diff options
author | Arun Raghavan <arun@asymptotic.io> | 2024-05-16 22:27:06 -0400 |
---|---|---|
committer | Arun Raghavan <arun@asymptotic.io> | 2024-05-16 22:27:06 -0400 |
commit | ed4d6682ef1b3db04bb38c0ecd8972c113cd4b30 (patch) | |
tree | 3306a0ff37db62bd99736a0017a76125fbdbd03d | |
parent | 143aae721d7cf1fb0fc177ea10a2addba7b285c4 (diff) |
i18n: Update .pot and .po files
-rw-r--r-- | po/as.po | 498 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 555 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 557 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 502 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 557 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 563 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 467 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 562 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 561 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 574 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 557 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 556 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 561 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 562 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 573 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 557 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 488 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 596 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 539 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 545 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 557 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 582 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/pavucontrol.pot | 397 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 541 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 564 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 562 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 586 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 562 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 545 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 508 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 508 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 582 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 493 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 586 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 588 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 560 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 551 |
53 files changed, 14772 insertions, 13330 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol.as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 11:42+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n" @@ -17,417 +17,356 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা ঠিক কৰক" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>left-front</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -#, fuzzy -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "কাৰ্ডৰ নাম" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:335 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "Device Title" -msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "শব্দ মিউট কৰক" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "বিন্যাস (_C)" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "চেনেল একেলগে লক কৰক" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -#, fuzzy -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা ঠিক কৰক" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 #, fuzzy msgid "All Output Devices" msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 #, fuzzy msgid "Hardware Output Devices" msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 #, fuzzy msgid "Virtual Output Devices" msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 #, fuzzy msgid "All Input Devices" msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 #, fuzzy msgid "Hardware Input Devices" msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 #, fuzzy msgid "Virtual Input Devices" msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' বজোৱা নাই</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_S):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "প্লেবেক (_P)" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' ৰেকৰ্ড কৰা নাই</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>কোনো নিৰ্গম যন্ত্ৰ নাই</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_h):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>কোনো নিবেশ যন্ত্ৰ নাই</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_w):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>বিন্যাসৰ কাৰণে কোনো কাৰ্ড নাই</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "বিন্যাস (_C)" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "স্ট্ৰিমৰ শিৰোনাম" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "কাৰ্ডৰ callback বিফলতা" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Sink callback বিফলতা" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "উৎসৰ callback বিফলতা" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Sink নিবেশ callback বিফলতা" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "উৎসৰ নিৰ্গমৰ callback বিফলতা" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "গ্ৰাহক callback বিফলতা" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "সেৱক তথ্য callback বিফলতা" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream restore সম্প্ৰসাৰণ আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফলতা (_r): %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "stream restore সম্প্ৰসাৰণ আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফলতা (_r): %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "stream restore সম্প্ৰসাৰণ আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফলতা (_r): %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 #, fuzzy msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "সংযোগ বিফল হ'ল" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -445,17 +384,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() বিফল" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -478,34 +417,26 @@ msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>আধাৰ</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 #, fuzzy msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() বিফল" @@ -515,58 +446,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() বিফল" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "স্ট্ৰিমৰ পৰা তথ্য পঢ়িবলৈ বিফল" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "সৰ্বাধিক মাত্ৰা চিনাক্ত" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "monitoring stream নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "monitoring stream লৈ সংয়োগ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ শব্দ" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() বিফল" @@ -595,28 +526,28 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() বিফল" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() বিফল" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() বিফল" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Volume Control Feedback Sound" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() বিফল" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 #, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল" @@ -665,31 +596,104 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() বিফল" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() বিফল" -#: src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>left-front</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "কাৰ্ডৰ নাম" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "শব্দ মিউট কৰক" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "চেনেল একেলগে লক কৰক" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' বজোৱা নাই</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_S):</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "প্লেবেক (_P)" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' ৰেকৰ্ড কৰা নাই</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>কোনো নিৰ্গম যন্ত্ৰ নাই</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_h):</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>কোনো নিবেশ যন্ত্ৰ নাই</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_w):</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>বিন্যাসৰ কাৰণে কোনো কাৰ্ড নাই</i>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "স্ট্ৰিমৰ শিৰোনাম" + +#, fuzzy +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "৫০%" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,403 +15,346 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -msgid "multimedia-volume-control" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +msgid "The “Configuration” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -429,17 +372,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -460,33 +403,25 @@ msgstr "" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "" @@ -495,58 +430,58 @@ msgstr "" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "" @@ -574,27 +509,27 @@ msgstr "" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "" @@ -638,26 +573,22 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-16 15:30+0000\n" "Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -15,412 +15,354 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.2.2\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Рэгулятар гучнасці PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Гучнасць" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Наладка ўзроўню гучнасці" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "Рэгулятар гучнасці PulseAudio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Мікрафон;Гучнасць;Прыглушэнне;Баланс;Гарнітура;Дынамікі;" -"Навушнікі;Аўдыё;Мткшар;Вывад;Увод;Прылады;Прайграванне;Запіс;Сістэмныя гукі;" -"Гукавая карта;Налады;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>пярэдні левы</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Назва карты" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Профіль:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Порт:</b>" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Канфігурацыя" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Назва прылады" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Выключыць гук" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Звязаць каналы разам" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Зрабіць рэзервам" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Порт:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Зрух затрымкі:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Рэгулятар гучнасці PulseAudio" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "мс" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Наладка ўзроўню гучнасці" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Дадаткова" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Мікрафон;Гучнасць;Прыглушэнне;Баланс;Гарнітура;Дынамікі;" +"Навушнікі;Аўдыё;Мткшар;Вывад;Увод;Прылады;Прайграванне;Запіс;Сістэмныя гукі;" +"Гукавая карта;Налады;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Усе струмені" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Праграмы" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Віртуальныя струмені" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Усе прылады вываду" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Апаратныя прылады вываду" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Віртуальныя прылады вываду" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Усе прылады ўводу" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Усе апроч манітораў" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Апаратныя прылады ўводу" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Віртуальныя прылады ўводу" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Маніторы" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Ніводная праграма зараз не прайграе гук.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Паказваць:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Прайграванне" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Ніводная праграма зараз не запісвае гук.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Запіс" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Няма даступных прылад вываду</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_Паказваць:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Прылады вываду" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Няма даступных прылад уводу</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>_Паказваць:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Прылады ўводу" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Няма даступных для наладкі карт</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Паказваць вымяральнікі гучнасці" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Канфігурацыя" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Змяніць назву прылады на:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Назва струменя" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "кірунак" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "Збой pa_context_set_default_source()" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік карты" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік прымача" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік крыніцы" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік уваходу прымача" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік выхаду крыніцы" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік кліента" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік інфармацыі пра сервер" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць пашырэнне stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Збой pa_ext_stream_restore_read()" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць пашырэнне для аднаўлення прылады: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "Збой pa_ext_device_restore_read_sink_formats()" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць пашырэнне кіраўніка прылад: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "Збой pa_ext_device_manager_read()" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Збой pa_context_get_sink_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Збой pa_context_get_source_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Збой pa_context_get_sink_input_info()" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Збой pa_context_get_client_info()" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Збой pa_context_get_server_info()" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Збой pa_context_get_card_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Збой pa_context_subscribe()" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Збой pa_context_client_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Збой pa_context_get_card_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Збой pa_context_get_sink_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Збой pa_context_get_source_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Збой pa_context_get_sink_input_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Збой pa_context_get_source_output_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Не атрымалася злучыцца, спроба паўторнага злучэння" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -449,17 +391,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Збой pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f дБ)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ дБ)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -480,19 +422,19 @@ msgstr "<small>100% (0 дБ)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>База</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Змяніць назву прылады…" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "Збой pa_context_set_port_latency_offset()" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Выбачайце, але змена назвы прылады не падтрымліваецца." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -500,15 +442,7 @@ msgstr "" "Вам патрэбна загрузіць модуль кіраўніка прылад на сервер PulseAudio, каб " "змяняць назвы прылад" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "Збой pa_ext_device_manager_write()" @@ -517,44 +451,44 @@ msgstr "Збой pa_ext_device_manager_write()" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Не атрымалася прачытаць файл канфігурацыі %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Не атрымалася захаваць налады" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Не атрымалася запісаць файл канфігурацыі %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (падлучана)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (недаступна)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (не падлучана)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Не атрымалася прачытаць даныя са струменя" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Выяўленне пікаў" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Не атрымалася стварыць струмень назірання" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Не атрымалася падлучыць струмень назірання" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -562,15 +496,15 @@ msgstr "" "Ігнараванне ўваходу прымача праз тое, што ён пазначаны як падзея, і таму " "апрацоўваецца віджэтам падзей" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Сістэмныя гукі" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Наладка злучэння з PulseAudio. Калі ласка, пачакайце…" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Збой pa_ext_stream_restore_write()" @@ -598,27 +532,27 @@ msgstr "Збой pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Збой pa_context_kill_sink_input()" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Збой pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Гук для тэставання гучнасці" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Збой pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Збой pa_context_set_default_sink()" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Збой pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Збой pa_ext_device_restore_save_sink_formats()" @@ -662,26 +596,135 @@ msgstr "Збой pa_context_set_default_source()" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Збой pa_context_set_source_port_by_index()" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Скончыць" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Абраць пэўную ўкладку пры загрузцы." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "нумар" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Паўтарыць спробу, калі праца завяршаецца (кожныя 5 секунд)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Разгарнуць акно." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Паказаць версію." + +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "Рэгулятар гучнасці PulseAudio" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>пярэдні левы</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Назва карты" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Профіль:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Порт:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Назва прылады" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Выключыць гук" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Звязаць каналы разам" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Зрабіць рэзервам" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Порт:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Зрух затрымкі:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "мс" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Дадаткова" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Ніводная праграма зараз не прайграе гук.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Паказваць:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Прайграванне" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Ніводная праграма зараз не запісвае гук.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Запіс" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Няма даступных прылад вываду</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>_Паказваць:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "_Прылады вываду" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Няма даступных прылад уводу</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>_Паказваць:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "_Прылады ўводу" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Няма даступных для наладкі карт</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Паказваць вымяральнікі гучнасці" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Змяніць назву прылады на:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Назва струменя" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "кірунак" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Скончыць" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 04b615b..1907dc4 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:07+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n" @@ -19,416 +19,356 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "শব্দের মাত্রা পরিবর্তন করুন" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>সামনে বাঁদিকে</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -#, fuzzy -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>সর্বনিম্ন</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "কার্ডের নাম" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>প্রোফাইল:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>পোর্ট:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:335 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "Device Title" -msgstr "ডিভাইস" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "কনফিগারেশন (_C)" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "চ্যানেলগুলি একসাথে লক করা হবে" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "ফল-ব্যাক রূপে নির্ধারণ করুন" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>পোর্ট:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "শব্দের মাত্রা পরিবর্তন করুন" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 #, fuzzy msgid "All Output Devices" msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 #, fuzzy msgid "Hardware Output Devices" msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 #, fuzzy msgid "Virtual Output Devices" msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 #, fuzzy msgid "All Input Devices" msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 #, fuzzy msgid "Hardware Input Devices" msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 #, fuzzy msgid "Virtual Input Devices" msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও বাজানো হচ্ছে না।</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>প্রদর্শন: (_S)</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও রেকর্ড হচ্ছে না।</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "রেকর্ডিং (_R)" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>কোনো আউটপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>প্রদর্শন: (_h)</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>কোনো ইনপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>প্রদর্শন: (_w)</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>কনফিগারেশনের জন্য কোনো কার্ড উপলব্ধ নেই</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "কনফিগারেশন (_C)" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "স্ট্রিমের শিরোনাম" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "দিশা" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() ব্যর্থ" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "কার্ড কল-ব্যাক বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "সিংক কল-ব্যাক বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "সোর্স কল-ব্যাক বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "সিংক ইনপুট কল-ব্যাক বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "সোর্স আউটপুট কল-ব্যাক বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "ক্লায়েন্ট কল-ব্যাক বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "সার্ভার ইনফো কল-ব্যাক বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ব্যর্থ" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ব্যর্থ" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ব্যর্থ" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() ব্যর্থ" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() ব্যর্থ" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ব্যর্থ" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() ব্যর্থ" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() ব্যর্থ" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() ব্যর্থ" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ব্যর্থ" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() ব্যর্থ" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ব্যর্থ" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ব্যর্থ" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 #, fuzzy msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "সংযোগ বিফল" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -446,17 +386,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ব্যর্থ" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -478,34 +418,26 @@ msgstr "<small>সর্বনিম্ন</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>বেস</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 #, fuzzy msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ব্যর্থ" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ" @@ -515,58 +447,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "স্ট্রিম থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "চুড়ান্ত মাপ সনাক্ত হয়েছে" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "সিস্টেমের শব্দ" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ" @@ -594,27 +526,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ব্যর্থ" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ব্যর্থ" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ব্যর্থ" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণের ফিডব্যাক রূপে উপলব্ধ শব্দ" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ব্যর্থ" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ব্যর্থ" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ব্যর্থ" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ" @@ -661,31 +593,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() ব্যর্থ" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ব্যর্থ" -#: src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করুন" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>সামনে বাঁদিকে</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>সর্বনিম্ন</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "কার্ডের নাম" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>প্রোফাইল:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>পোর্ট:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "ডিভাইস" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "চ্যানেলগুলি একসাথে লক করা হবে" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "ফল-ব্যাক রূপে নির্ধারণ করুন" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>পোর্ট:</b>" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও বাজানো হচ্ছে না।