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" -msgstr "Обычный ПК с 86-клавишной" +msgstr "Обычная 86-клавишная" #: rules/base.xml:15 msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Обычный ПК с 101-клавишной" +msgstr "Обычная 101-клавишная" #: rules/base.xml:22 msgid "Generic 102-key PC" -msgstr "Обычный ПК с 102-клавишной" +msgstr "Обычная 102-клавишная" #: rules/base.xml:29 msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Обычный ПК с 104-клавишной" +msgstr "Обычная 104-клавишная" #: rules/base.xml:36 msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" -msgstr "Обычный ПК с 104-клавишной (клавиша Enter в форме буквы L)" +msgstr "Обычная 104-клавишная (Enter в форме буквы L)" #: rules/base.xml:43 msgid "Generic 105-key PC" -msgstr "Обычный ПК с 105-клавишной" +msgstr "Обычная 105-клавишная" #: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "ПК Dell с 101-клавишной" +msgstr "Dell 101-клавишная" #: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" @@ -102,8 +103,8 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: rules/base.xml:237 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (др.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альт.)" #: rules/base.xml:244 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" @@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "Logitech" #: rules/base.xml:481 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Дополнительные клавиши Logitech G15 с помощью службы G15" +msgstr "Доп. клавиши Logitech G15 с помощью службы G15daemon" #: rules/base.xml:488 msgid "Hewlett-Packard Internet" @@ -407,11 +408,11 @@ msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: rules/base.xml:678 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (др.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (альт.)" #: rules/base.xml:685 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2-й др.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2-я альт.)" #: rules/base.xml:692 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" @@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: rules/base.xml:1070 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (межд.)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (междунар.)" #: rules/base.xml:1077 msgid "Macintosh" @@ -780,16 +781,16 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" -msgstr "Английская (американская)" +msgstr "Английская (США)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: rules/base.xml:1350 @@ -810,15 +811,15 @@ msgstr "Гавайская" #: rules/base.xml:1370 msgid "English (US, euro on 5)" -msgstr "Английская (американская, с символом евро на клавише 5)" +msgstr "Английская (США, евро на клавише 5)" #: rules/base.xml:1376 msgid "English (US, intl., with dead keys)" -msgstr "Английская (американская, с спец. клавишами)" +msgstr "Английская (США, с спецклавишами)" #: rules/base.xml:1382 msgid "English (US, alt. intl.)" -msgstr "Английская (американская, др. межд.)" +msgstr "Английская (США, альт. междунар.)" #: rules/base.xml:1388 msgid "English (Colemak)" @@ -829,3551 +830,3591 @@ msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "Английская (Коулмак-DH)" #: rules/base.xml:1400 -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "Английская (дворак)" +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Английская (Коулмак-DH ISO)" #: rules/base.xml:1406 -msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" -msgstr "Английская (дворак, международная, с спец. клавишами)" +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Английская (Дворак)" #: rules/base.xml:1412 -msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" -msgstr "Английская (дворак, др. межд.)" +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" +msgstr "Английская (Дворак, междунар., с спецклавишами)" #: rules/base.xml:1418 -msgid "English (Dvorak, left-handed)" -msgstr "Английская (дворак, под левую руку)" +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "Английская (Дворак, альт. междунар.)" #: rules/base.xml:1424 -msgid "English (Dvorak, right-handed)" -msgstr "Английская (дворак, под правую руку)" +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "Английская (Дворак, под левую руку)" #: rules/base.xml:1430 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "Английская (классическая дворак)" +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "Английская (Дворак, под правую руку)" #: rules/base.xml:1436 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "Английская (дворак для программистов)" +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Английская (Дворак, классическая)" #: rules/base.xml:1442 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Английская (Дворак для программистов)" + +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" -msgstr "Английская (американская, символьная)" +msgstr "Английская (США, символьная)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Русская (американская, фонетическая)" +msgstr "Русская (США, фонетическая)" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Английская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Английская (международная с спец. клавишами (dead keys) AltGr)" +msgstr "Английская (междунар. с спецклавишами (dead keys) AltGr)" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Английская (переключение раскладки клавишами умножения/деления)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "Сербо-Хорватская (американская)" +msgstr "Сербо-Хорватская (США)" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" -msgstr "Английская (нормандская)" +msgstr "Английская (Норман)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Английская (Воркман)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" -msgstr "Английская (Воркман, международная, с спец. клавишами)" +msgstr "Английская (Воркман, междунар., с спецклавишами)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Афганская" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Пуштунская" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбекская (Афганистан)" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пуштунская (Афганистан, OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Персидская (Афганистан, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбекская (Афганистан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Арабская" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Арабская (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабская (AZERTY с восточно-арабскими цифрами)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабская (восточно-арабские цифры)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Арабская (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабская (QWERTY с восточно-арабскими цифрами)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабская (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Арабская (OLPC)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Арабская (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Албанская" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Албанская (Plisi)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Албанская (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Армянская" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Армянская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" -msgstr "Армянская (др. фонетическая)" +msgstr "Армянская (альт. фонетическая)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Армянская (восточная)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Армянская (западная)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" -msgstr "Армянская (др. восточная)" +msgstr "Армянская (альт. восточная)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Немецкая (Австрия)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" -msgstr "Немецкая (Австрия, без спец. клавиш)" +msgstr "Немецкая (Австрия, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Немецкая (Австрия, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" -msgstr "Английская (австралийская)" +msgstr "Английская (Австралия)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанская" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанская (кириллица)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Белорусская" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Белорусская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Белорусская (латиница)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Русская (Беларусь)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" -msgstr "Белорусская (межд.)" +msgstr "Белорусская (междунар.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Бельгийская" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" -msgstr "Бельгийская (др.)" +msgstr "Бельгийская (альт.)" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" -msgstr "Бельгийская (только Latin-9, др.)" +msgstr "Бельгийская (только Latin-9, альт.)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" -msgstr "Бельгийская (ISO, др.)" +msgstr "Бельгийская (ISO, альт.)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" -msgstr "Бельгийская (без спец. клавиш)" +msgstr "Бельгийская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Бельгийская (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Бенгальская" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Бенгальская (пробхат)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Индийская" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Бенгальская (Индия)" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Бенгальская (Индия, пробхат)" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальская (Индия, байшакхи)" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Бенгальская (Индия, борона)" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Бенгальская (Индия, гитанжали)" -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Бенгальская (Индия, письменность байшакхи)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" +msgstr "Бенгальская (Индия, байшакхи InScript)" -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Манипури (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи)" -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Каннадакская (KaGaPa, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Малайaлам" -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малайaламская (лалита)" -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Малайaламская (улучшенная письменность, с символом рупии)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" +msgstr "Малайaламская (улучшенная InScript, с символом рупии)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Орийя" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Орийя (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Орийя (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чики" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99 с тамильскими цифрами)" -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TAB)" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Тамильская (TamilNet '99, кодировка TSCII)" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Тамильская (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" +msgstr "Тамильская (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Телугская" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Телугская (KaGaPa, фонетическая)" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Телугская (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урдская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" -msgstr "Урдская (др. фонетическая)" +msgstr "Урдская (альт. фонетическая)" -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Урдcкая (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хинди (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хинди (Wx)" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Хинди (KaGaPa, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Санскритическая (KaGaPa, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Маратхийская (KaGaPa, фонетическая)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" -msgstr "Английская (Индия, с символом рупии)" +msgstr "Английская (Индия, с рупией)" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" -msgstr "Индийская IPA" +msgstr "Индоарийская (МФА)" -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" -msgstr "Маратхи (улучшенная письменность)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Маратхи (улучшенная InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийская" -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Боснийская (с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийская (с боснийскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" -msgstr "Боснийская (американская, с боснийскими диграфами)" +msgstr "Боснийская (США, с боснийскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" -msgstr "Боснийская (американская)" +msgstr "Боснийская (США)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальская (Бразилия)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" -msgstr "Португальская (Бразилия, без спец. клавиш)" +msgstr "Португальская (Бразилия, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "Португальская (Бразилия, дворак)" +msgstr "Португальская (Бразилия, Дворак)" -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Португальская (Бразилия, навито)" -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" -msgstr "Португальская (Бразилия, навито для американских клавиатур)" +msgstr "Португальская (Бразилия, навито для клавиатур США)" -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Бразилия, навито)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Португальская (Бразилия, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарская" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарская (традиционная фонетическая)" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарская (новая фонетическая)" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Болгарская (расширенная)" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Берберская (Алжир, латинский)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" -msgstr "Кабильская (раскладка azerty, с спец. клавишами)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Кабильская (раскладка AZERTY, с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "Кабильская (раскладка qwerty-gb, с спец. клавишами)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Кабильская (раскладка QWERTY, Великобритания, с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "Кабильская (раскладка qwerty-us, с спец. клавишами)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Кабильская (раскладка QWERTY, США, с спец. клавишами)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Берберская (Алжир, тифинагский)" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Арабская (Алжир)" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабская (Марокко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французская (Марокко)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" -msgstr "Берберская (Марокко, др. тифинагская)" +msgstr "Берберская (Марокко, альт. тифинагская)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" -msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая, др.)" +msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая, альт.)" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая)" -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная фонетическая)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Английская (Камерун)" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французская (Камерун)" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" -msgstr "Камерунская многоязыковая (QWERTY, межд.)" +msgstr "Камерунская многоязыковая (QWERTY, междунар.)" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" -msgstr "Камерунская многоязыковая (AZERTY, межд.)" +msgstr "Камерунская многоязыковая (AZERTY, междунар.)" -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" -msgstr "Английская (дворак, межд.)" +msgstr "Английская (Дворак, междунар.)" -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Бирманская" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Бирманская zawgyi" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Французская (Канада)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "Французская (Канада, дворак)" +msgstr "Французская (Канада, Дворак)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французская (Канада, устаревшая)" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" -msgstr "Канадская (межд.)" +msgstr "Канадская (междунар.)" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" -msgstr "Канадская (межд., первая часть)" +msgstr "Канадская (междунар., первая часть)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" -msgstr "Канадская (межд., вторая часть)" +msgstr "Канадская (междунар., вторая часть)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Иннуитская" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Английская (Канада)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французская (Демократическая республика Конго)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Китайская" -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Монгольская (бичиг)" -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Монгольская (тодо)" -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Монгольская (сибинский)" -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Монгольская (маньчжурский)" -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Монгольская (галик)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Монгольская (тодо-галик)" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Монгольская (маньчжурский галик)" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетская" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетская (с цифрами ASCII)" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурская" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" -msgstr "Ханьюй пиньинь (с спец. клавишами AltGr)" +msgstr "Ханьюй пиньинь (с спецклавишами AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Хорватская" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Хорватская (с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватская (с хорватскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" -msgstr "Хорватская (американская, с хорватскими диграфами)" +msgstr "Хорватская (США, с хорватскими диграфами)" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" -msgstr "Хорватская (американская)" +msgstr "Хорватская (США)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Чешская" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чешская (с клавишей <\\|>)" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чешская (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Чешская (QWERTY, расширенные функции Backslash)" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Чешская (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Чешская (UCW, только символы акцентов)" -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" -msgstr "Чешская (американская, дворак, с поддержкой UCW)" +msgstr "Чешская (США, Дворак, с поддержкой UCW)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" -msgstr "Русская (чешская, фонетическая)" +msgstr "Русская (Чехия, фонетическая)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Датская" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" -msgstr "Датская (без спец. клавиш)" +msgstr "Датская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Датская (Windows)" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Датская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Датская (Macintosh, без спец. клавиш)" +msgstr "Датская (Macintosh, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "Датская (дворак)" +msgstr "Датская (Дворак)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Голландская" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Голландская (США)" + +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Голландская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Голландская (стандартная)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-кэ (dz" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Эстонская" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" -msgstr "Эстонская (без спец. клавиш)" +msgstr "Эстонская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "Эстонская (дворак)" +msgstr "Эстонская (Дворак)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" -msgstr "Эстонская (американская)" +msgstr "Эстонская (США)" -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Персидская" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Персидская (с персидской доп. панелью)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдская (Иран, латинская Q)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдская (Иран, F)" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Иран, латинская Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдская (Иран, арабо-латинская)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Иракская" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдская (Ирак, латинская Q)" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдская (Ирак, F)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Ирак, латинская alt-Q)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдская (Ирак, арабо-латинская)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Фарерская" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" -msgstr "Фарерская (без спец. клавиш (dead keys))" +msgstr "Фарерская (без спецклавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Финская" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Финская (Windows)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Финская (классическая)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" -msgstr "Финская (классическая, без спец. клавиш (dead keys))" +msgstr "Финская (классическая, без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Северная Саамская (Финляндия)" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Финская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Французская" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" -msgstr "Французская (без спец. клавиш)" +msgstr "Французская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" -msgstr "Французская (др.)" +msgstr "Французская (альт.)" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" -msgstr "Французская (др., только Latin-9)" +msgstr "Французская (альт., только Latin-9)" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" -msgstr "Французская (др, без спец. клавиш)" +msgstr "Французская (альт., без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" -msgstr "Французская (устаревшая, др.)" +msgstr "Французская (устаревшая, альт.)" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" -msgstr "Французская (устаревшая, др., без спец. клавиш)" +msgstr "Французская (устаревшая, альт., без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "Французская (BEPO)" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Французская (BEPO, только Latin-9)" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Французская (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Французская (дворак)" +msgstr "Французская (Дворак)" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Французская (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Французская (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Французская (бретонская)" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Окситанский" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинская (Франция, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" -msgstr "Французская (американская)" +msgstr "Французская (США)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Английская (Гана)" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "Английская (Гана, международная)" +msgstr "Английская (Гана, многоязыковая)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Аканская" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Фулайская" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Гайская" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Хауза (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Аватайм" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Английская (Гана, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" -msgstr "Нко (azerty)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "Нко (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Грузинская" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgian (эргономичная)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинская (MESS)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Русская (Грузия)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинская (Грузия)" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Немецкая" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Немецкая (с акутом (dead acute))" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Немецкая (с dead grave acute)" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Немецкая (без спец. клавиш)" +msgstr "Немецкая (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "Немецкая (E1)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "Немецкая (E2)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Немецкая (T3)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" -msgstr "Немецкая (американская)" +msgstr "Немецкая (США)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румынская (Германия)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" -msgstr "Румынская (немецкая, без спец. клавиш)" +msgstr "Румынская (Германия, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Немецкая (дворак)" +msgstr "Немецкая (Дворак)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Немецкая (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Немецкая (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Немецкая (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" +msgstr "Немецкая (Macintosh, без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижнелужицкая" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Нижнелужицкая (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Немецкая (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Турецкая (Германия)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Русская (Германия, фонетическая)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Немецкая (с тильдой (dead tilde))" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Греческая" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Греческая (простая)" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Греческая (расширенная)" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" -msgstr "Греческая (без спец. клавиш (dead keys))" +msgstr "Греческая (без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Греческая (полифоническая)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерская" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Венгерская (стандартная)" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" -msgstr "Венгерская (без спец. клавиш (dead keys))" +msgstr "Венгерская (без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Венгерская (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" -msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, запятая, спец. клавиши)" +msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, запятая, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" -msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, запятая, без спец. клавиш)" +msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, запятая, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" -msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, точка, спец. клавиши)" +msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, точка, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" -msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, точка, без спец. клавиш)" +msgstr "Венгерская (QWERTZ, 101 клавиша, точка, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" -msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, запятая, спец. клавиши)" +msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, запятая, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" -msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, запятая, без спец. клавиш)" +msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, запятая, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" -msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, точка, спец. клавиши)" +msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, точка, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" -msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, точка, без спец. клавиш)" +msgstr "Венгерская (QWERTY, 101 клавиша, точка, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" -msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, запятая, спец. клавиши)" +msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, запятая, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" -msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, запятая, без спец. клавиш)" +msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, запятая, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" -msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, точка, спец. клавиши)" +msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, точка, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" -msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, точка, без спец. клавиш)" +msgstr "Венгерская (QWERTZ, 102 клавиши, точка, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" -msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, запятая, спец. клавиши)" +msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, запятая, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" -msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, запятая, без спец. клавиш)" +msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, запятая, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" -msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, точка, спец. клавиши)" +msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, точка, спецклавиши)" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" -msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, точка, без спец. клавиш)" +msgstr "Венгерская (QWERTY, 102 клавиши, точка, без спецклавиш)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Исландская" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Исландская (Macintosh, устаревшая)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Исландская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Исландская (дворак)" +msgstr "Исландская (Дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Иврит (lyx)" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Иврит (фонетическая)" -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Иврит (библейский, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Итальянская" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" -msgstr "Итальянская (без спец. клавиш (dead keys))" +msgstr "Итальянская (без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Итальянская (Windows)" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Итальянская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" -msgstr "Итальянская (американская)" +msgstr "Итальянская (США)" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинская (Италия)" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Итальянская (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" -msgstr "Итальянская (межд., с спец. клавишами)" +msgstr "Итальянская (междунар., с спецклавишами)" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Сицилийская" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Фруильская (Италия)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Японская" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японская (Кана)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японская (Кана 86)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японская (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" -msgstr "Японская (дворак)" +msgstr "Японская (Дворак)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизская" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизская (фонетическая)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерская (Камбоджа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Казахская" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Русская (Казахстан, с казахской)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахская (с русским)" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Казахская (расширенная)" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Казахская (латинская)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Лаосская" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Лаосская (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Испанская (латиноамериканская)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" -msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спец. клавиш)" +msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, с dead tilde)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" -msgstr "Испанская (латиноамериканская, дворак)" +msgstr "Испанская (латиноамериканская, Дворак)" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак)" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, Коулмак для игр)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовская" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовская (стандартная)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" -msgstr "Литовская (американская)" +msgstr "Литовская (США)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовская (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовская (LEKP)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовская (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "Жемайтская" -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Литовская (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Латышская" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Латышская (апостроф)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Латышская (тильда)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Латышская (F)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латышская (современная)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латышская (эргономичная, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латышская (адаптированная)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Маори" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Черногорская" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Черногорская (кириллица)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Черногорская (кириллица, З и Ж переставлены местами)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Черногорская (латинская, юникодная)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Черногорская (латинская, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Черногорская (латинская, юникодная, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Черногорская (кириллица, с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Черногорская (латинская, с кавычками ёлочками)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Македонская" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" -msgstr "Македонская (без спец. клавиш (dead keys))" +msgstr "Македонская (без спецклавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийская" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" -msgstr "Мальтийская (американская)" +msgstr "Мальтийская (США)" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Мальтийская (американская раскладка с заменённым AltGr)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Мальтийская (США, с заменённым AltGr)" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Мальтийская (Великобритания, с заменённым AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольская" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежская" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" -msgstr "Норвежская (без спец. клавиш (dead keys))" +msgstr "Норвежская (без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Норвежская (Windows)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Норвежская (дворак)" +msgstr "Норвежская (Дворак)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Северная Саамская (Норвегия)" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" -msgstr "Северная Саамская (норвежская, без спец. клавиш)" +msgstr "Северная Саамская (норвежская, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвежская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Норвежская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" +msgstr "Норвежская (Macintosh, без спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвежская (Коулмак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Польская" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Польская (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Польская (дворак)" +msgstr "Польская (Дворак)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Польская (дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками)" +msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" -msgstr "Польская (дворак, польские кавычки на клавише 1)" +msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавише 1)" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубская" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Силезская" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "Русская (Польша, фонетический дворак)" +msgstr "Русская (Польша, фонетическая, Дворак)" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "Польская (дворак для программистов)" +msgstr "Польская (Дворак для программистов)" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Португальская" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" -msgstr "Португальская (без спец. клавиш)" +msgstr "Португальская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" -msgstr "Португальская (Macintosh, без спец. клавиш)" +msgstr "Португальская (Macintosh, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальская (Nativo)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" -msgstr "Португальская (Nativo для американских клавиатур)" +msgstr "Португальская (Nativo для клавиатур США)" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Румынская" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румынская (стандартная)" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Румынская (Windows)" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Русская" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Русская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Русская (фонетическая, Windows)" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Русская (фонетическая, ЯЖЕРТЫ)" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "Русская (печатная машинка)" +msgstr "Русская (машинописная)" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Русская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "Русская (печатная машинка, устаревшая)" +msgstr "Русская (машинописная, устаревшая)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Татарская" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Осетинская (Windows)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Чувашия" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чувашская (латиница)" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртская" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Коми" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Якутская" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмыцкая" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Русская (DOS)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Русская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербская (Россия)" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирская" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Марийская" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" -msgstr "Русская (фонетическая, AZERTY)" +msgstr "Русская (фонетическая, АЗЕРТЫ)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" -msgstr "Русская (фонетический, дворак)" +msgstr "Русская (фонетическая, Дворак)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" -msgstr "Русская (французская, фонетическая)" +msgstr "Русская (Франция, фонетическая)" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Сербская" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Сербская (кириллица, З и Ж переставлены местами)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербская (латинская)" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Сербская (латинская, юникодная)" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Сербская (латинская, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Сербская (латинская, юникодная, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Сербская (кириллица, с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Сербская (латинская, с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Паннонская русинская" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Словенская" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Словенская (с кавычками ёлочками)" -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" -msgstr "Словенская (американская)" +msgstr "Словенская (США)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Словацкая" -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Словацкая (расширенные функции backslash)" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Словацкая (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Словацкая (QWERTY, расширенные функции backslash)" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Испанская" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" -msgstr "Испанская (без спец. клавиш)" +msgstr "Испанская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Испанская (Windows)" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Испанская (dead tilde)" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Испанская (дворак)" +msgstr "Испанская (Дворак)" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Астурлеонская (испанская, с нижними точками у H и L)" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Каталонская (испанский вариант с точкой в L посередине)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Испанская (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Шведская" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" -msgstr "Шведская (без спец. клавиш)" +msgstr "Шведская (без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Шведская (дворак)" +msgstr "Шведская (Дворак)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Русская (Швеция, фонетическая)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" -msgstr "Русская (швецкая, фонетическая, без спец. клавиш)" +msgstr "Русская (Швеция, фонетическая, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Северная Саамская (Швеция)" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведская (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведская (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" -msgstr "Шведская (дворак, межд.)" +msgstr "Шведская (Дворак, междунар.)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" -msgstr "Шведская (американская)" +msgstr "Шведская (США)" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведский язык жестов" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Немецкая (Швейцария)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Немецкая (Швейцария, устаревшая)" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Немецкая (швейцарская, без спец. клавиш)" +msgstr "Немецкая (Швейцария, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Французская (швейцарская)" +msgstr "Французская (Швейцария)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" -msgstr "Французская (швейцарская, без спец. клавиш)" +msgstr "Французская (Швейцария, без спецклавиш)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Французская (швейцарская, Macintosh)" +msgstr "Французская (Швейцария, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Немецкая (швейцарская, Macintosh)" +msgstr "Немецкая (Швейцария, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабская (Сирия)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Сирийская" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирийская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдская (Сирия, латинская Q)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдская (Сирия, F)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Сирия, латинская Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Таджикская" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджикская (устаревшая)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, TamilNet '99, кодировка TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" -msgstr "Сингальская (американская)" +msgstr "Сингальская (США)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Тайская" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайская (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайская (паттачотская)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Турецкая" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецкая (F)" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецкая (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Q)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдская (Турция, F)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" -msgstr "Турецкая (международная, со спец. клавишами)" +msgstr "Турецкая (междунар., со спецклавишами)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая Q)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая F)" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Османская" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Османская (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Древнетюркская" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайваньская" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайваньская (туземная)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсьят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинская" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Украинская (фонетическая)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "Украинская (печатная машинка)" +msgstr "Украинская (машинописная)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Украинская (Windows)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Украинская (устаревшая)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Украинская (стандартная RSTU)" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Русская (Украина, стандартная RSTU)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Украинская (омофоническая)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Английская (Великобритания)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Английская (Великобритания, расширенная, Windows)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" -msgstr "Английская (Великобритания, межд., с спец. клавишами)" +msgstr "Английская (Великобритания, междунар., с спецклавишами)" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "Английская (Великобритания, дворак)" +msgstr "Английская (Великобритания, Дворак)" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" -msgstr "Английская (Великобритания, дворак, с английской пунктуацией)" +msgstr "Английская (Великобритания, Дворак, с английской пунктуацией)" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" -msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh, межд.)" +msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh, междунар.)" -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Английская (Великобритания, Коулмак)" -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Английская (Великобритания, Коулмак-DH)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Польская (британская клавиатура)" -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Узбекская" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбекская (латинская)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамская" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" -msgstr "Вьетнамская (американская)" +msgstr "Вьетнамская (США)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" -msgstr "Вьетнамская (французская)" +msgstr "Вьетнамская (Франция)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Корейская" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Корейская (совместимая c 101/104 кнопочной)" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Японская (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Ирландская" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ирландская (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Огхам" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огхам (IS434)" -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урдская (Пакистан)" -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урдская (Пакистан, CRULP)" -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урдская (Пакистан, NLA)" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабская (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхи" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Дивехи" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Английская (Южная Африка)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Эсперанто (устаревшая)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Непальская" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Английская (Нигерия)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Игбо" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Йорубская" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хауза (Нигерия)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Амхарская" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Волофская" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Брайля (под левую руку)" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Брайля (под левую руку с обратным большим пальцем)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Брайля (под правую руку)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Брайля (под правую руку с обратным большим пальцем)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменская" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменская (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Баманская" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" -msgstr "Французская (Мали, межд.)" +msgstr "Французская (Мали, альт.)" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" -msgstr "Английская (Мали, американская, Macintosh)" +msgstr "Английская (Мали, США, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" -msgstr "Английская (Мали, американская, межд.)" +msgstr "Английская (Мали, США, междунар.