</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>প্রদর্শন: (_S)</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও রেকর্ড হচ্ছে না।</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "রেকর্ডিং (_R)" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>কোনো আউটপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>প্রদর্শন: (_h)</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>কোনো ইনপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>প্রদর্শন: (_w)</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>কনফিগারেশনের জন্য কোনো কার্ড উপলব্ধ নেই</i>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "স্ট্রিমের শিরোনাম" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "দিশা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করুন" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "৫০%" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-11 18:04+0000\n" "Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -34,409 +34,351 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.6.2\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Control del volum del PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Control del volum" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Ajusta el nivell del volum" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "Control del volum del PulseAudio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;micròfon;volum;fosa;balanç;auriculars;altaveus;cascs;àudio; " -"mesclador;sortida;entrada;dispositius;reproducció;gravació;sons de sistema;" -"tarja de so;configuració;preferències;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>frontal esquerre</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Nom de la targeta" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Perfil:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Configuració" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Títol del dispositiu" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Silencia" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Bloca els canals junts" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Opció de reserva" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Compensació de la latència:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Control del volum del PulseAudio" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ajusta el nivell del volum" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Opcions avançades" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;micròfon;volum;fosa;balanç;auriculars;altaveus;cascs;àudio; " +"mesclador;sortida;entrada;dispositius;reproducció;gravació;sons de sistema;" +"tarja de so;configuració;preferències;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Totes les transmissions" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Transmissions virtuals" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Tots els dispositius de sortida" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Dispositius de sortida del maquinari" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Dispositius de sortida virtuals" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Tots els dispositius d'entrada" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Tots excepte els monitors" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Dispositius d'entrada del maquinari" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Dispositius d'entrada virtuals" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Monitors" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Cap aplicació està reproduint àudio</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>Mo_stra:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "Re_producció" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "En_registrament" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu de sortida disponible</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_Mostra:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Dispositius de s_ortida" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Mos_tra:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "D_ispositius d'entrada" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>No hi han targetes disponibles per a configurar</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Mostra els indicadors de volum" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Configuració" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Canvia el nom del dispositiu a:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Títol de la transmissió" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "direcció" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn a la targeta" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de la sortida" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "" "No s'ha pogut inicialitzar l'extensió de restauració del dispositiu: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_device_restore_read_sink_formats()" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'extensió del gestor de dispositius: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_device_manager_read()" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Ha fallat la connexió, s'està intentant tornar a connectar-se" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -465,17 +407,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -496,19 +438,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Base</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Canvia el nom del dispositiu..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_port_latency_offset()" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "No s'admet el canvi de nom de dispositius." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -516,15 +458,7 @@ msgstr "" "Cal carregar module-device-manager al servidor PulseAudio per poder canviar " "el nom dispositius" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancel·la" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "D'ac_ord" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_device_manager_write()" @@ -533,44 +467,44 @@ msgstr "Ha fallat pa_ext_device_manager_write()" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Error en llegir el fitxer de configuració %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Error en desar les preferències" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Error en escriure el fitxer de configuració %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (connectat)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (no disponible)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (desconnectat)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "No s'han pogut llegir les dades de la transmissió" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Detecta els pics" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "No s'ha pogut crear la transmissió de monitorització" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "No s'ha pogut connectar a la transmissió de monitorització" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -578,15 +512,15 @@ msgstr "" "S'ignora perquè s'ha designat com un esdeveniment i, per tant, el gestiona " "el giny d'esdeveniments" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Sons del sistema" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "S'està establint la connexió al PulseAudio. Espereu..." -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()" @@ -614,27 +548,27 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Resposta de so del control del volum" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_device_restore_save_sink_formats()" @@ -678,30 +612,145 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_port_by_index()" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Finalitza" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Selecciona una pestanya específica en carregar." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "número" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Reintenta repetidament si es tanca el PulseAudio (cada 5 segons)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Maximitza la finestra." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Mostra la versió." +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "Control del volum del PulseAudio" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>frontal esquerre</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Nom de la targeta" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Perfil:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Port:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Títol del dispositiu" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Silencia" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Bloca els canals junts" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Opció de reserva" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Port:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Compensació de la latència:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Opcions avançades" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Cap aplicació està reproduint àudio</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>Mo_stra:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "Re_producció" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "En_registrament" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu de sortida disponible</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>_Mostra:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "Dispositius de s_ortida" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Mos_tra:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "D_ispositius d'entrada" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>No hi han targetes disponibles per a configurar</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Mostra els indicadors de volum" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Canvia el nom del dispositiu a:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Títol de la transmissió" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "direcció" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancel·la" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "D'ac_ord" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Finalitza" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 9024071..e75f5e0 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-31 14:06+0200\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n" "Language-Team: LliureX\n" @@ -29,416 +29,356 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Control del volum del PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Control del volum" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Ajusta el volum" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "Control del volum del PulseAudio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>esquerra-davant</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -#, fuzzy -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>Mín</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Nom de la targeta" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Perfil:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:335 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "Device Title" -msgstr "Dispositiu" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Silencia" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Configuració" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Bloqueja els canals junts" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Estableix com a predeterminat" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Control del volum del PulseAudio" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ajusta el volum" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 #, fuzzy msgid "All Output Devices" msgstr "Dispositius d'_eixida" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 #, fuzzy msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Dispositius d'_eixida" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 #, fuzzy msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Dispositius d'_eixida" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 #, fuzzy msgid "All Input Devices" msgstr "D_ispositius d'entrada" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 #, fuzzy msgid "Hardware Input Devices" msgstr "D_ispositius d'entrada" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 #, fuzzy msgid "Virtual Input Devices" msgstr "D_ispositius d'entrada" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>No hi ha cap aplicació reproduïnt àudio actualment</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>Mo_stra:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "Re_producció" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>No hi ha cap aplicació gravant àudio actualment.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "G_ravació" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'eixida disponible</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_Mostra:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Dispositius d'_eixida" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Mos_tra:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "D_ispositius d'entrada" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>No hi ha targetes disponibles per a configurar</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Configuració" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Títol del flux" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "direcció" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn a la targeta" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de l'eixida" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 #, fuzzy msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Ha fallat la connexió" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -456,17 +396,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -488,34 +428,26 @@ msgstr "<small>Mín</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Base</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 #, fuzzy msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()" @@ -525,44 +457,44 @@ msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Ha fallat la lectura del flux" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Detecta els pics" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Ha fallat la creació del flux de monitorització" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Ha fallat la connexió al flux de monitorització" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -570,15 +502,15 @@ msgstr "" "S'ignora el conducte d'entrada perquè s'ha designat com un esdeveniment i, " "per tant, gestionat pel giny d'esdeveniments." -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Sons del sistema" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()" @@ -606,27 +538,27 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Control del volum de la realimentació del so" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()" @@ -673,30 +605,108 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_port_by_index()" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Finalitza" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "Control del volum del PulseAudio" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>esquerra-davant</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>Mín</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Nom de la targeta" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Perfil:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Port:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Dispositiu" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Silencia" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Bloqueja els canals junts" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Estableix com a predeterminat" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Port:</b>" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>No hi ha cap aplicació reproduïnt àudio actualment</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>Mo_stra:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "Re_producció" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>No hi ha cap aplicació gravant àudio actualment.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "G_ravació" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'eixida disponible</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>_Mostra:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "Dispositius d'_eixida" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Mos_tra:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "D_ispositius d'entrada" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>No hi ha targetes disponibles per a configurar</i>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Títol del flux" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "direcció" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Finalitza" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-30 20:16+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,416 +18,356 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Ovládání hlasitosti" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Upravit úroveň hlasitosti" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>levý přední</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -#, fuzzy -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>Min.</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Název karty" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:335 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "Device Title" -msgstr "Zařízení" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Ztlumit zvuk" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "N_astavení" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Uzamknout kanály společně" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Nastavit jako záložní" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Upravit úroveň hlasitosti" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 #, fuzzy msgid "All Output Devices" msgstr "_Výstupní zařízení" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 #, fuzzy msgid "Hardware Output Devices" msgstr "_Výstupní zařízení" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 #, fuzzy msgid "Virtual Output Devices" msgstr "_Výstupní zařízení" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 #, fuzzy msgid "All Input Devices" msgstr "V_stupní zařízení" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 #, fuzzy msgid "Hardware Input Devices" msgstr "V_stupní zařízení" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 #, fuzzy msgid "Virtual Input Devices" msgstr "V_stupní zařízení" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>Zo_brazit:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Přehrávání" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Nahrávání" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_Zobrazit:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Výstupní zařízení" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Z_obrazit:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "V_stupní zařízení" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Nelze nastavit žádné karty</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "N_astavení" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Název proudu" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "směr" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Zpětné volání karty selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Cílové zpětné volání selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Zdrojové zpětné volání selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Cílové vstupní zpětné volání selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Zdrojové výstupní zpětné volání selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Zpětné volání klienta selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Zpětné volání serverových informací selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 #, fuzzy msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Spojení selhalo" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -445,17 +385,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() selhalo" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -477,34 +417,26 @@ msgstr "<small>Min.</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Základní</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 #, fuzzy msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() selhalo" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo" @@ -514,58 +446,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Nepodařilo se přečíst data z proudu" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Rozpoznání vrcholů" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Nepodařilo se vytvořit monitorovací proud" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Nepodařilo se připojit monitorovací proud" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Systémové zvuky" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo" @@ -593,27 +525,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() selhalo" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() selhalo" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() selhalo" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Zvuk zpětné vazby ovládání hlasitosti" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() selhalo" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() selhalo" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() selhalo" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo" @@ -660,31 +592,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() selhalo" -#: src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "Ukončit přehrávání" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>levý přední</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>Min.</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Název karty" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profil:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Port:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Zařízení" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Ztlumit zvuk" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Uzamknout kanály společně" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Nastavit jako záložní" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Port:</b>" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>Zo_brazit:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Přehrávání" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Nahrávání" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení.</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>_Zobrazit:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "_Výstupní zařízení" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení.</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Z_obrazit:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "V_stupní zařízení" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Nelze nastavit žádné karty</i>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Název proudu" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "směr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Ukončit přehrávání" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 23:09+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -20,408 +20,350 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.6.2\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio-lydstyrkeregulering" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Lydstyrkeregulering" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Justér lydstyrkeniveauet" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio-lydstyrkeregulering" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Fade;Balance;Headset;Højttalere;" -"Hovedtelefoner;Lyd;Mixer;Mikser;Output;Input;Enheder;Afspilning;Optagelse;" -"Systemlyde;Lydkort;Indstillinger;Præferencer;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>venstre-front</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50 %</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Kortnavn" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Konfiguration" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Enhedstitel" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Slå lyden fra" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Lås kanaler sammen" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Indstil som reserve" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Forskydning af ventetid:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio-lydstyrkeregulering" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Justér lydstyrkeniveauet" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Fade;Balance;Headset;Højttalere;" +"Hovedtelefoner;Lyd;Mixer;Mikser;Output;Input;Enheder;Afspilning;Optagelse;" +"Systemlyde;Lydkort;Indstillinger;Præferencer;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Alle strømme" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Programmer" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtuelle strømme" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Alle Outputenheder" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Hardware-outputenheder" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtuelle outputenheder" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Alle inputenheder" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Alle, undtagen monitorer" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Hardware-inputenheder" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtuelle inputenheder" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Monitorer" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Der er ikke noget program som afspiller lyd i øjeblikket.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Vis:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Afspilning" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Der er ikke noget program som optager lyd i øjeblikket.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Optagelse" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige outputenheder</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_Vis:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "O_utputenheder" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige inputenheder</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>_Vis:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Inputenheder" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige kort til konfiguration</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Vis lydstyrkemålere" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Konfiguration" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Omdøb enhed til:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Titel for strøm" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "retning" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Tilbagekald for kort mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Tilbagekald for sink mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Tilbagekald for kilde mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Tilbagekald for sinkinput mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Tilbagekald for kildeoutput mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Tilbagekald for klient mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Tilbagekald for serverinformation mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Kunne ikke initiere stream_restore-udvidelse: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Kunne ikke initiere enhedsgendannelsesudvidelse: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Kunne ikke initiere enhedshåndteringsudvidelse: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislykkedes" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Forbindelse mislykkedes, forsøger at oprette forbindelse igen" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -450,17 +392,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislykkedes" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -481,19 +423,19 @@ msgstr "<small>100 % (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Base</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Omdøb enhed ..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() mislykkedes" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Beklager, men der er ikke understøttelse af omdøbning af enhed." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -501,15 +443,7 @@ msgstr "" "Du skal indlæse module-device-manager i PulseAudio-serveren for at kunne " "omdøbe enheder" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Annuller" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislykkedes" @@ -518,44 +452,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislykkedes" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Fejl ved læsning af konfigurationsfilen %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Fejl da præferencerne blev forsøgt gemt" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Fejl ved skrivning af konfigurationsfilen %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (sat i)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (utilgængelig)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (taget ud)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Kunne ikke læse data fra strøm" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Registrer spidspunkt" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Kunne ikke oprette overvågningsstrøm" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Kunne ikke forbinde overvågningsstrøm" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -563,15 +497,15 @@ msgstr "" "Ingorerer sinkinput da den er udpeget som en hændelse og derfor håndteres af " "hændelseswidgeten" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Systemlyde" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Etablerer forbindelse til PulseAudio. Vent venligst ..." -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislykkedes" @@ -599,27 +533,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislykkedes" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislykkedes" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislykkedes" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Feedbacklyd for lydstyrkeregulering" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislykkedes" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() mislykkedes" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislykkedes" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() mislykkedes" @@ -663,30 +597,145 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() mislykkedes" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislykkedes" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Afslut" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Vælg et bestemt faneblad ved indlæsning." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "tal" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Forsøg uendelig hvis pa afslutter (hver 5. sekund)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Maksimer vinduet." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Vis version." +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio-lydstyrkeregulering" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>venstre-front</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50 %</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Kortnavn" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profil:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Port:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Enhedstitel" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Slå lyden fra" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Lås kanaler sammen" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Indstil som reserve" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Port:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Forskydning af ventetid:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avanceret" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Der er ikke noget program som afspiller lyd i øjeblikket.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Vis:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Afspilning" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Der er ikke noget program som optager lyd i øjeblikket.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Optagelse" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige outputenheder</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>_Vis:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "O_utputenheder" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige inputenheder</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>_Vis:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "_Inputenheder" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige kort til konfiguration</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Vis lydstyrkemålere" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Omdøb enhed til:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Titel for strøm" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "retning" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Annuller" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Afslut" + #~ msgid "AC3" #~ msgstr "AC3" @@ -11,419 +11,361 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 08:19+0000\n" "Last-Translator: Joachim Philipp <joachim.philipp@gmail.com>\n" "Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "pulseaudio/pavucontrol/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.13\n" "X-Poedit-Language: German\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Lautstärkeregler" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Lautstärke anpassen" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>vorne links</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Soundkarten-Name" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:147 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "Lock card to this profile" -msgstr "Karte an dieses Profil binden" - -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Codec:</b>" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Konfiguration" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Gerätetitel" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Stummschalten" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Kanäle zusammen anpassen" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Als Ausweichoption setzen" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" -msgstr "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Latenz-Offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Lautstärke anpassen" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Alle Streams" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtuelle Streams" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Alle Ausgabegeräte" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Hardware Ausgabegeräte" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtuelle Ausgabegeräte" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Alle Eingabegeräte" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Alle außer Monitore" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Hardware Eingabegeräte" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtuelle Eingabegeräte" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Monitore" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Anzeigen:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Wiedergabe" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Aufnahme" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Keine Ausgabegeräte verfügbar</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>A_nzeigen:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "A_usgabegeräte" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Keine Eingabegeräte verfügbar.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Anze_igen:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Eingabegeräte" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Keine Karten zur Konfiguration vorhanden</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Tonmesser anzeigen" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Konfiguration" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Gerät umbenennen in:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Spurtitel" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "Richtung" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_send_message_to_object() fehlgeschlagen: %s" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Soundkarten Callback-Fehler" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Senke Callback-Fehler" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Quellen Callback-Fehler" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Senken-Eingabe Callback-Fehler" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Quellen-Ausgabe Callback-Fehler" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Client Callback-Fehler" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Server-Information Callback-Fehler" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Initialisierung der »stream_restore«-Erweiterung gescheitert: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() gescheitert" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "" "Initialisierung der Gerätewiederherstellung-Erweiterung gescheitert: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() gescheitert" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Initialisierung der Gerätemanager-Erweiterung gescheitert: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() gescheitert" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() gescheitert" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() gescheitert" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() gescheitert" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() gescheitert" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() gescheitert" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() gescheitert" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() gescheitert" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() gescheitert" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() gescheitert" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() gescheitert" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() gescheitert" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() gescheitert" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() gescheitert" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Verbindung gescheitert, versuche wiederzuverbinden" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -452,17 +394,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() gescheitert" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -483,20 +425,20 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Basis</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Gerät umbenennen..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() gescheitert" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" "Entschuldigung, aber das Umbenennen von Geräten wird nicht unterstützt." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -504,15 +446,7 @@ msgstr "" "Sie müssen den module-device-manager im PulseAudio Server laden, um Geräte " "umbenennen zu können" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "Abbre_chen" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() gescheitert" @@ -521,44 +455,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() gescheitert" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Konfigurationsdatei %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (eingesteckt)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (nicht verfügbar)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (ausgesteckt)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Lesen des Datenstroms gescheitert" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Ausschlagsserkennung" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms gescheitert" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom gescheitert" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -566,15 +500,15 @@ msgstr "" "Ignoriere die Sink-Eingabe, da sie als ein Ereignis bezeichnet und daher vom " "Event-Widget behandelt wurde" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Systemklänge" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Baue Verbindung zu PulseAudio auf. Bitte warten..." -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() gescheitert" @@ -602,27 +536,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() gescheitert" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() gescheitert" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() gescheitert" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Lautstärkeregler-Rückgabeklang" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() gescheitert" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() gescheitert" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() gescheitert" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() gescheitert" @@ -666,32 +600,153 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() gescheitert" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() gescheitert" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Beenden" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Spezifischen Tab beim Laden auswählen." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "Nummer" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" "Immer wieder erneut versuchen, wenn PulseAudio sich beendet (alle 5 " "Sekunden)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Fenster maximieren." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Version anzeigen." +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>vorne links</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Soundkarten-Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lock card to this profile" +#~ msgstr "Karte an dieses Profil binden" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profil:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Codec:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Gerätetitel" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Stummschalten" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Kanäle zusammen anpassen" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Als Ausweichoption setzen" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Port:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "TrueHD" +#~ msgstr "TrueHD" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Latenz-Offset:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Erweitert" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Anzeigen:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Wiedergabe" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Aufnahme" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Keine Ausgabegeräte verfügbar</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>A_nzeigen:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "A_usgabegeräte" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Keine Eingabegeräte verfügbar.</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Anze_igen:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "_Eingabegeräte" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Keine Karten zur Konfiguration vorhanden</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Tonmesser anzeigen" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Gerät umbenennen in:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Spurtitel" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "Richtung" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Abbre_chen" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Beenden" + #~ msgid "AC3" #~ msgstr "AC3" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:20+0200\n" "Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n" @@ -17,415 +17,353 @@ msgstr "" "X-Generator: KAider 0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Ρύθμιση επιπέδου έντασης" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +msgid "The “Configuration” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -#, fuzzy -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:335 -#, fuzzy -msgid "Device Title" -msgstr "Συσκευές _εισόδου" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί" - -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -#, fuzzy -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ρύθμιση επιπέδου έντασης" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 #, fuzzy msgid "All Output Devices" msgstr "Συσκευές εξό_δου" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 #, fuzzy msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Συσκευές εξό_δου" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 #, fuzzy msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Συσκευές εξό_δου" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 #, fuzzy msgid "All Input Devices" msgstr "Συσκευές _εισόδου" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 #, fuzzy msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Συσκευές _εισόδου" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 #, fuzzy msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Συσκευές _εισόδου" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Αναπαραγωγή" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "Εγγρα_φή" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Συσκευές εξό_δου" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Συσκευές _εισόδου" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 #, fuzzy msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -443,17 +381,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -474,33 +412,25 @@ msgstr "" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "" @@ -509,58 +439,58 @@ msgstr "" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Ήχοι συστήματος" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "" @@ -588,28 +518,28 @@ msgstr "" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 #, fuzzy msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "" @@ -654,31 +584,80 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "" -#: src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "Εγγρα_φή" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Συσκευές _εισόδου" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Αναπαραγωγή" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "Εγγρα_φή" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "Συσκευές εξό_δου" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "Συσκευές _εισόδου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Εγγρα_φή" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-20 00:05+0000\n" "Last-Translator: Daniel Dantur <danidantur@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -18,417 +18,360 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.8\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Control de volumen de PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Control de volumen" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Ajustar el nivel de volumen" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "Control de volumen de PulseAudio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;micrófono;volumen;fundido;balance;auriculares;altavoces;cascos;" -"audio;mezclador;salida;entrada;dispositivos;reproducción;grabación;sonidos " -"del sistema;tarjeta de sonido;configuración;preferencias;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>frontal izquierdo</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Nombre de la tarjeta" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" -msgstr "Fijar tarjeta a este perfil" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Perfil:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Codec:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Configuración" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Título del dispositivo" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Silenciar" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Bloquear los canales juntos" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Opción de reserva" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Puerto:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Compensación de la latencia:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Control de volumen de PulseAudio" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ajustar el nivel de volumen" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Opciones avanzadas" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;micrófono;volumen;fundido;balance;auriculares;altavoces;cascos;" +"audio;mezclador;salida;entrada;dispositivos;reproducción;grabación;sonidos " +"del sistema;tarjeta de sonido;configuración;preferencias;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Todas las trasmisiones" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Trasmisiones virtuales" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Todos los dispositivos de salida" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Dispositivos de salida físicos" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Dispositivos de salida virtuales" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Todos los dispositivos de entrada" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Todos excepto los monitores" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada físicos" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada virtuales" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Monitores" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Ninguna aplicación está reproduciendo audio.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Mostrar:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Reproducción" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Ninguna aplicación está grabando audio.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Grabación" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>No hay dispositivos de salida disponibles</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>M_ostrar:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Dispositivos de _salida" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>No hay dispositivos de entrada disponibles</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Mo_strar:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Dispositivos de _entrada" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>No hay tarjetas disponibles para configurar</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Mostrar los medidores de volumen" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Configuración" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Renombrar el dispositivo a:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Título de la transmisión" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "dirección" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" "no se pudo leer JSON proveniente del mensaje de respuesta de list-codecs: %s" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "el mensaje de respuesta de list-codecs no es un array JSON" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" "el mensaje de respuesta de list-codecs no se pudo parsear correctamente" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" "no se pudo leer el JSON proveniente del mensaje de respuesta de get-codec: %s" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "el mensaje de respuesta de get-codec no es un valor JSON" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" "no se pudo conseguir el nombre del codec proveniente del mensaje de " "respuesta de get-codec" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" "no se pudo leer el JSON proveniente del mensaje de respuesta de get-profile-" "sticky: %s" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "el mensaje de respuesta de get-profile-sticky no es un valor JSON" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_send_message_to_object() falló: %s" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" "no se pudo leer JSON proveniente del mensaje de respuesta de list-handlers: " "%s" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "el mensaje de respuesta de list-handlers no es un array JSON" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" "el mensaje de respuesta de list-handlers no se pudo parsear correctamente" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Error en la respuesta de la tarjeta" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Error en la respuesta del conducto" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Error en la respuesta de la fuente" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Error en la respuesta de la entrada del conducto" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Error en la respuesta de la salida de la fuente" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Error en la respuesta del cliente" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Error en la respuesta de información del servidor" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Error al inicializar la extensión stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Ha fallado pa_ext_stream_restore_read()" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Error al inicializar la extensión de restauración del dispositivo: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "Ha fallado pa_ext_device_restore_read_sink_formats()" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Error al inicializar la extensión del gestor de dispositivos: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "Ha fallado pa_ext_device_manager_read()" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_source_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_input_info()" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_client_info()" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_server_info()" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_card_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_subscribe()" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_client_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_card_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_source_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_input_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_get_source_output_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Ha fallado la conexión, intentando volver a conectarse" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -458,17 +401,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -489,19 +432,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Base</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Renombrar el dispositivo..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_set_port_latency_offset()" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "No se admite el renombrado de dispositivos." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -509,15 +452,7 @@ msgstr "" "Es necesario cargar module-device-manager en el servidor PulseAudio para " "poder renombrar dispositivos" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_Aceptar" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "Ha fallado pa_ext_device_manager_write()" @@ -526,44 +461,44 @@ msgstr "Ha fallado pa_ext_device_manager_write()" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Error al leer el archivo de configuración %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Error al guardar las preferencias" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Error al escribir el archivo de configuración %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (conectado)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (no disponible)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (desconectado)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Error al leer los datos de la trasmisión" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Detección de picos" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Error al crear la trasmisión de monitoreo" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Error al conectarse a la trasmisión de monitoreo" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -571,15 +506,15 @@ msgstr "" "Se ignora el conducto de entrada porque se ha designado como un evento y, " "por lo tanto, lo maneja el control de eventos" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Sonidos del sistema" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Estableciendo la conexión con PulseAudio. Espere..." -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Ha fallado pa_ext_stream_restore_write()" @@ -607,27 +542,27 @@ msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_kill_sink_input()" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Sonido de respuesta del control de volumen" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_set_default_sink()" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Ha fallado pa_ext_device_restore_save_sink_formats()" @@ -671,30 +606,147 @@ msgstr "Ha fallado pa_context_set_default_source()" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_set_source_port_by_index()" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Finalizar" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Seleccionar una pestaña específica al cargar." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "número" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Reintentar repetidamente si se cierra PulseAudio (cada 5 segundos)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Maximizar la ventana." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Mostrar la versión." +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "Control de volumen de PulseAudio" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>frontal izquierdo</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Nombre de la tarjeta" + +#~ msgid "Lock card to this profile" +#~ msgstr "Fijar tarjeta a este perfil" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Perfil:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Codec:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Título del dispositivo" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Silenciar" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Bloquear los canales juntos" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Opción de reserva" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Puerto:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Compensación de la latencia:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Opciones avanzadas" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Ninguna aplicación está reproduciendo audio.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Mostrar:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Reproducción" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Ninguna aplicación está grabando audio.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Grabación" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>No hay dispositivos de salida disponibles</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>M_ostrar:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "Dispositivos de _salida" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>No hay dispositivos de entrada disponibles</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Mo_strar:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "Dispositivos de _entrada" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>No hay tarjetas disponibles para configurar</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Mostrar los medidores de volumen" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Renombrar el dispositivo a:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Título de la transmisión" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "dirección" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_Aceptar" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Finalizar" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-04 18:01+0000\n" "Last-Translator: Porrumentzio <porrumentzio@riseup.net>\n" "Language-Team: Basque <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -18,410 +18,352 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio Bolumen Kontrola" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Bolumen kontrola" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Doitu bolumen-maila" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio Bolumen Kontrola" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Microphone;Mikrofonoa;Volume;Bolumena;Fade;Balance;Headset;" -"Speakers;Bozgorailuak;Headphones;Aurikularrak;Audioa;Mixer;Nahasgailua;" -"Output;Irteera;Input;Sarrera;Devices;Gailuak;Playback;Erreprodukzioa;" -"Recording;Grabazioa;System Sounds;Sistemaren soinuak;Sound Card;Soinu " -"txartelak;Settings;Ezarpenak;Preferences;Hobespenak;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>ezker-aurrealdea</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>%50</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Txartel-izenak" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profila:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Ataka:</b>" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Konfigurazioa" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Gailuaren izenburua" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Mututu audioa" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Lotu kanalak elkarri" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Ezarri alternatibatzat" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Ataka:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Atzerapen-konpentsazioa:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio Bolumen Kontrola" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Doitu bolumen-maila" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Aurreratua" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Microphone;Mikrofonoa;Volume;Bolumena;Fade;Balance;Headset;" +"Speakers;Bozgorailuak;Headphones;Aurikularrak;Audioa;Mixer;Nahasgailua;" +"Output;Irteera;Input;Sarrera;Devices;Gailuak;Playback;Erreprodukzioa;" +"Recording;Grabazioa;System Sounds;Sistemaren soinuak;Sound Card;Soinu " +"txartelak;Settings;Ezarpenak;Preferences;Hobespenak;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Fluxu guztiak" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Aplikazioak" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Fluxu birtualak" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Irteera gailu guztiak" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Hardware irteera gailuak" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Irteera gailu birtualak" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Sarrera gailu guztiak" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Guztiak monitoreak izan ezik" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Hardware sarrera gailuak" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Sarrera gailu birtualak" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Monitoreak" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Aplikaziorik ez dabil audiorik erreproduzitzen.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Erakutsi:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Erreprodukzioa" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Aplikaziorik ez dabil audiorik grabatzen.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Grabatzen" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Irteera gailurik ez erabilgarri</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>E_rakutsi:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Irteera gailuak" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Sarrera gailurik ez erabilgarri</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Erakuts_i:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Sarrera gailuak" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Txartelik ez erabilgarri konfiguratzeko</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Erakutsi bolumen neurgailuak" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Konfigurazioa" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Berrizendatu gailua honela:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Fluxuaren izenburua" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "norabidea" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() funtzioak huts" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Txartel-atzeradeian akatsa" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Hondoratze-atzeradeian akatsa" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Iturburu-atzeradeian akatsa" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Hondoratze-sarrera atzeradeian akatsa" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Iturburu-irteera atzeradeian akatsa" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Bezero-atzeradeian akatsa" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Morroi-informazio atzeradeian akatsa" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Huts stream_restore hedapena abiaraztean: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() funtzioak huts" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Huts device restore hedapena abiaraztean: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() funtzioak huts" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Huts device manager hedapena abiaraztean: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() funtzioak huts" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() funtzioak huts" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() funtzioak huts" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() funtzioak huts" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() funtzioak huts" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() funtzioak huts" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() funtzioak huts" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() funtzioak huts" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() funtzioak huts" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() funtzioak huts" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() funtzioak huts" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() funtzioak huts" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() funtzioak huts" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() funtzioak huts" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Konexioak huts egin du, berriz konektatzen saiatzen" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -450,17 +392,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() funtzioak huts" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%%%0.0f (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%%%0.0f (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%%%0.0f" @@ -481,19 +423,19 @@ msgstr "<small>%100 (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Oinarria</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Berrizendatu gailua..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() funtzioak huts" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Ez dago gailuak berrizendatzeko euskarririk." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -501,15 +443,7 @@ msgstr "" "module-device-manager kargatu behar duzu PulseAudio morroian gailuak " "berrizendatu ahal izateko" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Utzi" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_Ados" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() funtzioak huts" @@ -518,44 +452,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() funtzioak huts" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Errorea %s konfigurazio-fitxategia irakurtzean: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Errorea hobespenak gordetzean" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Errorea %s konfigurazio-fitxategia idaztean" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (konektatuta)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (ez-erabilgarri)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (deskonektatuta)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Huts fluxutik datuak irakurtzean" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Gailur-detekzioa" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Huts monitorizazio-fluxua sortzean" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Huts monitorizazio-fluxura konektatzean" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -563,15 +497,15 @@ msgstr "" "Hondoratze-sarrera alde batera uzten, gertaera gisa diseinatu zelako eta " "beraz Event widgeten esku geratzen delako" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Sistemaren soinuak" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "PulseAudiorekin konexioa sortzen. Itxaron, mesedez..." -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() funtzioak huts" @@ -599,27 +533,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() funtzioak huts" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() funtzioak huts" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() funtzioak huts" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Soinuaren atzeraelikaduraren bolumen kontrola" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() funtzioak huts" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() funtzioak huts" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() funtzioak huts" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() funtzioak huts" @@ -663,26 +597,141 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() funtzioak huts" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() funtzioak huts" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Eten" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Hautatu fitxa zehatz bat abioan." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "zenbakia" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Saiatu etengabe pa kraskatzen bada (5 segundoro)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Maximizatu leihoa." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Erakutsi bertsioa." + +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio Bolumen Kontrola" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>ezker-aurrealdea</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>%50</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Txartel-izenak" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profila:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Ataka:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Gailuaren izenburua" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Mututu audioa" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Lotu kanalak elkarri" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Ezarri alternatibatzat" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Ataka:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Atzerapen-konpentsazioa:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Aurreratua" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Aplikaziorik ez dabil audiorik erreproduzitzen.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Erakutsi:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Erreprodukzioa" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Aplikaziorik ez dabil audiorik grabatzen.