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахильская (Танзания)" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Французская (Того)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахильская (Кения)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Кикуйу" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Тсванская" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Филиппинская" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (QWERTY, байбайинская)" -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" -msgstr "Филиппинская (кэйпвелл-дворак, латинская)" +msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак, латинская)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -msgstr "Филиппинская (кэйпвелл-дворак, байбайинcкая)" +msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак, байбайинcкая)" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, латинская)" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006, байбайинская)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Филиппинская (Коулмак, латинская)" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Коулмак, байбайинская)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" -msgstr "Филиппинская (дворак, латинская)" +msgstr "Филиппинская (Дворак, латинская)" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -msgstr "Филиппинская (дворак, байбайинcкая)" +msgstr "Филиппинская (Дворак, байбайинcкая)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавская" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6239 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавская (гагаузская)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Индонезийская (арабско-малайская, фонетическая)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Индонезийская (латиница)" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "Индонезийская (арабско-малайская, расширенная фонетическая)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Индонезийская (арабский пегон, расширенная фонетическая)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Индонезийская (ява́нская)" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Малайская (джави, арабская клавиатура)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Малайская (джави, фонетическая)" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "другая" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Раскладка, созданная пользователем" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Переключение на другую раскладку" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Любая Win (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (пока нажата), Shift+Menu для получения Menu" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет обычное действие Caps Lock" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Ctrl (пока нажата)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Правая клавиша Alt" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Левая клавиша Alt" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock на первую раскладку; Shift+Caps Lock на последнюю раскладку" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Левая Win на первую раскладку; Правая Win/Menu на последнюю раскладку" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Левая Ctrl на первую раскладку; Правая Ctrl на последнюю раскладку" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Обе Alt, нажатые вместе" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Обе Ctrl, нажатые вместе" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левая Ctrl+Левая Shift" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Правая Ctrl+Правая Shift" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левая Alt+Левая Shift" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Пробел" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Левая клавиша Win" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Пробел" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Правая клавиша Win" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Левая клавиша Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Правая клавиша Shift" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левая клавиша Ctrl" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Правая клавиша Ctrl" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Левая Ctrl+Левая Win на первую раскладку; Правая Ctrl+Menu на вторую раскладку" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Левая Ctrl+Левая Win" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Клавиша для выбора 2-го ряда" -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Клавиша «< >»" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Любая Win" -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Любая Alt" -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Правая Alt; Shift+Правая Alt работают как Compose" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Правая Alt никогда не выбирает 3-й ряд" -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровой клавиатуре" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Backslash; действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Клавиша «< >» действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 3-го ряда" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Положение Ctrl" -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock как Ctrl" -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левая клавиша Ctrl как Meta" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock как Ctrl, Ctrl как Hyper" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Слева от «A»" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "Снизу слева" -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Правая Ctrl работает как правая Alt" -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu как правая Ctrl" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Ctrl" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Левая Win поменяна местами с левой Ctrl" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Правая Win поменяна местами с правой Ctrl" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Левая Alt как Ctrl, левая Ctrl как Win, левая Win как Alt" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения модификаторов" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Раскладка цифровой клавиатуры" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Legacy" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Юникодные стрелки и математические операторы" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Юникодные стрелки и математические операторы в ряду по умолчанию" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Старая Wang 724" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с юникодными стрелками и математическими операторами" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с юникодными стрелками и математическими операторами в ряду по умолчанию" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шестнадцатеричная" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "В стиле банкомата и телефона" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведение Delete на цифровой клавиатуре" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Клавиша Legacy с точкой" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Клавиша Legacy с запятой" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой, только Latin-9" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с запятой" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с абстрактными разделителями" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Точка с запятой в третьем ряду" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведение Caps Lock" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock" -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift не влияет на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift не влияет на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock переключает обычную капитализацию символов алфавита" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock переключает Shift Lock (действует сразу на все клавиши)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Поменять местами клавиши Esc и Caps Lock" -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Esc" -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Сделать Caps Lock как дополнительную Esc, но Shift + Caps Lock работает как обычная Caps Lock" -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Backspace" -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Super" -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Hyper" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Menu" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Num Lock" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Ctrl" -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock отключён" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Поведение Alt и Win" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавить обыкновенное поведение на клавишу Menu" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt и Meta на Alt" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt используется в качестве Win и как обычной Alt" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl используется в качестве Win и как обычной Ctrl" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl используется в качестве правой Win и как обычной Ctrl" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl используется в качестве Alt, Alt используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta используется в качестве Левой Win" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper используется в качестве Win" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt используется в качестве Правой Win, а Super — Menu" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левая Alt поменяна местами с левой Win" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Клавиша Alt поменяна местами с клавишей Win" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win используется в качестве PrtSc и как обычная Win" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положение клавиши Compose" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-й ряд левой Win" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-й ряд правой Win" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-й ряд Menu" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-й ряд левой Ctrl" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-й ряд правой Ctrl" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-й ряд Caps Lock" -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3-й ряд «< >»" -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Параметры совместимости" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "С цифровой клавиатуры всегда вводятся цифры (как в macOS)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock включён: цифры; с Shift работают стрелки. Num Lock выключен: стрелки (как в Windows)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает 3-ий ряд" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клавиша>) обрабатываются сервером" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium эмулирует Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменяет Caps Lock" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Включить дополнительные типографские символы" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Включить оверлейные символы APL" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Caps Lock" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock; одна Shift — выключает" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Обе Shift, нажатые вместе, переключают Shift Lock" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock переключают PointerKeys" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Позволить прерывать захват с помощью клавиатуры (предупреждение: угроза безопасности)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Позволить захват и протоколирование дерева окон" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Знаки валют" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Символ евро на клавише E" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Символ евро на клавише 2" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Символ евро на клавише 4" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Символ евро на клавише 5" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупии на клавише 4" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "«< >» выбирает 5-й ряд" -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Меню выбирает 5-й ряд" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Клавиша «< >» выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Правая Alt выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Левая Win выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Правая Win выбирает 5-й ряд и действует как разовая блокировка при нажатии с другим выборщиком 5-го ряда" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Ввод неразрывного пробела" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Обычный пробел в любом ряду" -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Неразрывный пробел во 2-м ряду" -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду" -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Неразрывный пробел в 4-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 6-м ряду (по Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду" -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий в 3-м ряду" -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, связывающий в 3-м ряду, неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду" -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, ничего в 4-м" -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, связывающий в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во 2-м ряду, неразрывный пробел в 3-м ряду, тонкий неразрывный пробел в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в 3-м ряду, связывающий в 4-м ряду" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки японской клавиатуры" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Кана блокируется клавишей Lock" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F" -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Использовать Zenkaku Hankaku как дополнительную клавишу Esc" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корейские клавиши хангыль/ханча" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Использовать правый Alt как клавишу Hangul" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Использовать правый Ctrl как клавишу Hangul" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Использовать правый Alt как клавишу Hanja" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Использовать правый Ctrl как клавишу Hanja" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Буквы эсперанто с надстрочными знаками" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "На соответствующей клавише в раскладке QWERTY" -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" -msgstr "На соответствующей клавише в раскладке дворак" +msgstr "На соответствующей клавише в раскладке Дворак" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На соответствующей клавише в раскладке Коулмак" -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Совместимость со старыми кодами клавиш Solaris" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Совместимость с клавишами Sun" -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4455,11 +4496,11 @@ msgstr "Многоязыковая (Канада, Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:105 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" -msgstr "Немецкая (с венгерскими буквами, без спец. клавиш)" +msgstr "Немецкая (с венгерскими буквами, без спецклавиш)" #: rules/base.extras.xml:115 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" -msgstr "Польская (немецкая, без спец. клавиш)" +msgstr "Польская (Германия, без спецклавиш)" #: rules/base.extras.xml:125 msgid "German (Sun Type 6/7)" @@ -4491,11 +4532,11 @@ msgstr "Немецкая (Neo, QWERTY)" #: rules/base.extras.xml:169 msgid "Russian (Germany, recommended)" -msgstr "Русская (немецкая, рекомендуемая)" +msgstr "Русская (Германия, рекомендуемая)" #: rules/base.extras.xml:180 msgid "Russian (Germany, transliteration)" -msgstr "Русская (немецкая, транслитерация)" +msgstr "Русская (Германия, транслитерация)" #: rules/base.extras.xml:189 msgid "de_lld" @@ -4531,7 +4572,7 @@ msgstr "Авестийская" #: rules/base.extras.xml:266 msgid "Lithuanian (Dvorak)" -msgstr "Литовская (дворак)" +msgstr "Литовская (Дворак)" #: rules/base.extras.xml:272 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" @@ -4539,27 +4580,27 @@ msgstr "Литовская (Sun Type 6/7)" #: rules/base.extras.xml:290 msgid "Latvian (Dvorak)" -msgstr "Латышская (дворак)" +msgstr "Латышская (Дворак)" #: rules/base.extras.xml:296 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" -msgstr "Латышская (дворак, вариант с Y)" +msgstr "Латышская (Дворак, вариант с Y)" #: rules/base.extras.xml:302 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" -msgstr "Латышская (дворак, вариант с минусом)" +msgstr "Латышская (Дворак, вариант с минусом)" #: rules/base.extras.xml:308 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" -msgstr "Латышская (дворак для программистов)" +msgstr "Латышская (Дворак для программистов)" #: rules/base.extras.xml:314 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" -msgstr "Латышская (дворак для программистов, вариант с Y)" +msgstr "Латышская (Дворак для программистов, вариант с Y)" #: rules/base.extras.xml:320 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" -msgstr "Латышская (дворак для программистов, вариант с минусом)" +msgstr "Латышская (Дворак для программистов, вариант с минусом)" #: rules/base.extras.xml:326 msgid "Latvian (Colemak)" @@ -4573,456 +4614,460 @@ msgstr "Латышская (Коулмак, вариант с апострофо msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Латышская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:356 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" -msgstr "Английская (американская, межд., объединённая с юникодным AltGr)" +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Латышская (вариант с апострофом, специальные кавычки)" #: rules/base.extras.xml:362 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" -msgstr "Английская (американская, межд., объединённая с юникодным AltGr, др.)" +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" +msgstr "Английская (США, междунар., объединённая с юникодным AltGr)" #: rules/base.extras.xml:368 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" +msgstr "Английская (США, междунар., объединённая с юникодным AltGr, альт.)" + +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Атсинская" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Салишская Кёр-д’Ален" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" -msgstr "Чехословацкая и немецкая (американская)" +msgstr "Чехословацкая и немецкая (США)" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Чешская, словацкая, польская, испанская, финская, шведская и немецкая (США)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "Английская (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" -msgstr "Немецкая, шведская и финская (американская)" +msgstr "Немецкая, шведская и финская (США)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" -msgstr "Английская (американская, арабская IBM 238_L)" +msgstr "Английская (США, арабская IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" -msgstr "Английская (американская, Sun Type 6/7)" +msgstr "Английская (США, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Английская (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" -msgstr "Английская (Carpalx, межд., с спец. клавишами)" +msgstr "Английская (Carpalx, междунар., с спецклавишами)" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Английская (Carpalx, межд., с спец. клавишами AltGr)" +msgstr "Английская (Carpalx, междунар., с спецклавишами AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация)" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" -msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами)" +msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, междунар., с спецклавишами)" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" -msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами AltGr)" +msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, междунар., с спецклавишами AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "Английская (3l)" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Английская (3l, chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Английская (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" -msgstr "Сицилийская (американская клавиатура)" - -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "Английская (американская, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Английская (американская, альт. межд., с спец. клавишами, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "Английская (американская, межд., объединённая с юникодным AltGr, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, межд., с спец. клавишами AltGr, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Английская (американская, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Английская (американская, альт. межд., с спец. клавишами, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Английская (американская, межд., объединённая с юникодным AltGr, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Английская (американская, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Английская (американская, альт. межд., с спец. клавишами, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Английская (американская, межд., объединённая с юникодным AltGr, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "Сицилийская (клавиатура США)" -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" -msgstr "Польская (межд., с спец. клавишами)" +msgstr "Польская (междунар., с спецклавишами)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Польская (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "Польская (Коулмак-DH)" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Польская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Польская (глаголица)" -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Крымско-татарская (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румынская (эргономичная для слепой печати)" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Румынская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys))" +msgstr "Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спецклавиш (dead keys))" -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Старославянская" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Русская (с украинско-белорусской раскладкой)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" -msgstr "Русская (рулмак, фонетический Коулмак)" +msgstr "Русская (Рулмак, фонетическая, Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Русская (Macintosh, фонетическая)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Русская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" -msgstr "Русская (с американской пунктуацией)" +msgstr "Русская (с пунктуацией США)" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Русская (многоязычная и реакционная)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Армянская (OLPC, фонетическая)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Иврит (Библейская, фонетическая SIL)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Арабская (арабские цифры, расширения в 4-м ряду)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Арабская (восточно-арабские цифры, расширения в 4-м ряду)" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Угаритская вместо арабской" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгийская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальская (Бразилия, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чешская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "Чешская (для программирования)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Чешская (типографская)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "Чешская (coder)" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Чешская (для программирования, типографская)" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Датская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Голландская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Эстонская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Финская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Финская (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" -msgstr "Финская (дворак)" +msgstr "Финская (Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" -msgstr "Французская (американская, с спец. клавишами, др.)" +msgstr "Французская (США с спецклавишами, альт.)" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" -msgstr "Французская (американская, AZERTY)" +msgstr "Французская (США, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Греческая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Греческая (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Итальянская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Итальянская (ладинский)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" -msgstr "Итальянская (дворак)" +msgstr "Итальянская (Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японская (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Японская (Sun Type 7, PC-совместимая)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Японская (Sun Type 7, Sun-совместимая)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвежская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Португальская (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Словацкая (раскладка ACC, только символы акцентов)" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацкая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Испанская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" -msgstr "Шведская (дворак A5)" +msgstr "Шведская (Дворак A5)" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Эльвдальская (шведская с добавлением огонэк)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Немецкая (Швейцария, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французская (Швейцария, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецкая (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "Древнетюркская" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Украинская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Английская (Великобритания, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "Английская (Великобритания, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Английская (Великобритания, межд., с спец. клавишами, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Английская (Великобритания, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Английская (Великобритания, альт межд., с спец. клавишами, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Английская (Великобритания, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Английская (Великобритания, межд., с спец. клавишами, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейская (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Вьетнамская (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Вьетнамская (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" -msgstr "EurKEY (американская)" +msgstr "EurKEY (США)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Международный фонетический алфавит" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Модинский (фонетика KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Символы санскрита" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Числовая клавиша 4 при нажатии отдельно" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Числовая клавиша 9 при нажатии отдельно" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Положение круглой скобки" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Поменять местами с квадратными скобками" +#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" +#~ msgstr "Кабильская (раскладка azerty, с спецклавишами)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" +#~ msgstr "Кабильская (раскладка qwerty-gb, с спецклавишами)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" +#~ msgstr "Кабильская (раскладка qwerty-us, с спецклавишами)" + +#~ msgid "N'Ko (azerty)" +#~ msgstr "Нко (azerty)" + +#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +#~ msgstr "Мальтийская (раскладка США с заменённым AltGr)" + +#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +#~ msgstr "Индонезийская (арабско-малайская, фонетическая)" + +#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Английская (США, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Английская (США, альт. междунар., с спецклавишами, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Английская (США, междунар., объединённая с юникодным AltGr, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, междунар., с спецклавишами, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Английская (Carpalx, полная оптимизация, междунар., с спецклавишами AltGr, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Английская (США, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Английская (США, альт. междунар., с спецклавишами, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Английская (США, междунар., объединённая с юникодным AltGr, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Английская (США, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Английская (США, альт. междунар., с спецклавишами, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Английская (США, междунар., объединённая с юникодным AltGr, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Английская (Великобритания, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Английская (Великобритания, междунар., с спецклавишами, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Английская (Великобритания, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Английская (Великобритания, альт междунар., с спецклавишами, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Английская (Великобритания, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Английская (Великобритания, междунар., с спецклавишами, TEX Yoda Layer5)" + #~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" #~ msgstr "Действительно эргономичная компьютерная клавиатура, модель 227 (с широкими клавишами Alt)" @@ -5047,9 +5092,6 @@ msgstr "Поменять местами с квадратными скобкам #~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" #~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" -#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" -#~ msgstr "Кабильская (раскладка azerty, с спец. клавишами)" - #~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" #~ msgstr "Кабильская (Алжир, тифинагский)" @@ -1,14 +1,14 @@ # Serbian translation of xkeyboard-config -# Copyright © 2003–2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2003–2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003–2005. -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-16 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-04 20:19+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -770,3688 +770,3611 @@ msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgid "Chromebook" msgstr "Chromebook" -#: rules/base.xml:1336 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Врло ергономска тастатура рачунара модел 227 (широки тастери Алт)" - -#: rules/base.xml:1343 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Врло ергономска тастатура рачунара модел 229 (тастери Алт уобичајене величине, додатни тастери Супер и Изборник)" - #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 -#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 -#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 -#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 +#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 +#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 msgid "English (US)" msgstr "енглеска (САД)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: rules/base.xml:1364 +#: rules/base.xml:1350 msgid "chr" msgstr "chr" -#: rules/base.xml:1365 +#: rules/base.xml:1351 msgid "Cherokee" msgstr "чироки" -#: rules/base.xml:1374 +#: rules/base.xml:1360 msgid "haw" msgstr "haw" -#: rules/base.xml:1375 +#: rules/base.xml:1361 msgid "Hawaiian" msgstr "хавајска" -#: rules/base.xml:1384 +#: rules/base.xml:1370 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "енглеска (САД, евро на 5)" -#: rules/base.xml:1390 +#: rules/base.xml:1376 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "енглеска (САД, intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:1396 +#: rules/base.xml:1382 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "енглеска (САД, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1402 +#: rules/base.xml:1388 msgid "English (Colemak)" msgstr "енглеска (Колемак)" -#: rules/base.xml:1408 +#: rules/base.xml:1394 +msgid "English (Colemak-DH)" +msgstr "енглеска (Колемак-DH)" + +#: rules/base.xml:1400 msgid "English (Dvorak)" msgstr "енглеска (Дворак)" -#: rules/base.xml:1414 +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "енглеска (Дворак, intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:1420 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "енглеска (Дворак, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:1426 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "енглеска (Дворак, за леворуке)" -#: rules/base.xml:1432 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "енглеска (Дворак, за десноруке)" -#: rules/base.xml:1438 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "енглеска (класична Дворак)" -#: rules/base.xml:1444 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "енглеска (програмерска Дворак)" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "енглеска (САД, симболична)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 -#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 -#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 +#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 +#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 -#: rules/base.extras.xml:634 +#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 +#: rules/base.extras.xml:711 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1458 +#: rules/base.xml:1450 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "руска (САД, фонетска)" -#: rules/base.xml:1467 +#: rules/base.xml:1459 msgid "English (Macintosh)" msgstr "енглеска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:1473 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "енглеска (intl., са празним „AltGr“ тастерима)" -#: rules/base.xml:1484 +#: rules/base.xml:1476 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "енглеска (дељење/множење окидају распоред)" -#: rules/base.xml:1490 +#: rules/base.xml:1482 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "српскохрватска (САД)" -#: rules/base.xml:1503 +#: rules/base.xml:1495 msgid "English (Norman)" msgstr "енглеска (норманска)" -#: rules/base.xml:1509 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Workman)" msgstr "енглеска (Workman)" -#: rules/base.xml:1515 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "енглеска (Workman, intl., са празним тастерима)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 -#: rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1517 msgid "Afghani" msgstr "афганска" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 +#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1533 +#: rules/base.xml:1525 msgid "Pashto" msgstr "пашто" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 +#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1544 +#: rules/base.xml:1536 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "узбечка (Афганистан)" -#: rules/base.xml:1555 +#: rules/base.xml:1547 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "пашто (Афганистан, OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1558 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "персијска (Афганистан, Дари OLPC)" -#: rules/base.xml:1574 +#: rules/base.xml:1566 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "узбечка (Афганистан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 -#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 -#: rules/base.extras.xml:750 +#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 +#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 +#: rules/base.extras.xml:827 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 +#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 msgid "Arabic" msgstr "арапска" -#: rules/base.xml:1617 +#: rules/base.xml:1609 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "арапска (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1623 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "арапска (AZERTY, источни арапски бројеви)" -#: rules/base.xml:1629 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "арапска (источни арапски бројеви)" -#: rules/base.xml:1635 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "арапска (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1641 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "арапска (QWERTY, источни арапски бројеви)" -#: rules/base.xml:1647 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "арапски (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1653 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "арапска (OLPC)" -#: rules/base.xml:1659 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "арапска (Мекинтош)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1668 +#: rules/base.xml:1660 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1669 +#: rules/base.xml:1661 msgid "Albanian" msgstr "албанска" -#: rules/base.xml:1678 +#: rules/base.xml:1670 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "албанска (Plisi)" -#: rules/base.xml:1684 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "албанска (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 msgid "Armenian" msgstr "јерменска" -#: rules/base.xml:1703 +#: rules/base.xml:1695 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "јерменска (фонетска)" -#: rules/base.xml:1709 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "јерменска (alt. фонетска)" -#: rules/base.xml:1715 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "јерменска (источњачка)" -#: rules/base.xml:1721 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (western)" msgstr "јерменска (западњачка)" -#: rules/base.xml:1727 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "јерменска (alt. источњачка)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 -#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 -#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 +#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1213 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1737 +#: rules/base.xml:1729 msgid "German (Austria)" msgstr "немачка (Аустрија)" -#: rules/base.xml:1746 +#: rules/base.xml:1738 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "немачка (Аустрија, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:1752 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "немачка (Аустрија, празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:1758 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "немачка (Аустрија, Мекинтош)" -#: rules/base.xml:1768 +#: rules/base.xml:1754 msgid "English (Australian)" msgstr "енглеска (аустралијска)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1778 +#: rules/base.xml:1764 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1779 +#: rules/base.xml:1765 msgid "Azerbaijani" msgstr "азербејџанска" -#: rules/base.xml:1788 +#: rules/base.xml:1774 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "азербејџанска (ћирилична)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1797 +#: rules/base.xml:1783 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1798 +#: rules/base.xml:1784 msgid "Belarusian" msgstr "белоруска" -#: rules/base.xml:1807 +#: rules/base.xml:1793 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "белоруска (стара)" -#: rules/base.xml:1813 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "белоруска (латинична)" -#: rules/base.xml:1819 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "руска (Белорусија)" -#: rules/base.xml:1825 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "белоруска (intl.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 +#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 +#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 msgid "Belgian" msgstr "белгијска" -#: rules/base.xml:1846 +#: rules/base.xml:1832 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "белгијска (alt.)" -#: rules/base.xml:1852 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "белгијска (само „Latin-9“, alt.)" -#: rules/base.xml:1858 -msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" -msgstr "белгијска (празни тастери „Sun“, alt.)" - -#: rules/base.xml:1864 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "белгијска (ISO, alt.)" -#: rules/base.xml:1870 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "белгијска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:1876 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "белгијска (празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:1882 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "белгијска (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 +#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1892 +#: rules/base.xml:1866 msgid "Bangla" msgstr "бенгалска" -#: rules/base.xml:1903 +#: rules/base.xml:1877 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "бенгалска (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 +#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 +#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 msgid "Indian" msgstr "индијска" -#: rules/base.xml:1921 +#: rules/base.xml:1895 msgid "Bangla (India)" msgstr "бенгалска (Индија)" -#: rules/base.xml:1934 +#: rules/base.xml:1908 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "бенгалска (Индија, Пробхат)" -#: rules/base.xml:1945 +#: rules/base.xml:1919 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "бенгалска (Индија, Баишаки)" -#: rules/base.xml:1956 +#: rules/base.xml:1930 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "бенгалска (Индија, Борнона)" -#: rules/base.xml:1967 +#: rules/base.xml:1941 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "бенгалска (Индија, Гитанџали)" -#: rules/base.xml:1978 +#: rules/base.xml:1952 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "бенгалска (Индија, Баишаки Инскрипт)" -#: rules/base.xml:1989 +#: rules/base.xml:1963 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "манипурска (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1999 +#: rules/base.xml:1973 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:2000 +#: rules/base.xml:1974 msgid "Gujarati" msgstr "гуџаратска" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 +#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:2011 +#: rules/base.xml:1985 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "панџабска (Гурмуки)" -#: rules/base.xml:2022 +#: rules/base.xml:1996 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "панџабска (Гурмуки Јелум)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 +#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2033 +#: rules/base.xml:2007 msgid "Kannada" msgstr "канаданска" -#: rules/base.xml:2044 +#: rules/base.xml:2018 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "канданска (KaGaPa, фонетска)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 +#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2055 +#: rules/base.xml:2029 msgid "Malayalam" msgstr "малезијска" -#: rules/base.xml:2066 +#: rules/base.xml:2040 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "малезијска (Лалита)" -#: rules/base.xml:2077 +#: rules/base.xml:2051 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" msgstr "малезијска (побољшани Инскрипт, са симболом рупије)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2061 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2088 +#: rules/base.xml:2062 msgid "Oriya" msgstr "оријска" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2100 +#: rules/base.xml:2074 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2101 +#: rules/base.xml:2075 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 -#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 +#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 +#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2113 +#: rules/base.xml:2087 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "тамилска (тамилскаNet '99)" -#: rules/base.xml:2124 +#: rules/base.xml:2098 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "тамилска (тамилскаNet '99 са тамилским бројевима)" -#: rules/base.xml:2135 +#: rules/base.xml:2109 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска (тамилскаNet '99, „TAB“ кодирање)" -#: rules/base.xml:2146 +#: rules/base.xml:2120 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "тамилска (тамилскаNet '99, „TSCII“ кодирање)" -#: rules/base.xml:2157 +#: rules/base.xml:2131 msgid "Tamil (Inscript)" msgstr "тамилска (Инскрипт)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 +#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2168 +#: rules/base.xml:2142 msgid "Telugu" msgstr "телушка" -#: rules/base.xml:2179 +#: rules/base.xml:2153 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "телушка (KaGaPa, фонетска)" -#: rules/base.xml:2190 +#: rules/base.xml:2164 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "телушка (Сарала)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 -#: rules/base.xml:5871 +#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 +#: rules/base.xml:5749 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2201 +#: rules/base.xml:2175 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "урдушка (фонетска)" -#: rules/base.xml:2212 +#: rules/base.xml:2186 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "урдушка (фонетска alt.)" -#: rules/base.xml:2223 +#: rules/base.xml:2197 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "урдушка (Виндоуз)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 +#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2234 +#: rules/base.xml:2208 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "хиндушка (Болнагри)" -#: rules/base.xml:2245 +#: rules/base.xml:2219 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "хиндушка (Wx)" -#: rules/base.xml:2256 +#: rules/base.xml:2230 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "хиндушка (KaGaPa, фонетска)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2266 +#: rules/base.xml:2240 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2267 +#: rules/base.xml:2241 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "санскртска (KaGaPa, фонетска)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 +#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2278 +#: rules/base.xml:2252 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "маратска (KaGaPa, фонетска)" -#: rules/base.xml:2289 +#: rules/base.xml:2263 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "енглеска (Индија, са знаком рупије)" -#: rules/base.xml:2298 -msgid "iipa" -msgstr "iipa" +#: rules/base.xml:2272 +msgid "Indic IPA" +msgstr "индијска IPA" -#: rules/base.xml:2299 -msgid "Indic IPA (IIPA)" -msgstr "индијска IPA (IIPA)" - -#: rules/base.xml:2309 -msgid "ins" -msgstr "ins" - -#: rules/base.xml:2310 -msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" -msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +#: rules/base.xml:2281 +msgid "Marathi (enhanced Inscript)" +msgstr "маратска (побољшани Инскрипт)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2322 +#: rules/base.xml:2293 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2323 +#: rules/base.xml:2294 msgid "Bosnian" msgstr "босанска" -#: rules/base.xml:2332 +#: rules/base.xml:2303 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "босанска (са «» знацима наводника)" -#: rules/base.xml:2338 +#: rules/base.xml:2309 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "босанска (са босанским диграфима)" -#: rules/base.xml:2344 +#: rules/base.xml:2315 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "босансака (САД, са босанским диграфима)" -#: rules/base.xml:2350 +#: rules/base.xml:2321 msgid "Bosnian (US)" msgstr "босанска (САД)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 -#: rules/base.extras.xml:1040 +#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 +#: rules/base.extras.xml:1126 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 +#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалска (Бразил)" -#: rules/base.xml:2369 +#: rules/base.xml:2340 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "португалска (Бразил, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:2375 +#: rules/base.xml:2346 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "португалска (Бразил, Дворак)" -#: rules/base.xml:2381 +#: rules/base.xml:2352 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "португалска (Бразил, нативна)" -#: rules/base.xml:2387 +#: rules/base.xml:2358 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска (Бразил, нативна за САД тастатуре)" -#: rules/base.xml:2393 +#: rules/base.xml:2364 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "есперанто (Бразил, нативна)" -#: rules/base.xml:2402 +#: rules/base.xml:2373 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "португалска (Бразил, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2411 +#: rules/base.xml:2382 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2412 +#: rules/base.xml:2383 msgid "Bulgarian" msgstr "бугарска" -#: rules/base.xml:2421 +#: rules/base.xml:2392 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "бугарска (традиционална фонетика)" -#: rules/base.xml:2427 +#: rules/base.xml:2398 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "бугарска (нова фонетика)" -#: rules/base.xml:2433 +#: rules/base.xml:2404 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "бугарска (побољшана)" -#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 -#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 +#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 +#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2442 -msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" -msgstr "кабилска (azerty, без празних тастера)" +#: rules/base.xml:2413 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "берберска (Алжир, латинична)" -#: rules/base.xml:2449 -msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +#: rules/base.xml:2420 +msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" msgstr "кабилска (azerty, са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:2459 -msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" +#: rules/base.xml:2430 +msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" msgstr "кабилска (qwerty-gb, са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:2469 -msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" +#: rules/base.xml:2440 +msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" msgstr "кабилска (qwerty-us, са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:2479 -msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" -msgstr "кабилска (Алжир, Тифинаг)" +#: rules/base.xml:2450 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "берберска (Алжир, Тифинаг)" -#: rules/base.xml:2489 +#: rules/base.xml:2460 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "арапска (Алжир)" -#: rules/base.xml:2502 +#: rules/base.xml:2473 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "арапска (Мароко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 -#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 -#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 -#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 -#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 +#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 +#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 +#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 +#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2510 +#: rules/base.xml:2481 msgid "French (Morocco)" msgstr "француска (Мароко)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 -#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 +#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 +#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2521 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг)" -#: rules/base.xml:2532 +#: rules/base.xml:2503 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг alt.)" -#: rules/base.xml:2543 +#: rules/base.xml:2514 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг фонетска, alt.)" -#: rules/base.xml:2554 +#: rules/base.xml:2525 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг проширена)" -#: rules/base.xml:2565 +#: rules/base.xml:2536 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг фонетска)" -#: rules/base.xml:2576 +#: rules/base.xml:2547 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "берберска (Мароко, Тифинаг проширена фонетска)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 +#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 +#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 msgid "English (Cameroon)" msgstr "енглеска (Камерун)" -#: rules/base.xml:2598 +#: rules/base.xml:2569 msgid "French (Cameroon)" msgstr "француска (Камерун)" -#: rules/base.xml:2607 +#: rules/base.xml:2578 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "камерунска вишејезична (QWERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2644 +#: rules/base.xml:2615 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "камерунска (AZERTY, intl.)" -#: rules/base.xml:2681 +#: rules/base.xml:2652 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "камерунска (Дворак, alt. intl.)" -#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 +#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2696 +#: rules/base.xml:2667 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2697 +#: rules/base.xml:2668 msgid "Burmese" msgstr "бурманска" -#: rules/base.xml:2706 +#: rules/base.xml:2677 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2678 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "бурманска завгиј" -#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "француска (Канада)" -#: rules/base.xml:2728 +#: rules/base.xml:2699 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "француска (Канада, Дворак)" -#: rules/base.xml:2736 +#: rules/base.xml:2707 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "француска (Канада, стара)" -#: rules/base.xml:2742 +#: rules/base.xml:2713 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "канадска (intl.)" -#: rules/base.xml:2748 +#: rules/base.xml:2719 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "канадска (intl., први део)" -#: rules/base.xml:2754 +#: rules/base.xml:2725 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "канадска (intl., други део)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2761 +#: rules/base.xml:2732 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2762 +#: rules/base.xml:2733 msgid "Inuktitut" msgstr "инуктитутска" -#: rules/base.xml:2773 +#: rules/base.xml:2744 msgid "English (Canada)" msgstr "енглеска (Канада)" -#: rules/base.xml:2786 +#: rules/base.xml:2757 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "француска (Демократска Република Конго)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 +#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2798 +#: rules/base.xml:2769 msgid "Chinese" msgstr "кинеска" -#: rules/base.xml:2808 +#: rules/base.xml:2779 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "монголска (Бичинг)" -#: rules/base.xml:2817 +#: rules/base.xml:2788 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "монголска (Тодо)" -#: rules/base.xml:2826 +#: rules/base.xml:2797 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "монголска (Ксибе)" -#: rules/base.xml:2835 +#: rules/base.xml:2806 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "монголска (Манчу)" -#: rules/base.xml:2844 +#: rules/base.xml:2815 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "монголска (Галик)" -#: rules/base.xml:2853 +#: rules/base.xml:2824 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "монголска (Тодо Галик)" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2833 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "монголска (Манчу Галик)" -#: rules/base.xml:2872 +#: rules/base.xml:2843 msgid "Tibetan" msgstr "тибетанска" -#: rules/base.xml:2881 +#: rules/base.xml:2852 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "тибетанска (са АСКРИ бројевима)" -#: rules/base.xml:2890 +#: rules/base.xml:2861 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2891 +#: rules/base.xml:2862 msgid "Uyghur" msgstr "ујгурска" -#: rules/base.xml:2900 +#: rules/base.xml:2871 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "ханџи-пинџинска (са „AltGr“ празним тастерима)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2912 +#: rules/base.xml:2883 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2913 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Croatian" msgstr "хрватска" -#: rules/base.xml:2922 +#: rules/base.xml:2893 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "хрватска (са «» знацима наводника)" -#: rules/base.xml:2928 +#: rules/base.xml:2899 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "хрватска (са хрватским диграфима)" -#: rules/base.xml:2934 +#: rules/base.xml:2905 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "хрватска (САД, са хрватским диграфима)" -#: rules/base.xml:2940 +#: rules/base.xml:2911 msgid "Croatian (US)" msgstr "хрватска (САД)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 +#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 +#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 msgid "Czech" msgstr "чешка" -#: rules/base.xml:2959 +#: rules/base.xml:2930 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "чешка (са тастерима „<\\|>“)" -#: rules/base.xml:2965 +#: rules/base.xml:2936 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "чешка (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2971 +#: rules/base.xml:2942 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "чешка (QWERTY, проширена контра коса црта)" -#: rules/base.xml:2977 +#: rules/base.xml:2948 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "чешка (QWERTY, Мекинтош)" -#: rules/base.xml:2983 +#: rules/base.xml:2954 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "чешка (UCW, само наглашена слова)" -#: rules/base.xml:2989 +#: rules/base.xml:2960 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "чешка (САД, Дворак, „UCW“ подршка)" -#: rules/base.xml:2997 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "руска (Чешка, фонетска)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 +#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 msgid "Danish" msgstr "данска" -#: rules/base.xml:3019 +#: rules/base.xml:2990 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "данска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3025 +#: rules/base.xml:2996 msgid "Danish (Windows)" msgstr "данска (Виндоуз)" -#: rules/base.xml:3031 +#: rules/base.xml:3002 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "данска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3037 +#: rules/base.xml:3008 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "данска (Мекинтош, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3043 +#: rules/base.xml:3014 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "данска (Дворак)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 +#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 msgid "Dutch" msgstr "холандска" -#: rules/base.xml:3062 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "холандска (празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:3068 +#: rules/base.xml:3033 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "холандска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3074 +#: rules/base.xml:3039 msgid "Dutch (standard)" msgstr "холандска (стандардна)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3083 +#: rules/base.xml:3048 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3084 +#: rules/base.xml:3049 msgid "Dzongkha" msgstr "џонгкшка" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 +#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 msgid "Estonian" msgstr "естонска" -#: rules/base.xml:3104 +#: rules/base.xml:3069 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "естонска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3110 +#: rules/base.xml:3075 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "естонска (Дворак)" -#: rules/base.xml:3116 +#: rules/base.xml:3081 msgid "Estonian (US)" msgstr "естонска (САД)" -#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 +#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "персијска" -#: rules/base.xml:3135 +#: rules/base.xml:3100 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "персијска (са персијском бројевном тастатурицом)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 -#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 -#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 -#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 -#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 +#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 +#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 +#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 +#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3143 +#: rules/base.xml:3108 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "курдска (Иран, латинична Q)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "курдска (Иран, F)" -#: rules/base.xml:3165 +#: rules/base.xml:3130 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "курдска (Иран, латинична Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3176 +#: rules/base.xml:3141 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "курдска (Иран, арапско-латинична)" -#: rules/base.xml:3189 +#: rules/base.xml:3154 msgid "Iraqi" msgstr "ирачка" -#: rules/base.xml:3201 +#: rules/base.xml:3166 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "курдска (Ирак, латинична Q)" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3177 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "курдска (Ирак, F)" -#: rules/base.xml:3223 +#: rules/base.xml:3188 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "курдска (Ирак, латинична Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3234 +#: rules/base.xml:3199 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "курдска (Ирак, арапско-латинична)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3211 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3247 +#: rules/base.xml:3212 msgid "Faroese" msgstr "фарска" -#: rules/base.xml:3256 +#: rules/base.xml:3221 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "фарска (без празних тастера)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 +#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 msgid "Finnish" msgstr "финска" -#: rules/base.xml:3275 +#: rules/base.xml:3240 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "финска (Windows)" -#: rules/base.xml:3281 +#: rules/base.xml:3246 msgid "Finnish (classic)" msgstr "финска (класична)" -#: rules/base.xml:3287 +#: rules/base.xml:3252 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "финска (класична, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3293 +#: rules/base.xml:3258 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "северносамска (Финска)" -#: rules/base.xml:3302 +#: rules/base.xml:3267 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Финска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 +#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 msgid "French" msgstr "француска" -#: rules/base.xml:3321 +#: rules/base.xml:3286 msgid "French (no dead keys)" msgstr "француска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3327 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "француска (празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:3333 +#: rules/base.xml:3292 msgid "French (alt.)" msgstr "француска (alt.)" -#: rules/base.xml:3339 +#: rules/base.xml:3298 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "француска (alt., само латинична-9)" -#: rules/base.xml:3345 +#: rules/base.xml:3304 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "француска (alt., без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3351 -msgid "French (alt., Sun dead keys)" -msgstr "француска (alt., празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:3357 +#: rules/base.xml:3310 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "француска (стара, alt.)" -#: rules/base.xml:3363 +#: rules/base.xml:3316 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "француска (стара, alt., без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3369 -msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" -msgstr "француска (стара, alt., празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:3375 +#: rules/base.xml:3322 msgid "French (BEPO)" msgstr "француска (BEPO)" -#: rules/base.xml:3381 +#: rules/base.xml:3328 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "француска (BEPO, само латинична-9)" -#: rules/base.xml:3387 +#: rules/base.xml:3334 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "француска (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3393 +#: rules/base.xml:3340 msgid "French (Dvorak)" msgstr "француска (Дворак)" -#: rules/base.xml:3399 +#: rules/base.xml:3346 msgid "French (Macintosh)" msgstr "француска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3405 +#: rules/base.xml:3352 msgid "French (AZERTY)" msgstr "француска (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3411 +#: rules/base.xml:3358 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "француска (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3417 +#: rules/base.xml:3364 msgid "French (Breton)" msgstr "француска (Бретања)" -#: rules/base.xml:3423 +#: rules/base.xml:3370 msgid "Occitan" msgstr "окситанска" -#: rules/base.xml:3432 +#: rules/base.xml:3379 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "георгијска (Француска, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3441 +#: rules/base.xml:3388 msgid "French (US)" msgstr "француска (САД)" -#: rules/base.xml:3451 +#: rules/base.xml:3398 msgid "English (Ghana)" msgstr "енглеска (Гана)" -#: rules/base.xml:3460 +#: rules/base.xml:3407 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "енглеска (Гана, вишејезична)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3467 +#: rules/base.xml:3414 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3468 +#: rules/base.xml:3415 msgid "Akan" msgstr "аканска" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3478 +#: rules/base.xml:3425 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3426 msgid "Ewe" msgstr "евска" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3489 +#: rules/base.xml:3436 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3490 +#: rules/base.xml:3437 msgid "Fula" msgstr "фулска" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3500 +#: rules/base.xml:3447 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3501 +#: rules/base.xml:3448 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 +#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3512 +#: rules/base.xml:3459 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "хуска (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3469 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3523 +#: rules/base.xml:3470 msgid "Avatime" msgstr "аватимска" -#: rules/base.xml:3532 +#: rules/base.xml:3479 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "енглеска (Гана, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3542 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "француска (Гвинеја)" +#: rules/base.xml:3487 +msgid "N'Ko (azerty)" +msgstr "Н'Ко (azerty)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3498 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3554 +#: rules/base.xml:3499 msgid "Georgian" msgstr "грузијска" -#: rules/base.xml:3563 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "грузијска (ергономска)" -#: rules/base.xml:3569 +#: rules/base.xml:3514 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "грузијска (MESS)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3522 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "руска (Грузија)" -#: rules/base.xml:3586 +#: rules/base.xml:3531 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "осетска (Грузија)" -#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "немачка" -#: rules/base.xml:3608 +#: rules/base.xml:3553 msgid "German (dead acute)" msgstr "немачка (дугоузлазни празан)" -#: rules/base.xml:3614 +#: rules/base.xml:3559 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "немачка (дугосилазни празан)" -#: rules/base.xml:3620 +#: rules/base.xml:3565 msgid "German (no dead keys)" msgstr "немачка (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3626 +#: rules/base.xml:3571 msgid "German (E1)" msgstr "немачка (E1)" -#: rules/base.xml:3632 +#: rules/base.xml:3577 msgid "German (E2)" msgstr "немачка (E2)" -#: rules/base.xml:3638 +#: rules/base.xml:3583 msgid "German (T3)" msgstr "немачка (T3)" -#: rules/base.xml:3644 +#: rules/base.xml:3589 msgid "German (US)" msgstr "немачка (САД)" -#: rules/base.xml:3650 +#: rules/base.xml:3595 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "румунска (Немачка)" -#: rules/base.xml:3659 +#: rules/base.xml:3604 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "румунска (Немачка, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3668 +#: rules/base.xml:3613 msgid "German (Dvorak)" msgstr "немачка (Дворак)" -#: rules/base.xml:3674 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "немачка (празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:3680 +#: rules/base.xml:3619 msgid "German (Neo 2)" msgstr "немачка (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3686 +#: rules/base.xml:3625 msgid "German (Macintosh)" msgstr "немачка (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3692 +#: rules/base.xml:3631 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "немачка (Мекинтош, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3698 +#: rules/base.xml:3637 msgid "Lower Sorbian" msgstr "доњелужичкосрпска" -#: rules/base.xml:3707 +#: rules/base.xml:3646 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Доња Лужица (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3716 +#: rules/base.xml:3655 msgid "German (QWERTY)" msgstr "немачка (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3722 +#: rules/base.xml:3661 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "турска (Немачка)" -#: rules/base.xml:3733 +#: rules/base.xml:3672 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "руска (Немачка, фонетска)" -#: rules/base.xml:3742 +#: rules/base.xml:3681 msgid "German (dead tilde)" msgstr "немачка (тилда празна)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 +#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 msgid "Greek" msgstr "грчка" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3700 msgid "Greek (simple)" msgstr "грчка (једноставна)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3706 msgid "Greek (extended)" msgstr "грчка (проширена)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3712 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "грчка (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3718 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "грчка (политонска)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3788 +#: rules/base.xml:3727 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "мађарска" -#: rules/base.xml:3798 +#: rules/base.xml:3737 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "мађарска (стандардна)" -#: rules/base.xml:3804 +#: rules/base.xml:3743 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "мађарска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3810 +#: rules/base.xml:3749 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "мађарска (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3816 +#: rules/base.xml:3755 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, зарез, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3822 +#: rules/base.xml:3761 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, зарез, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3828 +#: rules/base.xml:3767 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, тачка, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3834 +#: rules/base.xml:3773 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 101 тастер, тачка, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3840 +#: rules/base.xml:3779 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, зарез, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3846 +#: rules/base.xml:3785 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, зарез, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3852 +#: rules/base.xml:3791 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, тачка, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3858 +#: rules/base.xml:3797 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 101 тастер, тачка, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3803 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, зарез, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3809 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, зарез, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3815 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, тачка, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3882 +#: rules/base.xml:3821 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTZ, 102 тастерa, тачка, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3888 +#: rules/base.xml:3827 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, зарез, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3894 +#: rules/base.xml:3833 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, зарез, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:3900 +#: rules/base.xml:3839 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, тачка, празни тастери)" -#: rules/base.xml:3906 +#: rules/base.xml:3845 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "мађарска (QWERTY, 102 тастерa, тачка, без празних тастера)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3915 +#: rules/base.xml:3854 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3916 +#: rules/base.xml:3855 msgid "Icelandic" msgstr "исландска" -#: rules/base.xml:3925 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "исландска (празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:3931 -msgid "Icelandic (no dead keys)" -msgstr "исландска (без празних тастера)" - -#: rules/base.xml:3937 +#: rules/base.xml:3864 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "исландска (Мекинтош, стара)" -#: rules/base.xml:3943 +#: rules/base.xml:3870 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "исландска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:3949 +#: rules/base.xml:3876 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "исландска (Дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 +#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 +#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 msgid "Hebrew" msgstr "хебрејска" -#: rules/base.xml:3968 +#: rules/base.xml:3895 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "хебрејска (lyx)" -#: rules/base.xml:3974 +#: rules/base.xml:3901 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "хебрејска (фонетска)" -#: rules/base.xml:3980 +#: rules/base.xml:3907 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "хебрејска (библијска, Тиро)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 +#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 +#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 msgid "Italian" msgstr "итапијанска" -#: rules/base.xml:3999 +#: rules/base.xml:3926 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "итапијанска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4005 +#: rules/base.xml:3932 msgid "Italian (Windows)" msgstr "итапијанска (Windows)" -#: rules/base.xml:4011 +#: rules/base.xml:3938 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "итапијанска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:4017 +#: rules/base.xml:3944 msgid "Italian (US)" msgstr "итапијанска (САД)" -#: rules/base.xml:4023 +#: rules/base.xml:3950 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiana (Италија)" -#: rules/base.xml:4032 +#: rules/base.xml:3959 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "итапијанска (IBM 142)" -#: rules/base.xml:4038 +#: rules/base.xml:3965 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "итапијанска (intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:4054 +#: rules/base.xml:3981 msgid "Sicilian" msgstr "сицилијанска" -#: rules/base.xml:4064 +#: rules/base.xml:3991 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "фриулијска (Италија)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 +#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 +#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 msgid "Japanese" msgstr "јапанска" -#: rules/base.xml:4086 +#: rules/base.xml:4013 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "јапанска (Кана)" -#: rules/base.xml:4092 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "јапанска (Кана 86)" -#: rules/base.xml:4098 +#: rules/base.xml:4025 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "јапанска (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4104 +#: rules/base.xml:4031 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "јапанска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:4110 +#: rules/base.xml:4037 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "јапанска (Дворак)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 +#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4120 +#: rules/base.xml:4047 msgid "Kyrgyz" msgstr "киргишка" -#: rules/base.xml:4129 +#: rules/base.xml:4056 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "коргишка (фонетска)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4138 +#: rules/base.xml:4065 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4139 +#: rules/base.xml:4066 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "кмерска (Камбоџа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4150 +#: rules/base.xml:4077 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4151 +#: rules/base.xml:4078 msgid "Kazakh" msgstr "казашка" -#: rules/base.xml:4162 +#: rules/base.xml:4089 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "руска (Казахстан, са казашким)" -#: rules/base.xml:4172 +#: rules/base.xml:4099 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "казашка (са руским)" -#: rules/base.xml:4182 +#: rules/base.xml:4109 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "казашка (проширена)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4118 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "казашка (латинична)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4130 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4204 +#: rules/base.xml:4131 msgid "Lao" msgstr "лаошка" -#: rules/base.xml:4213 +#: rules/base.xml:4140 msgid "Lao (STEA)" msgstr "лаошка (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 +#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4226 +#: rules/base.xml:4153 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "шпанска (латинско-америчка)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4185 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "шпанска (латинско-америчка, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4264 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "шпанска (латинско-америчка, празна тилда)" -#: rules/base.xml:4270 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "шпанска (латинско-америчка, празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:4276 +#: rules/base.xml:4197 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "шпанска (латинско-америчка, Дворак)" -#: rules/base.xml:4282 +#: rules/base.xml:4203 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "шпанска (латинско-америчка, Колемак)" -#: rules/base.xml:4288 +#: rules/base.xml:4209 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "шпанска (латинско-америчка, Колемак за игрице)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 +#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "литванска" -#: rules/base.xml:4307 +#: rules/base.xml:4228 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "литванска (стандардна)" -#: rules/base.xml:4313 +#: rules/base.xml:4234 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "литванска (САД)" -#: rules/base.xml:4319 +#: rules/base.xml:4240 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "литванска (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4246 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "литванска (LEKP)" -#: rules/base.xml:4331 +#: rules/base.xml:4252 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "литванска (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4337 +#: rules/base.xml:4258 msgid "Samogitian" msgstr "самогитанска" +#: rules/base.xml:4267 +msgid "Lithuanian (Ratise)" +msgstr "литванска (Ratise)" + #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 +#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "летонска" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4286 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "летонска (апостроф)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4292 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "летонска (тилда)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4298 msgid "Latvian (F)" msgstr "летонска (F)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4304 msgid "Latvian (modern)" msgstr "летонска (савремена)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4310 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "летонска (ергономска, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4389 +#: rules/base.xml:4316 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "летонска (прилагођена)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4398 +#: rules/base.xml:4325 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4399 +#: rules/base.xml:4326 msgid "Maori" msgstr "маорска" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 +#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4338 msgid "Montenegrin" msgstr "црногорска" -#: rules/base.xml:4420 +#: rules/base.xml:4347 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "црногорска (ћирилична)" -#: rules/base.xml:4426 +#: rules/base.xml:4353 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "црногорска (ћирилична, замењени ZE и ZHE)" -#: rules/base.xml:4432 +#: rules/base.xml:4359 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "црногорска (латинична, Јуникод)" -#: rules/base.xml:4438 +#: rules/base.xml:4365 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "црногорска (латинична, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4444 +#: rules/base.xml:4371 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "црногорска (латинична, Јуникод, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4450 +#: rules/base.xml:4377 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "црногорска (ћирилична, са «» знацима наводника)" -#: rules/base.xml:4456 +#: rules/base.xml:4383 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "црногорска (латинична, са «» знацима наводника)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4465 +#: rules/base.xml:4392 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4393 msgid "Macedonian" msgstr "македонска" -#: rules/base.xml:4475 +#: rules/base.xml:4402 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "македонска (без празних тастера)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4411 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4485 +#: rules/base.xml:4412 msgid "Maltese" msgstr "малтешка" -#: rules/base.xml:4494 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Maltese (US)" msgstr "малтешка (САД)" -#: rules/base.xml:4500 +#: rules/base.xml:4427 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" msgstr "малтешка (САД распоред са искљученим AltGr)" -#: rules/base.xml:4506 +#: rules/base.xml:4433 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "малтешка (УК, са искљученим AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4515 +#: rules/base.xml:4442 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4516 +#: rules/base.xml:4443 msgid "Mongolian" msgstr "монголска" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 +#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 +#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 msgid "Norwegian" msgstr "норвешка" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4466 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "норвешка (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4472 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "норвешка (Windows)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4478 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "норвешка (Дворак)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4484 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "северносамска (Норвешка)" -#: rules/base.xml:4566 +#: rules/base.xml:4493 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "северносамска (Норвешка, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4575 +#: rules/base.xml:4502 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "норвешка (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:4581 +#: rules/base.xml:4508 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "норвешка (Мекинтош, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4587 +#: rules/base.xml:4514 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "норвешка (Колемак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 +#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 +#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 msgid "Polish" msgstr "пољска" -#: rules/base.xml:4606 +#: rules/base.xml:4533 msgid "Polish (legacy)" msgstr "пољска (стара)" -#: rules/base.xml:4612 +#: rules/base.xml:4539 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "пољска (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4618 +#: rules/base.xml:4545 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "пољска (Дворак)" -#: rules/base.xml:4624 +#: rules/base.xml:4551 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "пољска (Дворак, са пољским наводницима на тастеру са наводником)" -#: rules/base.xml:4630 +#: rules/base.xml:4557 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "пољска (Дворак, са пољским наводницима на тастеру 1)" -#: rules/base.xml:4636 +#: rules/base.xml:4563 msgid "Kashubian" msgstr "кашубска" -#: rules/base.xml:4645 +#: rules/base.xml:4572 msgid "Silesian" msgstr "слезијска" -#: rules/base.xml:4656 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "руска (Пољска, Дворак фонетска)" -#: rules/base.xml:4665 +#: rules/base.xml:4592 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "пољска (Дворак за програмере)" -#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 msgid "Portuguese" msgstr "португалска" -#: rules/base.xml:4684 +#: rules/base.xml:4611 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "португалска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4690 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "португалска (празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:4696 +#: rules/base.xml:4617 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "португалска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:4702 +#: rules/base.xml:4623 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "португалска (Мекинтош, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:4708 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "португалска (Мекинтош, празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:4714 +#: rules/base.xml:4629 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "португалска (изворна)" -#: rules/base.xml:4720 +#: rules/base.xml:4635 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска (изворна за САД тастатуре)" -#: rules/base.xml:4726 +#: rules/base.xml:4641 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "есперанто (Португал, изворна)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 +#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 +#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 msgid "Romanian" msgstr "румунска" -#: rules/base.xml:4748 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "румунска (седиља)" - -#: rules/base.xml:4754 +#: rules/base.xml:4663 msgid "Romanian (standard)" msgstr "румунска (стандардна)" -#: rules/base.xml:4760 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "румунска (стандардна седиља)" - -#: rules/base.xml:4766 +#: rules/base.xml:4669 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "румунска (Windows)" -#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 +#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 msgid "Russian" msgstr "руска" -#: rules/base.xml:4785 +#: rules/base.xml:4688 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "руска (фонетска)" -#: rules/base.xml:4791 +#: rules/base.xml:4694 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "руска (фонетска, Windows)" -#: rules/base.xml:4797 +#: rules/base.xml:4700 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "руска (фонетска, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4803 +#: rules/base.xml:4706 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "руска (писаћа машина)" -#: rules/base.xml:4809 +#: rules/base.xml:4712 msgid "Russian (legacy)" msgstr "руска (стара)" -#: rules/base.xml:4815 +#: rules/base.xml:4718 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "руска (писаћа машина, стара)" -#: rules/base.xml:4821 +#: rules/base.xml:4724 msgid "Tatar" msgstr "татарска" -#: rules/base.xml:4830 +#: rules/base.xml:4733 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "осетска (стара)" -#: rules/base.xml:4839 +#: rules/base.xml:4742 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "осетска (Windows)" -#: rules/base.xml:4848 +#: rules/base.xml:4751 msgid "Chuvash" msgstr "чувашка" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4760 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "чувашка (латинична)" -#: rules/base.xml:4866 +#: rules/base.xml:4769 msgid "Udmurt" msgstr "удмуртска" -#: rules/base.xml:4875 +#: rules/base.xml:4778 msgid "Komi" msgstr "комска" -#: rules/base.xml:4884 +#: rules/base.xml:4787 msgid "Yakut" msgstr "јакутска" -#: rules/base.xml:4893 +#: rules/base.xml:4796 msgid "Kalmyk" msgstr "калмичка" -#: rules/base.xml:4902 +#: rules/base.xml:4805 msgid "Russian (DOS)" msgstr "руска (DOS)" -#: rules/base.xml:4908 +#: rules/base.xml:4811 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "руска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:4914 +#: rules/base.xml:4817 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "српска (Русија)" -#: rules/base.xml:4924 +#: rules/base.xml:4827 msgid "Bashkirian" msgstr "башкирска" -#: rules/base.xml:4933 +#: rules/base.xml:4836 msgid "Mari" msgstr "марска" -#: rules/base.xml:4942 +#: rules/base.xml:4845 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "руска (фонетска, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4948 +#: rules/base.xml:4851 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "руска (фонетска, Дворак)" -#: rules/base.xml:4954 +#: rules/base.xml:4857 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "руска (фонетска, француска)" -#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 msgid "Serbian" msgstr "српска" -#: rules/base.xml:4973 +#: rules/base.xml:4876 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "српска (ћирилична, замењени ZE и ZHE)" -#: rules/base.xml:4979 +#: rules/base.xml:4882 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "српска (латинична)" -#: rules/base.xml:4985 +#: rules/base.xml:4888 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "српска (латинична, Јуникод)" -#: rules/base.xml:4991 +#: rules/base.xml:4894 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "српска (латинична, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4997 +#: rules/base.xml:4900 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "српска (латинична, Јуникод, QWERTY)" -#: rules/base.xml:5003 +#: rules/base.xml:4906 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "српска (ћирилична, са «» знацима наводника)" -#: rules/base.xml:5009 +#: rules/base.xml:4912 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "српска (латинична, са «» знацима наводника)" -#: rules/base.xml:5015 +#: rules/base.xml:4918 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "русинска" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:5027 +#: rules/base.xml:4930 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:5028 +#: rules/base.xml:4931 msgid "Slovenian" msgstr "словеначка" -#: rules/base.xml:5037 +#: rules/base.xml:4940 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "словеначка (са «» знацима наводника)" -#: rules/base.xml:5043 +#: rules/base.xml:4946 msgid "Slovenian (US)" msgstr "словеначка (САД)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 +#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 msgid "Slovak" msgstr "словачка" -#: rules/base.xml:5062 +#: rules/base.xml:4965 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "словачка (проширена контра коса црта)" -#: rules/base.xml:5068 +#: rules/base.xml:4971 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "словачка (QWERTY)" -#: rules/base.xml:5074 +#: rules/base.xml:4977 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "словачка (QWERTY, проширена контра коса црта)" -#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 +#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 msgid "Spanish" msgstr "шпанска" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:4996 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "шпанска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:5099 +#: rules/base.xml:5002 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "шпанска (Windows)" -#: rules/base.xml:5105 +#: rules/base.xml:5008 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "шпанска (празна тилда)" -#: rules/base.xml:5111 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "шпанска (празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:5117 +#: rules/base.xml:5014 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "шпанска (Дворак)" -#: rules/base.xml:5123 +#: rules/base.xml:5020 msgid "ast" msgstr "ast" # -#: rules/base.xml:5124 +#: rules/base.xml:5021 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "астуријска (Шпанија, „H“ и „L“ са доњом тачком)" -#: rules/base.xml:5133 +#: rules/base.xml:5030 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5134 +#: rules/base.xml:5031 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "каталонска (Шпанија, са средишњом тачком „L“)" -#: rules/base.xml:5143 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "енглеска (Мекинтош )" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 +#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Swedish" msgstr "шведска" -#: rules/base.xml:5162 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "шведска (без празних тастера)" -#: rules/base.xml:5168 +#: rules/base.xml:5065 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "шведска (Дворак)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5073 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "руска (Шведска, фонетска)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5084 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "руска (Шведска, фонетска, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:5196 +#: rules/base.xml:5093 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "северносамска (Шведска)" -#: rules/base.xml:5205 +#: rules/base.xml:5102 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "шведска (Мекинтош)" -#: rules/base.xml:5211 +#: rules/base.xml:5108 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "шведска (SvДворак)" -#: rules/base.xml:5217 +#: rules/base.xml:5114 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "шведска (Дворак, intl.)" -#: rules/base.xml:5223 +#: rules/base.xml:5120 msgid "Swedish (US)" msgstr "шведска (САД)" -#: rules/base.xml:5229 +#: rules/base.xml:5126 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Језик шведских знакова" -#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 +#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 msgid "German (Switzerland)" msgstr "немачка (Швајцарска)" -#: rules/base.xml:5252 +#: rules/base.xml:5149 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "немачка (Швајцарска, стара)" -#: rules/base.xml:5260 +#: rules/base.xml:5157 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "немачка (Швајцарска, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:5268 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "немачка (Швајцарска, празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:5276 +#: rules/base.xml:5165 msgid "French (Switzerland)" msgstr "француска (Швајцарска)" -#: rules/base.xml:5287 +#: rules/base.xml:5176 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "француска (Швајцарска, без празних тастера)" -#: rules/base.xml:5298 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "француска (Швајцарска, празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5187 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "француска (Швајцарска, Мекинтош)" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5198 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "немачка (Швајцарска, Мекинтош)" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5208 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "арапска (Сирија)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 +#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 msgid "syc" msgstr "syc" # -#: rules/base.xml:5341 +#: rules/base.xml:5219 msgid "Syriac" msgstr "сиријска" -#: rules/base.xml:5349 +#: rules/base.xml:5227 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "сиријска (фонетска)" -#: rules/base.xml:5357 +#: rules/base.xml:5235 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "курдска (Сирија, латинична Q)" -#: rules/base.xml:5368 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "курдска (Сирија, F)" -#: rules/base.xml:5379 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "курдска (Сирија, латинична Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5391 +#: rules/base.xml:5269 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5392 +#: rules/base.xml:5270 msgid "Tajik" msgstr "таџишка" -#: rules/base.xml:5401 +#: rules/base.xml:5279 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "таџишка (стара)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5410 +#: rules/base.xml:5288 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5411 +#: rules/base.xml:5289 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "синхалешка (фонетска)" -#: rules/base.xml:5422 +#: rules/base.xml:5300 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "тамилска (Шри Ланка, TamiNet '99)" -#: rules/base.xml:5431 +#: rules/base.xml:5309 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "тамилска (Шри Ланка, TamiNet '99, TAB кодирање)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5441 +#: rules/base.xml:5319 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5442 +#: rules/base.xml:5320 msgid "Sinhala (US)" msgstr "синхалешка (САД)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:5329 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5330 msgid "Thai" msgstr "тајландска" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5339 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "тајландска (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5467 +#: rules/base.xml:5345 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "тајландска (Паташот)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 +#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 msgid "Turkish" msgstr "турска" -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5364 msgid "Turkish (F)" msgstr "турска (F)" -#: rules/base.xml:5492 +#: rules/base.xml:5370 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "турска (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5498 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "турска (празни тастери „Sun“)" - -#: rules/base.xml:5506 +#: rules/base.xml:5378 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "курдска (Турска, латинична Q)" -#: rules/base.xml:5517 +#: rules/base.xml:5389 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "курдска (Турска, F)" -#: rules/base.xml:5528 +#: rules/base.xml:5400 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "курдска (Турска, латинична Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5537 +#: rules/base.xml:5409 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "турска (intl., са празним тастерима)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 -#: rules/base.extras.xml:540 +#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 +#: rules/base.extras.xml:617 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5417 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "кримско татарска (турска Q)" -#: rules/base.xml:5556 +#: rules/base.xml:5428 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "кримско татарска (турска F)" -#: rules/base.xml:5567 +#: rules/base.xml:5439 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "кримско татарска (турска Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5580 +#: rules/base.xml:5452 msgid "Taiwanese" msgstr "тајванска" -#: rules/base.xml:5589 +#: rules/base.xml:5461 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "тајванска (домородачка)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5486 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5615 +#: rules/base.xml:5487 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "саисијатска (Тајван)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 +#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 msgid "Ukrainian" msgstr "украјинска" -#: rules/base.xml:5637 +#: rules/base.xml:5509 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "украјинска (фонетска)" -#: rules/base.xml:5643 +#: rules/base.xml:5515 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "украјинска (писаћа машина)" -#: rules/base.xml:5649 +#: rules/base.xml:5521 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "украјинска (Windows)" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5527 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "украјинска (стара)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5533 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "украјинска (стандардна RSTU)" -#: rules/base.xml:5667 +#: rules/base.xml:5539 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "руска (Украјина, стандардна RSTU)" -#: rules/base.xml:5673 +#: rules/base.xml:5545 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "украјинска (хомофонска)" -#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 msgid "English (UK)" msgstr "енглеска (УК)" -#: rules/base.xml:5692 +#: rules/base.xml:5564 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "енглеска (УК, проширена, Windows)" -#: rules/base.xml:5698 +#: rules/base.xml:5570 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5576 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "енглеска (УК, Дворак)" -#: rules/base.xml:5710 +#: rules/base.xml:5582 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "енглеска (УК, Дворак, са интерпункцијом УК-а)" -#: rules/base.xml:5716 +#: rules/base.xml:5588 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "енглеска (УК, Мекинтош)" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5594 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "енглеска (УК, Мекинтош, intl.)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5600 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "енглеска (УК, Колемак)" -#: rules/base.xml:5736 +#: rules/base.xml:5606 +msgid "English (UK, Colemak-DH)" +msgstr "енглеска (УК, Колемак-DH)" + +#: rules/base.xml:5614 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "пољска (британска тастатура)" -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:5627 msgid "Uzbek" msgstr "узбешка" -#: rules/base.xml:5758 +#: rules/base.xml:5636 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "узбешка (латинична)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 +#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 +#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 msgid "Vietnamese" msgstr "вијетнамска" -#: rules/base.xml:5777 +#: rules/base.xml:5655 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "вијетнамска (САД)" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5661 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "вијетнамска (француска)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 +#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 +#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 msgid "Korean" msgstr "корејска" -#: rules/base.xml:5802 +#: rules/base.xml:5680 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "корејска (101/104 тастера сагласна)" -#: rules/base.xml:5812 +#: rules/base.xml:5690 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "јапанска (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5825 +#: rules/base.xml:5703 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5826 +#: rules/base.xml:5704 msgid "Irish" msgstr "ирска" -#: rules/base.xml:5835 +#: rules/base.xml:5713 msgid "CloGaelach" msgstr "келтска" -#: rules/base.xml:5844 +#: rules/base.xml:5722 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "ирска (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5850 +#: rules/base.xml:5728 msgid "Ogham" msgstr "огамска" -#: rules/base.xml:5859 +#: rules/base.xml:5737 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "огамска (IS434)" -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5750 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "урду (Пакистан)" -#: rules/base.xml:5881 +#: rules/base.xml:5759 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "урду (Пакистан, CRULP)" -#: rules/base.xml:5887 +#: rules/base.xml:5765 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "урду (Пакистан, NLA)" -#: rules/base.xml:5894 +#: rules/base.xml:5772 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "арапска (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5904 +#: rules/base.xml:5782 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5905 +#: rules/base.xml:5783 msgid "Sindhi" msgstr "синдска" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5917 +#: rules/base.xml:5795 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5918 +#: rules/base.xml:5796 msgid "Dhivehi" msgstr "дивешка" -#: rules/base.xml:5930 +#: rules/base.xml:5808 msgid "English (South Africa)" msgstr "енглеска (Јужна Африка)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5940 +#: rules/base.xml:5818 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5941 +#: rules/base.xml:5819 msgid "Esperanto" msgstr "есперанто" -#: rules/base.xml:5950 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "есперанто (стара)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5959 +#: rules/base.xml:5837 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5960 +#: rules/base.xml:5838 msgid "Nepali" msgstr "непалска" -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:5851 msgid "English (Nigeria)" msgstr "енглеска (Нигерија)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5983 +#: rules/base.xml:5861 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5984 +#: rules/base.xml:5862 msgid "Igbo" msgstr "игбошка" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5994 +#: rules/base.xml:5872 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5995 +#: rules/base.xml:5873 msgid "Yoruba" msgstr "јорупшка" -#: rules/base.xml:6006 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хуса (Нигерија)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:6018 +#: rules/base.xml:5896 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:6019 +#: rules/base.xml:5897 msgid "Amharic" msgstr "амариски" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:5908 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:6031 +#: rules/base.xml:5909 msgid "Wolof" msgstr "волофшка" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:6042 +#: rules/base.xml:5920 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:6043 +#: rules/base.xml:5921 msgid "Braille" msgstr "брајова" -#: rules/base.xml:6049 +#: rules/base.xml:5927 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "брајова (за леворуке)" -#: rules/base.xml:6055 +#: rules/base.xml:5933 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "брајова (за леворуке окренут палац)" -#: rules/base.xml:6061 +#: rules/base.xml:5939 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "брајова (за десноруке)" -#: rules/base.xml:6067 +#: rules/base.xml:5945 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "брајова (за десноруке окренут палац)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:6076 +#: rules/base.xml:5954 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:6077 +#: rules/base.xml:5955 msgid "Turkmen" msgstr "туркменска" -#: rules/base.xml:6086 +#: rules/base.xml:5964 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "туркменска (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:6095 +#: rules/base.xml:5973 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:6096 +#: rules/base.xml:5974 msgid "Bambara" msgstr "бамбарска" -#: rules/base.xml:6107 +#: rules/base.xml:5985 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "француска (Мали, alt.)" -#: rules/base.xml:6118 +#: rules/base.xml:5996 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "енглеска (Мали, САД, Мекинтош)" -#: rules/base.xml:6129 +#: rules/base.xml:6007 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "енглеска (Мали, САД, intl.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 +#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6142 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "свахили (Танзанија)" -#: rules/base.xml:6151 +#: rules/base.xml:6029 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6152 +#: rules/base.xml:6030 msgid "French (Togo)" msgstr "француска (Того)" -#: rules/base.xml:6180 +#: rules/base.xml:6058 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "свахили (Кенија)" -#: rules/base.xml:6191 +#: rules/base.xml:6069 msgid "Kikuyu" msgstr "кикујушка" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6203 +#: rules/base.xml:6081 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6204 +#: rules/base.xml:6082 msgid "Tswana" msgstr "цваншка" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6214 +#: rules/base.xml:6092 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6215 +#: rules/base.xml:6093 msgid "Filipino" msgstr "филипинска" -#: rules/base.xml:6234 +#: rules/base.xml:6112 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "филипинска (QWERTY, бајбајинска)" -#: rules/base.xml:6252 +#: rules/base.xml:6130 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска (Capewell-Дворак, латинична)" -#: rules/base.xml:6258 +#: rules/base.xml:6136 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска (Capewell-Дворак, бајбајинска)" -#: rules/base.xml:6276 +#: rules/base.xml:6154 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "филипинска (Capewell-QWERF 2006, латинична)" -#: rules/base.xml:6282 +#: rules/base.xml:6160 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "филипинска (Capewell-QWERF 2006, бајбајинска)" -#: rules/base.xml:6300 +#: rules/base.xml:6178 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "филипинска (Колемак, латинична)" -#: rules/base.xml:6306 +#: rules/base.xml:6184 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "филипинска (Колемак, бајбајинска)" -#: rules/base.xml:6324 +#: rules/base.xml:6202 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "филипинска (Дворак, латинична)" -#: rules/base.xml:6330 +#: rules/base.xml:6208 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "филипинска (Дворак, бајбајинска)" -#: rules/base.xml:6350 +#: rules/base.xml:6228 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6351 +#: rules/base.xml:6229 msgid "Moldavian" msgstr "молдавска" -#: rules/base.xml:6360 +#: rules/base.xml:6238 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6361 +#: rules/base.xml:6239 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "молдавска (Гагауз)" -#: rules/base.xml:6372 +#: rules/base.xml:6250 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6373 +#: rules/base.xml:6251 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "индонежанска (Arab Melayu, фонетска)" -#: rules/base.xml:6388 +#: rules/base.xml:6266 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "индонежанска (Arab Melayu, фонетска проширена)" -#: rules/base.xml:6396 +#: rules/base.xml:6274 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6397 +#: rules/base.xml:6275 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "индонежанска (јаванска)" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6285 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6408 +#: rules/base.xml:6286 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "малајска (Jawi, арапска тастатура)" -#: rules/base.xml:6423 +#: rules/base.xml:6301 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "малајска (Jawi, фонетска)" -#: rules/base.xml:6434 +#: rules/base.xml:6312 msgid "Switching to another layout" msgstr "Пребацивање на другу тастатуру" -#: rules/base.xml:6439 +#: rules/base.xml:6317 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Десни „Alt“ (док је притиснут)" -#: rules/base.xml:6445 +#: rules/base.xml:6323 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Леви „Alt“ (док је притиснут)" -#: rules/base.xml:6451 +#: rules/base.xml:6329 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Леви „Win“ (док је притиснут)" -#: rules/base.xml:6457 +#: rules/base.xml:6335 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Десни „Win“ (док је притиснут)" -#: rules/base.xml:6463 +#: rules/base.xml:6341 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Било који „Win“ (док је притиснут)" -#: rules/base.xml:6469 +#: rules/base.xml:6347 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Изборник (док је притиснут), Промени+Изборник за Изборник" -#: rules/base.xml:6475 +#: rules/base.xml:6353 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "ЗакљСлова (док је притиснут), Алт+ЗакљСлова за изворну радњу тастера „ЗакљСлова“" -#: rules/base.xml:6481 +#: rules/base.xml:6359 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Десни „Ctrl“ (док је притиснут)" -#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 +#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 msgid "Right Alt" msgstr "Десни „Alt“" -#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 +#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 msgid "Left Alt" msgstr "Леви „Alt“" -#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 -#: rules/base.xml:7278 +#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 +#: rules/base.xml:7156 msgid "Caps Lock" msgstr "ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6505 +#: rules/base.xml:6383 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Промени+ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6511 +#: rules/base.xml:6389 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "ЗакљСлова за први распоред; Промени+ЗакљСлова за последњи распоред" -#: rules/base.xml:6517 +#: rules/base.xml:6395 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Леви Вин за први распоред; десни Вин/Изборник за последњи распоред" -#: rules/base.xml:6523 +#: rules/base.xml:6401 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Леви Ктрл за први распоред; десни Ктрл за последњи распоред" -#: rules/base.xml:6529 +#: rules/base.xml:6407 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Алт+ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6535 +#: rules/base.xml:6413 msgid "Both Shift together" msgstr "Оба „Промени“ заједно" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6419 msgid "Both Alt together" msgstr "Оба „Алт“ заједно" -#: rules/base.xml:6547 +#: rules/base.xml:6425 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Оба „Ктрл“ заједно" -#: rules/base.xml:6553 +#: rules/base.xml:6431 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ктрл+Промени" -#: rules/base.xml:6559 +#: rules/base.xml:6437 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Леви Ктрл+леви Промени" -#: rules/base.xml:6565 +#: rules/base.xml:6443 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Десни Ктрл+десни Промени" -#: rules/base.xml:6571 +#: rules/base.xml:6449 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Алт+Ктрл" -#: rules/base.xml:6577 +#: rules/base.xml:6455 msgid "Alt+Shift" msgstr "Алт+Промени" -#: rules/base.xml:6583 +#: rules/base.xml:6461 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Леви Алт+леви Промени" -#: rules/base.xml:6589 +#: rules/base.xml:6467 msgid "Alt+Space" msgstr "Алт+Размак" -#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 +#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 msgid "Menu" msgstr "Изборник" -#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 +#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 msgid "Left Win" msgstr "Леви Вин" -#: rules/base.xml:6607 +#: rules/base.xml:6485 msgid "Win+Space" msgstr "Вин+Размак" -#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 +#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 msgid "Right Win" msgstr "Десни Вин" -#: rules/base.xml:6619 +#: rules/base.xml:6497 msgid "Left Shift" msgstr "Леви Промени" -#: rules/base.xml:6625 +#: rules/base.xml:6503 msgid "Right Shift" msgstr "Десни Промени" -#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 +#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 msgid "Left Ctrl" msgstr "Леви Ктрл" -#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 +#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 msgid "Right Ctrl" msgstr "Десни Ктрл" -#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 +#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 msgid "Scroll Lock" msgstr "Закључавање померања" -#: rules/base.xml:6649 +#: rules/base.xml:6527 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Леви Ктрл+леви Вин за први распоред; десни Ктрл+Изборник за други распоред" -#: rules/base.xml:6655 +#: rules/base.xml:6533 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Леви Ктрл+леви Вин" # optionList: lv3 # descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together # with Shift) level of symbols -#: rules/base.xml:6663 -msgid "Key to choose the 2rd level" +#: rules/base.xml:6541 +msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Тастер за бирање 2 нивоа" -#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 +#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Тастер „< >“" # optionList: lv3 # descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together # with Shift) level of symbols -#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Тастер за бирање 3 нивоа" -#: rules/base.xml:6694 +#: rules/base.xml:6572 msgid "Any Win" msgstr "Било који Вин" -#: rules/base.xml:6712 +#: rules/base.xml:6590 msgid "Any Alt" msgstr "Било који Алт" -#: rules/base.xml:6730 +#: rules/base.xml:6608 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Десни Алт; Промени+десни Алт као Саставни" -#: rules/base.xml:6736 +#: rules/base.xml:6614 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Десни Алт никада не бира 3 ниво" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6620 msgid "Enter on keypad" msgstr "Унос на бројевном одељку" -#: rules/base.xml:6754 +#: rules/base.xml:6632 msgid "Backslash" msgstr "Контра коса црта" -#: rules/base.xml:6766 +#: rules/base.xml:6644 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "ЗакљСлова; делује као једновремено закључавање када је притиснут са другим бирачем трећег нивоа" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6650 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Контра коса црта; делује као једновремено закључавање када је притиснута са другим бирачем трећег нивоа" -#: rules/base.xml:6778 +#: rules/base.xml:6656 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Тастер „< >“; делује као једновремено закључавање када је притиснут са другим бирачем трећег нивоа" -#: rules/base.xml:6786 +#: rules/base.xml:6664 msgid "Ctrl position" msgstr "Положај тастера Ктрл" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6669 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "ЗакљСлова као Ктрл" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6675 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Леви Ктрл као Мета тастер" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6681 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Замењени Ктрл и ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6687 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "ЗакљСлова као Ктрл, Ктрл као Хипер" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6693 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Са леве стране тастера А" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6699 msgid "At the bottom left" msgstr "Доле лево" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6705 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Десни Ктрл као десни Алт" -#: rules/base.xml:6833 +#: rules/base.xml:6711 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Изборник као десни Ктрл" -#: rules/base.xml:6839 +#: rules/base.xml:6717 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Замењени леви Алт са левим Ктрл" -#: rules/base.xml:6845 +#: rules/base.xml:6723 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Замењени леви Вин са левим Ктрл" -#: rules/base.xml:6850 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Замењени десни Вин са десним Ктрл" -#: rules/base.xml:6856 +#: rules/base.xml:6734 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Леви Алт као Ктрл, леви Ктрл као Вин, леви Вин као леви Алт" -#: rules/base.xml:6864 +#: rules/base.xml:6742 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ заменског распореда" -#: rules/base.xml:6869 +#: rules/base.xml:6747 msgid "Num Lock" msgstr "ЗакљБројеве" -#: rules/base.xml:6889 +#: rules/base.xml:6767 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Користи лампицу тастатуре за показивање измењивача" -#: rules/base.xml:6894 +#: rules/base.xml:6772 msgid "Compose" msgstr "Саставни" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6780 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Распоред бројевног одељка" -#: rules/base.xml:6907 +#: rules/base.xml:6785 msgid "Legacy" msgstr "Стара" -#: rules/base.xml:6913 +#: rules/base.xml:6791 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Јуникод стрелице и математички оператори" -#: rules/base.xml:6919 +#: rules/base.xml:6797 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Јуникод стрелице и математички оператори на основном нивоу" -#: rules/base.xml:6925 +#: rules/base.xml:6803 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Стара Wang 724" -#: rules/base.xml:6931 +#: rules/base.xml:6809 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 тастатура са Јуникод стрелицама и математичким операторима" -#: rules/base.xml:6937 +#: rules/base.xml:6815 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 тастатура са Јуникод стрелицама и математичким операторима на основном нивоу" -#: rules/base.xml:6943 +#: rules/base.xml:6821 msgid "Hexadecimal" msgstr "Хексадецимална" -#: rules/base.xml:6949 +#: rules/base.xml:6827 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Телефон и АТМ стил" -#: rules/base.xml:6958 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Понашање тастера „Обриши“ на бројевном одељку" -#: rules/base.xml:6964 +#: rules/base.xml:6842 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Стари тастер са тачком" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6971 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Стари тастер са зарезом" -#: rules/base.xml:6977 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Тастер четвртог нивоа са тачком" -#: rules/base.xml:6983 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Тастер четвртог нивоа са тачком, само латинична-9" -#: rules/base.xml:6989 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Тастер четвртог нивоа са зарезом" -#: rules/base.xml:6995 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Тастер четвртог нивоа са момајезом" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:7003 +#: rules/base.xml:6881 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Тастер четвртог нивоа са апстрактним раздвајачима" -#: rules/base.xml:7009 +#: rules/base.xml:6887 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Запетачка на трећем нивоу" -#: rules/base.xml:7019 +#: rules/base.xml:6897 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Понашање тастера ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7024 +#: rules/base.xml:6902 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "ЗакљСлова користи унутрашње одређивање величине слова; Промени паузира ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7030 +#: rules/base.xml:6908 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "ЗакљСлова користи унутрашње одређивање величине слова; Промени не утиче на ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7036 +#: rules/base.xml:6914 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "ЗакљСлова делује као Промени са закључавањем; Промени паузира ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7042 +#: rules/base.xml:6920 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "ЗакљСлова делује као Промени са закључавањем; Промени не утиче на ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7048 +#: rules/base.xml:6926 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "ЗакљСлова окида уобичајено одређвање величине слова азбучних знакова" -#: rules/base.xml:7054 +#: rules/base.xml:6932 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "ЗакљСлова окида ЗакљПромени (утиче на све тастере)" -#: rules/base.xml:7060 +#: rules/base.xml:6938 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Замењени Изађи и ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7066 +#: rules/base.xml:6944 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изађи" -#: rules/base.xml:7072 +#: rules/base.xml:6950 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изађи, али Промени + ЗакљСлова је уобичајени ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7078 +#: rules/base.xml:6956 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Обриши" -#: rules/base.xml:7084 +#: rules/base.xml:6962 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Супером" -#: rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6968 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Хипером" -#: rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6974 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Изборником" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:6980 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Учини ЗакљСлова додатним ЗакљБројеве" -#: rules/base.xml:7108 -msgid "Caps Lock is also a Ctrl" -msgstr "ЗакљСлова је такође Ктрл" +#: rules/base.xml:6986 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Учини ЗакљСлова додатним Ктрл-ом" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:6992 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "ЗакљСлова је искључен" -#: rules/base.xml:7122 +#: rules/base.xml:7000 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Понашање тастера Алт и Вин" -#: rules/base.xml:7127 +#: rules/base.xml:7005 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Додај уобичајено понашање тастеру Изборник" -#: rules/base.xml:7133 +#: rules/base.xml:7011 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Изборник је мапиран на Вин" -#: rules/base.xml:7139 +#: rules/base.xml:7017 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Алт и Мета су на Алт-у" -#: rules/base.xml:7145 +#: rules/base.xml:7023 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Алт је мапиран на Вин и на уобичајени Алт" -#: rules/base.xml:7151 +#: rules/base.xml:7029 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ктрл је мапиран на Вин и на уобичајени Ктрл" -#: rules/base.xml:7157 +#: rules/base.xml:7035 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ктрл је мапиран на Алт, Алт на Вин" -#: rules/base.xml:7163 +#: rules/base.xml:7041 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Мета је мапиран на Вин" -#: rules/base.xml:7169 +#: rules/base.xml:7047 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Мета је мапиран на леви Вин" -#: rules/base.xml:7175 +#: rules/base.xml:7053 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Хипер је мапиран на Вин" -#: rules/base.xml:7181 +#: rules/base.xml:7059 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Алт је мапиран на десни Вин, Супер на Изборник" -#: rules/base.xml:7187 +#: rules/base.xml:7065 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Леви Алт је замењен са левим Вин-ом" -#: rules/base.xml:7193 +#: rules/base.xml:7071 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Алт је замењен са Вин-ом" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7077 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Вин је мапиран на ШтампајЕкран и на уобичајени Вин" -#: rules/base.xml:7207 +#: rules/base.xml:7085 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положај тастера Састви" -#: rules/base.xml:7224 +#: rules/base.xml:7102 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3 ниво левог Вин-а" -#: rules/base.xml:7236 +#: rules/base.xml:7114 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3 ниво десног Вин-а" -#: rules/base.xml:7248 +#: rules/base.xml:7126 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3 ниво Изборника" -#: rules/base.xml:7260 +#: rules/base.xml:7138 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3 ниво левог Ктрл-а" -#: rules/base.xml:7272 +#: rules/base.xml:7150 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3 ниво десног Ктрл-а" -#: rules/base.xml:7284 +#: rules/base.xml:7162 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3 ниво ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7174 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3 ниво тстера „< >“" -#: rules/base.xml:7302 +#: rules/base.xml:7180 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: rules/base.xml:7308 +#: rules/base.xml:7186 msgid "PrtSc" msgstr "Штампај Екран" -#: rules/base.xml:7321 +#: rules/base.xml:7199 msgid "Compatibility options" msgstr "Опције сагласности" -#: rules/base.xml:7326 +#: rules/base.xml:7204 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Основни тастри бројевне области" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7210 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Бројевна облат увек уноси цифре (као у мекОС-у)" -#: rules/base.xml:7338 +#: rules/base.xml:7216 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "ЗакљБројеве укључен: цифре; Промени за стрелице. ЗакљБројеве искључен: стрелице (као у Виндоузу)" -#: rules/base.xml:7344 +#: rules/base.xml:7222 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Промени не отказује ЗакљБројеве, већ бира 3 ниво" -#: rules/base.xml:7350 +#: rules/base.xml:7228 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специјални тастери (Ктрл+Алт+<тастер>) одрађени на серверу" -#: rules/base.xml:7356 +#: rules/base.xml:7234 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Ејпол Алуминијум опонаша Паузирај, ШтампајЕкран; Закључај Премицање" -#: rules/base.xml:7362 +#: rules/base.xml:7240 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Промени отказује ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7368 +#: rules/base.xml:7246 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Укључи додатне типографске знаке" -#: rules/base.xml:7374 +#: rules/base.xml:7252 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Укључи APL знакове преклапања" -#: rules/base.xml:7380 +#: rules/base.xml:7258 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Оба Промени заједн укључују ЗакљСлова" -#: rules/base.xml:7386 +#: rules/base.xml:7264 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Оба Промени заједн укључују ЗакљСлова; један Промени искључује" -#: rules/base.xml:7392 +#: rules/base.xml:7270 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Оба Промени заједн укључују ЗакљПромени" -#: rules/base.xml:7398 +#: rules/base.xml:7276 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Промени + ЗакљБројеве укључује Тастере показивача" -#: rules/base.xml:7404 +#: rules/base.xml:7282 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Дозволи хватања прекида са радњама на тастатури (упозорење: безбедносни ризик)" -#: rules/base.xml:7410 +#: rules/base.xml:7288 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Дозволи хватање и дневничење стабла прозора" -#: rules/base.xml:7418 +#: rules/base.xml:7296 msgid "Currency signs" msgstr "Знаци валута" -#: rules/base.xml:7423 +#: rules/base.xml:7301 msgid "Euro on E" msgstr "Евро на Е" -#: rules/base.xml:7429 +#: rules/base.xml:7307 msgid "Euro on 2" msgstr "Евро на 2" -#: rules/base.xml:7435 +#: rules/base.xml:7313 msgid "Euro on 4" msgstr "Евро на 4" -#: rules/base.xml:7441 +#: rules/base.xml:7319 msgid "Euro on 5" msgstr "Евро на 5" -#: rules/base.xml:7447 +#: rules/base.xml:7325 msgid "Rupee on 4" msgstr "Рупија на 4" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7332 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Тастер за бирање 5 нивоа" -#: rules/base.xml:7459 +#: rules/base.xml:7337 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Тастер „< >“ бира 5 ниво" -#: rules/base.xml:7465 +#: rules/base.xml:7343 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Леви Алт бира 5 ниво" -#: rules/base.xml:7471 +#: rules/base.xml:7349 +msgid "Menu chooses 5th level" +msgstr "Тастер за бирање 5 нивоа" + +#: rules/base.xml:7355 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Тастер „< >“ бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа" -#: rules/base.xml:7477 +#: rules/base.xml:7361 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Десни Алт бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа" -#: rules/base.xml:7483 +#: rules/base.xml:7367 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Леви Вин бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа" -#: rules/base.xml:7489 +#: rules/base.xml:7373 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Десни Вин бира 5 ниво и делује као једновремено закључавање ако је притиснут са другим бирачем 5 нивоа" -#: rules/base.xml:7535 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Улаз не-прекидног размака" -#: rules/base.xml:7540 +#: rules/base.xml:7424 msgid "Usual space at any level" msgstr "Уобчајени размак на било ком нивоу" -#: rules/base.xml:7546 +#: rules/base.xml:7430 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Не-прекидни размак на 2 нивоу" -#: rules/base.xml:7552 +#: rules/base.xml:7436 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу" -#: rules/base.xml:7558 +#: rules/base.xml:7442 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу, ништа на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7564 +#: rules/base.xml:7448 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Не-прекидни размак на 3 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7570 +#: rules/base.xml:7454 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7576 +#: rules/base.xml:7460 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 6 нивоу" -#: rules/base.xml:7582 +#: rules/base.xml:7466 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Не-прекидни размак на 4 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 6 нивоу (путем Ктрл+Промени)" -#: rules/base.xml:7588 +#: rules/base.xml:7472 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу" -#: rules/base.xml:7594 +#: rules/base.xml:7478 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, нулте ширине спајач на 3 нивоу" -#: rules/base.xml:7600 +#: rules/base.xml:7484 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, нулте ширине спајач на 3 нивоу, не-прекидни размак на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7606 +#: rules/base.xml:7490 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу" -#: rules/base.xml:7612 +#: rules/base.xml:7496 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, ништа на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7618 +#: rules/base.xml:7502 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, нулте ширине спајач на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7624 +#: rules/base.xml:7508 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 2 нивоу, не-прекидни размак на 3 нивоу, мајушни не-прекидни размак на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7630 +#: rules/base.xml:7514 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Нулте ширине неспајач на 3 нивоу, нулте ширине спајач на 4 нивоу" -#: rules/base.xml:7637 +#: rules/base.xml:7521 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Опције јапанске тастатуре" -#: rules/base.xml:7642 +#: rules/base.xml:7526 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Тастер Кана Закљ је закључавање" -#: rules/base.xml:7648 +#: rules/base.xml:7532 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Обриши стила „NICOLA-F“" -#: rules/base.xml:7654 +#: rules/base.xml:7538 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Учини Зенкаку Ханкаку додатним Изађи" -#: rules/base.xml:7661 +#: rules/base.xml:7545 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корејски Хангул/Ханџа тастери" -#: rules/base.xml:7666 +#: rules/base.xml:7550 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Учини десни Алт Хангул тастером" -#: rules/base.xml:7672 +#: rules/base.xml:7556 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Учини десни Ктрл Хангул тастером" -#: rules/base.xml:7678 +#: rules/base.xml:7562 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Учини десни Алт Ханџа тастером" -#: rules/base.xml:7684 +#: rules/base.xml:7568 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Учини десни Ктрл Ханџа тастером" -#: rules/base.xml:7691 +#: rules/base.xml:7575 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Есперанто слова са изложиоцима" -#: rules/base.xml:7696 +#: rules/base.xml:7580 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "На одговарајућем тастеру у QWERTY распореду" -#: rules/base.xml:7702 +#: rules/base.xml:7586 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На одговарајућем тастеру у Дворак распореду" -#: rules/base.xml:7708 +#: rules/base.xml:7592 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На одговарајућем тастеру у Колемак распореду" -#: rules/base.xml:7715 +#: rules/base.xml:7599 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Сагласност кодних тастера старог Солариса" -#: rules/base.xml:7720 +#: rules/base.xml:7604 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Сагласност „Sun“ тастера" -#: rules/base.xml:7727 +#: rules/base.xml:7611 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Низ тастера за убијање Х сервра" -#: rules/base.xml:7732 +#: rules/base.xml:7616 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ктрл+Алт+Обриши" @@ -4584,435 +4507,606 @@ msgid "German (Ladin)" msgstr "немачка (Ладинија)" #: rules/base.extras.xml:202 -msgid "ⲕⲏⲙⲉ" -msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" - -#: rules/base.extras.xml:203 msgid "Coptic" msgstr "коптска" -#: rules/base.extras.xml:219 +#: rules/base.extras.xml:218 msgid "oldhun" msgstr "oldhun" -#: rules/base.extras.xml:220 +#: rules/base.extras.xml:219 msgid "Old Hungarian" msgstr "стара мађарска" -#: rules/base.extras.xml:226 -msgid "ohu_lig" -msgstr "ohu_lig" +#: rules/base.extras.xml:225 +msgid "oldhun(lig)" +msgstr "oldhun(lig)" -#: rules/base.extras.xml:227 +#: rules/base.extras.xml:226 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "стара мађарска (за лигатуре)" -#: rules/base.extras.xml:246 +#: rules/base.extras.xml:245 msgid "Avestan" msgstr "авестанска" -#: rules/base.extras.xml:267 +#: rules/base.extras.xml:266 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "литванска (Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:273 +#: rules/base.extras.xml:272 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "литванска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:291 +#: rules/base.extras.xml:290 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "летонска (Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:297 +#: rules/base.extras.xml:296 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "летонска (Дворак, са Y)" -#: rules/base.extras.xml:303 +#: rules/base.extras.xml:302 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "летонска (Дворак, са минусом)" -#: rules/base.extras.xml:309 +#: rules/base.extras.xml:308 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "летонска (Дворак за програмере)" -#: rules/base.extras.xml:315 +#: rules/base.extras.xml:314 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "летонска (Дворак за програмере, са Y)" -#: rules/base.extras.xml:321 +#: rules/base.extras.xml:320 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "летонска (Дворак за програмере, са минусом)" -#: rules/base.extras.xml:327 +#: rules/base.extras.xml:326 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "летонска (Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:333 +#: rules/base.extras.xml:332 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "летонска (Колемак, са апострофом)" -#: rules/base.extras.xml:339 +#: rules/base.extras.xml:338 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "летонска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:357 +#: rules/base.extras.xml:356 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода)" -#: rules/base.extras.xml:363 +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:369 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "Atsina" msgstr "атсинска" -#: rules/base.extras.xml:376 +#: rules/base.extras.xml:375 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:385 +#: rules/base.extras.xml:384 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "чехословачка и немачка (САД)" -#: rules/base.extras.xml:397 +#: rules/base.extras.xml:396 msgid "English (Drix)" msgstr "енглеска (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:403 +#: rules/base.extras.xml:402 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "немачка, шведска и финска (САД)" -#: rules/base.extras.xml:415 +#: rules/base.extras.xml:414 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "енглеска (САД, IBM арапска 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:421 +#: rules/base.extras.xml:420 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "енглеска (САД, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:427 +#: rules/base.extras.xml:426 msgid "English (Carpalx)" msgstr "енглеска (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:433 +#: rules/base.extras.xml:432 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "енглеска (Carpalx, intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.extras.xml:439 +#: rules/base.extras.xml:438 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "енглеска (Carpalx, intl., са празним тастерима „AltGr“)" -#: rules/base.extras.xml:445 +#: rules/base.extras.xml:444 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација)" -#: rules/base.extras.xml:451 +#: rules/base.extras.xml:450 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.extras.xml:457 +#: rules/base.extras.xml:456 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима „AltGr“)" -#: rules/base.extras.xml:463 +#: rules/base.extras.xml:462 msgid "English (3l)" msgstr "енглеска (3l)" -#: rules/base.extras.xml:469 +#: rules/base.extras.xml:468 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "енглеска (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:475 +#: rules/base.extras.xml:474 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "енглеска (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:481 +#: rules/base.extras.xml:480 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "сицилијанска (САД тастатура)" -#: rules/base.extras.xml:504 +#: rules/base.extras.xml:491 +msgid "English (US, Hyena Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:497 +msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:503 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:509 +msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:515 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:521 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +msgstr "енглеска (Carpalx, пуна оптимизација, intl., са празним тастерима „AltGr“, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:527 +msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, MiniGuru Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:533 +msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, MiniGuru Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:539 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, MiniGuru Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:545 +msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, TEX Yoda Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:551 +msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, alt. intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:557 +msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, intl., комбинација „AltGr“ Јуникода, TEX Yoda Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:575 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "пољска (intl., са празним тастерима)" -#: rules/base.extras.xml:510 +#: rules/base.extras.xml:581 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "пољска (Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:516 +#: rules/base.extras.xml:587 +msgid "Polish (Colemak-DH)" +msgstr "пољска (Колемак-DH)" + +#: rules/base.extras.xml:593 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "пољска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:522 +#: rules/base.extras.xml:599 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "пољска (глагољичка)" -#: rules/base.extras.xml:541 +#: rules/base.extras.xml:618 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "кримско татарска (Добруџа Q)" -#: rules/base.extras.xml:550 +#: rules/base.extras.xml:627 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "румунска (ергономска „Touchtype“)" -#: rules/base.extras.xml:556 +#: rules/base.extras.xml:633 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "румунска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:574 +#: rules/base.extras.xml:651 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "српска (комбинација акцената уместо празних тастера)" -#: rules/base.extras.xml:589 +#: rules/base.extras.xml:666 msgid "Church Slavonic" msgstr "црквенословенска" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:676 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "руска (са украјинско-белоруским распоредом)" -#: rules/base.extras.xml:610 +#: rules/base.extras.xml:687 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "руска (Rulemak, фонетска Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:616 +#: rules/base.extras.xml:693 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "руска (фонетска Мекинтош)" -#: rules/base.extras.xml:622 +#: rules/base.extras.xml:699 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "руска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:628 +#: rules/base.extras.xml:705 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "руска (са САД интерпункцијом)" -#: rules/base.extras.xml:635 +#: rules/base.extras.xml:712 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "руска (полиглотска и реакционарна)" -#: rules/base.extras.xml:721 +#: rules/base.extras.xml:798 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "јерменска (OLPC, фонетска)" -#: rules/base.extras.xml:739 +#: rules/base.extras.xml:816 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "хебрејска (библијска, фонетска SIL)" -#: rules/base.extras.xml:757 +#: rules/base.extras.xml:834 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "арапска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:763 +#: rules/base.extras.xml:840 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "арапска (арапски бројеви, проширења на 4 нивоу)" -#: rules/base.extras.xml:769 +#: rules/base.extras.xml:846 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "арапска (источноарапски бројеви, проширења на 4 нивоу)" -#: rules/base.extras.xml:775 +#: rules/base.extras.xml:852 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "угаритска уместо арапске" -#: rules/base.extras.xml:790 +#: rules/base.extras.xml:867 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "белгијска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:805 +#: rules/base.extras.xml:882 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "португалска (Бразил, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:820 +#: rules/base.extras.xml:897 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "чешка (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:826 +#: rules/base.extras.xml:903 msgid "Czech (programming)" msgstr "чешка (програмирање)" -#: rules/base.extras.xml:832 +#: rules/base.extras.xml:909 msgid "Czech (typographic)" msgstr "чешка (типографска)" -#: rules/base.extras.xml:838 +#: rules/base.extras.xml:915 msgid "Czech (coder)" msgstr "чешка (програмер)" -#: rules/base.extras.xml:844 +#: rules/base.extras.xml:921 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "чешка (програмирање, типографија)" -#: rules/base.extras.xml:859 +#: rules/base.extras.xml:936 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "данска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:874 +#: rules/base.extras.xml:951 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "холандска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:889 +#: rules/base.extras.xml:966 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "естонска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:904 +#: rules/base.extras.xml:981 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "финска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:910 +#: rules/base.extras.xml:987 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "финска (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:916 +#: rules/base.extras.xml:993 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "финска (Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:931 +#: rules/base.extras.xml:1008 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "француска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:937 +#: rules/base.extras.xml:1014 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "француска (САД са празним тастерима, alt.)" -#: rules/base.extras.xml:943 +#: rules/base.extras.xml:1020 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "француска (САД, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:958 +#: rules/base.extras.xml:1035 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "грчка (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:964 +#: rules/base.extras.xml:1041 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "грчка (Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:979 +#: rules/base.extras.xml:1056 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "итапијанска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:985 +#: rules/base.extras.xml:1062 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:986 +#: rules/base.extras.xml:1063 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "итапијанска (Ладино)" -#: rules/base.extras.xml:1005 +#: rules/base.extras.xml:1073 +msgid "Italian (Dvorak)" +msgstr "италијанска (Дворак)" + +#: rules/base.extras.xml:1091 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "јапанска (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1011 +#: rules/base.extras.xml:1097 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "јапанска (Sun Type 7, „PC“ сагласна)" -#: rules/base.extras.xml:1017 +#: rules/base.extras.xml:1103 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "јапанска (Sun Type 7, „Sun“ сагласна)" -#: rules/base.extras.xml:1032 +#: rules/base.extras.xml:1118 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "норвешка (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1047 +#: rules/base.extras.xml:1133 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "португалска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1053 +#: rules/base.extras.xml:1139 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "португалска (Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:1068 +#: rules/base.extras.xml:1154 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "словачка (ACC распоред, само наглашена слова)" -#: rules/base.extras.xml:1074 +#: rules/base.extras.xml:1160 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "словачка (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1089 +#: rules/base.extras.xml:1175 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "шпанска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1104 +#: rules/base.extras.xml:1190 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "шведска (Дворак A5)" -#: rules/base.extras.xml:1110 +#: rules/base.extras.xml:1196 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "шведска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1116 +#: rules/base.extras.xml:1202 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "елфдалијанска (Шведска, са комбинујућим огонеком)" -#: rules/base.extras.xml:1134 +#: rules/base.extras.xml:1220 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "немачка (Швајцарска, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1140 +#: rules/base.extras.xml:1226 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "француска (Швајцарска, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1155 +#: rules/base.extras.xml:1241 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "турска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1161 +#: rules/base.extras.xml:1247 msgid "Old Turkic" msgstr "стара турска" -#: rules/base.extras.xml:1176 +#: rules/base.extras.xml:1262 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "украјинска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1191 +#: rules/base.extras.xml:1277 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "енглеска (УК, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1206 +#: rules/base.extras.xml:1283 +msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:1289 +msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, Hyena Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:1295 +msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" +msgstr "енглеска (УК, MiniGuru Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:1301 +msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, MiniGuru Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:1307 +msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "енглеска (САД, TEX Yoda Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:1313 +msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +msgstr "енглеска (УК, intl., са празним тастерима, TEX Yoda Layer5)" + +#: rules/base.extras.xml:1328 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "корејска (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1225 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "вијетнамска (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1231 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "вијетнамска (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1240 +#: rules/base.extras.xml:1362 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1363 msgid "EurKEY (US)" msgstr "Евро тастер (САД)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1282 +#: rules/base.extras.xml:1404 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Међународни фонетски алфабет" -#: rules/base.extras.xml:1298 +#: rules/base.extras.xml:1420 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "модска (фонетска KaGaPa)" -#: rules/base.extras.xml:1318 +#: rules/base.extras.xml:1429 +msgid "sas" +msgstr "sas" + +#: rules/base.extras.xml:1430 +msgid "Sanskrit symbols" +msgstr "санскртски симболи" + +#: rules/base.extras.xml:1450 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Тастер броја 4 када је притиснут сам" -#: rules/base.extras.xml:1324 +#: rules/base.extras.xml:1456 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Тастер броја 9 када је притиснут сам" -#: rules/base.extras.xml:1332 +#: rules/base.extras.xml:1464 msgid "Parentheses position" msgstr "Положај малих заграда" -#: rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.extras.xml:1469 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Размена са средњим заградама" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +#~ msgstr "Врло ергономска тастатура рачунара модел 227 (широки тастери Алт)" + +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +#~ msgstr "Врло ергономска тастатура рачунара модел 229 (тастери Алт уобичајене величине, додатни тастери Супер и Изборник)" + +#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +#~ msgstr "немачка (Аустрија, празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" +#~ msgstr "белгијска (празни тастери „Sun“, alt.)" + +#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" +#~ msgstr "белгијска (празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "iipa" +#~ msgstr "iipa" + +#~ msgid "ins" +#~ msgstr "ins" + +#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" +#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" + +#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" +#~ msgstr "кабилска (azerty, са празним тастерима)" + +#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" +#~ msgstr "холандска (празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "French (Sun dead keys)" +#~ msgstr "француска (празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" +#~ msgstr "француска (alt., празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" +#~ msgstr "француска (стара, alt., празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "French (Guinea)" +#~ msgstr "француска (Гвинеја)" + +#~ msgid "German (Sun dead keys)" +#~ msgstr "немачка (празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +#~ msgstr "исландска (празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" +#~ msgstr "исландска (без празних тастера)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +#~ msgstr "шпанска (латинско-америчка, празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +#~ msgstr "португалска (празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +#~ msgstr "португалска (Мекинтош, празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "Romanian (cedilla)" +#~ msgstr "румунска (седиља)" + +#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" +#~ msgstr "румунска (стандардна седиља)" + +#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" +#~ msgstr "шпанска (празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +#~ msgstr "немачка (Швајцарска, празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +#~ msgstr "француска (Швајцарска, празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" +#~ msgstr "турска (празни тастери „Sun“)" + +#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" +#~ msgstr "ЗакљСлова је такође Ктрл" + +#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" +#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" + +#~ msgid "ohu_lig" +#~ msgstr "ohu_lig" @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 12:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-22 13:10+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" @@ -775,14 +775,14 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Engelsk (USA)" @@ -824,3553 +824,3593 @@ msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "Engelsk (Colemak-DH)" #: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Engelsk (Colemak-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Dvorak, internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Engelsk (Dvorak, alternativ internationell)" -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Engelsk (Dvorak, vänsterhänt)" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Engelsk (Dvorak, högerhänt)" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)" -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Engelsk (USA, symbolisk)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rysk (USA, fonetisk)" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engelsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (internationell med stumma AltGr-tangenter)" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Engelsk (division/multiplikation växlar layouten)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisk (USA)" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "Engelsk (Norman)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Engelsk (Workman)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Workman, internationell med stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Afghansk" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekisk (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisk (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabisk (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisk (AZERTY, östarabiska siffror)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisk (östarabiska siffror)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabisk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arabisk (QWERTY, östarabiska siffror)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisk (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabisk (OLPC)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabisk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albansk (Plisi)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Albansk (Veqilharxhi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Armenisk" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Armenisk (alternativ fonetisk)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenisk (östlig)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisk (västlig)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Armenisk (alternativ östlig)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Tysk (Österrike)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Tysk (Österrike, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Tysk (Österrike, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Engelsk (Australiensisk)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdzjansk" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajdzjansk (Kyrillisk)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Vitrysk" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Vitrysk (äldre)" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Vitrysk (Latinsk)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Rysk (Vitryssland)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Vitrysk (internationell)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgisk (alternativ)" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belgisk (endast Latin-9, alternativ)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belgisk (ISO, alternativ)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belgisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bengali" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Indisk" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengali (Indien)" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Indien, Probhat)" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Indien, Bornona)" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengali (Indien, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" +msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratisk" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" # Även kanaresisk (äldre form) -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript, med rupie)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" +msgstr "Malayalam (förbättrad InScript, med rupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Oriya (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Oriya (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99 med tamilska siffror)" # TAB=TAmil Bilingual -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TAB-kodning)" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilsk (TamilNet '99, TSCII-kodning)" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamilsk (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" +msgstr "Tamilsk (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Telugo" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetisk)" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Telugu (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisk)" -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urdu (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskrit (KaGaPa, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetisk)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Engelsk (Indien, med rupie)" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "Indisk IPA" -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" -msgstr "Marathi (förbättrad Inscript)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Marathi (förbättrad InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Bosnisk (med gåsögon)" -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (med bosniska digrafer)" -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska digrafer)" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnisk (USA)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo)" -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo för USA-tangentbord)" -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brasilien, Nativo)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisk" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgarisk (förbättrad)" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberisk (Algeriet, latinsk)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" -msgstr "Kabylisk (azerty-layout, med stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Kabylisk (AZERTY, med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "Kabylisk (qwerty-gb-layout, med stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Kabylisk (QWERTY, Storbritannien, med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "Kabylisk (qwerty-us-layout, med stumma tangenter)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Kabylisk (QWERTY, USA, med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberisk (Algeriet, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabisk (Algeriet)" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisk (Marocko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransk (Marocko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh-aternativ)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk, alternativ)" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)" -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engelsk (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransk (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerun flerspråkig (QWERTY, internationell)" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerun (AZERTY, internationell)" -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerun (Dvorak, internationell)" -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisk" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Burmesisk Zawgyi" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransk (Kanada)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransk (Kanada, äldre)" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadensisk (internationell)" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadensisk (internationell, första delen)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadensisk (internationell, andra delen)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Engelsk (Kanada)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolisk (Bichig)" -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolisk (Todo)" -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolisk (Xibe)" -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolisk (Manchu)" -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolisk (Galik)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Mongolisk (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Mongolisk (Manchu Galik)" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetansk (med ASCII-taltecken)" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (med stumma AltGr-tangenter)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Kroatisk (med gåsögon)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (med kroatiska digrafer)" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (USA, med kroatiska digrafer)" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroatisk (USA)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Tjeckisk" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tjeckisk (med <\\|>-tangent)" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tjeckisk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Tjeckisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Tjeckisk (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Tjeckisk (UCW, endast bokstäver med accenter)" -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Tjeckisk (USA, Dvorak, UCW-stöd)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rysk (Tjeckisk, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Dansk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Dansk (Windows)" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dansk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Dansk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dansk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Nederländsk" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Nederländsk (USA)" + +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederländsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederländsk (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estnisk" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estnisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estnisk (USA)" -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisk (Iran, F)" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latinsk)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisk" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisk (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latinsk)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Färöisk" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Färöisk (inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Finsk (Windows)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finsk (klassisk)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finsk (klassisk, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nordsamisk (Finland)" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Fransk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Fransk (alternativ)" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransk (alternativ, endast Latin-9)" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Franska (äldre, alternativ)" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Fransk (äldre, alternativ, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "Fransk (BEPO)" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Fransk (BEPO, endast Latin-9)" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Fransk (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Fransk (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Fransk (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransk (Bretagnsk)" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Occitansk" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisk (Frankrike, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "Fransk (USA)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engelsk (Ghana)" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausa (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" -msgstr "N'Ko (azerty)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisk (ergonomisk)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisk (MESS)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rysk (Georgien)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisk (Georgien)" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tysk (stumma akutaccent)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tysk (stum grav accent)" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Tysk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "Tysk (E1)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "Tysk (E2)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Tysk (T3)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "Tysk (USA)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänska (Tyskland)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumänsk (Tyskland, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tysk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tysk (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tysk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Tysk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lågsorbisk" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Lågsorbisk (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Tysk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turkisk (Tyskland)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rysk (Tyskland, fonetisk)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Tysk (stumma tilde)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Grekisk" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grekisk (enkel)" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grekisk (utökad)" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Grekisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grekisk (polytonisk)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Ungersk" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungersk (standard)" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Ungersk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Ungersk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, komma, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, komma, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, punkt, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 101 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, komma, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, komma, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, punkt, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 101 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, komma, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, komma, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, punkt, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTZ, 102 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, komma, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, komma, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, punkt, stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Ungersk (QWERTY, 102 tangenter, punkt, inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Isländsk" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Isländsk (Macintosh, äldre)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländsk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreisk" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreisk (lyx)" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreisk (Biblisk, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Italiensk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Italiensk (Windows)" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiensk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "Italiensk (USA)" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisk (Italien)" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiensk (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Italiensk (internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Siciliansk" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Friulisk (Italien)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japansk (Kana)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japansk (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japansk (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japansk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japansk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisk" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisk (fonetisk)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakisk" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakisk (med ryska)" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakisk (utökad)" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakisk (Latinsk)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Lao (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, stumma tilde)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak)" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Colemak för spel)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisk (standard)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litauisk (USA)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisk (LEKP)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisk (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "Žemaitisk" -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litauisk (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Lettisk (apostrof)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Lettisk (tilde)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Lettisk (F)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisk (modern)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisk (anpassad)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinsk" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, Unicode)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, med gåsögon)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (Latinsk, med gåsögon)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonsk (inga stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltesisk (USA)" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltesisk (USA-layout med AltGr-åsidosättningar)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltesisk (USA, med AltGr-åsidosättningar)" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltesisk (Storbritannien, med AltGr-åsidosättningar)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisk" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norsk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norsk (Windows)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norsk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nordsamisk (Norge)" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Nordsamisk (Norge, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norsk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norsk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norsk (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polsk (äldre)" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polsk (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på citattangent)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Polsk (Dvorak, med polska citattecken på tangent 1)" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjubisk" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Schlesisk" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugisisk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugisisk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugisisk (Nativo)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugisisk (Nativo för USA-tangentbord)" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Rumänsk" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänsk (standard)" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumänsk (Windows)" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Rysk" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rysk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rysk (fonetisk, Windows)" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rysk (fonetisk, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rysk (skrivmaskin)" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rysk (äldre)" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisk (äldre)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Ossetisk (Windows)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Tjuvasjisk" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tjuvasjisk (Latinsk)" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rysk (DOS)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rysk (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisk (Ryssland)" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkirisk" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rysk (fonetisk, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rysk (fonetisk, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rysk (fonetisk, franska)" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk (Latinsk)" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Serbisk (Latinsk, Unicode)" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Serbisk (Latinsk, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Serbisk (Latinsk, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Serbisk (Kyrillisk, med gåsögon)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Serbisk (Latinsk, med gåsögon)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisk rusinsk" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovensk (med gåsögon)" -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovensk (USA)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakisk (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakisk (QWERTY, utökat omvänt snedstreck)" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Spansk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Spansk (Windows)" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Spansk (stumma tilde)" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spansk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturisk (Spanien, med H och L med punkt under)" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalansk (Spanien, med mittenpunkts L)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spansk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Svensk (inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svensk (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nordsamisk (Sverige)" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svenska (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svensk (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Svensk (Dvorak, internationell)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "Svensk (USA)" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svenskt teckenspråk" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tysk (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tysk (Schweiz, äldre)" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransk (Schweiz)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, inga stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisk (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Syrisk" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjikisk" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjikisk (äldre)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalesisk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (USA)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Thailändsk" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändsk (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Turkisk" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkisk (F)" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkisk (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Turkisk (internationell med stumma tangenter)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt Q)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt F)" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisk (Turkisk Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Ottomansk" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Ottomansk (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Fornturkisk" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisk" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukrainsk (Windows)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainsk (äldre)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rysk (Ukraina, standard RSTU)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Engelsk (Storbritannien)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökad, Windows)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter)" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak, med brittisk-engelska skiljetecken)" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh, internationell)" -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)" -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Polsk (Brittiskt tangentbord)" -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekisk" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekisk (Latinsk)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamesisk (USA)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamesisk (Fransk)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japansk (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Irländsk" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisk (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engelsk (Sydafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (äldre)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisk" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engelsk (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amharisk" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Wolofsk" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Punktskrift" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Punktskrift (vänsterhänt)" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Punktskrift (vänsterhänt, omvänd tumme)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Punktskrift (högerhänt)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Punktskrift (högerhänt, omvänd tumme)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisk" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Engelsk (Mali, USA, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Engelsk (Mali, USA, internationell)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahilisk (Tanzania)" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransk (Togo)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahilisk (Kenya)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latinsk)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latinsk)" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latinsk)" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, latinsk)" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisk" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6239 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisk (Gagauz)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Indonesisk (Arab Melayu, fonetisk)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Indonesisk (Latinsk)" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "Indonesisk (Arab Melayu, utökad fonetisk)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Indonesisk (Arabisk Pegon, utökad fonetisk)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Indonesisk (Javanesisk)" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malajisk (Jawi, arabiskt tangentbord)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malajisk (Jawi, fonetisk)" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "anpassad" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "En användardefinierad anpassad layout" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Byta till en annan layout" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Valfri Win (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Meny (då den trycks ned), Skift+Meny för Meny" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (då den trycks ned), Alt+Caps Lock för ursprunglig Caps Lock-åtgärd" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Höger Alt" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Vänster alt" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Skift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock till första layouten; Skift+Caps Lock till sista layouten" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Vänster Win till första layouten; Höger Win/Meny till sista layouten" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Vänster Ctrl till första layouten; Höger Ctrl till sista layouten" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Båda Skift tillsammans" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Båda Alt tillsammans" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Båda Ctrl tillsammans" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Skift" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vänster ctrl+vänster skift" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Höger Ctrl + höger Skift" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Skift" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Vänster Alt+Vänster Skift" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Blanksteg" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Vänster Win-tangent" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Blanksteg" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Höger Win-tangent" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Vänster skift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Höger skift" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Höger Ctrl" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win till första layouten; Höger Ctrl+Meny till andra layouten" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Vänster Ctrl+Vänster Win" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Tangent för att välja andra nivån" -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Tangenten \"< >\"" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Tangent för att välja tredje nivån" -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Valfri Win" -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Valfri Alt" -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Höger Alt, Skift+höger Alt som Compose" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Höger Alt väljer aldrig tredje nivån" -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter på numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Omvänt snedstreck" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Omvänt snedstreck; agerar som engångslås när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Tangenten \"< >\" agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan tredjenivåväljare" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl-position" -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock som Ctrl" -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Vänster Ctrl som Meta" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock" -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock som Ctrl, Ctrl som Hyper" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Till vänster om \"A\"" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "Längst ner till vänster" -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt" -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Meny som Höger Ctrl" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Byt vänster Alt med vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Byt vänster Win med vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Byt höger Win med höger Ctrl" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som vänster Alt" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Använd tangentbordslampa för att indikera modifierare" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Layout för numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Äldre" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode-pilar och matematikoperatorer" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Unicode-pilar och matematikoperatorer på standardnivå)" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Gammalt Wang 724" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-pilar och matematikoperatorer" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-pilar och matematikoperatorer på standardnivå)" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Telefon- och bankomatstil" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Beteende för Delete på numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Äldre tangent med punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Äldre tangent med komma" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt, endast Latin-9" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Fjärdenivåtangent med komma" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Fjärdenivåtangent med momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Fjärdenivåtangent med abstrakta avgränsare" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon på tredje nivån" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock-beteende" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock" -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift \"pausar\" Caps Lock" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock växlar Shift Lock (påverkar alla tangenter)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Byt Esc och Caps Lock" -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent" -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Esc-tangent, men Skift + Caps Lock är vanlig Caps Lock" -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent" -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent" -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Menytangent" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent" -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock är inaktiverad" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt- och Win-tangentbeteende" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Meny är mappad till Win" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt och Meta finns på Alt" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt är mappad till Win och vanlig Alt" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl är mappad till Win och vanlig Ctrl" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl är mappad till högra Win-tangenten och vanlig Ctrl" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl är mappad till Alt, Alt till Win" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta är mappad till Win" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper är mappad till Win" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt är utbytt med Win-tangent" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win är mappad till PrtSc och vanlig Win" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Placering av Compose-tangent" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tredje nivån av vänster Win" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tredje nivån av höger Win" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tredje nivån av Meny" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tredje nivån av vänster Ctrl" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tredje nivån av höger Ctrl" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tredje nivån av Caps Lock" -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "Tredje nivån av tangenten \"< >\"" -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Kompatibilitetsalternativ" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på macOS)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Num Lock på: siffror; Skift för pilar. Num Lock av: pilar (som i Windows)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium emulerar Pause, PrtSc och Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Skift avbryter Caps Lock" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Aktivera extra typografiska tecken" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Aktivera APL-överläggstecken" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Båda Skift tillsammans aktiverar Shift Lock" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Skift + Num Lock aktiverar pekartangenter" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: säkerhetsrisk)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Tillåt loggning av fångst och fönsterträd" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Valutatecken" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Euro på E" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro på 2" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro på 4" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro på 5" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee på 4" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tangent för att välja femte nivån" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Tangenten \"< >\" väljer femte nivån" -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Höger Alt väljer femte nivån" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Meny väljer femte nivån" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Tangenten \"< >\" väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Höger Alt väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Vänster Win väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Höger Win väljer femte nivån och agerar som ett engångslås om den trycks ned tillsammans med en annan femtenivåväljare" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Inmatning av icke-brytande blanksteg" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer" -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på andra nivån" -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån" -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Icke-brytande blanksteg på fjärde nivån, tunt icke-brytande blanksteg på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)" -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån" -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån" -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande på tredje nivån, icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån" -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på andra nivån, icke-brytande blanksteg på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-tangent låser" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil" -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en Esc-tangent" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Koreanska Hangul/Hanja-tangenter" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Gör höger Alt till en Hangul-tangent" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Gör höger Ctrl till en Hangul-tangent" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Gör höger Alt till en Hanja-tangent" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Gör höger Ctrl till en Hanja-tangent" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperantobokstäver med övertecken" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "Vid motsvarande tangent i en QWERTY-layout" -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Vid motsvarande tangent i en Dvorak-layout" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Vid motsvarande tangent i en Colemak-layout" -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Kompatibilitet med gamla Solaris-tangentkoder" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Kompatibilitet med Sun-tangenter" -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backsteg" @@ -4571,452 +4611,456 @@ msgstr "Lettisk (Colemak, med apostrof)" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lettisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Lettisk (apostrof, stumma citattecken)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Engelsk (USA, internationell, AltGr med kombinerad Unicode)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Engelsk (USA, internationell, AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tjeckisk, slovakisk och tysk (USA)" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Tjeckisk, slovakisk, polsk, spansk, finsk och tysk (USA)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "Engelsk (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Tysk, svensk och finsk (USA)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Engelsk (USA, IBM Arabic 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (USA, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Engelsk (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, internationell med stumma AltGr-tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering)" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma AltGr-tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "Engelsk (3l)" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Engelsk (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Engelsk (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Siciliansk (USA-tangentbord)" -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "Engelsk (USA, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell, med stumma tangenter, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "Engelsk (USA, internationell, AltGr med kombinerad Unicode, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma tangenter, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma AltGr-tangenter, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Engelsk (USA, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell, med stumma tangenter, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Engelsk (USA, internationell, AltGr med kombinerad Unicode, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Engelsk (USA, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell, med stumma tangenter, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Engelsk (USA, internationell, AltGr med kombinerad Unicode, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Polsk (internationell med stumma tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polsk (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "Polsk (Colemak-DH)" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Polsk (Glagolica)" -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatariska (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänsk (ergonomisk Touchtype)" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumänsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisk (kombinerade accenter istället för stumma tangenter)" -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kyrkoslavisk" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rysk (med ukrainsk-vitrysk layout)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rysk (Rulemak, fonetisk Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rysk (fonetisk Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rysk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rysk (med USA-skiljetecken)" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rysk (Polyglot och Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Armenisk (OLPC, fonetisk)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreiska (Biblisk, SIL-fonetisk)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabisk (arabiska siffror, utökningar på fjärde nivån)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arabisk (östarabiska siffror, utökningar på fjärde nivån)" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Ugaritisk istället för arabisk" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (Brasilien, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tjeckisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "Tjeckisk (programmering)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Tjeckisk (typografisk)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "Tjeckisk (kodare)" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Tjeckisk (programmering, typografisk)" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dansk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederländsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estnisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finsk (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Finsk (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Fransk (USA med stumma tangenter, alternativ)" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Fransk (USA, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grekisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Grekisk (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiensk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Italiensk (Ladinsk)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italiensk (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japansk (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japansk (Sun Type 7, PC-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japansk (Sun Type 7, Sun-kompatibel)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugisisk (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovakisk (ACC-layout, endast bokstäver med accenter)" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spansk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Svensk (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svensk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Älvdalsk (Svensk med kombinerande ogonek)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkisk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "Fornturkisk" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainsk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "Engelsk (Storbritannien, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Engelsk (Storbritannien, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Engelsk (Storbritannien, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreansk (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamesisk (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamesisk (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (USA)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Internationella fonetiska alfabetet (IPA)" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa, fonetisk)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Sanskritsymboler" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Nummertangent 4 då endast den trycks ned" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Nummertangent 9 då endast den trycks ned" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Parentesposition" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Byt med hakparenteser" + +#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabylisk (azerty-layout, med stumma tangenter)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabylisk (qwerty-gb-layout, med stumma tangenter)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabylisk (qwerty-us-layout, med stumma tangenter)" + +#~ msgid "N'Ko (azerty)" +#~ msgstr "N'Ko (azerty)" + +#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +#~ msgstr "Maltesisk (USA-layout med AltGr-åsidosättningar)" + +#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +#~ msgstr "Indonesisk (Arab Melayu, fonetisk)" + +#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engelsk (USA, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell, med stumma tangenter, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engelsk (USA, internationell, AltGr med kombinerad Unicode, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma tangenter, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engelsk (Carpalx, fullständig optimering, internationell med stumma AltGr-tangenter, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engelsk (USA, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell, med stumma tangenter, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engelsk (USA, internationell, AltGr med kombinerad Unicode, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engelsk (USA, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell, med stumma tangenter, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engelsk (USA, internationell, AltGr med kombinerad Unicode, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engelsk (Storbritannien, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engelsk (Storbritannien, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engelsk (Storbritannien, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell, med stumma tangenter, TEX Yoda Layer5)" @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 00:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-25 08:46+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" @@ -778,14 +778,14 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "İngilizce (ABD)" @@ -827,3551 +827,3591 @@ msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "İngilizce (Colemak-DH)" #: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "İngilizce (Colemak-DH ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "İngilizce (Dvorak)" -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Dvorak, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "İngilizce (Dvorak, alternatif uluslararası)" -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "İngilizce (Dvorak, solak)" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "İngilizce (Dvorak, sağlak)" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "İngilizce (klasik Dvorak)" -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "İngilizce (programcı Dvorak)" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "İngilizce (ABD, Sembolik)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusça (ABD, fonetik)" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "İngilizce (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "İngilizce (uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "İngilizce (bölme/çarpma düzeni değiştirir)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Sırp-Hırvatça (ABD)" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "İngilizce (Normandiya)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "İngilizce (İşçi)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (İşçi, uluslararası, ölü tuşlarla)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Afganca" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Peştuca" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Özbekçe (Afganistan)" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Peştuca (Afganistan, OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Farsça (Afganistan, Dari OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Özbekçe (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arapça (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arapça (AZERTY, Doğu Arap rakamları)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arapça (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Arapça (QWERTY, Doğu Arap rakamları)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arapça (Buckwalter)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arapça (OLPC)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arapça (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Arnavutça" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Arnavutça (Plisi)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Arnavutça (Vekilharcı)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Ermenice" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Ermenice (fonetik)" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Ermenice (alternatif fonetik)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Ermenice (doğu)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Ermenice (batı)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Ermenice (alternatif doğu)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Almanca (Avusturya)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Almanca (Avusturya, Sun ölü tuşları olmadan)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Almanca (Avusturya, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "İngilizce (Avustralya)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaycanca" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaycanca (Kiril)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Beyaz Rusça" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Beyaz Rusça (eski)" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Beyaz Rusça (Latin)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Rusça (Beyaz Rusya)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Beyaz Rusça (uluslararası)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Belçikaca" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belçikaca (alternatif)" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Belçikaca (yalnızca Latin-9, alternatif)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Belçikaca (ISO, alternatif)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Belçikaca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Belçikaca (Wang 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Bengalce" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalce (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Hintçe" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalce (Hindistan)" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Probhat)" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi)" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Bornona)" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Bengalce (Hindistan, Gitanjali)" -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi Yazısı)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" +msgstr "Bengalce (Hindistan, Baishakhi InScript)" -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Manipuri Dili (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Guceratça" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pencapça (Gurmukhi)" -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pencapça (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Kannada Dili" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Kannada Dili (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalamca" -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamca (Lalitha)" -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" -msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş Alfabe)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" +msgstr "Malayalamca (rupi ile, gelişmiş InScript)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Oriya Dili" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Oriya Dili (Bolnagri)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Oriya Dili (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, Tamil rakamları ile)" -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TAB kodlama)" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Tamilce (TamilNet '99, TSCII kodlama)" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" -msgstr "Tamilce (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" +msgstr "Tamilce (InScript)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Teluguca" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Teluguca (KaGaPa, fonetik)" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Teluguca (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urduca (fonetik)" -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urduca (alternatif fonetik)" -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Urduca (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hintçe (Bolnagri)" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hintçe (Wx)" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Hintçe (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Sanskritçe (KaGaPa, fonetik)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Marathi Dili (KaGaPa, fonetik)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "İngilizce (Hindistan, rupi ile)" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "Hint IPA" -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" -msgstr "Marathice (gelişmiş Alfabe)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" +msgstr "Marathice (gelişmiş InScript)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Boşnakça" -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Boşnakça (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Boşnakça (tek sesi oluşturan iki harfler ile)" -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Boşnakça (ABD, tek sesi oluşturan iki harfler ile)" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Boşnakça (ABD)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portekizce (Brezilya)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Portekizce (Brezilya, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Nativo)" -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portekizce (Brezilya, ABD klavyeleri için Nativo)" -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperanto (Brezilya, Nativo)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portekizce (Brezilya, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarca (geleneksel fonetik)" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarca (yeni fonetik)" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgarca (geliştirilmiş)" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Berberice (Cezayir, Latin)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" -msgstr "Kabiliyece (azerty düzen, ölü tuşlar)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Kabiliyece (AZERTY, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "Kabiliyece (qwerty-gb düzen, ölü tuşlar)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Kabiliyece (QWERTY, Birleşik Krallık, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "Kabiliyece (qwerty-us düzen, ölü tuşlar)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Kabiliyece (QWERTY, ABD, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Berberice (Cezayir, Tifinag)" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arapça (Cezayir)" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arapça (Fas)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransızca (Fas)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Berberice (Fas, Tifinag alternatif)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag, alternatif)" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş Tifinag)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, fonetik Tifinag)" -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberice (Fas, genişletilmiş fonetik Tifinag)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "İngilizce (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransızca (Kamerun)" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Kamerun Çok Dilli (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Kamerun (AZERTY, uluslararası)" -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Kamerun (Dvorak, uluslararası)" -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "Muokça" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Birmanca" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Birmanca Zawgyi" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransızca (Kanada)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransızca (Kanada, Dvorak)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransızca (Kanada, eski)" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Kanadaca (uluslararası)" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Kanadaca (uluslararası, birinci bölüm)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Kanadaca (uluslararası, ikinci bölüm)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Doğu Kanada İnuitçesi" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "İngilizce (Kanada)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransızca (Demokratik Kongo Cumhuriyeti)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Çince" -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Moğolca (Bichig)" -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Moğolca (Todo)" -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Moğolca (Sibe)" -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Moğolca (Mançu)" -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Moğolca (Galik)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Moğolca (Todo Galik)" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Moğolca (Mançu Galik)" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetçe" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetçe (ASCII rakamları ile)" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Uygurca" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr ölü tuşlarla)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Hırvatça (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Hırvatça (Hırvat iki harflileri ile)" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Hırvatça (ABD, Hırvat iki harflileri ile)" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "Hırvatça (ABD)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Çekçe (<\\|> tuşuyla)" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Çekçe (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Çekçe (QWERTY, genişletilmiş ters bölü)" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Çekçe (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Çekçe (UCW, yalnızca aksanlı harfler)" -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Çekçe (ABD, Dvorak, UCW destekli)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Rusça (Çek, fonetik)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Danca" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Danca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Danca (Windows)" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Danca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" msgstr "Felemenkçe" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Felemenkçe (ABD)" + +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Felemenkçe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Felemenkçe (standart)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "Estonca (ABD)" -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Farsça" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Farsça (Farsça tuş takımıyla)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (İran, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kürtçe (İran, F)" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (İran, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kürtçe (İran, Arap-Latin)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Irak" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Q)" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kürtçe (Irak, F)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Irak, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kürtçe (Irak, Arap-Latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Faroece" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faroece (ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Fince (Windows)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fince (klasik)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Fince (klasik, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Kuzey Saami (Finlandiya)" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fince (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Fransızca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Fransızca (alternatif)" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Fransızca (alternatif, yalnızca Latin-9)" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Fransızca (alternatif, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif)" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Fransızca (eski, alternatif, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "Fransızca (BEPO)" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Fransızca (BEPO, yalnızca Latin-9)" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Fransızca (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransızca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransız (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Fransızca (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Fransızca (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransızca (Bretonca)" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Oksitanca" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gürcüce (Fransa, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "Fransızca (ABD)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "İngilizce (Gana)" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "İngilizce (Gana, çok dilli)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Akan Dili" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Eve Dili" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Pölce" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Ga Dili" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Hausaca (Gana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Avatime Dili" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "İngilizce (Gana, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" -msgstr "N'Ko (azerty)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "N'Ko (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Gürcüce" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gürcüce (ergonomik)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gürcüce (MESS)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusça (Gürcistan)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetçe (Gürcistan)" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Almanca (ölü akut)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Almanca (ölü aksan akut)" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Almanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "Almanca (E1)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "Almanca (E2)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Almanca (T3)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "Almanca (ABD)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumence (Almanya)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumence (Almanya, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Almanca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Almanca (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Almanca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Almanca (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Aşağı Sorbca" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Aşağı Sorbca (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Almanca (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Türkçe (Almanya)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusça (Almanya, fonetik)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Almanca (ölü aksan)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Yunanca (basit)" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Yunanca (genişletilmiş)" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Yunanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Yunanca (politonik)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Macarca (standart)" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Macarca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Macarca (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 101 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTZ, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, virgül, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar)" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Macarca (QWERTY, 102 tuşlu, nokta, ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "İzlandaca" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "İzlandaca (Macintosh, eski)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "İzlandaca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "İzlandaca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "İbranice (lyx)" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "İbranice (fonetik)" -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "İbranice (İncil, Acemi)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "İtalyanca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "İtalyanca (Windows)" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "İtalyanca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "İtalyanca (ABD)" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gürcüce (İtalya)" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "İtalyanca (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "İtalyanca (uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Sicilyaca" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Furlanca (İtalya)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonca (Kana)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonca (Kana 86)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonca (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonca (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonca (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kırgızca" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kırgızca (fonetik)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmerce (Kamboçya)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakça" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusça (Kazakistan, Kazakça ile)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakça (Rusça ile)" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazakça (genişletilmiş)" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Kazakça (Latin)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Laoca" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Laoca (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, ölü tilda)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, Colemak)" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "İspanyolca (Latin Amerikan, oyun için Colemak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanca" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litvanca (standart)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Litvanca (ABD)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litvanca (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litvanca (LEKP)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litvanca (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "Samogitçe" -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Litvanca (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Letonca" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Letonca (kesme işareti)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Letonca (tilda)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Letonca (F)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letonca (çağdaş)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letonca (ergonomik, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letonca (uyarlanmış)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Maorice" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Karadağca" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Karadağca (Cyrillic)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Karadağca (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Karadağca (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Karadağca (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Karadağca (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Karadağca (Kiril, tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Karadağca (Latin, tırnak işareti ile)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonca (ölü tuşlar olmadan)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Maltaca" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltaca (ABD)" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Maltaca (ABD, AltGr değişiklikleriyle)" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Maltaca (Birleşik Krallık, AltGr değişiklikleriyle)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Moğolca" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Norveççe" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norveççe (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Norveççe (Windows)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norveççe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Kuzey Saamice (Norveç)" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Kuzey Saamice (Norveç, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norveççe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norveççe (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norveççe (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lehçe (eski)" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Lehçe (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lehçe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lehçe (Dvorak, tırnak işareti tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Lehçe (Dvorak, 1 tuşunda Lehçe tırnak işaretiyle)" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Kaşupça" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Silezyaca" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusça (Polonya, fonetik Dvorak)" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Lehçe (programcı Dvorak)" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portekizce (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portekizce (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Portekizce (Macintosh, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portekizce (Yerel)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portekizce (ABD klavyeleri için Yerel)" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portekiz, Yerel)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Rumence" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumence (standart)" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Rumence (Windows)" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusça (fonetik)" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Rusça (fonetik, Windows)" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Rusça (fonetik, YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusça (daktilo)" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusça (eski)" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusça (daktilo, eski)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Tatarca" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetçe (eski)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Osetçe (Windows)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Çuvaşça" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Çuvaşça (Latin)" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtça" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Komice" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Yakutça" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmıkça" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusça (DOS)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusça (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sırpça (Rusya)" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Başkurtça" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Mari Dili" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Rusça (fonetik, AZERTY)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Rusça (fonetik, Dvorak)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Rusça (fonetik, Fransızca)" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Sırpça (Kiril, ZE ve ZHE değiştirilmiş)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sırpça (Latin)" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Sırpça (Latin, Unicode)" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Sırpça (Latin, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Sırpça (Latin, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Sırpça (Kiril, tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Sırpça (Latin, tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panoniyen Rusince" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Slovence (tırnak işareti ile)" -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Slovence (ABD)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Slovakça (genişletilmiş ters bölü işareti ile)" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovakça (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Slovakça (QWERTY, genişletilmiş ters bölü işareti)" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "İspanyolca (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "İspanyolca (Windows)" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "İspanyolca (ölü tilda)" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "İspanyolca (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Asturyasça (İspanya, alt nokta H ve L ile)" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanca (İspanya, orta nokta L ile)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "İspanyolca (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "İsveççe (ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "İsveççe (Dvorak)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusça (İsveç, fonetik)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Rusça (İsveç, fonetik, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Kuzey Saamice (İsveç)" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "İsveççe (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "İsveççe (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "İsveççe (Dvorak, uluslararası)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "İsveççe (ABD)" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "İsveççe İşaret Dili" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Almanca (İsviçre)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Almanca (İsviçre, eski)" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Almanca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransızca (İsviçre)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Fransızca (İsviçre, ölü tuşlar olmadan)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransızca (İsviçre, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Almanca (İsviçre, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arapça (Suriye)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Süryanice" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Süryanice (fonetik)" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Q)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kürtçe (Suriye, F)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Suriye, Latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Tacikçe" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tacikçe (eski)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetik)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Tamilce (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kodlama)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Sinhala (ABD)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tayca (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkçe (F)" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkçe (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Q)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, F)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kürtçe (Türkiye, Latin Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Türkçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Q)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe F)" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Türkçe Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Osmanlıca" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Osmanlıca (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Eski Türkçe" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Tayvanca" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tayvanca (yöreye özgü)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat Dili (Tayvan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraynaca (fonetik)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraynaca (daktilo)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukraynaca (Windows)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraynaca (eski)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraynaca (standart RSTU)" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusça (Ukrayna, standart RSTU)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraynaca (eşsesli)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, genişletilmiş, Windows)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak)" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Dvorak, İngiliz noktalama ile)" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Macintosh, uluslararası)" -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak)" -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Colemak-DH)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Lehçe (İngiliz klavyesi)" -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Özbekçe" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Özbekçe (Latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Vietnamca (ABD)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "Vietnamca (Fransız)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Korece (101/104 tuş uyumlu)" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Japonca (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "İrlandaca" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "İrlandaca (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urduca (Pakistan)" -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urduca (Pakistan, CRULP)" -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urduca (Pakistan, NLA)" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arapça (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Sintçe" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Maldivce" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "İngilizce (Güney Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Esperanto (eski)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Nepalce" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "İngilizce (Nijerya)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "İgboca" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Yorubaca" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nijerya)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Amharca" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Volofça" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Körler Alfabesi" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Körler Alfabesi (solak)" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik solak)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Körler Alfabesi (sağlak)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Körler Alfabesi (başparmak devrik sağlak)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Türkmence" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Türkmence (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Bambara Dili" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Fransızca (Mali, alternatif)" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "İngilizce (Mali, ABD, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Savahilice (Tanzanya)" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Fransızca (Togo)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Savahilice (Kenya)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu Dili" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Tsvana Dili" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Filipince" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Filipince (QWERTY, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Latin)" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Filipince (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Filipince (Colemak, Latin)" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Colemak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Filipince (Dvorak, Latin)" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Filipince (Dvorak, Baybayin)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Moldovaca" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6239 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldovaca (Gagavuzca)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Endonezce (Latin)" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "Endonezce (Arap Melayu, genişletilmiş fonetik)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Endonezce (Arap Pegon, genişletilmiş fonetik)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Endonezce (Javaca)" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Malayca (Jawi, Arapça Klavye)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Malayca (Jawi, fonetik)" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "özel" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Kullanıcı tanımlı özel Düzen" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Başka bir düzene geçiş" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Right Alt (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Sol Alt (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Sol Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Sağ Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Herhangi bir Win (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menü (basıldığında), Menü için Shift+Menü" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (basılı iken), özgün Caps Lock eylemi için Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Sağ Ctrl (basılıyken)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Sağ Alt" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Sol Alt" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "İlk düzen için Caps Lock, son düzen için Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "İlk düzen için Sol Win, son düzen için Sağ Win/Menu" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl, son düzen için Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Her iki Shift beraber" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Her iki Alt beraber" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Her iki Ctrl beraber" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Sağ Ctrl+Sağ Shift" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Sol Alt+Sol Shift" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Boşluk" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Sol Win" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Boşluk" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Sağ Win" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Sol Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Sağ Shift" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Sol Ctrl" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "İlk düzen için Sol Ctrl+Sol Win; ikinci düzen için Sağ Ctrl+Menü" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Sol Ctrl+Sol Win" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "2. düzeyi seçecek tuş" -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "\"< >\" tuşu" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "3. düzeyi seçecek tuş" -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Herhangi bir Win" -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Herhangi bir Alt" -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Sağ Alt; bir Compose olarak Shift+Sağ Alt tuşu" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Sağ Alt tuşu 3. düzeyi asla seçmez" -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Tuş takımındaki Enter" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Ters Bölü" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Ters Bölü; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "\"< >\" tuşu; diğer 3. düzey seçici ile birlikte basılıyken, bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Ctrl konumu" -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Ctrl olarak Caps Lock" -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Meta olarak Sol Ctrl" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştir" -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Ctrl olarak Caps Lock, Hyper olarak Ctrl" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "\"A\"nın soluna" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "Sol altta" -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Sağ Alt olarak Sağ Ctrl" -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl olarak Menü" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Sol Alt ile Sol Ctrl'yi değiştir" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Sol Win ile Sol Ctrl'yi değiştir" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Sağ win tuşunu Sağ Ctrl ile değiştir" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Ctrl olarak Sol Alt, Win olarak Sol Ctrl, Sol Alt olarak Sol Win" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED kullanı" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Değiştiricileri belirtirken klavye LED'i kullan" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Sayısal tuş takımının düzeni" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Eski" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Öntanımlı düzeyde Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Eski Wang 724" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Öntanımlı düzeyde Wang 724 tuştakımıyla Unicode oklar ve matematik işleçleri" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Onaltılık" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Telefon ve ATM biçimi" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Sayısal tuş takımındaki Delete davranışı" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Nokta ile eski tuş" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Virgüllü eski tuş" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Noktalı düzey-dört tuşu, yalnızca Latin-9" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Virgül ile düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Momayyez ile düzey-dört tuşu" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Soyut ayırıcılar ile düzey-dört tuşu" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Üçüncü düzeyde noktalı virgül" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Caps Lock davranışı" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock dahili dönüşümü kullanır; Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez" -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır; Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\"" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift gibi çalışır; Shift, Caps Lock davranışını etkilemez" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock tuşu Shift Lock'u açar/kapatır (tüm tuşları etkiler)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Esc ile Caps Lock yer değiştirir" -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock'u ek bir ESC yap" -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Caps Lock tuşunu ek Esc tuşu yapar ama Shift + Caps Lock, sıradan Caps Lock olur" -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Geri tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Super tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Hyper tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Menü tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Num tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Caps Lock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar" -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock etkin değil" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt ve Win davranışı" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menü, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt ve Meta, Alt'tadır" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt, Win ve olağan Alt'a eşleşleştirildi" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl, Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl, Sağ Win ve olağan Ctrl'ye eşleştirildi" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl, Alt'a eşleştirildi; Alt ise Win'e" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta, sol Win tuşu ile eşleştirilir" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper, Win'e eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tuşu Sağ Win tuşuna eşleşmiş, Super ise Menu tuşuna" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Sol Alt tuşu, Sol Win tuşu ile yer değiştirir" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt tuşu, Win tuşu ile yer değiştirir" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win, PrtSc ve olağan Win tuşuna eşleştirildi" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Compose tuşunun konumu" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. düzey Sol Win" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. düzey Sağ Win" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. düzey Menü" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Sol Ctrl tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Caps Lock tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "\"< >\" tuşunun 3. düzeyi" -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Uyumluluk seçenekleri" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Varsayılan sayısal tuştakımı tuşları" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "Sayısal tuş takımı her zaman sayı girer (macOS'ta olduğu gibi)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "NumLock açık: rakamlar; yön tuşları için Shift. Numlock kapalı: yön tuşları (Windows'taki gibi)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift tuşu Num Locak tuşunu iptal etmez, onun yerine 3. düzeyini seçer" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium; Pause, PrtSc, Scroll Lock'u öykünür" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift tuşu Caps Lock tuşunu iptal eder" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Fazladan tipografik karakterleri etkinleştir" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "APL örten tabaka karakterlerini etkinleştir" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Her iki Shift birlikte Caps Lock'u etkinleştirir; tek Shift iptal eder" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Her iki Shift birlikte Shift Lock'u etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock, PointerKeys'i etkinleştirir" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Klavye eylemleriyle yakalamaya izin ver (uyarı: güvenlik tehlikesi)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Yakalama ve pencere ağacı günlüklemeye izin ver" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Para birimi simgeleri" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "E üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "2 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "4 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "5 üzerinde Avro" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "4 üzerinde Rupi" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "5. düzeyi seçecek tuş" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer" -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Sağ Alt tuşu 5. düzeyi seçer" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Menü tuşu 5. düzeyi seçer" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "\"< >\" tuşu 5. düzeyi seçer; diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Sağ Alt, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Sol Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Sağ Win, 5. düzeyi seçer ve diğer 5. düzey seçici ile basılıyken bir kereliğine kilit olarak çalışır" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Bölünemez boşluk girişi" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Herhangi bir düzeyde normal boşluk" -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "2. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "4. düzeyde bölünemez boşluk, 6. düzeyde ince bölünemez boşluk (Ctrl+Shift yoluyla)" -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı" -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde sıfır genişlik birleştirici, 4. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde bir şey yok" -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "2. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 3. düzeyde bölünemez boşluk, 4. düzeyde ince bölünemez boşluk" -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "3. düzeyde sıfır genişlik ayırıcı, 4. düzeyde sıfır genişlik birleştirici" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japonca klavye seçenekleri" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme" -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Zenkaku Hankaku'yu ek ESC yap" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korece Hangul/Hanja tuşları" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Sağ Alt tuşunu Hangul tuşu yap" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hangul tuşu yap" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Sağ Alt tuşunu Hanja tuşu yap" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Sağ Ctrl tuşunu Hanja tuşu yap" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Esperanto harfleri, üslerle birlikte" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "QWERTY düzeninde karşılık gelen tuşta" -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Dvorak düzeninde karşılık gelen tuşta" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Colemak düzeninde karşılık gelen tuşta" -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Eski Solaris tuş kodları uyumluluğu" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Sun tuşu uyumu" -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X sunucusunu kapatmak için tuş dizisi" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4571,456 +4611,460 @@ msgstr "Letonca (Colemak, kesme işareti ile)" msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letonca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Letonca (kesme işareti, ölü tırnak işareti)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, alternatif)" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Atsina Dili" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "İç Saliş Dilleri" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Çekçe Slovakça ve Almanca (ABD)" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Çekçe, Slovakça, Lehçe, İspanyolca, Fince, İsveççe ve Almanca (ABD)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "İngilizce (Drix)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Almanca, İsveççe ve Fince (ABD)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "İngilizce (ABD, IBM Arapça 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "İngilizce (ABD, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "İngilizce (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon)" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "İngilizce (3l)" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "İngilizce (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "İngilizce (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Sicilyaca (ABD klavyesi)" -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "İngilizce (ABD, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "İngilizce (ABD, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "İngilizce (ABD, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Lehçe (uluslararası, ölü tuşlarla)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Lehçe (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "Lehçe (Colemak-DH)" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Lehçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Lehçe (Glagol)" -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Kırım Türkçesi (Dobruca Q)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumence (ergonomik dokunmatik daktilo)" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumence (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sırpça (ölü karakterler yerine aksanların birleşimi)" -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Slav Kilise Dili" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusça (Ukraynaca-Beyaz Rusça düzeni ile)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Rusça (Rulemak, fonetik Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Rusça (fonetik Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusça (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Rusça (ABD noktalama ile)" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Rusça (Çok Dilli ve Tutucu)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Ermenice (OLPC, fonetik)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "İbranice (İncil, SIL fonetik)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arapça (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arapça (Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Arapça (Doğu Arap rakamları, 4. düzeyde eklentiler)" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Arapça yerine Ugaritçe" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belçika (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portekizce (Brezilya, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Çekçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "Çekçe (programlama)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Çekçe (tipografik)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "Çekçe (kodlayıcı)" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Çekçe (programlama, tipografik)" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Danca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fince (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fince (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Fince (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Fransızca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Fransızca (Sun ölü tuşlarıyla ABD, alternatif)" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Fransızca (ABD, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Yunanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Yunanca (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "İtalyanca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "İtalyanca (Ladin)" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "İtalyanca (Dvorak)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonca (Sun 6 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, PC uyumlu)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Japonca (Sun 7 Tipi, Sun uyumlu)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norveççe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portekizce (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portekizce (Colemak)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Slovakça (ACC düzeni, yalnızca aksanlı harfler)" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakça (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "İspanyolca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "İsveççe (Dvorak A5)" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "İsveççe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elfdalian (İsveççe ile ogonekçenin birleşimi)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Almanca (İsviçre, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Fransızca (İsviçre (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Türkçe (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "Eski Türkçe" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraynaca (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korece (Sun 6/7 Tipi)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Vietnamca (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Vietnamca (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (ABD)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Uluslararası Fonetik Alfabe" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Modi (KaGaPa, fonetik)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Sanskrit simgeleri" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 4" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Yalıtımda basıldığında numara tuşu 9" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Parantez konumu" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Köşeli parantezle değiştir" +#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabiliyece (azerty düzen, ölü tuşlar)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabiliyece (qwerty-gb düzen, ölü tuşlar)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" +#~ msgstr "Kabiliyece (qwerty-us düzen, ölü tuşlar)" + +#~ msgid "N'Ko (azerty)" +#~ msgstr "N'Ko (azerty)" + +#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +#~ msgstr "Maltaca (ABD düzeni, AltGr değişiklikleriyle)" + +#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +#~ msgstr "Endonezce (Arap Melayu, fonetik)" + +#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "İngilizce (ABD, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "İngilizce (Carpalx, tam optimizasyon, uluslararası, AltGr ölü tuşlarla, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "İngilizce (ABD, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "İngilizce (ABD, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "İngilizce (ABD, alternatif uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "İngilizce (ABD, uluslararası, AltGr Unicode birleşimi, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, Hyena Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, MiniGuru Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, TEX Yoda Layer5)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık, uluslararası, ölü tuşlarla, TEX Yoda Layer5)" + #~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" #~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Geniş Alt tuşları)" @@ -5045,9 +5089,6 @@ msgstr "Köşeli parantezle değiştir" #~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" #~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" -#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" -#~ msgstr "Kabiliyece (azerty düzen, ölü tuşlarla)" - #~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" #~ msgstr "Kabiliyece (Cezayir, Tifinag)" @@ -10,10 +10,10 @@ # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 13:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:29+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:141 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" msgstr "Azona RF2300 бездротова інтернет-клавіатура" #: rules/base.xml:148 @@ -779,14 +779,14 @@ msgstr "Chromebook" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts -#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 -#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 -#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 -#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 +#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 +#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 +#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 msgid "en" msgstr "en" -#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 +#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 msgid "English (US)" msgstr "Англійська (США)" @@ -828,3551 +828,3591 @@ msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "Англійська (Коулмак-DH)" #: rules/base.xml:1400 +msgid "English (Colemak-DH ISO)" +msgstr "Англійська (Коулмак-DH, ISO)" + +#: rules/base.xml:1406 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Англійська (Дворак)" -#: rules/base.xml:1406 +#: rules/base.xml:1412 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Дворака, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:1412 +#: rules/base.xml:1418 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "Англійська (Дворак, альт. міжн.)" -#: rules/base.xml:1418 +#: rules/base.xml:1424 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "Англійська (Дворак для шульги)" -#: rules/base.xml:1424 +#: rules/base.xml:1430 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "Англійська (Дворак для правші)" -#: rules/base.xml:1430 +#: rules/base.xml:1436 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Англійська (класична Дворака)" -#: rules/base.xml:1436 +#: rules/base.xml:1442 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" -#: rules/base.xml:1442 +#: rules/base.xml:1448 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "Англійська (США, символічна)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 -#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 -#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 +#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 +#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 -#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 -#: rules/base.extras.xml:711 +#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 +#: rules/base.extras.xml:661 msgid "ru" msgstr "ru" -#: rules/base.xml:1450 +#: rules/base.xml:1456 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Російська (США, фонетична)" -#: rules/base.xml:1459 +#: rules/base.xml:1465 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Англійська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:1465 +#: rules/base.xml:1471 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" -#: rules/base.xml:1476 +#: rules/base.xml:1482 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "Англійська (ділення або множення перемикають розкладку)" -#: rules/base.xml:1482 +#: rules/base.xml:1488 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-хорватська (США)" -#: rules/base.xml:1495 +#: rules/base.xml:1501 msgid "English (Norman)" msgstr "Англійська (Норман)" -#: rules/base.xml:1501 +#: rules/base.xml:1507 msgid "English (Workman)" msgstr "Англійська (Воркмен)" -#: rules/base.xml:1507 +#: rules/base.xml:1513 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Воркмена, міжн. зі сліпими клавішами)" #. Keyboard indicator for Afghani layouts #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 +#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 #: rules/base.extras.xml:235 msgid "fa" msgstr "fa" -#: rules/base.xml:1517 +#: rules/base.xml:1523 msgid "Afghani" msgstr "Афгані" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 +#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 msgid "ps" msgstr "ps" -#: rules/base.xml:1525 +#: rules/base.xml:1531 msgid "Pashto" msgstr "Пушту" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 +#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 msgid "uz" msgstr "uz" -#: rules/base.xml:1536 +#: rules/base.xml:1542 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбецька (Афганістан)" -#: rules/base.xml:1547 +#: rules/base.xml:1553 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" -#: rules/base.xml:1558 +#: rules/base.xml:1564 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" -#: rules/base.xml:1566 +#: rules/base.xml:1572 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 -#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 -#: rules/base.extras.xml:827 +#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 +#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 +#: rules/base.extras.xml:775 msgid "ar" msgstr "ar" -#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 +#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 msgid "Arabic" msgstr "Арабська" -#: rules/base.xml:1609 +#: rules/base.xml:1615 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Арабська (AZERTY)" -#: rules/base.xml:1615 +#: rules/base.xml:1621 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабська (AZERTY, східноарабські числа)" -#: rules/base.xml:1621 +#: rules/base.xml:1627 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабська (східноарабські числа)" -#: rules/base.xml:1627 +#: rules/base.xml:1633 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Арабська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:1633 +#: rules/base.xml:1639 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "Арабська (QWERTY, східноарабські числа)" -#: rules/base.xml:1639 +#: rules/base.xml:1645 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабська (Бакволтера)" -#: rules/base.xml:1645 +#: rules/base.xml:1651 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Арабська (OLPC)" -#: rules/base.xml:1651 +#: rules/base.xml:1657 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Арабська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: rules/base.xml:1660 +#: rules/base.xml:1666 msgid "sq" msgstr "sq" -#: rules/base.xml:1661 +#: rules/base.xml:1667 msgid "Albanian" msgstr "Албанська" -#: rules/base.xml:1670 +#: rules/base.xml:1676 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Албанська (Плісі)" -#: rules/base.xml:1676 +#: rules/base.xml:1682 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "Албанська (Векілхарджі)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 +#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 msgid "hy" msgstr "hy" -#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 +#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 msgid "Armenian" msgstr "Вірменська" -#: rules/base.xml:1695 +#: rules/base.xml:1701 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Вірменська (фонетична)" -#: rules/base.xml:1701 +#: rules/base.xml:1707 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Вірменська (альт. фонетична)" -#: rules/base.xml:1707 +#: rules/base.xml:1713 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Вірменська (східна)" -#: rules/base.xml:1713 +#: rules/base.xml:1719 msgid "Armenian (western)" msgstr "Вірменська (західна)" -#: rules/base.xml:1719 +#: rules/base.xml:1725 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Вірменська (альт. східна)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 -#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 -#: rules/base.extras.xml:1213 +#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 +#: rules/base.extras.xml:1161 msgid "de" msgstr "de" -#: rules/base.xml:1729 +#: rules/base.xml:1735 msgid "German (Austria)" msgstr "Німецька (Австрія)" -#: rules/base.xml:1738 +#: rules/base.xml:1744 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:1744 +#: rules/base.xml:1750 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:1754 +#: rules/base.xml:1760 msgid "English (Australian)" msgstr "Англійська (Австралія)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: rules/base.xml:1764 +#: rules/base.xml:1770 msgid "az" msgstr "az" -#: rules/base.xml:1765 +#: rules/base.xml:1771 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанська" -#: rules/base.xml:1774 +#: rules/base.xml:1780 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: rules/base.xml:1783 +#: rules/base.xml:1789 msgid "by" msgstr "by" -#: rules/base.xml:1784 +#: rules/base.xml:1790 msgid "Belarusian" msgstr "Білоруська" -#: rules/base.xml:1793 +#: rules/base.xml:1799 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Білоруська (застаріла)" -#: rules/base.xml:1799 +#: rules/base.xml:1805 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Білоруська (латиниця)" -#: rules/base.xml:1805 +#: rules/base.xml:1811 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "Російська (Білорусь)" -#: rules/base.xml:1811 +#: rules/base.xml:1817 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Білоруська (міжн.)