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Grabatzen" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Irteera gailurik ez erabilgarri</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>E_rakutsi:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "_Irteera gailuak" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Sarrera gailurik ez erabilgarri</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Erakuts_i:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "_Sarrera gailuak" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Txartelik ez erabilgarri konfiguratzeko</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Erakutsi bolumen neurgailuak" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Berrizendatu gailua honela:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Fluxuaren izenburua" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "norabidea" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Utzi" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_Ados" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Eten" @@ -11,419 +11,362 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-02 09:16+0000\n" "Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "pulseaudio/pavucontrol/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.11.2\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Äänenvoimakkuus" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol; Mikrofoni; Äänenvoimakkuus; Häivytys; Tasapaino; Kuulokkeet; " -"Kaiuttimet; Kuulokkeet; Ääni; Mikseri; Lähtö; Tulo; Laitteet; Toisto; " -"Tallennus; Järjestelmän äänet; Äänikortti; Asetukset; Mieltymykset;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>vasen-etu</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Kortin nimi" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" -msgstr "Lukitse kortti tähän profiiliin" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profiili:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Koodekki:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Asetukset" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Laitteen otsikko" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Vaimenna äänet" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Lukitse kanavat yhteen" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Aseta oletukseksi" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Portti:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" -msgstr "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" -msgstr "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Viiveen poikkeama:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol; Mikrofoni; Äänenvoimakkuus; Häivytys; Tasapaino; Kuulokkeet; " +"Kaiuttimet; Kuulokkeet; Ääni; Mikseri; Lähtö; Tulo; Laitteet; Toisto; " +"Tallennus; Järjestelmän äänet; Äänikortti; Asetukset; Mieltymykset;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Kaikki virrat" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Näennäisvirrat" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Kaikki ulostulolaitteet" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Laitteistoulostulolaitteet" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Näennäisulostulolaitteet" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Kaikki sisääntulolaitteet" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Kaikki paitsi tarkkailulaitteet" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Laitteistosisääntulolaitteet" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Näennäissisääntulolaitteet" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Tarkkailulaitteet" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Näytä:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Toisto" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Nauhoitus" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>N_äytä:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Ul_ostulolaitteet" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Nä_ytä:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "S_isääntulolaitteet" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Yhtäkään äänikorttia ei ole käytettävissä</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Näytä äänenvoimakkuusmittarit" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Asetukset" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Muuta laitteen nimeksi:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Virran otsikko" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "suunta" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "ei voinut lukea JSONia luettele-koodekit viestivastauksesta: %s" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "luettele-koodekit viestivastaus ei ole JSON-taulukko" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "luettele-koodekit viestivastausta ei pystytty jäsentämään oikein" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "ei voinut lukea JSONia hae-koodekki viestivastauksesta: %s" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "hae-koodekki viestivastaus ei ole JSON-taulukko" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "ei voinut saada koodekin nimeä hae-koodekki viestivastauksesta" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "ei voinut lukea JSONia get-profile-sticky viestivastauksesta: %s" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "get-profile-sticky viestivastaus ei ole JSON-arvo" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_send_message_to_object() epäonnistui: %s" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "ei voinut lukea JSONia list-handlers viestivastauksesta: %s" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "list-handlers viestivastaus ei ole JSON-taulukko" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "list-handlers viestivastausta ei pystytty jäsentämään oikein" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Kortin takaisinkutsu epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Nielun takaisinkutsu epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Lähteen takaisinkutsu epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Nielun sisääntulon takaisinkutsu epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Lähteen ulostulon takaisinkutsu epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Asiakkaan takaisinkutsu" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Palvelintietojen takaisinkutsu epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Laite restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Laite manageri laajennoksen alustus epäonnistui: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() epäonnistui" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Yhdistäminen epäonnistui, yritetään muodostaa yhteys uudelleen" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -451,17 +394,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() epäonnistui" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -482,19 +425,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Perus</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Nimeä laite uudelleen..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() epäonnistui" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Anteeksi, mutta laitteen uudelleennimeämistä ei tueta." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -502,15 +445,7 @@ msgstr "" "Sinun on ladattava moduuli-laitehallinta PulseAudio-palvelimeen, jotta voit " "nimetä laitteet uudelleen" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Peru" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() epäonnistui" @@ -519,44 +454,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() epäonnistui" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Virhe luettaessa asetustiedostoa %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Virhe asetuksia tallennettaessa" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Virhe kirjoittaessa asetustiedostoon %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (liitetty)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (ei saatavilla)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (irrotettu)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Datan lukeminen virrasta epäonnistui" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Huipun tunnistus" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Tarkkailuvirran luonti epäonnistui" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Tarkkailuvirtaan yhdistäminen epäonnistui" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -564,15 +499,15 @@ msgstr "" "Ohitetaan nielusisääntulo, koska se on nimetty tapahtumaksi ja siten " "tapahtumavekotin käsittelee sen" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Järjestelmän äänet" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Muodostetaan yhteyttä PulseAudioon, odota hetki..." -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() epäonnistui" @@ -600,27 +535,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() epäonnistui" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() epäonnistui" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() epäonnistui" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Äänenvoimakkuuden säädön palauteääni" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() epäonnistui" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() epäonnistui" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() epäonnistui" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() epäonnistui" @@ -664,30 +599,153 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() epäonnistui" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() epäonnistui" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Lopeta toisto" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Valitse tietty välilehti käynnistyksessä." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "numero" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Yritä uudelleen ikuisesti jos pa sulkeutuu (joka 5. sekunti)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Suurenna ikkuna." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Näytä versio." +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>vasen-etu</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Kortin nimi" + +#~ msgid "Lock card to this profile" +#~ msgstr "Lukitse kortti tähän profiiliin" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profiili:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Koodekki:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Laitteen otsikko" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Vaimenna äänet" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Lukitse kanavat yhteen" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Aseta oletukseksi" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Portti:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "TrueHD" +#~ msgstr "TrueHD" + +#~ msgid "DTS-HD" +#~ msgstr "DTS-HD" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Viiveen poikkeama:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Lisäasetukset" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Näytä:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Toisto" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Nauhoitus" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>N_äytä:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "Ul_ostulolaitteet" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Nä_ytä:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "S_isääntulolaitteet" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Yhtäkään äänikorttia ei ole käytettävissä</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Näytä äänenvoimakkuusmittarit" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Muuta laitteen nimeksi:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Virran otsikko" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "suunta" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Peru" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Lopeta toisto" + #~ msgid "AC3" #~ msgstr "AC3" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-17 03:02+0000\n" "Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -24,408 +24,350 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.6.2\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Contrôle du volume PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Contrôle du volume" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Régler le niveau du volume" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "Contrôle du volume PulseAudio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fondu;Balance;Casque;Haut-parleurs;Audio;" -"Mixeur;Sortie;Entrée;Appareils;Lecture;Enregistrement;Sons systèmes;Carte " -"son;Paramètres;Préférences;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>avant-gauche</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50 %</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Nom de la carte" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil :</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Port :</b>" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Configuration" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Titre du périphérique" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Son en sourdine" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Verrouiller les canaux ensembles" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Définir comme défaut" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port :</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Compensation de la latence :</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Contrôle du volume PulseAudio" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Régler le niveau du volume" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fondu;Balance;Casque;Haut-parleurs;Audio;" +"Mixeur;Sortie;Entrée;Appareils;Lecture;Enregistrement;Sons systèmes;Carte " +"son;Paramètres;Préférences;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Tous les flux" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Flux virtuels" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Tous les périphériques de sortie" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Périphériques de sortie matériels" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Périphériques de sortie virtuels" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Tous les périphériques d’entrée" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Tout sauf les moniteurs" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Périphériques d’entrée matériels" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Périphériques d’entrée virtuels" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Moniteurs" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Afficher :</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Lecture" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Aucune application n’enregistre actuellement du son.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Enregistrement" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Aucun périphérique de sortie disponible</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>A_fficher :</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Périphériques de _sortie" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Aucun périphérique d’entrée disponible</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Affi_cher :</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Périphériques d’_entrée" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Aucune carte n’est disponible pour la configuration</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Afficher les jauges de volume" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Configuration" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Renommer le périphérique en :</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Titre du flux" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "direction" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Échec de la fonction de rappel de la carte" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Échec du rappel de la destination" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Échec du rappel de la source" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Échec du rappel de l’entrée de la destination" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Échec du rappel de la sortie de la source" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Échec du rappel du client" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Échec du rappel des informations sur le serveur" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Impossible d’initialiser l’extension stream_restore : %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Impossible d’initialiser l’extension device restore : %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "Échec de pa_ext_device_restore_read_sink_formats()" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Impossible d’initialiser l’extension device manager : %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "Échec de pa_ext_device_manager_read()" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info()" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_client_info()" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_server_info()" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_card_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Échec de pa_context_subscribe()" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Échec de pa_context_client_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_card_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Échec de la connexion, tentative de reconnexion" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -453,17 +395,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f %%" @@ -484,19 +426,19 @@ msgstr "<small>100 % (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Base</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Renommer le périphérique…" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_port_latency_offset()" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Désolé, mais le renommage des périphériques n’est pas pris en charge." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -504,15 +446,7 @@ msgstr "" "Vous devez charger module-device-manager dans le serveur PulseAudio afin de " "renommer les appareils" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Annuler" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "Échec de pa_ext_device_manager_write()" @@ -521,44 +455,44 @@ msgstr "Échec de pa_ext_device_manager_write()" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Erreur de lecture du fichier de configuration %s : %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Erreur d’enregistrement des préférences" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Erreur d’écriture du fichier de configuration %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (branché)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (non disponible)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (non branché)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Échec de la lecture de données du flux" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Détection de crêtes" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Échec de la création du flux de surveillance" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Échec de la connexion au flux de surveillance" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -566,15 +500,15 @@ msgstr "" "Sink-input ignoré car il a été désigné comme un évènement et est donc traité " "par le widget évènement" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Sons système" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Connexion à PulseAudio. Veuillez patienter…" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()" @@ -602,27 +536,27 @@ msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Échec de pa_context_kill_sink_input()" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Son de retour du contrôle du volume" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_default_sink()" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Échec de pa_ext_device_restore_save_sink_formats()" @@ -666,30 +600,145 @@ msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_source_port_by_index()" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Terminé" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Sélectionne un onglet spécifique au chargement." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "nombre" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Réessayez indéfiniment si pa quitte (toutes les 5 secondes)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Maximise la fenêtre." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Affiche la version." +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "Contrôle du volume PulseAudio" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>avant-gauche</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50 %</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Nom de la carte" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profil :</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Port :</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Titre du périphérique" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Son en sourdine" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Verrouiller les canaux ensembles" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Définir comme défaut" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Port :</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Compensation de la latence :</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avancé" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Afficher :</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Lecture" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Aucune application n’enregistre actuellement du son.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Enregistrement" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Aucun périphérique de sortie disponible</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>A_fficher :</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "Périphériques de _sortie" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Aucun périphérique d’entrée disponible</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Affi_cher :</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "Périphériques d’_entrée" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Aucune carte n’est disponible pour la configuration</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Afficher les jauges de volume" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Renommer le périphérique en :</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Titre du flux" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "direction" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Annuler" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Terminé" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-01 07:04+0000\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -19,414 +19,357 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.8\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Control de volume do PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Control do volume" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Axustar o nivel de volume" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "Control de volume do PulseAudio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Micrófono;Volume;Esvaece;Balance;Auriculares;Altofalantes;Audio;" -"Son;Mesturador;Saída;Entrada;Dispositivos;Gravación;Sons do sistema;Tarxeta " -"de son;Preferencias;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>frontal esquerda</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Nome da tarxeta" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" -msgstr "Bloquear tarxeta a este perfíl" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Perfil:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Códec:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Configuración" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Título do dispositivo" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Silenciar" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Manter as canles xuntas" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Definir como predeterminado" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Porto:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Compensación de latencia:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Control de volume do PulseAudio" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Axustar o nivel de volume" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Micrófono;Volume;Esvaece;Balance;Auriculares;Altofalantes;Audio;" +"Son;Mesturador;Saída;Entrada;Dispositivos;Gravación;Sons do sistema;Tarxeta " +"de son;Preferencias;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Todos os fluxos" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Aplicacións" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Fluxos virtuais" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Todos os dispositivos de saída" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Dispositivos de saída con soporte físico (hardware)" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Dispositivos de saída virtuais" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Todos os dispositivos de entrada" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Todos agás as pantallas" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada con soporte físico (hardware)" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada virtuais" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Pantallas" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación reproducindo son.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Amosar:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Reproducindo" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación grabando son.