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 +#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 msgid "be" msgstr "be" -#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 +#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 msgid "Belgian" msgstr "Бельгійська" -#: rules/base.xml:1832 +#: rules/base.xml:1838 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Бельгійська (альт.)" -#: rules/base.xml:1838 +#: rules/base.xml:1844 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "Бельгійська (лише Latin-9, альт.)" -#: rules/base.xml:1844 +#: rules/base.xml:1850 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "Бельгійська (ISO, альт.)" -#: rules/base.xml:1850 +#: rules/base.xml:1856 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Бельгійська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:1856 +#: rules/base.xml:1862 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 +#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 msgid "bn" msgstr "bn" -#: rules/base.xml:1866 +#: rules/base.xml:1872 msgid "Bangla" msgstr "Бенгальська" -#: rules/base.xml:1877 +#: rules/base.xml:1883 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Бенгальська (пробхат)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 +#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 msgid "in" msgstr "in" -#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 +#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 msgid "Indian" msgstr "Індійська" -#: rules/base.xml:1895 +#: rules/base.xml:1901 msgid "Bangla (India)" msgstr "Бенгальська (Індія)" -#: rules/base.xml:1908 +#: rules/base.xml:1914 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)" -#: rules/base.xml:1919 +#: rules/base.xml:1925 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)" -#: rules/base.xml:1930 +#: rules/base.xml:1936 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)" -#: rules/base.xml:1941 +#: rules/base.xml:1947 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "Бенгальська (Індія, гітанджалі)" -#: rules/base.xml:1952 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +#: rules/base.xml:1958 +msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)" -#: rules/base.xml:1963 +#: rules/base.xml:1969 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "Маніпурі (Eeyek)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: rules/base.xml:1973 +#: rules/base.xml:1979 msgid "gu" msgstr "gu" -#: rules/base.xml:1974 +#: rules/base.xml:1980 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджараті" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 +#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 msgid "pa" msgstr "pa" -#: rules/base.xml:1985 +#: rules/base.xml:1991 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабська (гурмухі)" -#: rules/base.xml:1996 +#: rules/base.xml:2002 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 +#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 msgid "kn" msgstr "kn" -#: rules/base.xml:2007 +#: rules/base.xml:2013 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: rules/base.xml:2018 +#: rules/base.xml:2024 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 +#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 msgid "ml" msgstr "ml" -#: rules/base.xml:2029 +#: rules/base.xml:2035 msgid "Malayalam" msgstr "Малаяламська" -#: rules/base.xml:2040 +#: rules/base.xml:2046 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малаяламська (лаліта)" -#: rules/base.xml:2051 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +#: rules/base.xml:2057 +msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: rules/base.xml:2061 +#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 msgid "or" msgstr "or" -#: rules/base.xml:2062 +#: rules/base.xml:2068 msgid "Oriya" msgstr "Орія" +#: rules/base.xml:2081 +msgid "Oriya (Bolnagri)" +msgstr "Орія (болнагрі)" + +#: rules/base.xml:2094 +msgid "Oriya (Wx)" +msgstr "Орія (Wx)" + #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: rules/base.xml:2074 +#: rules/base.xml:2106 msgid "sat" msgstr "sat" -#: rules/base.xml:2075 +#: rules/base.xml:2107 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ол-чикі" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 -#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 +#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 +#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 msgid "ta" msgstr "ta" -#: rules/base.xml:2087 +#: rules/base.xml:2119 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:2098 +#: rules/base.xml:2130 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99 із тамільськими цифрами)" -#: rules/base.xml:2109 +#: rules/base.xml:2141 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TAB)" -#: rules/base.xml:2120 +#: rules/base.xml:2152 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "Тамільська (TamilNet '99, кодування TSCII)" -#: rules/base.xml:2131 -msgid "Tamil (Inscript)" +#: rules/base.xml:2163 +msgid "Tamil (InScript)" msgstr "Тамільська (індійська писемність)" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 +#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 msgid "te" msgstr "te" -#: rules/base.xml:2142 +#: rules/base.xml:2174 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: rules/base.xml:2153 +#: rules/base.xml:2185 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)" -#: rules/base.xml:2164 +#: rules/base.xml:2196 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "Телугу (Sarala)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 -#: rules/base.xml:5749 +#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 +#: rules/base.xml:5805 msgid "ur" msgstr "ur" -#: rules/base.xml:2175 +#: rules/base.xml:2207 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урду (фонетична)" -#: rules/base.xml:2186 +#: rules/base.xml:2218 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Урду (альт. фонетична)" -#: rules/base.xml:2197 +#: rules/base.xml:2229 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "Урду (Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 +#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 msgid "hi" msgstr "hi" -#: rules/base.xml:2208 +#: rules/base.xml:2240 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хінді (болнагрі)" -#: rules/base.xml:2219 +#: rules/base.xml:2251 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хінді (Wx)" -#: rules/base.xml:2230 +#: rules/base.xml:2262 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: rules/base.xml:2240 +#: rules/base.xml:2272 msgid "sa" msgstr "sa" -#: rules/base.xml:2241 +#: rules/base.xml:2273 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 +#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 msgid "mr" msgstr "mr" -#: rules/base.xml:2252 +#: rules/base.xml:2284 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)" -#: rules/base.xml:2263 +#: rules/base.xml:2295 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Англійська (Індія, з рупією)" -#: rules/base.xml:2272 +#: rules/base.xml:2304 msgid "Indic IPA" msgstr "Індійська IPA" -#: rules/base.xml:2281 -msgid "Marathi (enhanced Inscript)" +#: rules/base.xml:2313 +msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "Маратхі (покращений запис індійських мов)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: rules/base.xml:2293 +#: rules/base.xml:2325 msgid "bs" msgstr "bs" -#: rules/base.xml:2294 +#: rules/base.xml:2326 msgid "Bosnian" msgstr "Боснійська" -#: rules/base.xml:2303 +#: rules/base.xml:2335 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "Боснійська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:2309 +#: rules/base.xml:2341 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2315 +#: rules/base.xml:2347 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (США, з боснійськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2321 +#: rules/base.xml:2353 msgid "Bosnian (US)" msgstr "Боснійська (США)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 -#: rules/base.extras.xml:1126 +#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 +#: rules/base.extras.xml:1074 msgid "pt" msgstr "pt" -#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 +#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальська (Бразилія)" -#: rules/base.xml:2340 +#: rules/base.xml:2372 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "Португальська (Бразилія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:2346 +#: rules/base.xml:2378 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" -#: rules/base.xml:2352 +#: rules/base.xml:2384 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo)" -#: rules/base.xml:2358 +#: rules/base.xml:2390 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (Бразилія, Nativo для американських клавіатур)" -#: rules/base.xml:2364 +#: rules/base.xml:2396 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Есперанто (бразильська, Nativo)" -#: rules/base.xml:2373 +#: rules/base.xml:2405 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Португальська (Бразилія, IBM/Lenovo ThinkPad)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: rules/base.xml:2382 +#: rules/base.xml:2414 msgid "bg" msgstr "bg" -#: rules/base.xml:2383 +#: rules/base.xml:2415 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарська" -#: rules/base.xml:2392 +#: rules/base.xml:2424 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" -#: rules/base.xml:2398 +#: rules/base.xml:2430 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарська (нова фонетична)" -#: rules/base.xml:2404 +#: rules/base.xml:2436 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Болгарська (розширена)" -#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 -#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 +#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 +#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 msgid "kab" msgstr "kab" -#: rules/base.xml:2413 +#: rules/base.xml:2445 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "Берберська (Алжир, латиниця)" -#: rules/base.xml:2420 -msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" -msgstr "Кабильська (розкладка azerty, сліпі клавіші)" +#: rules/base.xml:2452 +msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" +msgstr "Кабильська (AZERTY, зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:2430 -msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" -msgstr "Кабильська (розкладка qwerty-gb, сліпі клавіші)" +#: rules/base.xml:2462 +msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" +msgstr "Кабильська (QWERTY, брит., зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:2440 -msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" -msgstr "Кабильська (розкладка qwerty-us, сл. клавіші)" +#: rules/base.xml:2472 +msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" +msgstr "Кабильська (QWERTY, США, зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:2450 +#: rules/base.xml:2482 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Алжир, давнолівійська)" -#: rules/base.xml:2460 +#: rules/base.xml:2492 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Арабська (Алжир)" -#: rules/base.xml:2473 +#: rules/base.xml:2505 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабська (Марокко)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 -#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 -#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 -#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 +#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 +#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 +#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 +#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 msgid "fr" msgstr "fr" -#: rules/base.xml:2481 +#: rules/base.xml:2513 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французька (Марокко)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 -#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 +#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 +#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 msgid "ber" msgstr "ber" -#: rules/base.xml:2492 +#: rules/base.xml:2524 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" -#: rules/base.xml:2503 +#: rules/base.xml:2535 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "Берберська (Марокко, альт. давньолівійська)" -#: rules/base.xml:2514 +#: rules/base.xml:2546 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична, альт.)" -#: rules/base.xml:2525 +#: rules/base.xml:2557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" -#: rules/base.xml:2536 +#: rules/base.xml:2568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" -#: rules/base.xml:2547 +#: rules/base.xml:2579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 +#: rules/base.xml:2591 msgid "cm" msgstr "cm" -#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 +#: rules/base.xml:2592 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Англійська (Камерун)" -#: rules/base.xml:2569 +#: rules/base.xml:2601 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французька (Камерун)" -#: rules/base.xml:2578 +#: rules/base.xml:2610 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "Камерунська (багатомовна, QWERTY, міжн.)" -#: rules/base.xml:2615 +#: rules/base.xml:2647 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "Камерунська (AZERTY, міжн.)" -#: rules/base.xml:2652 +#: rules/base.xml:2684 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "Камерунська (Дворак, міжн.)" -#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 +#: rules/base.xml:2690 msgid "Mmuock" msgstr "М'мюок" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: rules/base.xml:2667 +#: rules/base.xml:2699 msgid "my" msgstr "my" -#: rules/base.xml:2668 +#: rules/base.xml:2700 msgid "Burmese" msgstr "Бірманська" -#: rules/base.xml:2677 +#: rules/base.xml:2709 msgid "zg" msgstr "zg" -#: rules/base.xml:2678 +#: rules/base.xml:2710 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "Бірманська, Зоджі" -#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 +#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 msgid "French (Canada)" msgstr "Французька (Канада)" -#: rules/base.xml:2699 +#: rules/base.xml:2731 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французька (Канада, Дворак)" -#: rules/base.xml:2707 +#: rules/base.xml:2739 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французька (Канада, застаріла)" -#: rules/base.xml:2713 +#: rules/base.xml:2745 msgid "Canadian (intl.)" msgstr "Канадська (міжн.)" -#: rules/base.xml:2719 +#: rules/base.xml:2751 msgid "Canadian (intl., 1st part)" msgstr "Канадська (міжн., перша частина)" -#: rules/base.xml:2725 +#: rules/base.xml:2757 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" msgstr "Канадська (міжн., друга частина)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: rules/base.xml:2732 +#: rules/base.xml:2764 msgid "ike" msgstr "ike" -#: rules/base.xml:2733 +#: rules/base.xml:2765 msgid "Inuktitut" msgstr "Інуктитут" -#: rules/base.xml:2744 +#: rules/base.xml:2776 msgid "English (Canada)" msgstr "Англійська (Канада)" -#: rules/base.xml:2757 +#: rules/base.xml:2789 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 +#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 msgid "zh" msgstr "zh" -#: rules/base.xml:2769 +#: rules/base.xml:2801 msgid "Chinese" msgstr "Китайська" -#: rules/base.xml:2779 +#: rules/base.xml:2811 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Монгольська (бічіг)" -#: rules/base.xml:2788 +#: rules/base.xml:2820 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Монгольська (тодо)" -#: rules/base.xml:2797 +#: rules/base.xml:2829 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Монгольська (сібоська)" -#: rules/base.xml:2806 +#: rules/base.xml:2838 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Монгольська (манджурська)" -#: rules/base.xml:2815 +#: rules/base.xml:2847 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Монгольська (галіг)" -#: rules/base.xml:2824 +#: rules/base.xml:2856 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "Монгольська (тодо-галіг)" -#: rules/base.xml:2833 +#: rules/base.xml:2865 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "Монольська (манджурська галіг)" -#: rules/base.xml:2843 +#: rules/base.xml:2875 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетська" -#: rules/base.xml:2852 +#: rules/base.xml:2884 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" -#: rules/base.xml:2861 +#: rules/base.xml:2893 msgid "ug" msgstr "ug" -#: rules/base.xml:2862 +#: rules/base.xml:2894 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурська" -#: rules/base.xml:2871 +#: rules/base.xml:2903 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" msgstr "Усна піньїн (зі сліпими клавішами AltGr)" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: rules/base.xml:2883 +#: rules/base.xml:2915 msgid "hr" msgstr "hr" -#: rules/base.xml:2884 +#: rules/base.xml:2916 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" -#: rules/base.xml:2893 +#: rules/base.xml:2925 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "Хорватська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:2899 +#: rules/base.xml:2931 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2905 +#: rules/base.xml:2937 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (США, з хорватськими диграфами)" -#: rules/base.xml:2911 +#: rules/base.xml:2943 msgid "Croatian (US)" msgstr "Хорватська (США)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 +#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 msgid "cs" msgstr "cs" -#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 +#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 msgid "Czech" msgstr "Чеська" -#: rules/base.xml:2930 +#: rules/base.xml:2962 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" -#: rules/base.xml:2936 +#: rules/base.xml:2968 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чеська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:2942 +#: rules/base.xml:2974 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Чеська (QWERTY, розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:2948 +#: rules/base.xml:2980 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "Чеська (QWERTY, Macintosh)" -#: rules/base.xml:2954 +#: rules/base.xml:2986 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "Чеська (UCW, лише літери з акцентами)" -#: rules/base.xml:2960 +#: rules/base.xml:2992 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "Чеська (Дворак-США, з підтримкою UCW)" -#: rules/base.xml:2968 +#: rules/base.xml:3000 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Російська (Чехія, фонетична)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 +#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 msgid "da" msgstr "da" -#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 +#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 msgid "Danish" msgstr "Данська" -#: rules/base.xml:2990 +#: rules/base.xml:3022 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "Данська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:2996 +#: rules/base.xml:3028 msgid "Danish (Windows)" msgstr "Данська (Windows)" -#: rules/base.xml:3002 +#: rules/base.xml:3034 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Данська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3008 +#: rules/base.xml:3040 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Данська (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3014 +#: rules/base.xml:3046 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Данська (Дворака)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 +#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 msgid "nl" msgstr "nl" -#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 +#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 msgid "Dutch" -msgstr "Голландська" +msgstr "Нідерландська" + +#: rules/base.xml:3065 +msgid "Dutch (US)" +msgstr "Нідерландська (США)" -#: rules/base.xml:3033 +#: rules/base.xml:3071 msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Голландська (Macintosh)" +msgstr "Нідерландська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3039 +#: rules/base.xml:3077 msgid "Dutch (standard)" -msgstr "Голландська (стандартна)" +msgstr "Нідерландська (стандартна)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: rules/base.xml:3048 +#: rules/base.xml:3086 msgid "dz" msgstr "dz" -#: rules/base.xml:3049 +#: rules/base.xml:3087 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-ке" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 +#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 msgid "et" msgstr "et" -#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 +#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 msgid "Estonian" msgstr "Естонська" -#: rules/base.xml:3069 +#: rules/base.xml:3107 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Естонська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3075 +#: rules/base.xml:3113 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Естонська (Дворака)" -#: rules/base.xml:3081 +#: rules/base.xml:3119 msgid "Estonian (US)" msgstr "Естонська (США)" -#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 +#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 msgid "Persian" msgstr "Перська" -#: rules/base.xml:3100 +#: rules/base.xml:3138 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 -#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 -#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 -#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 -#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 +#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 +#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 +#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 +#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 +#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 msgid "ku" msgstr "ku" -#: rules/base.xml:3108 +#: rules/base.xml:3146 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:3119 +#: rules/base.xml:3157 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдська (Іран, F)" -#: rules/base.xml:3130 +#: rules/base.xml:3168 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3141 +#: rules/base.xml:3179 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" -#: rules/base.xml:3154 +#: rules/base.xml:3192 msgid "Iraqi" msgstr "Іракська" -#: rules/base.xml:3166 +#: rules/base.xml:3204 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:3177 +#: rules/base.xml:3215 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдська (Ірак, F)" -#: rules/base.xml:3188 +#: rules/base.xml:3226 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:3199 +#: rules/base.xml:3237 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: rules/base.xml:3211 +#: rules/base.xml:3249 msgid "fo" msgstr "fo" -#: rules/base.xml:3212 +#: rules/base.xml:3250 msgid "Faroese" msgstr "Фарерська" -#: rules/base.xml:3221 +#: rules/base.xml:3259 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Фарерська (без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 +#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 msgid "fi" msgstr "fi" -#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 +#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 msgid "Finnish" msgstr "Фінська" -#: rules/base.xml:3240 +#: rules/base.xml:3278 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "Фінська (Windows)" -#: rules/base.xml:3246 +#: rules/base.xml:3284 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Фінська (класична)" -#: rules/base.xml:3252 +#: rules/base.xml:3290 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Фінська (класична, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3258 +#: rules/base.xml:3296 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" -#: rules/base.xml:3267 +#: rules/base.xml:3305 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Фінська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 +#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 msgid "French" msgstr "Французька" -#: rules/base.xml:3286 +#: rules/base.xml:3324 msgid "French (no dead keys)" msgstr "Французька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3292 +#: rules/base.xml:3330 msgid "French (alt.)" msgstr "Французька (альт.)" -#: rules/base.xml:3298 +#: rules/base.xml:3336 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Французька (альт., лише Latin-9)" -#: rules/base.xml:3304 +#: rules/base.xml:3342 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Французька (альт., без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3310 +#: rules/base.xml:3348 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Французька (застаріла, альт.)" -#: rules/base.xml:3316 +#: rules/base.xml:3354 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альт., без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3322 +#: rules/base.xml:3360 msgid "French (BEPO)" msgstr "Французька (BEPO)" -#: rules/base.xml:3328 +#: rules/base.xml:3366 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "Французька (BEPO, лише Latin-9)" -#: rules/base.xml:3334 +#: rules/base.xml:3372 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "Французька (BEPO, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3340 +#: rules/base.xml:3378 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французька (Дворак)" -#: rules/base.xml:3346 +#: rules/base.xml:3384 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3352 +#: rules/base.xml:3390 msgid "French (AZERTY)" msgstr "Французька (AZERTY)" -#: rules/base.xml:3358 +#: rules/base.xml:3396 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "Французька (AZERTY, AFNOR)" -#: rules/base.xml:3364 +#: rules/base.xml:3402 msgid "French (Breton)" msgstr "Французька (бретонська)" -#: rules/base.xml:3370 +#: rules/base.xml:3408 msgid "Occitan" msgstr "Окситанська" -#: rules/base.xml:3379 +#: rules/base.xml:3417 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" -#: rules/base.xml:3388 +#: rules/base.xml:3426 msgid "French (US)" msgstr "Французька (США)" -#: rules/base.xml:3398 +#: rules/base.xml:3436 msgid "English (Ghana)" msgstr "Англійська (Гана)" -#: rules/base.xml:3407 +#: rules/base.xml:3445 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: rules/base.xml:3414 +#: rules/base.xml:3452 msgid "ak" msgstr "ak" -#: rules/base.xml:3415 +#: rules/base.xml:3453 msgid "Akan" msgstr "Акан" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: rules/base.xml:3425 +#: rules/base.xml:3463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: rules/base.xml:3426 +#: rules/base.xml:3464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: rules/base.xml:3436 +#: rules/base.xml:3474 msgid "ff" msgstr "ff" -#: rules/base.xml:3437 +#: rules/base.xml:3475 msgid "Fula" msgstr "Фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: rules/base.xml:3447 +#: rules/base.xml:3485 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: rules/base.xml:3448 +#: rules/base.xml:3486 msgid "Ga" msgstr "Га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 +#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 msgid "ha" msgstr "ha" -#: rules/base.xml:3459 +#: rules/base.xml:3497 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "Хауса (Гана)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: rules/base.xml:3469 +#: rules/base.xml:3507 msgid "avn" msgstr "avn" -#: rules/base.xml:3470 +#: rules/base.xml:3508 msgid "Avatime" msgstr "Аватіме" -#: rules/base.xml:3479 +#: rules/base.xml:3517 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" -#: rules/base.xml:3487 -msgid "N'Ko (azerty)" -msgstr "Н'ко (azerty)" +#: rules/base.xml:3525 +msgid "N'Ko (AZERTY)" +msgstr "Н'ко (AZERTY)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: rules/base.xml:3498 +#: rules/base.xml:3536 msgid "ka" msgstr "ka" -#: rules/base.xml:3499 +#: rules/base.xml:3537 msgid "Georgian" msgstr "Грузинська" -#: rules/base.xml:3508 +#: rules/base.xml:3546 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Грузинська (ергономічна)" -#: rules/base.xml:3514 +#: rules/base.xml:3552 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинська (MESS)" -#: rules/base.xml:3522 +#: rules/base.xml:3560 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Російська (Грузія)" -#: rules/base.xml:3531 +#: rules/base.xml:3569 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинська (Грузія)" -#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 +#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 msgid "German" msgstr "Німецька" -#: rules/base.xml:3553 +#: rules/base.xml:3591 msgid "German (dead acute)" msgstr "Німецька (сліпий акут)" -#: rules/base.xml:3559 +#: rules/base.xml:3597 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" -#: rules/base.xml:3565 +#: rules/base.xml:3603 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Німецька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3571 +#: rules/base.xml:3609 msgid "German (E1)" msgstr "Німецька (E1)" -#: rules/base.xml:3577 +#: rules/base.xml:3615 msgid "German (E2)" msgstr "Німецька (E2)" -#: rules/base.xml:3583 +#: rules/base.xml:3621 msgid "German (T3)" msgstr "Німецька (T3)" -#: rules/base.xml:3589 +#: rules/base.xml:3627 msgid "German (US)" msgstr "Німецька (США)" -#: rules/base.xml:3595 +#: rules/base.xml:3633 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румунська (Німеччина)" -#: rules/base.xml:3604 +#: rules/base.xml:3642 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Румунська (Німеччина, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3613 +#: rules/base.xml:3651 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Німецька (Дворак)" -#: rules/base.xml:3619 +#: rules/base.xml:3657 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Німецька (Neo 2)" -#: rules/base.xml:3625 +#: rules/base.xml:3663 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Німецька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3631 +#: rules/base.xml:3669 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Німецька (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3637 +#: rules/base.xml:3675 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижньолужицька" -#: rules/base.xml:3646 +#: rules/base.xml:3684 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Нижньолужицька (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:3655 +#: rules/base.xml:3693 msgid "German (QWERTY)" msgstr "Німецька (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3661 +#: rules/base.xml:3699 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Турецька (Німеччина)" -#: rules/base.xml:3672 +#: rules/base.xml:3710 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" -#: rules/base.xml:3681 +#: rules/base.xml:3719 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Німецька (сліпа тильда)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 +#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 msgid "gr" msgstr "gr" -#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 +#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 msgid "Greek" msgstr "Грецька" -#: rules/base.xml:3700 +#: rules/base.xml:3738 msgid "Greek (simple)" msgstr "Грецька (проста)" -#: rules/base.xml:3706 +#: rules/base.xml:3744 msgid "Greek (extended)" msgstr "Грецька (розширена)" -#: rules/base.xml:3712 +#: rules/base.xml:3750 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Грецька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3718 +#: rules/base.xml:3756 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Грецька (поліфонічна)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: rules/base.xml:3727 +#: rules/base.xml:3765 msgid "hu" msgstr "hu" -#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 +#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" -#: rules/base.xml:3737 +#: rules/base.xml:3775 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Угорська (стандартна)" -#: rules/base.xml:3743 +#: rules/base.xml:3781 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Угорська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3749 +#: rules/base.xml:3787 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Угорська (QWERTY)" -#: rules/base.xml:3755 +#: rules/base.xml:3793 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3761 +#: rules/base.xml:3799 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3767 +#: rules/base.xml:3805 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3773 +#: rules/base.xml:3811 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3779 +#: rules/base.xml:3817 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3785 +#: rules/base.xml:3823 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3791 +#: rules/base.xml:3829 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3797 +#: rules/base.xml:3835 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 101-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3803 +#: rules/base.xml:3841 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3809 +#: rules/base.xml:3847 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3815 +#: rules/base.xml:3853 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3821 +#: rules/base.xml:3859 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTZ, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3827 +#: rules/base.xml:3865 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3833 +#: rules/base.xml:3871 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, кома, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3839 +#: rules/base.xml:3877 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, сліпі клавіші)" -#: rules/base.xml:3845 +#: rules/base.xml:3883 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "Угорська (QWERTY, 102-клавішна, крапка, без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: rules/base.xml:3854 +#: rules/base.xml:3892 msgid "is" msgstr "is" -#: rules/base.xml:3855 +#: rules/base.xml:3893 msgid "Icelandic" msgstr "Ісландська" -#: rules/base.xml:3864 +#: rules/base.xml:3902 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Ісландська (Macintosh, застаріла)" -#: rules/base.xml:3870 +#: rules/base.xml:3908 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Ісландська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3876 +#: rules/base.xml:3914 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Ісландська (Дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 +#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 msgid "he" msgstr "he" -#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 +#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: rules/base.xml:3895 +#: rules/base.xml:3933 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Іврит (lyx)" -#: rules/base.xml:3901 +#: rules/base.xml:3939 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Іврит (фонетична)" -#: rules/base.xml:3907 +#: rules/base.xml:3945 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 +#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 msgid "it" msgstr "it" -#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 +#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 msgid "Italian" msgstr "Італійська" -#: rules/base.xml:3926 +#: rules/base.xml:3964 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Італійська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:3932 +#: rules/base.xml:3970 msgid "Italian (Windows)" msgstr "Італійська (Windows)" -#: rules/base.xml:3938 +#: rules/base.xml:3976 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Італійська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:3944 +#: rules/base.xml:3982 msgid "Italian (US)" msgstr "Італійська (США)" -#: rules/base.xml:3950 +#: rules/base.xml:3988 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинська (Італія)" -#: rules/base.xml:3959 +#: rules/base.xml:3997 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Італійська (IBM 142)" -#: rules/base.xml:3965 +#: rules/base.xml:4003 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "Італійська (міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:3981 +#: rules/base.xml:4019 msgid "Sicilian" msgstr "Сицилійська" -#: rules/base.xml:3991 +#: rules/base.xml:4029 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "Фріульська (Італія)" #. Keyboard indicator for Japaneses -#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 +#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 msgid "ja" msgstr "ja" -#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 +#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 msgid "Japanese" msgstr "Японська" -#: rules/base.xml:4013 +#: rules/base.xml:4051 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японська (кана)" -#: rules/base.xml:4019 +#: rules/base.xml:4057 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японська (кана 86)" -#: rules/base.xml:4025 +#: rules/base.xml:4063 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японська (OADG 109A)" -#: rules/base.xml:4031 +#: rules/base.xml:4069 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4037 +#: rules/base.xml:4075 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Японська (Дворак)" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 +#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 msgid "ki" msgstr "ki" -#: rules/base.xml:4047 +#: rules/base.xml:4085 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизька" -#: rules/base.xml:4056 +#: rules/base.xml:4094 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизька (фонетична)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: rules/base.xml:4065 +#: rules/base.xml:4103 msgid "km" msgstr "km" -#: rules/base.xml:4066 +#: rules/base.xml:4104 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: rules/base.xml:4077 +#: rules/base.xml:4115 msgid "kk" msgstr "kk" -#: rules/base.xml:4078 +#: rules/base.xml:4116 msgid "Kazakh" msgstr "Казахська" -#: rules/base.xml:4089 +#: rules/base.xml:4127 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" -#: rules/base.xml:4099 +#: rules/base.xml:4137 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахська (з російськими)" -#: rules/base.xml:4109 +#: rules/base.xml:4147 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Казахська (розширена)" -#: rules/base.xml:4118 +#: rules/base.xml:4156 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "Казахська (латиниця)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: rules/base.xml:4130 +#: rules/base.xml:4168 msgid "lo" msgstr "lo" -#: rules/base.xml:4131 +#: rules/base.xml:4169 msgid "Lao" msgstr "Лаоська" -#: rules/base.xml:4140 +#: rules/base.xml:4178 msgid "Lao (STEA)" msgstr "Лаоська (STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 +#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 msgid "es" msgstr "es" -#: rules/base.xml:4153 +#: rules/base.xml:4191 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" -#: rules/base.xml:4185 +#: rules/base.xml:4223 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4191 +#: rules/base.xml:4229 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпа тильда)" -#: rules/base.xml:4197 +#: rules/base.xml:4235 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Дворак)" -#: rules/base.xml:4203 +#: rules/base.xml:4241 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак)" -#: rules/base.xml:4209 +#: rules/base.xml:4247 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, Коулмак для ігор)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 +#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 msgid "lt" msgstr "lt" -#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 +#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" -#: rules/base.xml:4228 +#: rules/base.xml:4266 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовська (стандартна)" -#: rules/base.xml:4234 +#: rules/base.xml:4272 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "Литовська (США)" -#: rules/base.xml:4240 +#: rules/base.xml:4278 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" -#: rules/base.xml:4246 +#: rules/base.xml:4284 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовська (LEKP)" -#: rules/base.xml:4252 +#: rules/base.xml:4290 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовська (LEKPa)" -#: rules/base.xml:4258 +#: rules/base.xml:4296 msgid "Samogitian" msgstr "Жмудська" -#: rules/base.xml:4267 +#: rules/base.xml:4305 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Литовська (Ratise)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 +#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 msgid "lv" msgstr "lv" -#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 +#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 msgid "Latvian" msgstr "Латвійська" -#: rules/base.xml:4286 +#: rules/base.xml:4324 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" -#: rules/base.xml:4292 +#: rules/base.xml:4330 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" -#: rules/base.xml:4298 +#: rules/base.xml:4336 msgid "Latvian (F)" msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" -#: rules/base.xml:4304 +#: rules/base.xml:4342 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латвійська (сучасна)" -#: rules/base.xml:4310 +#: rules/base.xml:4348 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" -#: rules/base.xml:4316 +#: rules/base.xml:4354 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латвійська (адаптована)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: rules/base.xml:4325 +#: rules/base.xml:4363 msgid "mi" msgstr "mi" -#: rules/base.xml:4326 +#: rules/base.xml:4364 msgid "Maori" msgstr "Маорійська" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 +#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 msgid "sr" msgstr "sr" -#: rules/base.xml:4338 +#: rules/base.xml:4376 msgid "Montenegrin" msgstr "Чорногорська" -#: rules/base.xml:4347 +#: rules/base.xml:4385 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Чорногорська (кирилиця)" -#: rules/base.xml:4353 +#: rules/base.xml:4391 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: rules/base.xml:4359 +#: rules/base.xml:4397 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" -#: rules/base.xml:4365 +#: rules/base.xml:4403 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "Чорногорська (латиниця, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4371 +#: rules/base.xml:4409 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4377 +#: rules/base.xml:4415 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4383 +#: rules/base.xml:4421 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: rules/base.xml:4392 +#: rules/base.xml:4430 msgid "mk" msgstr "mk" -#: rules/base.xml:4393 +#: rules/base.xml:4431 msgid "Macedonian" msgstr "Македонська" -#: rules/base.xml:4402 +#: rules/base.xml:4440 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Македонська (без сліпих клавіш)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: rules/base.xml:4411 +#: rules/base.xml:4449 msgid "mt" msgstr "mt" -#: rules/base.xml:4412 +#: rules/base.xml:4450 msgid "Maltese" msgstr "Мальтійська" -#: rules/base.xml:4421 +#: rules/base.xml:4459 msgid "Maltese (US)" msgstr "Мальтійська (США)" -#: rules/base.xml:4427 -msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" -msgstr "Мальтійська (на основі американської із перевизначенням AltGr)" +#: rules/base.xml:4465 +msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" +msgstr "Мальтійська (американська із перевизначенням AltGr)" -#: rules/base.xml:4433 +#: rules/base.xml:4471 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "Мальтійська (британська із перевизначенням AltGr)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: rules/base.xml:4442 +#: rules/base.xml:4480 msgid "mn" msgstr "mn" -#: rules/base.xml:4443 +#: rules/base.xml:4481 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольська" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 +#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 msgid "no" msgstr "no" -#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 +#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 msgid "Norwegian" msgstr "Норвезька" -#: rules/base.xml:4466 +#: rules/base.xml:4504 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Норвезька (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4472 +#: rules/base.xml:4510 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Норвезька (Windows)" -#: rules/base.xml:4478 +#: rules/base.xml:4516 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвезька (Дворак)" -#: rules/base.xml:4484 +#: rules/base.xml:4522 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" -#: rules/base.xml:4493 +#: rules/base.xml:4531 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4502 +#: rules/base.xml:4540 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвезька (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4508 +#: rules/base.xml:4546 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Норвезька (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4514 +#: rules/base.xml:4552 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвезька (Коулмак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 +#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 msgid "pl" msgstr "pl" -#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 +#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: rules/base.xml:4533 +#: rules/base.xml:4571 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4539 +#: rules/base.xml:4577 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Польська (QWERTZ)" -#: rules/base.xml:4545 +#: rules/base.xml:4583 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польська (Дворак)" -#: rules/base.xml:4551 +#: rules/base.xml:4589 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" -#: rules/base.xml:4557 +#: rules/base.xml:4595 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" -#: rules/base.xml:4563 +#: rules/base.xml:4601 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубська" -#: rules/base.xml:4572 +#: rules/base.xml:4610 msgid "Silesian" msgstr "Силезька" -#: rules/base.xml:4583 +#: rules/base.xml:4621 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" -#: rules/base.xml:4592 +#: rules/base.xml:4630 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польська (програмістський Дворак)" -#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 +#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: rules/base.xml:4611 +#: rules/base.xml:4649 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Португальська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4617 +#: rules/base.xml:4655 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4623 +#: rules/base.xml:4661 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:4629 +#: rules/base.xml:4667 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальська (Nativo)" -#: rules/base.xml:4635 +#: rules/base.xml:4673 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)" -#: rules/base.xml:4641 +#: rules/base.xml:4679 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 +#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 msgid "ro" msgstr "ro" -#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 +#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 msgid "Romanian" msgstr "Румунська" -#: rules/base.xml:4663 +#: rules/base.xml:4701 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румунська (стандартна)" -#: rules/base.xml:4669 +#: rules/base.xml:4707 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Румунська (Windows)" -#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 +#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 msgid "Russian" msgstr "Російська" -#: rules/base.xml:4688 +#: rules/base.xml:4726 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Російська (фонетична)" -#: rules/base.xml:4694 +#: rules/base.xml:4732 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "Російська (фонетична Windows)" -#: rules/base.xml:4700 +#: rules/base.xml:4738 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "Російська (фонетична YAZHERTY)" -#: rules/base.xml:4706 +#: rules/base.xml:4744 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Російська (машинопис)" -#: rules/base.xml:4712 +#: rules/base.xml:4750 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Російська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4718 +#: rules/base.xml:4756 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" -#: rules/base.xml:4724 +#: rules/base.xml:4762 msgid "Tatar" msgstr "Татарська" -#: rules/base.xml:4733 +#: rules/base.xml:4771 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинська (застаріла)" -#: rules/base.xml:4742 +#: rules/base.xml:4780 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "Осетинська (Windows)" -#: rules/base.xml:4751 +#: rules/base.xml:4789 msgid "Chuvash" msgstr "Чуваська" -#: rules/base.xml:4760 +#: rules/base.xml:4798 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чуваська (латиниця)" -#: rules/base.xml:4769 +#: rules/base.xml:4807 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртська" -#: rules/base.xml:4778 +#: rules/base.xml:4816 msgid "Komi" msgstr "Комі" -#: rules/base.xml:4787 +#: rules/base.xml:4825 msgid "Yakut" msgstr "Якутська" -#: rules/base.xml:4796 +#: rules/base.xml:4834 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмицька" -#: rules/base.xml:4805 +#: rules/base.xml:4843 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Російська (DOS)" -#: rules/base.xml:4811 +#: rules/base.xml:4849 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Російська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:4817 +#: rules/base.xml:4855 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербська (Росія)" -#: rules/base.xml:4827 +#: rules/base.xml:4865 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирська" -#: rules/base.xml:4836 +#: rules/base.xml:4874 msgid "Mari" msgstr "Марійська" -#: rules/base.xml:4845 +#: rules/base.xml:4883 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "Російська (фонетична AZERTY)" -#: rules/base.xml:4851 +#: rules/base.xml:4889 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "Російська (фонетична Дворака)" -#: rules/base.xml:4857 +#: rules/base.xml:4895 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "Російська (фонетична французька)" -#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 +#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 msgid "Serbian" msgstr "Сербська" -#: rules/base.xml:4876 +#: rules/base.xml:4914 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" -#: rules/base.xml:4882 +#: rules/base.xml:4920 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербська (латиниця)" -#: rules/base.xml:4888 +#: rules/base.xml:4926 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode)" -#: rules/base.xml:4894 +#: rules/base.xml:4932 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Сербська (латиниця, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4900 +#: rules/base.xml:4938 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode, QWERTY)" -#: rules/base.xml:4906 +#: rules/base.xml:4944 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4912 +#: rules/base.xml:4950 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4918 +#: rules/base.xml:4956 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Паннонська русинська" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: rules/base.xml:4930 +#: rules/base.xml:4968 msgid "sl" msgstr "sl" -#: rules/base.xml:4931 +#: rules/base.xml:4969 msgid "Slovenian" msgstr "Словенська" -#: rules/base.xml:4940 +#: rules/base.xml:4978 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "Словенська (з кутовими лапками)" -#: rules/base.xml:4946 +#: rules/base.xml:4984 msgid "Slovenian (US)" msgstr "Словенська (США)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 +#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 msgid "sk" msgstr "sk" -#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 +#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" -#: rules/base.xml:4965 +#: rules/base.xml:5003 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:4971 +#: rules/base.xml:5009 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Словацька (QWERTY)" -#: rules/base.xml:4977 +#: rules/base.xml:5015 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "Словацька (QWERTY, розширені функції Backslash)" -#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 +#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 msgid "Spanish" msgstr "Іспанська" -#: rules/base.xml:4996 +#: rules/base.xml:5034 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Іспанська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5002 +#: rules/base.xml:5040 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "Іспанська (Windows)" -#: rules/base.xml:5008 +#: rules/base.xml:5046 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "Іспанська (сліпа тильда)" -#: rules/base.xml:5014 +#: rules/base.xml:5052 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Іспанська (Дворак)" -#: rules/base.xml:5020 +#: rules/base.xml:5058 msgid "ast" msgstr "ast" -#: rules/base.xml:5021 +#: rules/base.xml:5059 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" -#: rules/base.xml:5030 +#: rules/base.xml:5068 msgid "ca" msgstr "ca" -#: rules/base.xml:5031 +#: rules/base.xml:5069 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" -#: rules/base.xml:5040 +#: rules/base.xml:5078 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Іспанська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 +#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 msgid "sv" msgstr "sv" -#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 +#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" -#: rules/base.xml:5059 +#: rules/base.xml:5097 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Шведська (без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5065 +#: rules/base.xml:5103 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведська (Дворак)" -#: rules/base.xml:5073 +#: rules/base.xml:5111 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Російська (шведська, фонетична)" -#: rules/base.xml:5084 +#: rules/base.xml:5122 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "Російська (шведська, фонетична, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5093 +#: rules/base.xml:5131 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Північно-саамська (Швеція)" -#: rules/base.xml:5102 +#: rules/base.xml:5140 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведська (Macintosh)" -#: rules/base.xml:5108 +#: rules/base.xml:5146 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведська (Svdvorak)" -#: rules/base.xml:5114 +#: rules/base.xml:5152 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "Шведська (Дворак, міжн.)" -#: rules/base.xml:5120 +#: rules/base.xml:5158 msgid "Swedish (US)" msgstr "Шведська (США)" -#: rules/base.xml:5126 +#: rules/base.xml:5164 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведська мова жестів" -#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 +#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Німецька (Швейцарія)" -#: rules/base.xml:5149 +#: rules/base.xml:5187 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" -#: rules/base.xml:5157 +#: rules/base.xml:5195 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5165 +#: rules/base.xml:5203 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французька (Швейцарія)" -#: rules/base.xml:5176 +#: rules/base.xml:5214 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, без сліпих клавіш)" -#: rules/base.xml:5187 +#: rules/base.xml:5225 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5198 +#: rules/base.xml:5236 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5208 +#: rules/base.xml:5246 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабська (Сирія)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 +#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 msgid "syc" msgstr "syc" -#: rules/base.xml:5219 +#: rules/base.xml:5257 msgid "Syriac" msgstr "Сирійська" -#: rules/base.xml:5227 +#: rules/base.xml:5265 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирійська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5235 +#: rules/base.xml:5273 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:5246 +#: rules/base.xml:5284 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдська (Сирія, F)" -#: rules/base.xml:5257 +#: rules/base.xml:5295 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: rules/base.xml:5269 +#: rules/base.xml:5307 msgid "tg" msgstr "tg" -#: rules/base.xml:5270 +#: rules/base.xml:5308 msgid "Tajik" msgstr "Таджицька" -#: rules/base.xml:5279 +#: rules/base.xml:5317 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджицька (застаріла)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: rules/base.xml:5288 +#: rules/base.xml:5326 msgid "si" msgstr "si" -#: rules/base.xml:5289 +#: rules/base.xml:5327 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5300 +#: rules/base.xml:5338 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99)" -#: rules/base.xml:5309 +#: rules/base.xml:5347 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TamilNet '99, кодування TAB)" #. Keyboard indicator for US layouts -#: rules/base.xml:5319 +#: rules/base.xml:5357 msgid "us" msgstr "us" -#: rules/base.xml:5320 +#: rules/base.xml:5358 msgid "Sinhala (US)" msgstr "Сингальська (США)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: rules/base.xml:5329 +#: rules/base.xml:5367 msgid "th" msgstr "th" -#: rules/base.xml:5330 +#: rules/base.xml:5368 msgid "Thai" msgstr "Тайська" -#: rules/base.xml:5339 +#: rules/base.xml:5377 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" -#: rules/base.xml:5345 +#: rules/base.xml:5383 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайська (паттачот)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 +#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 msgid "tr" msgstr "tr" -#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 +#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" -#: rules/base.xml:5364 +#: rules/base.xml:5402 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецька (F)" -#: rules/base.xml:5370 +#: rules/base.xml:5408 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецька (Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5378 +#: rules/base.xml:5416 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" -#: rules/base.xml:5389 +#: rules/base.xml:5427 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдська (Туреччина, F)" -#: rules/base.xml:5400 +#: rules/base.xml:5438 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5409 +#: rules/base.xml:5447 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "Турецька (міжн., зі сліпими клавішами)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 -#: rules/base.extras.xml:617 +#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 +#: rules/base.extras.xml:567 msgid "crh" msgstr "crh" -#: rules/base.xml:5417 +#: rules/base.xml:5455 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" -#: rules/base.xml:5428 +#: rules/base.xml:5466 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" -#: rules/base.xml:5439 +#: rules/base.xml:5477 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" -#: rules/base.xml:5452 +#: rules/base.xml:5486 +msgid "Ottoman" +msgstr "Османська" + +#: rules/base.xml:5492 +msgid "Ottoman (F)" +msgstr "Османська (F)" + +#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 +msgid "Old Turkic" +msgstr "Давня тюркська" + +#: rules/base.xml:5508 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайванська" -#: rules/base.xml:5461 +#: rules/base.xml:5517 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайванська (місцева)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: rules/base.xml:5486 +#: rules/base.xml:5542 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: rules/base.xml:5487 +#: rules/base.xml:5543 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсіят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 +#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 msgid "uk" msgstr "uk" -#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 +#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" -#: rules/base.xml:5509 +#: rules/base.xml:5565 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Українська (фонетична)" -#: rules/base.xml:5515 +#: rules/base.xml:5571 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Українська (друкарська машинка)" -#: rules/base.xml:5521 +#: rules/base.xml:5577 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Українська (Windows)" -#: rules/base.xml:5527 +#: rules/base.xml:5583 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Українська (застаріла)" -#: rules/base.xml:5533 +#: rules/base.xml:5589 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Українська (стандартна RSTU)" -#: rules/base.xml:5539 +#: rules/base.xml:5595 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" -#: rules/base.xml:5545 +#: rules/base.xml:5601 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Українська (гомофонна)" -#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 +#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 msgid "English (UK)" msgstr "Англійська (Велика Британія)" -#: rules/base.xml:5564 +#: rules/base.xml:5620 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Windows)" -#: rules/base.xml:5570 +#: rules/base.xml:5626 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Велика Британія, міжн., зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.xml:5576 +#: rules/base.xml:5632 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак)" -#: rules/base.xml:5582 +#: rules/base.xml:5638 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Дворак з британською пунктуацією)" -#: rules/base.xml:5588 +#: rules/base.xml:5644 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh)" -#: rules/base.xml:5594 +#: rules/base.xml:5650 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Macintosh, міжн.)" -#: rules/base.xml:5600 +#: rules/base.xml:5656 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Англійська (США, Коулмак)" -#: rules/base.xml:5606 +#: rules/base.xml:5662 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "Англійська (США, Коулмак-DH)" -#: rules/base.xml:5614 +#: rules/base.xml:5670 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "Польська (британська клавіатура)" -#: rules/base.xml:5627 +#: rules/base.xml:5683 msgid "Uzbek" msgstr "Узбецька" -#: rules/base.xml:5636 +#: rules/base.xml:5692 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбецька (латиниця)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 +#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 msgid "vi" msgstr "vi" -#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 +#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнамська" -#: rules/base.xml:5655 +#: rules/base.xml:5711 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "В'єтнамська (США)" -#: rules/base.xml:5661 +#: rules/base.xml:5717 msgid "Vietnamese (French)" msgstr "В'єтнамська (Франція)" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 +#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 msgid "ko" msgstr "ko" -#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 +#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 msgid "Korean" msgstr "Корейська" -#: rules/base.xml:5680 +#: rules/base.xml:5736 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" -#: rules/base.xml:5690 +#: rules/base.xml:5746 msgid "Japanese (PC-98)" msgstr "Японська (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: rules/base.xml:5703 +#: rules/base.xml:5759 msgid "ie" msgstr "ie" -#: rules/base.xml:5704 +#: rules/base.xml:5760 msgid "Irish" msgstr "Ірландська" -#: rules/base.xml:5713 +#: rules/base.xml:5769 msgid "CloGaelach" msgstr "Гаельський шрифт" -#: rules/base.xml:5722 +#: rules/base.xml:5778 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" -#: rules/base.xml:5728 +#: rules/base.xml:5784 msgid "Ogham" msgstr "Огам" -#: rules/base.xml:5737 +#: rules/base.xml:5793 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огам (IS434)" -#: rules/base.xml:5750 +#: rules/base.xml:5806 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урду (Пакистан)" -#: rules/base.xml:5759 +#: rules/base.xml:5815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" -#: rules/base.xml:5765 +#: rules/base.xml:5821 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" -#: rules/base.xml:5772 +#: rules/base.xml:5828 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабська (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: rules/base.xml:5782 +#: rules/base.xml:5838 msgid "sd" msgstr "sd" -#: rules/base.xml:5783 +#: rules/base.xml:5839 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхі" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: rules/base.xml:5795 +#: rules/base.xml:5851 msgid "dv" msgstr "dv" -#: rules/base.xml:5796 +#: rules/base.xml:5852 msgid "Dhivehi" msgstr "Мальдивська" -#: rules/base.xml:5808 +#: rules/base.xml:5864 msgid "English (South Africa)" msgstr "Англійська (ПАР)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: rules/base.xml:5818 +#: rules/base.xml:5874 msgid "eo" msgstr "eo" -#: rules/base.xml:5819 +#: rules/base.xml:5875 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: rules/base.xml:5828 +#: rules/base.xml:5884 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "Есперанто (застаріла)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: rules/base.xml:5837 +#: rules/base.xml:5893 msgid "ne" msgstr "ne" -#: rules/base.xml:5838 +#: rules/base.xml:5894 msgid "Nepali" msgstr "Непальська" -#: rules/base.xml:5851 +#: rules/base.xml:5907 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Англійська (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: rules/base.xml:5861 +#: rules/base.xml:5917 msgid "ig" msgstr "ig" -#: rules/base.xml:5862 +#: rules/base.xml:5918 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: rules/base.xml:5872 +#: rules/base.xml:5928 msgid "yo" msgstr "yo" -#: rules/base.xml:5873 +#: rules/base.xml:5929 msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" -#: rules/base.xml:5884 +#: rules/base.xml:5940 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Хауса (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: rules/base.xml:5896 +#: rules/base.xml:5952 msgid "am" msgstr "am" -#: rules/base.xml:5897 +#: rules/base.xml:5953 msgid "Amharic" msgstr "Амхарська" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: rules/base.xml:5908 +#: rules/base.xml:5964 msgid "wo" msgstr "wo" -#: rules/base.xml:5909 +#: rules/base.xml:5965 msgid "Wolof" msgstr "Волоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: rules/base.xml:5920 +#: rules/base.xml:5976 msgid "brl" msgstr "brl" -#: rules/base.xml:5921 +#: rules/base.xml:5977 msgid "Braille" msgstr "Брайля" -#: rules/base.xml:5927 +#: rules/base.xml:5983 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Брайль (для шульги)" -#: rules/base.xml:5933 +#: rules/base.xml:5989 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "Брайль (для шульги з інверсією великого пальця)" -#: rules/base.xml:5939 +#: rules/base.xml:5995 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Брайль (для правші)" -#: rules/base.xml:5945 +#: rules/base.xml:6001 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "Брайль (для правші з інверсією великого пальця)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: rules/base.xml:5954 +#: rules/base.xml:6010 msgid "tk" msgstr "tk" -#: rules/base.xml:5955 +#: rules/base.xml:6011 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменська" -#: rules/base.xml:5964 +#: rules/base.xml:6020 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменська (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: rules/base.xml:5973 +#: rules/base.xml:6029 msgid "bm" msgstr "bm" -#: rules/base.xml:5974 +#: rules/base.xml:6030 msgid "Bambara" msgstr "Бамбара" -#: rules/base.xml:5985 +#: rules/base.xml:6041 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Французька (Малі, альт.)" -#: rules/base.xml:5996 +#: rules/base.xml:6052 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" -#: rules/base.xml:6007 +#: rules/base.xml:6063 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "Англійська (Малі, США, міжн.)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 +#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 msgid "sw" msgstr "sw" -#: rules/base.xml:6020 +#: rules/base.xml:6076 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахілі (Танзанія)" -#: rules/base.xml:6029 +#: rules/base.xml:6085 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: rules/base.xml:6030 +#: rules/base.xml:6086 msgid "French (Togo)" msgstr "Французька (Того)" -#: rules/base.xml:6058 +#: rules/base.xml:6114 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахілі (Кенія)" -#: rules/base.xml:6069 +#: rules/base.xml:6125 msgid "Kikuyu" msgstr "Кікуйю" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: rules/base.xml:6081 +#: rules/base.xml:6137 msgid "tn" msgstr "tn" -#: rules/base.xml:6082 +#: rules/base.xml:6138 msgid "Tswana" msgstr "Тсвана" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: rules/base.xml:6092 +#: rules/base.xml:6148 msgid "ph" msgstr "ph" -#: rules/base.xml:6093 +#: rules/base.xml:6149 msgid "Filipino" msgstr "Філіппінська" -#: rules/base.xml:6112 +#: rules/base.xml:6168 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6130 +#: rules/base.xml:6186 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6136 +#: rules/base.xml:6192 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6154 +#: rules/base.xml:6210 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" -#: rules/base.xml:6160 +#: rules/base.xml:6216 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6178 +#: rules/base.xml:6234 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6184 +#: rules/base.xml:6240 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6202 +#: rules/base.xml:6258 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" -#: rules/base.xml:6208 +#: rules/base.xml:6264 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" -#: rules/base.xml:6228 +#: rules/base.xml:6284 msgid "md" msgstr "md" -#: rules/base.xml:6229 +#: rules/base.xml:6285 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавська" -#: rules/base.xml:6238 +#: rules/base.xml:6294 msgid "gag" msgstr "gag" -#: rules/base.xml:6239 +#: rules/base.xml:6295 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавська (гагаузька)" -#: rules/base.xml:6250 +#: rules/base.xml:6306 msgid "id" msgstr "id" -#: rules/base.xml:6251 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" -msgstr "Індонезійська (малайська арабська, фонетична)" +#: rules/base.xml:6307 +msgid "Indonesian (Latin)" +msgstr "Індонезійська (латиниця)" -#: rules/base.xml:6266 -msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" -msgstr "Індонезійська (малайська арабська, розш. фонетична)" +#: rules/base.xml:6322 +msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" +msgstr "Індонезійська (арабська, пегон, розш. фонетична)" -#: rules/base.xml:6274 +#: rules/base.xml:6330 msgid "jv" msgstr "jv" -#: rules/base.xml:6275 +#: rules/base.xml:6331 msgid "Indonesian (Javanese)" msgstr "Індонезійська (яванська)" -#: rules/base.xml:6285 +#: rules/base.xml:6341 msgid "ms" msgstr "ms" -#: rules/base.xml:6286 +#: rules/base.xml:6342 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "Малайська (джаві, арабська клавіатура)" -#: rules/base.xml:6301 +#: rules/base.xml:6357 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "Малайська (джаві, фонетична)" -#: rules/base.xml:6312 +#: rules/base.xml:6365 +msgid "custom" +msgstr "нетипова" + +#: rules/base.xml:6366 +msgid "A user-defined custom Layout" +msgstr "Визначена користувачем розкладка" + +#: rules/base.xml:6376 msgid "Switching to another layout" msgstr "Перемикання на іншу розкладку" -#: rules/base.xml:6317 +#: rules/base.xml:6381 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6323 +#: rules/base.xml:6387 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6329 +#: rules/base.xml:6393 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" -#: rules/base.xml:6335 +#: rules/base.xml:6399 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)" -#: rules/base.xml:6341 +#: rules/base.xml:6405 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Будь-яка клавіша Win (доки натиснено)" -#: rules/base.xml:6347 +#: rules/base.xml:6411 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "Menu (доки натиснено), Shift+Menu для виклику меню" -#: rules/base.xml:6353 +#: rules/base.xml:6417 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "Caps Lock (доки натиснено), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6359 +#: rules/base.xml:6423 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" -#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 +#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 msgid "Right Alt" msgstr "Права клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 +#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 msgid "Left Alt" msgstr "Ліва клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 -#: rules/base.xml:7156 +#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 +#: rules/base.xml:7226 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: rules/base.xml:6383 +#: rules/base.xml:6447 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6389 +#: rules/base.xml:6453 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" -#: rules/base.xml:6395 +#: rules/base.xml:6459 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" -#: rules/base.xml:6401 +#: rules/base.xml:6465 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" -#: rules/base.xml:6407 +#: rules/base.xml:6471 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: rules/base.xml:6413 +#: rules/base.xml:6477 msgid "Both Shift together" msgstr "Обидві клавіші Shift разом" -#: rules/base.xml:6419 +#: rules/base.xml:6483 msgid "Both Alt together" msgstr "Обидві клавіші Alt разом" -#: rules/base.xml:6425 +#: rules/base.xml:6489 msgid "Both Ctrl together" msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" -#: rules/base.xml:6431 +#: rules/base.xml:6495 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: rules/base.xml:6437 +#: rules/base.xml:6501 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" -#: rules/base.xml:6443 +#: rules/base.xml:6507 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Права Ctrl+Права Shift" -#: rules/base.xml:6449 +#: rules/base.xml:6513 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: rules/base.xml:6455 +#: rules/base.xml:6519 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: rules/base.xml:6461 +#: rules/base.xml:6525 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift" -#: rules/base.xml:6467 +#: rules/base.xml:6531 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Пробіл" -#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 +#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 +#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 msgid "Left Win" msgstr "Ліва клавіша Win" -#: rules/base.xml:6485 +#: rules/base.xml:6549 msgid "Win+Space" msgstr "Win+Пробіл" -#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 +#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 msgid "Right Win" msgstr "Права клавіша Win" -#: rules/base.xml:6497 +#: rules/base.xml:6561 msgid "Left Shift" msgstr "Ліва клавіша Shift" -#: rules/base.xml:6503 +#: rules/base.xml:6567 msgid "Right Shift" msgstr "Права клавіша Shift" -#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 +#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ліва клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 +#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 msgid "Right Ctrl" msgstr "Права клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 +#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: rules/base.xml:6527 +#: rules/base.xml:6591 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)" -#: rules/base.xml:6533 +#: rules/base.xml:6597 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "Лівий Ctrl+Ліва Win" -#: rules/base.xml:6541 +#: rules/base.xml:6605 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Клавіша для вибору 2-го ряду" -#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 +#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 msgid "The \"< >\" key" msgstr "Клавіша «< >»" -#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 +#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" -#: rules/base.xml:6572 +#: rules/base.xml:6636 msgid "Any Win" msgstr "Будь-яка Win" -#: rules/base.xml:6590 +#: rules/base.xml:6654 msgid "Any Alt" msgstr "Будь-яка Alt" -#: rules/base.xml:6608 +#: rules/base.xml:6672 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Права Alt, Shift+права Alt діють як Compose" -#: rules/base.xml:6614 +#: rules/base.xml:6678 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Права Alt ніколи не вибирає 3-й рівень" -#: rules/base.xml:6620 +#: rules/base.xml:6684 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" -#: rules/base.xml:6632 +#: rules/base.xml:6696 msgid "Backslash" msgstr "Зворотна риска" -#: rules/base.xml:6644 +#: rules/base.xml:6708 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "Caps Lock, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:6650 +#: rules/base.xml:6714 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Зворотна похила риска, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:6656 +#: rules/base.xml:6720 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "Клавіша «< >»; одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" -#: rules/base.xml:6664 +#: rules/base.xml:6728 msgid "Ctrl position" msgstr "Розташування Ctrl" -#: rules/base.xml:6669 +#: rules/base.xml:6733 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" -#: rules/base.xml:6675 +#: rules/base.xml:6739 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" -#: rules/base.xml:6681 +#: rules/base.xml:6745 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" -#: rules/base.xml:6687 +#: rules/base.xml:6751 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "Caps Lock працює як Ctrl, а Ctrl як Hyper" -#: rules/base.xml:6693 +#: rules/base.xml:6757 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "Ліворуч від «A»" -#: rules/base.xml:6699 +#: rules/base.xml:6763 msgid "At the bottom left" msgstr "Знизу ліворуч" -#: rules/base.xml:6705 +#: rules/base.xml:6769 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" -#: rules/base.xml:6711 +#: rules/base.xml:6775 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6717 +#: rules/base.xml:6781 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "Поміняти місцями ліву Alt і лівий Ctrl" -#: rules/base.xml:6723 +#: rules/base.xml:6787 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "Поміняти місцями ліву Win і лівий Ctrl" -#: rules/base.xml:6728 +#: rules/base.xml:6792 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "Поміняти місцями праву Win і правий Ctrl" -#: rules/base.xml:6734 +#: rules/base.xml:6798 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "Ліва Alt працює як Ctrl, ліва Ctrl — як Win, ліва Win — як ліва Alt" -#: rules/base.xml:6742 +#: rules/base.xml:6806 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" -#: rules/base.xml:6747 +#: rules/base.xml:6811 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: rules/base.xml:6767 +#: rules/base.xml:6831 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Використовувати світлодіод для показу модифікаторів" -#: rules/base.xml:6772 +#: rules/base.xml:6836 msgid "Compose" msgstr "Compose" -#: rules/base.xml:6780 +#: rules/base.xml:6844 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Розкладка цифрової клавіатури" -#: rules/base.xml:6785 +#: rules/base.xml:6849 msgid "Legacy" msgstr "Застаріла" -#: rules/base.xml:6791 +#: rules/base.xml:6855 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "Стрілки та мат. опер. Unicode" -#: rules/base.xml:6797 +#: rules/base.xml:6861 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Стрілки стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні" -#: rules/base.xml:6803 +#: rules/base.xml:6867 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Стара Wang 724" -#: rules/base.xml:6809 +#: rules/base.xml:6873 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілками та мат. опер. Unicode" -#: rules/base.xml:6815 +#: rules/base.xml:6879 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "Клавіатура Wang 724 зі стрілки та мат. опер. Unicode на типовому рівні" -#: rules/base.xml:6821 +#: rules/base.xml:6885 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шістнадцяткова" -#: rules/base.xml:6827 +#: rules/base.xml:6891 msgid "Phone and ATM style" msgstr "Стиль телефонів і банкоматів" -#: rules/base.xml:6836 +#: rules/base.xml:6900 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Поведінка Delete на цифровому блоці" -#: rules/base.xml:6842 +#: rules/base.xml:6906 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: rules/base.xml:6849 +#: rules/base.xml:6913 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Застаріла клавіша з комою" -#: rules/base.xml:6855 +#: rules/base.xml:6919 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" -#: rules/base.xml:6861 +#: rules/base.xml:6925 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9" -#: rules/base.xml:6867 +#: rules/base.xml:6931 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" -#: rules/base.xml:6873 +#: rules/base.xml:6937 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: rules/base.xml:6881 +#: rules/base.xml:6945 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем" -#: rules/base.xml:6887 +#: rules/base.xml:6951 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" -#: rules/base.xml:6897 +#: rules/base.xml:6961 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Поведінка Caps Lock" -#: rules/base.xml:6902 +#: rules/base.xml:6966 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6908 +#: rules/base.xml:6972 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6914 +#: rules/base.xml:6978 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" -#: rules/base.xml:6920 +#: rules/base.xml:6984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" -#: rules/base.xml:6926 +#: rules/base.xml:6990 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" -#: rules/base.xml:6932 +#: rules/base.xml:6996 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)" -#: rules/base.xml:6938 +#: rules/base.xml:7002 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші Esc та Caps Lock" -#: rules/base.xml:6944 +#: rules/base.xml:7008 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Esc" -#: rules/base.xml:6950 +#: rules/base.xml:7014 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "Зробити Caps Lock додатковим Esc, але із Shift + Caps Lock як звичайним Caps Lock" -#: rules/base.xml:6956 +#: rules/base.xml:7020 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" -#: rules/base.xml:6962 +#: rules/base.xml:7026 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" -#: rules/base.xml:6968 +#: rules/base.xml:7032 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" -#: rules/base.xml:6974 +#: rules/base.xml:7038 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Menu" -#: rules/base.xml:6980 +#: rules/base.xml:7044 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" -#: rules/base.xml:6986 +#: rules/base.xml:7050 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl" -#: rules/base.xml:6992 +#: rules/base.xml:7056 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock вимкнено" -#: rules/base.xml:7000 +#: rules/base.xml:7064 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Поведінка Alt і Win" -#: rules/base.xml:7005 +#: rules/base.xml:7069 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" -#: rules/base.xml:7011 +#: rules/base.xml:7075 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Menu відповідає Win" -#: rules/base.xml:7017 +#: rules/base.xml:7081 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt та Meta на Alt" -#: rules/base.xml:7023 +#: rules/base.xml:7087 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "Alt використовуються як Win і як звичайні Alt" -#: rules/base.xml:7029 +#: rules/base.xml:7093 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "Ctrl використовується як Win і як звичайний Ctrl" -#: rules/base.xml:7035 +#: rules/base.xml:7099 +msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" +msgstr "Ctrl використовується як права Win і як звичайний Ctrl" + +#: rules/base.xml:7105 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Ctrl використовується як Alt, Alt як Win" -#: rules/base.xml:7041 +#: rules/base.xml:7111 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta відповідає Win" -#: rules/base.xml:7047 +#: rules/base.xml:7117 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" -#: rules/base.xml:7053 +#: rules/base.xml:7123 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper відповідає Win" -#: rules/base.xml:7059 +#: rules/base.xml:7129 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu" -#: rules/base.xml:7065 +#: rules/base.xml:7135 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Лівий Alt міняється з лівою клавішею Win" -#: rules/base.xml:7071 +#: rules/base.xml:7141 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt міняється з клавішею Win" -#: rules/base.xml:7077 +#: rules/base.xml:7147 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Win використовуються як PrtSc (і як звичайні Win)" -#: rules/base.xml:7085 +#: rules/base.xml:7155 msgid "Position of Compose key" msgstr "Розташування клавіші Compose" -#: rules/base.xml:7102 +#: rules/base.xml:7172 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-ій рівень лівої Win" -#: rules/base.xml:7114 +#: rules/base.xml:7184 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-ій рівень правої Win" -#: rules/base.xml:7126 +#: rules/base.xml:7196 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-ій рівень клавіші меню" -#: rules/base.xml:7138 +#: rules/base.xml:7208 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl" -#: rules/base.xml:7150 +#: rules/base.xml:7220 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-ій рівень правої Ctrl" -#: rules/base.xml:7162 +#: rules/base.xml:7232 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-ій рівень Caps Lock" -#: rules/base.xml:7174 +#: rules/base.xml:7244 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "3-ій рівень клавіші «< >»" -#: rules/base.xml:7180 +#: rules/base.xml:7250 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: rules/base.xml:7186 +#: rules/base.xml:7256 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: rules/base.xml:7199 +#: rules/base.xml:7269 msgid "Compatibility options" msgstr "Параметри сумісності" -#: rules/base.xml:7204 +#: rules/base.xml:7274 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" -#: rules/base.xml:7210 +#: rules/base.xml:7280 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "За допомогою цифрової клавіатури вводяться лише цифри (як у Mac OS)" -#: rules/base.xml:7216 +#: rules/base.xml:7286 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "Увімкнено Num Lock: цифри, Shift пер. на стр., Num Lock вимкн.: стрілки (як у MS Windows)" -#: rules/base.xml:7222 +#: rules/base.xml:7292 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" -#: rules/base.xml:7228 +#: rules/base.xml:7298 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" -#: rules/base.xml:7234 +#: rules/base.xml:7304 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "Apple Aluminium емулює Pause, PrtSc, Scroll Lock" -#: rules/base.xml:7240 +#: rules/base.xml:7310 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift скасовує Caps Lock" -#: rules/base.xml:7246 +#: rules/base.xml:7316 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" -#: rules/base.xml:7252 +#: rules/base.xml:7322 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "Увімкнути клавіші-накладки APL" -#: rules/base.xml:7258 +#: rules/base.xml:7328 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" msgstr "Обидві Shift разом перемикають стан Caps Lock" -#: rules/base.xml:7264 +#: rules/base.xml:7334 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" -#: rules/base.xml:7270 +#: rules/base.xml:7340 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" -#: rules/base.xml:7276 +#: rules/base.xml:7346 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "Shift + Num Lock перемикає PointerKeys" -#: rules/base.xml:7282 +#: rules/base.xml:7352 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)" -#: rules/base.xml:7288 +#: rules/base.xml:7358 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Дозволити захоплення і журналювання ієрархії вікон" -#: rules/base.xml:7296 +#: rules/base.xml:7366 msgid "Currency signs" msgstr "Знаки валют" -#: rules/base.xml:7301 +#: rules/base.xml:7371 msgid "Euro on E" msgstr "Євро на E" -#: rules/base.xml:7307 +#: rules/base.xml:7377 msgid "Euro on 2" msgstr "Євро на 2" -#: rules/base.xml:7313 +#: rules/base.xml:7383 msgid "Euro on 4" msgstr "Євро на 4" -#: rules/base.xml:7319 +#: rules/base.xml:7389 msgid "Euro on 5" msgstr "Євро на 5" -#: rules/base.xml:7325 +#: rules/base.xml:7395 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупії на 4" -#: rules/base.xml:7332 +#: rules/base.xml:7402 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" -#: rules/base.xml:7337 +#: rules/base.xml:7407 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "Клавіша «< >» вибирає 5-й рівень" -#: rules/base.xml:7343 +#: rules/base.xml:7413 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень" -#: rules/base.xml:7349 +#: rules/base.xml:7419 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Клавіша меню вибирає 5-й рівень" -#: rules/base.xml:7355 +#: rules/base.xml:7425 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Клавіша «< >» вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7361 +#: rules/base.xml:7431 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Права Alt вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7367 +#: rules/base.xml:7437 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Ліва Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7373 +#: rules/base.xml:7443 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "Права Win вибирає 5-й рівень, фіксується, якщо натиснути разом з іншою комбінацією вибору 5-го рівня" -#: rules/base.xml:7419 +#: rules/base.xml:7489 msgid "Non-breaking space input" msgstr "Введення нерозривного пробілу" -#: rules/base.xml:7424 +#: rules/base.xml:7494 msgid "Usual space at any level" msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" -#: rules/base.xml:7430 +#: rules/base.xml:7500 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 2-му рівні" -#: rules/base.xml:7436 +#: rules/base.xml:7506 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні" -#: rules/base.xml:7442 +#: rules/base.xml:7512 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, нічого на 4-му" -#: rules/base.xml:7448 +#: rules/base.xml:7518 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 3-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7454 +#: rules/base.xml:7524 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7460 +#: rules/base.xml:7530 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні" -#: rules/base.xml:7466 +#: rules/base.xml:7536 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Символ нерозривного пробілу на 4-му рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на 6-му рівні (з Ctrl+Shift)" -#: rules/base.xml:7472 +#: rules/base.xml:7542 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні" -#: rules/base.xml:7478 +#: rules/base.xml:7548 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, зв'язувальний символ нульової ширини на 3-му" -#: rules/base.xml:7484 +#: rules/base.xml:7554 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, зв. нуль-ширини на 3-му рівні, нерозр. пробіл на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7490 +#: rules/base.xml:7560 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Незв'язувальний нульової ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні" -#: rules/base.xml:7496 +#: rules/base.xml:7566 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 2-му рівні, нерозривний пробіл на 3-му рівні, нічого на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7502 +#: rules/base.xml:7572 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, зв'яз. нуль-ширини на 4-му" -#: rules/base.xml:7508 +#: rules/base.xml:7578 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Незв. нуль-ширини на 2-му рівні, нерозр. пробіл на 3-му рівні, вузький нерозр. пробіл на 4-му рівні" -#: rules/base.xml:7514 +#: rules/base.xml:7584 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Незв'язувальний нуль-ширини на 3-му рівні, зв'яз. нуль-ширини на 4-му" -#: rules/base.xml:7521 +#: rules/base.xml:7591 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Параметри японської клавіатури" -#: rules/base.xml:7526 +#: rules/base.xml:7596 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" -#: rules/base.xml:7532 +#: rules/base.xml:7602 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F style Backspace" -#: rules/base.xml:7538 +#: rules/base.xml:7608 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша Esc" -#: rules/base.xml:7545 +#: rules/base.xml:7615 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Корейські клавіші хангиля/ханчі" -#: rules/base.xml:7550 +#: rules/base.xml:7620 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "Зробити праву Alt клавішею хангиля" -#: rules/base.xml:7556 +#: rules/base.xml:7626 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею хангиля" -#: rules/base.xml:7562 +#: rules/base.xml:7632 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "Зробити праву Alt клавішею ханчі" -#: rules/base.xml:7568 +#: rules/base.xml:7638 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "Зробити праву Ctrl клавішею ханчі" -#: rules/base.xml:7575 +#: rules/base.xml:7645 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "Літери та верхні індекси есперанто" -#: rules/base.xml:7580 +#: rules/base.xml:7650 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці QWERTY" -#: rules/base.xml:7586 +#: rules/base.xml:7656 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака" -#: rules/base.xml:7592 +#: rules/base.xml:7662 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Коулмака" -#: rules/base.xml:7599 +#: rules/base.xml:7669 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "Сумісність із старими кодами клавіш Solaris" -#: rules/base.xml:7604 +#: rules/base.xml:7674 msgid "Sun key compatibility" msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun" -#: rules/base.xml:7611 +#: rules/base.xml:7681 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" -#: rules/base.xml:7616 +#: rules/base.xml:7686 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" @@ -4572,456 +4612,460 @@ msgstr "Латвійська (Коулмак, варіант з апостроф msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:356 +#: rules/base.extras.xml:344 +msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" +msgstr "Латвійська (варіант з апострофом і лапками)" + +#: rules/base.extras.xml:362 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode за допомогою AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:362 +#: rules/base.extras.xml:368 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode за допомогою AltGr, альт.)" -#: rules/base.extras.xml:368 +#: rules/base.extras.xml:374 msgid "Atsina" msgstr "Атсінська" -#: rules/base.extras.xml:375 +#: rules/base.extras.xml:381 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Салішська кер-д'ален" -#: rules/base.extras.xml:384 +#: rules/base.extras.xml:390 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Чеська, словацька і німецька (США)" -#: rules/base.extras.xml:396 +#: rules/base.extras.xml:402 +msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" +msgstr "Чеська, словацька, польська, іспанська, фінська, шведська і німецька (США)" + +#: rules/base.extras.xml:418 msgid "English (Drix)" msgstr "Англійська (Дрікс)" -#: rules/base.extras.xml:402 +#: rules/base.extras.xml:424 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "Німецька, шведська і фінська (США)" -#: rules/base.extras.xml:414 +#: rules/base.extras.xml:436 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Англійська (США, арабська IBM 238_L)" -#: rules/base.extras.xml:420 +#: rules/base.extras.xml:442 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:426 +#: rules/base.extras.xml:448 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Англійська (Carpalx)" -#: rules/base.extras.xml:432 +#: rules/base.extras.xml:454 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.extras.xml:438 +#: rules/base.extras.xml:460 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:444 +#: rules/base.extras.xml:466 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація)" -#: rules/base.extras.xml:450 +#: rules/base.extras.xml:472 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.extras.xml:456 +#: rules/base.extras.xml:478 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сліпими клавішами AltGr)" -#: rules/base.extras.xml:462 +#: rules/base.extras.xml:484 msgid "English (3l)" msgstr "Англійська (3l)" -#: rules/base.extras.xml:468 +#: rules/base.extras.xml:490 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "Англійська (3l, Chromebook)" -#: rules/base.extras.xml:474 +#: rules/base.extras.xml:496 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "Англійська (3l, emacs)" -#: rules/base.extras.xml:480 +#: rules/base.extras.xml:502 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "Сицилійська (клавіатура США)" -#: rules/base.extras.xml:491 -msgid "English (US, Hyena Layer5)" -msgstr "Англійська (США, шар 5 Hyene)" - -#: rules/base.extras.xml:497 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Англійська (США, альт. міжн., зі сл. кл., шар 5 Hyene)" - -#: rules/base.extras.xml:503 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" -msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode з AltGr, шар 5 Hyene)" - -#: rules/base.extras.xml:509 -msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" -msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, шар 5 Hyene)" - -#: rules/base.extras.xml:515 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сл. кл., шар 5 Hyene)" - -#: rules/base.extras.xml:521 -msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сл. кл. AltGr, шар 5 Hyene)" - -#: rules/base.extras.xml:527 -msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Англійська (США, шар 5 MiniGuru)" - -#: rules/base.extras.xml:533 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Англійська (США, альт. міжн., зі сл. кл., шар 5 MiniGuru)" - -#: rules/base.extras.xml:539 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode з AltGr, шар 5 MiniGuru)" - -#: rules/base.extras.xml:545 -msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Англійська (США, шар 5 TEX Yoda)" - -#: rules/base.extras.xml:551 -msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Англійська (США, альт. міжн., зі сл. кл., шар 5 TEX Yoda)" - -#: rules/base.extras.xml:557 -msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode з AltGr, шар 5 TEX Yoda)" - -#: rules/base.extras.xml:575 +#: rules/base.extras.xml:525 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Польська (міжн. зі сліпими клавішами)" -#: rules/base.extras.xml:581 +#: rules/base.extras.xml:531 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Польська (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:587 +#: rules/base.extras.xml:537 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "Польська (Коулмак-DH)" -#: rules/base.extras.xml:593 +#: rules/base.extras.xml:543 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Польська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:599 +#: rules/base.extras.xml:549 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "Польська (глаголиця)" -#: rules/base.extras.xml:618 +#: rules/base.extras.xml:568 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" -#: rules/base.extras.xml:627 +#: rules/base.extras.xml:577 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" -#: rules/base.extras.xml:633 +#: rules/base.extras.xml:583 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:651 +#: rules/base.extras.xml:601 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" -#: rules/base.extras.xml:666 +#: rules/base.extras.xml:616 msgid "Church Slavonic" msgstr "Церковнослов'янська" -#: rules/base.extras.xml:676 +#: rules/base.extras.xml:626 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)" -#: rules/base.extras.xml:687 +#: rules/base.extras.xml:637 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Російська (рулемак, фонетична Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:693 +#: rules/base.extras.xml:643 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "Російська (фонетична Macintosh)" -#: rules/base.extras.xml:699 +#: rules/base.extras.xml:649 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Російська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:705 +#: rules/base.extras.xml:655 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "Російська (із пунктуацією США)" -#: rules/base.extras.xml:712 +#: rules/base.extras.xml:662 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "Російська (Polyglot та Reactionary)" -#: rules/base.extras.xml:798 +#: rules/base.extras.xml:746 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)" -#: rules/base.extras.xml:816 +#: rules/base.extras.xml:764 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)" -#: rules/base.extras.xml:834 +#: rules/base.extras.xml:782 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:840 +#: rules/base.extras.xml:788 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Арабська (арабські числа, розширення на 4-му рівні)" -#: rules/base.extras.xml:846 +#: rules/base.extras.xml:794 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "Арабська (східноарабські числа, розширення на 4-му рівні)" -#: rules/base.extras.xml:852 +#: rules/base.extras.xml:800 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "Угаритська замість арабської" -#: rules/base.extras.xml:867 +#: rules/base.extras.xml:815 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:882 +#: rules/base.extras.xml:830 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:897 +#: rules/base.extras.xml:845 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:903 +#: rules/base.extras.xml:851 msgid "Czech (programming)" msgstr "Чеська (програмування)" -#: rules/base.extras.xml:909 +#: rules/base.extras.xml:857 msgid "Czech (typographic)" msgstr "Чеська (типографська)" -#: rules/base.extras.xml:915 +#: rules/base.extras.xml:863 msgid "Czech (coder)" msgstr "Чеська (кодування)" -#: rules/base.extras.xml:921 +#: rules/base.extras.xml:869 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "Чеська (програмування, типографська)" -#: rules/base.extras.xml:936 +#: rules/base.extras.xml:884 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Данська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:951 +#: rules/base.extras.xml:899 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" -msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)" +msgstr "Нідерландська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:966 +#: rules/base.extras.xml:914 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:981 +#: rules/base.extras.xml:929 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:987 +#: rules/base.extras.xml:935 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Фінська (DAS)" -#: rules/base.extras.xml:993 +#: rules/base.extras.xml:941 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Фінська (Дворака)" -#: rules/base.extras.xml:1008 +#: rules/base.extras.xml:956 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1014 +#: rules/base.extras.xml:962 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "Французька (США зі сліпими клавішами, альт.)" -#: rules/base.extras.xml:1020 +#: rules/base.extras.xml:968 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "Французька (США, AZERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1035 +#: rules/base.extras.xml:983 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1041 +#: rules/base.extras.xml:989 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "Грецька (Коулмак)" -#: rules/base.extras.xml:1056 +#: rules/base.extras.xml:1004 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1062 +#: rules/base.extras.xml:1010 msgid "it_lld" msgstr "it_lld" -#: rules/base.extras.xml:1063 +#: rules/base.extras.xml:1011 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "Італійська ладинська" -#: rules/base.extras.xml:1073 +#: rules/base.extras.xml:1021 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Італійська (Дворак)" -#: rules/base.extras.xml:1091 +#: rules/base.extras.xml:1039 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японська (Sun Type 6)" -#: rules/base.extras.xml:1097 +#: rules/base.extras.xml:1045 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)" -#: rules/base.extras.xml:1103 +#: rules/base.extras.xml:1051 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп'ютерами Sun)" -#: rules/base.extras.xml:1118 +#: rules/base.extras.xml:1066 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1133 +#: rules/base.extras.xml:1081 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1139 +#: rules/base.extras.xml:1087 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Португальська (Колемак)" -#: rules/base.extras.xml:1154 +#: rules/base.extras.xml:1102 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "Словацька (розкладка ACC, лише літери з акцентами)" -#: rules/base.extras.xml:1160 +#: rules/base.extras.xml:1108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1175 +#: rules/base.extras.xml:1123 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1190 +#: rules/base.extras.xml:1138 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Шведська (Дворак A5)" -#: rules/base.extras.xml:1196 +#: rules/base.extras.xml:1144 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1202 +#: rules/base.extras.xml:1150 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Ельвдальська (швецька з поєднувальним огонеком)" -#: rules/base.extras.xml:1220 +#: rules/base.extras.xml:1168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1226 +#: rules/base.extras.xml:1174 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1241 +#: rules/base.extras.xml:1189 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1247 -msgid "Old Turkic" -msgstr "Давня тюркська" - -#: rules/base.extras.xml:1262 +#: rules/base.extras.xml:1210 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Українська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1277 +#: rules/base.extras.xml:1225 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Англійська (Велика Британія, Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1283 -msgid "English (UK, Hyena Layer5)" -msgstr "Англійська (В. Брит., шар 5 Hyene)" - -#: rules/base.extras.xml:1289 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" -msgstr "Англійська (В. Брит., міжн., зі сл. кл., шар 5 Hyene)" - -#: rules/base.extras.xml:1295 -msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Англійська (В. Брит., шар 5 MiniGuru)" - -#: rules/base.extras.xml:1301 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" -msgstr "Англійська (В. Брит., міжн., зі сл. кл., шар 5 MiniGuru)" - -#: rules/base.extras.xml:1307 -msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Англійська (В. Брит., шар 5 TEX Yoda)" - -#: rules/base.extras.xml:1313 -msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" -msgstr "Англійська (В. Брит., міжн., зі сл. кл., шар 5 TEX Yoda)" - -#: rules/base.extras.xml:1328 +#: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)" -#: rules/base.extras.xml:1347 +#: rules/base.extras.xml:1259 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "В'єтнамська (AÐERTY)" -#: rules/base.extras.xml:1353 +#: rules/base.extras.xml:1265 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "В'єтнамська (QĐERTY)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: rules/base.extras.xml:1362 +#: rules/base.extras.xml:1274 msgid "eu" msgstr "eu" -#: rules/base.extras.xml:1363 +#: rules/base.extras.xml:1275 msgid "EurKEY (US)" msgstr "EurKEY (США)" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems -#: rules/base.extras.xml:1404 +#: rules/base.extras.xml:1301 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "Міжнародний фонетичний алфавіт" -#: rules/base.extras.xml:1420 +#: rules/base.extras.xml:1317 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Моді (KaGaPa, фонетична)" -#: rules/base.extras.xml:1429 +#: rules/base.extras.xml:1326 msgid "sas" msgstr "sas" -#: rules/base.extras.xml:1430 +#: rules/base.extras.xml:1327 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "Символи санскриту" -#: rules/base.extras.xml:1450 +#: rules/base.extras.xml:1347 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "Цифрова клавіша 4, якщо натиснуто окремо" -#: rules/base.extras.xml:1456 +#: rules/base.extras.xml:1353 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "Цифрова клавіша 9, якщо натиснуто окремо" -#: rules/base.extras.xml:1464 +#: rules/base.extras.xml:1361 msgid "Parentheses position" msgstr "Розташування дужок" -#: rules/base.extras.xml:1469 +#: rules/base.extras.xml:1366 msgid "Swap with square brackets" msgstr "Поміняти місцями із квадратними дужками" +#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" +#~ msgstr "Кабильська (розкладка azerty, сліпі клавіші)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" +#~ msgstr "Кабильська (розкладка qwerty-gb, сліпі клавіші)" + +#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" +#~ msgstr "Кабильська (розкладка qwerty-us, сл. клавіші)" + +#~ msgid "N'Ko (azerty)" +#~ msgstr "Н'ко (azerty)" + +#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" +#~ msgstr "Мальтійська (на основі американської із перевизначенням AltGr)" + +#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" +#~ msgstr "Індонезійська (малайська арабська, фонетична)" + +#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Англійська (США, шар 5 Hyene)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Англійська (США, альт. міжн., зі сл. кл., шар 5 Hyene)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode з AltGr, шар 5 Hyene)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, шар 5 Hyene)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сл. кл., шар 5 Hyene)" + +#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Англійська (Carpalx, повна оптимізація, міжн. зі сл. кл. AltGr, шар 5 Hyene)" + +#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Англійська (США, шар 5 MiniGuru)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Англійська (США, альт. міжн., зі сл. кл., шар 5 MiniGuru)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode з AltGr, шар 5 MiniGuru)" + +#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Англійська (США, шар 5 TEX Yoda)" + +#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Англійська (США, альт. міжн., зі сл. кл., шар 5 TEX Yoda)" + +#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Англійська (США, міжн., введення Unicode з AltGr, шар 5 TEX Yoda)" + +#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Англійська (В. Брит., шар 5 Hyene)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" +#~ msgstr "Англійська (В. Брит., міжн., зі сл. кл., шар 5 Hyene)" + +#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Англійська (В. Брит., шар 5 MiniGuru)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" +#~ msgstr "Англійська (В. Брит., міжн., зі сл. кл., шар 5 MiniGuru)" + +#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Англійська (В. Брит., шар 5 TEX Yoda)" + +#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" +#~ msgstr "Англійська (В. Брит., міжн., зі сл. кл., шар 5 TEX Yoda)" + #~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" #~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, модель 227 (широкі клавіші Alt)" @@ -5046,9 +5090,6 @@ msgstr "Поміняти місцями із квадратними дужкам #~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" #~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" -#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" -#~ msgstr "Кабильська (розкладка azerty, зі сліпими клавішами)" - #~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" #~ msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" |