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Grabando" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de saída</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_Amosar:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Dispositivos de _saída" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de entrada</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>_Amosar:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Dispositivos de _entrada" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningunha tarxeta para configurar</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Amosar os contadores de volume" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Configuración" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Renomear o dispositivo a:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Título do fluxo" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "dirección" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" "non é posíbel ler o JSON desde a mensaxe de resposta de list-codecs: %s" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "a resposta da mensaxe de list-codecs non é un array JSON" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "non foi posíbel analizar a resposta da mensaxe de list-codecs" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" "non foi posíbel ler o JSON desde a resposta da mensaxe de get-codec: %s" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "a mensaxe de resposta de get-codec non é un valor JSON" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "Fallou a función pa_context_set_default_source()" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da tarxeta" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno do destino" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da orixe" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da entrada do destino" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da saída da fonte" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno do cliente" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da información do servidor" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "" "Produciuse un fallo ao inicializar a extensión restaurar_fluxo " "(stream_restore): %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Falou a función pa_ext_stream_restore_read()" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "" "Produciuse un fallo ao inicializar extensión de restauración do dispositivo: " "%s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "Fallou a función pa_ext_device_restore_read_sink_formats()" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "" "Produciuse un fallo ao inicializar a extensión do xestor do dispositivo: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "Fallou a función pa_ext_device_manager_read()" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_get_source_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_input_info()" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_get_client_info()" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_get_server_info()" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_get_card_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_subscribe()" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_client_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_get_card_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_get_source_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_input_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_get_source_output_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Fallou a conexión, estase tentando volver a conectar" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -457,17 +400,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -488,19 +431,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Base</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Renomear o dispositivo..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_set_port_latency_offset()" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Non se permite o renomeado de dispositivos." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -508,15 +451,7 @@ msgstr "" "Precisa cargar o module-device-manager no servidor PulseAudio para poder " "renomear dispositivos" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "Fallou a función pa_ext_device_manager_write()" @@ -525,44 +460,44 @@ msgstr "Fallou a función pa_ext_device_manager_write()" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Produciuse un fallo lendo o ficheiro de configuración %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Produciuse un fallo gardando as preferencias" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Produciuse un fallo escribindo o ficheiro de configuración %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (conectado)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (non dispoñíbel)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (desconectado)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Produciuse un fallo ao ler os datos do fluxo" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Detección de picos" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Produciuse un fallo ao crear o fluxo de monitorizamento" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Produciuse un fallo ao conectar o fluxo de monitorizamento" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -570,15 +505,15 @@ msgstr "" "Ignorouse a entrada Sink porque foi designada como un evento e, polo tanto, " "é tratada polo evento" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Sons do sistema" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Estase a establecer a conexión con PulseAudio, agarde..." -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Fallou a función pa_ext_stream_restore_write()" @@ -606,27 +541,27 @@ msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_kill_sink_input()" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Control do volume do son de retorno" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_set_default_sink()" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Fallou a función pa_ext_device_restore_save_sink_formats()" @@ -670,30 +605,141 @@ msgstr "Fallou a función pa_context_set_default_source()" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_set_source_port_by_index()" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Terminar" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Seleccione unha lapela específica en carga." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "número" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Reintentar continuamente se o pai sae (cada 5 segundos)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Maximizar a xanela." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Amosar a versión." +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "Control de volume do PulseAudio" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>frontal esquerda</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Nome da tarxeta" + +#~ msgid "Lock card to this profile" +#~ msgstr "Bloquear tarxeta a este perfíl" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Perfil:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Códec:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Título do dispositivo" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Silenciar" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Manter as canles xuntas" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Definir como predeterminado" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Porto:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Compensación de latencia:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avanzado" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación reproducindo son.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Amosar:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Reproducindo" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación grabando son.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Grabando" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de saída</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>_Amosar:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "Dispositivos de _saída" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de entrada</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>_Amosar:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "Dispositivos de _entrada" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningunha tarxeta para configurar</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Amosar os contadores de volume" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Renomear o dispositivo a:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Título do fluxo" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "dirección" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Terminar" + #~ msgid "AC3" #~ msgstr "AC3" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pulseaudio-volume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:41+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -18,416 +18,356 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio વોલ્યુમ નિયંત્રણ" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "વોલ્યમ નિયંત્રણ" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "વોલ્યુમ સ્તરને વ્યવસ્થિત કરો" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio વોલ્યુમ નિયંત્રણ" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>ડાબે-આગળ</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -#, fuzzy -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "કાર્ડ નામ" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>રૂપરેખા:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>પોર્ટ:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:335 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "Device Title" -msgstr "ઉપકરણ" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "મૂંગુ ઓડિયો" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "રૂપરેખાંકન (_C)" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "ભેગી ચેનલોને તાળુ મારો" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "fallback તરીકે સુયોજિત કરો" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>પોર્ટ:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio વોલ્યુમ નિયંત્રણ" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "વોલ્યુમ સ્તરને વ્યવસ્થિત કરો" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 #, fuzzy msgid "All Output Devices" msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 #, fuzzy msgid "Hardware Output Devices" msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 #, fuzzy msgid "Virtual Output Devices" msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 #, fuzzy msgid "All Input Devices" msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 #, fuzzy msgid "Hardware Input Devices" msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 #, fuzzy msgid "Virtual Input Devices" msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને વગાડતી નથી.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>બતાવો (_S):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "પ્લેબેક (_P)" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને રેકોર્ડ કરતી નથી.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>આઉટપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>બતાવો (_h):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>ઇનપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>બતાવો (_w):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>રૂપરેખાંકન માટે કાર્ડો ઉપલ્બધ નથી</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "રૂપરેખાંકન (_C)" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "સ્ટ્રીમ શિર્ષક" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "દિશા" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "કાર્ડ કોલબેક નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "સિન્ક કોલબેક નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "સ્ત્રોત કોલબેક નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "સિન્ક ઇનપુટ કોલબેક નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "સ્ત્રોત આઉટપુટ કોલબેક નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "ક્લાઇન્ટ કોલબેક નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "સર્વર જાણકારી કોલબેક નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 #, fuzzy msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -445,17 +385,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() નિષ્ફળ" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -477,34 +417,26 @@ msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>આધાર</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 #, fuzzy msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() નિષ્ફળ" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ" @@ -514,58 +446,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "સ્ટ્રીમમાંથી માહિતી વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "શોધની ટોચ" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને જોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "સિસ્ટમ સાઉન્ડો" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ" @@ -593,27 +525,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() નિષ્ફળ" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() નિષ્ફળ" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() નિષ્ફળ" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "વોલ્યુમ નિયંત્રણ ફીડબેક સાઉન્ડ" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() નિષ્ફળ" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() નિષ્ફળ" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() નિષ્ફળ" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ" @@ -660,31 +592,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() નિષ્ફળ" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() નિષ્ફળ" -#: src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "પ્લેબેકનો અંત લાવો" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio વોલ્યુમ નિયંત્રણ" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>ડાબે-આગળ</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "કાર્ડ નામ" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>રૂપરેખા:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>પોર્ટ:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "ઉપકરણ" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "મૂંગુ ઓડિયો" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "ભેગી ચેનલોને તાળુ મારો" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "fallback તરીકે સુયોજિત કરો" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>પોર્ટ:</b>" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને વગાડતી નથી.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>બતાવો (_S):</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "પ્લેબેક (_P)" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને રેકોર્ડ કરતી નથી.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>આઉટપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>બતાવો (_h):</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>ઇનપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>બતાવો (_w):</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>રૂપરેખાંકન માટે કાર્ડો ઉપલ્બધ નથી</i>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "સ્ટ્રીમ શિર્ષક" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "દિશા" + +#, fuzzy +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "પ્લેબેકનો અંત લાવો" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-31 22:40+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -19,408 +19,350 @@ msgstr "" "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "בקרת השמע של PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "בקרת שמע" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "התאמת עצמת השמע" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "בקרת השמע של PulseAudio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;מיקרופון;עצמת שמע;ווליום;עמעום;פייד;איזון;בלנס;בלאנס;אוזניות;" -"רמקולים;צלילים;קולות;מערבל;מיקסר;פלט;קלט;התקנים;מכשירים;נגינה;פלייבק;הקלטה;" -"צלילי מערכת;כרטיס קול;הגדרות;העדפות;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>שמאל-קדמי</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "שם הכרטיס" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>פרופיל:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>פתחה:</b>" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "ה_גדרות" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "כותרת ההתקן" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "השתקת שמע" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "לנעול את הערוצים יחד" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "הגדרה כנסיגה" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>פתחה:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>היסט עיכוב:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "בקרת השמע של PulseAudio" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "מילישניות" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "התאמת עצמת השמע" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "מתקדם" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;מיקרופון;עצמת שמע;ווליום;עמעום;פייד;איזון;בלנס;בלאנס;אוזניות;" +"רמקולים;צלילים;קולות;מערבל;מיקסר;פלט;קלט;התקנים;מכשירים;נגינה;פלייבק;הקלטה;" +"צלילי מערכת;כרטיס קול;הגדרות;העדפות;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "כל התזרימים" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "יישומים" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "תזרימים וירטואליים" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "כל התקני הפלט" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "התקני פלט חומרתיים" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "התקני פלט וירטואליים" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "כל התקני הקלט" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "הכול חוץ מצגים" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "התקני קלט חומרתיים" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "התקני קלט וירטואליים" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "צגים" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "אף יישום אינו מנגן שמע כעת." - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>ה_צגה:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "ה_שמעה" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "אף יישום אינו מקליט שמע כרגע." - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "ה_קלטה" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "אין התקני פלט זמינים" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>הצ_גה:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "התקני _פלט" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "אין התקני קלט זמינים" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>ה_צגה:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "התקני _קלט" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "אין כרטיסים זמינים להגדרה" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "הצגת מחווני עצמת שמע" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "ה_גדרות" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>שינוי שם ההתקן לכדי:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "כותרת התזרים" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "כיוון" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "קריאה חוזרת לכרטיס נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "קריאה חוזרת לשקע נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "קריאה חוזרת למקור נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "קריאה חוזרת לקלט שקע נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "קריאה חוזרת לפלט מקור נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "קריאה חוזרת ללקוח נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "קריאה חוזרת לפרטי שרת נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "אתחול ההרחבה stream_restore נכשל: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "אתחול הרחבת שחזור ההתקנים נכשל: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "אתחול הרחבת מנהל ההתקנים נכשל: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() נכשלה" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "החיבור נכשל, מתבצע ניסיון לחיבור מחדש" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -435,8 +377,8 @@ msgid "" msgstr "" "החיבור ל־PulseAudio נכשל. יתבצע ניסיון חוזר אוטומטית כל 5 שניות\n" "\n" -"מקרה שכזה בדרך כלל נגרם עקב PULSE_SERVER במשתני הסביבה/מאפיינים חלון העל ב־" -"X11\n" +"מקרה שכזה בדרך כלל נגרם עקב PULSE_SERVER במשתני הסביבה/מאפיינים חלון העל " +"ב־X11\n" "או ש־default-server ב־client.conf מוגדר באופן לקוח.\n" "מצב כזה יכול להתעורר גם כשהתרחשה קריסה של PulseAudio והשאיר פרטים מיושנים " "בחלון העל ב־X11.\n" @@ -448,17 +390,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() נכשלה" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f דציבל)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ דציבל)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -479,34 +421,26 @@ msgstr "<small>100% (0 דציבל)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small>בסיס</small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "שינוי שם ההתקן…" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() נכשלה" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "אין תמיכה בשינוי שמות להתקנים, עמך הסליחה." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" "עליך לטעון את module-device-manager בשרת ה־PulseAudio כדי לשנות שמות להתקנים" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_ביטול" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_אישור" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() נכשלה" @@ -515,44 +449,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() נכשלה" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "שגיאה בקריאת קובץ ההגדרות %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "שגיאה בשמירת ההעדפות" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "שגיאה בכתיבת קובץ ההגדרות %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (מחובר)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (לא זמין)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (לא מחובר)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "קריאת הנתונים מהתזרים נכשלה" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "זיהוי שיא" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "יצירת תזרים המעקב נכשלה" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "התחברות לתזרים המעקב נכשלה" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -560,15 +494,15 @@ msgstr "" "sink-input יזכה להתעלמות כיוון שהוא הוקצה כאירוע ולכן יטופל על ידי וידג׳ט " "האירועים" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "צלילי המערכת" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "מתבצע חיבור ל־PulseAudio. נא להמתין…" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() נכשלה" @@ -596,27 +530,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() נכשלה" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() נכשלה" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() נכשלה" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "צליל משוב בקרת עצמת שמע" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() נכשלה" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() נכשלה" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() נכשלה" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() נכשלה" @@ -660,26 +594,141 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() נכשלה" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() נכשלה" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "חיסול" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "בחירת לשונית מסוימת לטעינה." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "מספר" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "לנסות לעד אם pa יצא (כל 5 שניות)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "להגדיל את החלון." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "להציג את הגרסה." + +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "בקרת השמע של PulseAudio" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>שמאל-קדמי</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "שם הכרטיס" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>פרופיל:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>פתחה:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "כותרת ההתקן" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "השתקת שמע" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "לנעול את הערוצים יחד" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "הגדרה כנסיגה" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>פתחה:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>היסט עיכוב:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "מילישניות" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "מתקדם" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "אף יישום אינו מנגן שמע כעת." + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>ה_צגה:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "ה_שמעה" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "אף יישום אינו מקליט שמע כרגע." + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "ה_קלטה" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "אין התקני פלט זמינים" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>הצ_גה:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "התקני _פלט" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "אין התקני קלט זמינים" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>ה_צגה:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "התקני _קלט" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "אין כרטיסים זמינים להגדרה" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "הצגת מחווני עצמת שמע" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>שינוי שם ההתקן לכדי:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "כותרת התזרים" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "כיוון" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_ביטול" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_אישור" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "חיסול" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 18:25+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" @@ -25,416 +25,356 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "आवाज निर्धारक" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "आवाज़ स्तर निर्धारित करें" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>left-front</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -#, fuzzy -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>न्यूनतम</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "कार्ड नाम" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profile:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>पोर्ट:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:335 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "Device Title" -msgstr "युक्ति" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "ऑडियो मूक करें" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "विन्यासन (_C)" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "चैनल एकसाथ लॉक करें" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "बतौर फॉलबैक सेट करें" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>पोर्ट:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "आवाज़ स्तर निर्धारित करें" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 #, fuzzy msgid "All Output Devices" msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 #, fuzzy msgid "Hardware Output Devices" msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 #, fuzzy msgid "Virtual Output Devices" msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 #, fuzzy msgid "All Input Devices" msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 #, fuzzy msgid "Hardware Input Devices" msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 #, fuzzy msgid "Virtual Input Devices" msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>दिखाएँ (_S):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "प्लेबैक (_P)" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>कोई आउटपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>दिखाएँ (_h):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>कोई इनपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>दिखाएँ (_w):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड उपलब्ध नहीं</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "विन्यासन (_C)" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "स्ट्रीम शीर्षक" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "दिशा" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "कॉर्ड कॉलबैक विफलता" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "सिंक कॉलबैक विफलता" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "स्रोत कॉलबैक विफलता" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "सिंक इनपुट कॉलबैक विफलता" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "स्रोत आउटपुट कॉलबैक विफलता" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "क्लाइंट कॉलबैक विफलता" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "सर्वर सूचना कॉलबैक विफलता" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 #, fuzzy msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "कनेक्शन असफल." -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -452,17 +392,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() विफल" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -484,34 +424,26 @@ msgstr "<small>न्यूनतम</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Base</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 #, fuzzy msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल" @@ -521,58 +453,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "स्ट्रीम से आंकड़ा पढ़ने में विफल" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "शीर्ष जाँच" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से बनाने में विफल" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से कनेक्ट करने में विफल" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "सिस्टम ध्वनि" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल" @@ -600,27 +532,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() विफल" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() विफल" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() विफल" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "आवाज नियंत्रण फीडबैक ध्वनि" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() विफल" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल" @@ -667,31 +599,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() विफल" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() विफल" -#: src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "गीतसूची रोकें" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>left-front</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>न्यूनतम</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "कार्ड नाम" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profile:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>पोर्ट:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "युक्ति" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "ऑडियो मूक करें" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "चैनल एकसाथ लॉक करें" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "बतौर फॉलबैक सेट करें" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>पोर्ट:</b>" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>दिखाएँ (_S):</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "प्लेबैक (_P)" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>कोई आउटपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>दिखाएँ (_h):</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>कोई इनपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>दिखाएँ (_w):</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड उपलब्ध नहीं</i>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "स्ट्रीम शीर्षक" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "दिशा" + +#, fuzzy +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "गीतसूची रोकें" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-18 08:18+0000\n" "Last-Translator: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -20,410 +20,354 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.12.2\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio upravitelj glasnoće zvuka" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Upravitelj glasnoće zvuka" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Prilagodite razinu glasnoće zvuka" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "multimedia-volume-control" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Mikrofon;Glasnoća zvuka;Utišavanje;Uravnoteženje;Slušalice s " -"mikrofonom;Zvučnici;Slušalice;Zvuk;Mikser;Izlaz;Ulaz;Uređaji;Reprodukcija;" -"Snimanje;Sustav;Zvučna kartica;Postavke;Osobitosti;" - -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" -msgstr "prozor2" - -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>prednji-lijevo</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" -msgstr "prozor1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Naziv kartice" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" -msgstr "Zaključaj karticu na ovaj profil" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>kôdek:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Podešavanje" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Naziv uređaja" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Utišaj glasnoću zvuka" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Zaključaj kanale zajedno" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Postavi kao pričuvni uređaj" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Ulaz:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" -msgstr "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" -msgstr "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Pomak latencije:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio upravitelj glasnoće zvuka" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Prilagodite razinu glasnoće zvuka" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Mikrofon;Glasnoća zvuka;Utišavanje;Uravnoteženje;Slušalice s " +"mikrofonom;Zvučnici;Slušalice;Zvuk;Mikser;Izlaz;Ulaz;Uređaji;Reprodukcija;" +"Snimanje;Sustav;Zvučna kartica;Postavke;Osobitosti;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Sva strujanja" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Aplikacije" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtualna strujanja" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Sve izlazne uređaje" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Sve hardverske uređaje" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtualne izlazne uređaje" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Sve ulazne uređaje" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Sve osim nadgledatelja" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Hardverske ulazne uređaje" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtualne ulazne uređaje" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Nadgledatelje" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne reproducira zvuk.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Prikaži:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Reprodukcija" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne snima zvuk.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Snimanje" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>P_rikaži:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Izlazni uređaji" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Prikaž_i:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Ulazni uređaji" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Prikaži metar glasnoće zvuka" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Podešavanje" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Preimenuj uređaj u:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Naslov strujanja" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "usmjerenje" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "nemoguće čitanje JSON iz list-codecs odgovora poruke: %s" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "list-codecs poruka odgovora nije valjano JSON polje" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "list-codecs poruka odgovora ne može se obraditi ispravno" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "nemoguće čitanje JSON iz get-codecs odgovora poruke: %s" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "get-codec poruka odgovora nije JSON vrijednost" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "nemoguće dobivanje naziva kôdeka iz get-codecs odgovora poruke" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "nemoguće čitanje JSON iz get-profile-sticky odgovora poruke: %s" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "get-profile-sticky poruka odgovora nije JSON vrijednost" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_send_message_to_object() neuspješno: %s" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "nemoguće čitanje JSON iz list-handlers odgovora poruke: %s" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "list-handlers poruka odgovora nije JSON polje" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "list-handlers poruka odgovora ne može se obraditi ispravno" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Neuspješno vraćanje kartice" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Neuspješno vraćanje slivnika" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Neuspješno vraćanje izvora" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Neuspješno vraćanje ulaza" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Neuspješno vraćanje izlaza izvora" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Neuspješno vraćanje klijenta" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Neuspješno vraćanje informacija poslužitelja" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Neuspješno pokretanje proširenja _vraćanja strujanja: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() neuspješno" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Neuspješno pokretanje proširenja vraćanja uređaja: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() neuspješno" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Neuspješno pokretanje proširenja upravitelja uređaja: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() neuspješno" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() neuspješno" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() neuspješno" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() neuspješno" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() neuspješno" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() neuspješno" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() neuspješno" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() neuspješno" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() neuspješno" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() neuspješno" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() neuspješno" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() neuspješno" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() neuspješno" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() neuspješno" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Neuspješno povezivanje, pokušaj ponovnog povezianja" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -451,17 +395,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() neuspješno" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -482,19 +426,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Osnovno</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Preimenuj uređaj..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() neuspješno" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Nažalost, preimenovanje uređaja nije podržano." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -502,15 +446,7 @@ msgstr "" "Morate učitati modul-upravitelja-uređaja u PulseAudio poslužitelju kako bi " "preimenovali uređaje" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Odustani" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_U redu" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() neuspješno" @@ -519,44 +455,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() neuspješno" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Greška čitanja datoteke podešavanja %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Greška spremanja osobitosti" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Greška zapisivanja datoteke podešavanja %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (priključeno)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (nedostupno)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (isključeno)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Neuspješno čitanje podataka iz strujanja" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Otkrivanje vrhunca" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Neuspješno stvaranje nadgledatelja strujanja" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Neuspješno povezivanje s nadgledateljem strujanja" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -564,15 +500,15 @@ msgstr "" "Zanemarivanje slivnika-ulaza zato jer je označen kao događaj i zato je " "rukovan od strane widgeta događaja" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Zvukovi sustava" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Uspostavljanje povezivanja s PulseAudiom. Pričekajte..." -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() neuspješno" @@ -600,27 +536,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() neuspješno" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() neuspješno" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() neuspješno" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Upravljanje glasnoćom pričuvnog zvuka" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() neuspješno" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() neuspješno" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() neuspješno" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() neuspješno" @@ -664,30 +600,158 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() neuspješno" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() neuspješno" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Zaustavi" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Odaberi određenu karticu pri učitavanju." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Ponovo pokušaj unedogled, ako pa odustane (svakih 5 sekundi)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Uvećaj prozor." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Prikaži inačicu." +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "multimedia-volume-control" + +#~ msgid "window2" +#~ msgstr "prozor2" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>prednji-lijevo</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "window1" +#~ msgstr "prozor1" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Naziv kartice" + +#~ msgid "Lock card to this profile" +#~ msgstr "Zaključaj karticu na ovaj profil" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profil:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>kôdek:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Naziv uređaja" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Utišaj glasnoću zvuka" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Zaključaj kanale zajedno" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Postavi kao pričuvni uređaj" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Ulaz:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "TrueHD" +#~ msgstr "TrueHD" + +#~ msgid "DTS-HD" +#~ msgstr "DTS-HD" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Pomak latencije:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Napredno" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne reproducira zvuk.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Prikaži:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Reprodukcija" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne snima zvuk.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Snimanje" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>P_rikaži:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "_Izlazni uređaji" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Prikaž_i:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "_Ulazni uređaji" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Prikaži metar glasnoće zvuka" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Preimenuj uređaj u:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Naslov strujanja" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "usmjerenje" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Odustani" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_U redu" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Zaustavi" + #~ msgid "AC3" #~ msgstr "AC3" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 09:16+0000\n" "Last-Translator: . Ovari <ovari123@zoho.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -23,408 +23,351 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Hangerőszabályzó" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Hangerő beállítása" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;mikrofon;hangerő;elhalkulás;egyensúly;headset;hangszóró;" -"fejhallgató;hang;mixer;keverő;kimenet;bemenet;eszközök;lejátszás;felvétel;" -"rendszerhangok;hangkártya;beállítások;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>bal első</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Kártya neve" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" -msgstr "Kártya zárolása ehhez a profilhoz" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Kodek:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Beállítások" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Eszközcím" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Hang némítása" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Csatornák összekapcsolása" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Beállítás tartaléknak" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Kikötő:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Késleltetés:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Hangerő beállítása" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;mikrofon;hangerő;elhalkulás;egyensúly;headset;hangszóró;" +"fejhallgató;hang;mixer;keverő;kimenet;bemenet;eszközök;lejátszás;felvétel;" +"rendszerhangok;hangkártya;beállítások;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Összes adatfolyam" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtuális adatfolyamok" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Összes kimeneti eszköz" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Hardveres kimeneti eszközök" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtuális kimeneti eszközök" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Összes bemeneti eszköz" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Összes, kivéve a monitorok" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Hardveres bemeneti eszközök" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtuális bemeneti eszközök" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Monitorok" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem játszik le hangot.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Lejátszás" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem vesz fel hangot.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Felvétel" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre kimeneti eszközök</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Kimeneti eszközök" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre bemeneti eszközök</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "B_emeneti eszközök" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Nincsenek elérhető kártyák beállításhoz</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Hangerőmutatók megjelenítése" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Beállítások" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Eszköz átnevezése erre:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Adatfolyam címe" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "irány" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "nem sikerült leolvasni JSON-t a list-codecs üzenetválaszából: %s" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "list-codecs üzenetválasza nem egy JSON tömb" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "Nem sikerült helyesen feldolgozni a list-codecs üzenetválaszát" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "nem sikerült leolvasni JSON-t a get-codec üzenetválaszából: %s" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "get-codec üzenetválasza nem egy JSON tömb" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "nem sikerült lekérni a kodek nevét a get-codec üzenetválaszából" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" "nem sikerült leolvasni a JSON-t a get-profile-sticky üzenetválaszából: %s" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "get-profile-sticky üzenetválasza nem egy JSON tömb" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "a pa_context_send_message_to_object() sikertelen: %s" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "nem sikerült leolvasni a JSON-t a list-handlers üzenetválaszából: %s" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "list-handlers üzenetválasz nem JSON-tömb" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "list-handlers üzenetválasz nem értelmezhető megfelelően" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kártyán" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelőn" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forráson" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelő bemenetén" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forrás kimenetén" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kliensen" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kiszolgálóinformációkban" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "A stream_restore kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "A pa_ext_stream_restore_read() sikertelen" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Az eszköz-visszaállítási kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "A pa_ext_device_restore_read_sink_formats() sikertelen" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Az eszközkezelő kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "A pa_ext_device_manager_read() sikertelen" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "a pa_context_get_sink_info_by_index() sikertelen" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "a pa_context_get_source_info_by_index() sikertelen" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "a pa_context_get_sink_input_info() sikertelen" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "a pa_context_get_client_info() sikertelen" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "a pa_context_get_server_info() sikertelen" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "a pa_context_get_card_info_by_index() sikertelen" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "a pa_context_subscribe() sikertelen" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "a pa_context_client_info_list() sikertelen" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "a pa_context_get_card_info_list() sikertelen" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "a pa_context_get_sink_info_list() sikertelen" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "a pa_context_get_source_info_list() sikertelen" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "a pa_context_get_sink_input_info_list() sikertelen" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "a pa_context_get_source_output_info_list() sikertelen" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "A kapcsolódás sikertelen, újrakapcsolódás megkísérlése" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -453,17 +396,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "a pa_context_set_card_profile_by_index() sikertelen" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -484,19 +427,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Alapbeállítás</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Eszköz átnevezése…" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "a pa_context_set_sink_port_by_index() sikertelen" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Sajnáljuk, az eszközátnevezés nem támogatott." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -504,15 +447,7 @@ msgstr "" "Az eszközök átnevezéséhez be kell tölteni a module-device-manager modult a " "PulseAudio kiszolgálóba" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Mégse" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "a pa_ext_stream_restore_write() sikertelen" @@ -521,44 +456,44 @@ msgstr "a pa_ext_stream_restore_write() sikertelen" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Hiba a(z) %s konfigurációs fájl olvasásakor: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Hiba a beállítások mentésekor" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Hiba a(z) %s konfigurációs fájl írásakor" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (bedugva)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (nem érhető el)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (kihúzva)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Az adatok olvasása az adatfolyamból sikertelen" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Csúcsérzékelés" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "A monitor-adatfolyam létrehozása sikertelen" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "A monitor-adatfolyamhoz kapcsolódás sikertelen" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -566,15 +501,15 @@ msgstr "" "A nyelőbemenet figyelmen kívül hagyása, mert eseményként jelölt, és így az " "Esemény felületi elem kezeli" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Rendszerhangok" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Kapcsolat felépítése a PulseAudióval. Kis türelmet…" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "a pa_ext_stream_restore_write() sikertelen" @@ -602,27 +537,27 @@ msgstr "a pa_context_set_sink_input_mute() sikertelen" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "a pa_context_kill_sink_input() sikertelen" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "a pa_context_set_sink_volume_by_index() sikertelen" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Hangerőszabályzó visszajelzési hang" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "a pa_context_set_sink_mute_by_index() sikertelen" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "a pa_context_set_default_sink() sikertelen" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "a pa_context_set_sink_port_by_index() sikertelen" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "a pa_ext_stream_restore_read() sikertelen" @@ -666,30 +601,147 @@ msgstr "a pa_context_set_default_source() sikertelen" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "a pa_context_set_source_port_by_index() sikertelen" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Megszakítás" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Egy adott lap kiválasztása betöltéskor." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "szám" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Újrapróbálkozás a végtelenségig ha a pa kilép (minden 5 másodpercben)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Az ablak teljes méretűvé állítása." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Verzió megjelenítése." +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>bal első</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Kártya neve" + +#~ msgid "Lock card to this profile" +#~ msgstr "Kártya zárolása ehhez a profilhoz" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profil:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Kodek:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Eszközcím" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Hang némítása" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Csatornák összekapcsolása" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Beállítás tartaléknak" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Kikötő:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Késleltetés:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Speciális" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem játszik le hangot.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Lejátszás" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem vesz fel hangot.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Felvétel" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre kimeneti eszközök</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "_Kimeneti eszközök" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre bemeneti eszközök</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "B_emeneti eszközök" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Nincsenek elérhető kártyák beállításhoz</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Hangerőmutatók megjelenítése" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Eszköz átnevezése erre:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Adatfolyam címe" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "irány" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Mégse" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Megszakítás" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,403 +15,346 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -msgid "multimedia-volume-control" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +msgid "The “Configuration” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -429,17 +372,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -460,33 +403,25 @@ msgstr "" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "" @@ -495,58 +430,58 @@ msgstr "" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "" @@ -574,27 +509,27 @@ msgstr "" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "" @@ -638,26 +573,22 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-26 16:04+0000\n" "Last-Translator: Nathan <nathan95@live.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -23,423 +23,358 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.8\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Regolazione del volume PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Regolazione del volume" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Regola il livello del volume" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "Regolazione del volume PulseAudio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -# (ndt) credo e spero sia inutile -# altrimenti è scritta malissimo -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>Sinistra centrale</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Nome scheda" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" -msgstr "Bloccare la scheda in questo profilo" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profilo:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Codec:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "C_onfigurazione" -# (ndt) questi sono nomi di schede -# forse è meglio stare sul corto -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Titolo dispositivo" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -# (ndt) suggerimento -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Escludi l'audio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -# (ndt) suggerimento -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Blocca insieme i canali" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Imposta come fallback" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Porta:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Offset latenza:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Regolazione del volume PulseAudio" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Regola il livello del volume" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Tutti i flussi" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Flussi virtuali" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Tutti i dispositivi di uscita" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Dispositivi di uscita hardware" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Dispositivi di uscita virtuali" # (ndt) questi sono nomi di schede # forse è meglio stare sul corto -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Tutti i dispositivi di ingresso" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Tutto tranne i monitor" # (ndt) questi sono nomi di schede # forse è meglio stare sul corto -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso hardware" # (ndt) questi sono nomi di schede # forse è meglio stare sul corto -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso virtuali" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Monitor" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente riproducendo dell'audio.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>Mo_stra:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Riproduzione" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente registrando dell'audio.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Registrazione" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Nessun dispositivo di uscita disponibile</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_Mostra:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Uscite" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Nessun dispositivo di ingresso disponibile</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>M_ostra:</b>" - -# (ndt) questi sono nomi di schede -# forse è meglio stare sul corto -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Ingressi" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Nessuna scheda disponibile per la configurazione</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Mostra il volume" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "C_onfigurazione" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Rinomina dispositivo a:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Titolo flusso" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "direzione" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() non riuscita" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Callback alla scheda non riuscito" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Callback al sink non riuscito" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Callback alla sorgente non riuscito" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Callback al sink di ingresso non riuscito" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Callback alla sorgente di uscita non riuscito" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Callback al client non riuscito" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Callback informazioni server non riuscito" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Inizializzazione dell'estensione stream_restore non riuscita: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() non riuscita" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "" "Inizializzazione dell'estensione restore del dispositivo non riuscita: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() non riuscita" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "" "Inizializzazione dell'estensione di gestione del dispositivo non riuscita: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() non riuscita" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() non riuscita" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() non riuscita" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() non riuscita" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() non riuscita" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() non riuscita" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() non riuscita" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() non riuscita" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() non riuscita" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() non riuscita" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() non riuscita" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() non riuscita" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() non riuscita" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() non riuscita" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Connessione non riuscita, nuovo tentativo" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -467,17 +402,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() non riuscita" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -498,19 +433,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Base</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Rinomina dispositivo..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() non riuscita" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Rinominare un dispositivo non è supportato." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -518,15 +453,7 @@ msgstr "" "È necessario caricare module-device-manager nel server PulseAudio per " "rinominare i dispositivi" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() non riuscita" @@ -535,44 +462,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() non riuscita" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Errore nel leggere il file di configurazione %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Errore nel salvare le preferenze" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Errore nello scrivere il file di configurazione %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (collegato)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (non disponibile)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (scollegato)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Lettura dei dati dal flusso non riuscita" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Rilevato picco" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Creazione di un flusso di controllo non riuscita" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Connessione del flusso di controllo non riuscita" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -580,15 +507,15 @@ msgstr "" "Viene ignorato sink-input in quanto è designato come evento e quindi gestito " "dal widget Event" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Suoni di sistema" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Connessione a PulseAudio in corso. Attendere..." -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() non riuscita" @@ -616,27 +543,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() non riuscita" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() non riuscita" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() non riuscita" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Riscontro audio regolazione volume" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() non riuscita" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() non riuscita" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() non riuscita" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() non riuscita" @@ -680,30 +607,150 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() non riuscita" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() non riuscita" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Termina" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Selezionare una scheda da caricare." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "numero" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Prova per sempre se pa esce (ogni 5 secondi)" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Massimizza la finestra" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Mostra la versione" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "Regolazione del volume PulseAudio" + +# (ndt) credo e spero sia inutile +# altrimenti è scritta malissimo +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>Sinistra centrale</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Nome scheda" + +#~ msgid "Lock card to this profile" +#~ msgstr "Bloccare la scheda in questo profilo" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profilo:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Codec:</b>" + +# (ndt) questi sono nomi di schede +# forse è meglio stare sul corto +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Titolo dispositivo" + +# (ndt) suggerimento +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Escludi l'audio" + +# (ndt) suggerimento +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Blocca insieme i canali" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Imposta come fallback" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Porta:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Offset latenza:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avanzate" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "" +#~ "<i>Nessuna applicazione sta attualmente riproducendo dell'audio.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>Mo_stra:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Riproduzione" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente registrando dell'audio.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Registrazione" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Nessun dispositivo di uscita disponibile</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>_Mostra:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "_Uscite" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Nessun dispositivo di ingresso disponibile</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>M_ostra:</b>" + +# (ndt) questi sono nomi di schede +# forse è meglio stare sul corto +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "_Ingressi" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Nessuna scheda disponibile per la configurazione</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Mostra il volume" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Rinomina dispositivo a:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Titolo flusso" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "direzione" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Termina" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-20 03:16+0000\n" "Last-Translator: Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -23,407 +23,350 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio 音量調節" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "音量調節" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "音量レベルの調整" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio 音量調節" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>左前方</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "カード名" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>プロファイル:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>コーデック:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "設定(_C)" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "デバイス名" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "消音" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "チャネルを同時にロック" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "代替として設定" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>ポート:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>遅延オフセット:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio 音量調節" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ミリ秒" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "音量レベルの調整" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "詳細" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "全てのストリーム" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "仮想ストリーム" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "全ての出力装置" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "ハードウェア出力装置" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "仮想出力装置" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "全ての入力装置" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "モニターを除く全て" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "ハードウェア入力装置" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "仮想入力装置" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "監視" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>現在音声を再生しているアプリケーションはありません。</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>表示(_S):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "再生(_P)" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>現在録音しているアプリケーションはありません。</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "録音(_R)" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>出力デバイスがありません</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>表示(_H):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "出力デバイス(_O)" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>入力デバイスがありません</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>表示(_W):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "入力デバイス(_I)" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>設定するカードがありません</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "音量メーターを表示" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "設定(_C)" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>装置の名前を変更:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "ストリームのタイトル" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "方向" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "コーデック一覧メッセージ応答から JSON を読み込むことができません: %s" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "コーデック一覧メッセージ応答が JSON 配列ではありません" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "コーデック一覧メッセージ応答を正しく解釈できません" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "コーデック取得メッセージ応答から JSON を読み込むことができません: %s" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "コーデック取得メッセージ応答が JSON 値ではありません" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "コーデック取得メッセージ応答からコーデック名を取得できません" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "get-profile-sticky メッセージ応答から JSON を読み取れませんでした: %s" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "get-profile-sticky メッセージ応答が JSON 値ではありません" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_send_message_to_object() 失敗: %s" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "list-handlers メッセージ応答から JSON を読み込むことができません: %s" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "list-handlers メッセージ応答が JSON 配列ではありません" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "list-handlers メッセージ応答を正しく解釈できません" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "カードコールバック失敗" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "受信側コールバック失敗" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "音源コールバック失敗" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "受信側入力コールバック失敗" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "音源出力コールバック失敗" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "クライアントコールバック失敗" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "サーバー情報コールバック失敗" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗しました: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "device restore 拡張の初期化に失敗しました: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "device manager 拡張の初期化に失敗しました: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "接続に失敗しました。再試行します" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -441,17 +384,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -472,19 +415,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>ベース</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "デバイス名の変更…" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 失敗" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "デバイス名の変更には対応していません。" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -492,15 +435,7 @@ msgstr "" "デバイス名を変更するにはPluseAudioでmodule-device-managerを読み込む必要があり" "ます" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "取り消し (_C)" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "OK(_O)" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失敗" @@ -509,44 +444,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失敗" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "コンフィグファイル \"%s\" の読み込み中にエラーが発生しました: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "設定の保存中にエラーが発生しました" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "コンフィグファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発生しました" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (接続済)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (使用不可)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (未接続)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ストリームからのデータの読み込みに失敗" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "ピーク検出" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "モニタリングストリームの生成に失敗" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "モニタリングストリームへの接続に失敗" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -554,15 +489,15 @@ msgstr "" "イベントとして指定され、イベントウィジェットによって処理されるため、sink-" "input を無視します" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "システム音" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "PulseAudioとの接続を確立しています。お待ちください…" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗" @@ -590,27 +525,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "音量制御フィードバック音" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失敗" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() 失敗" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() 失敗" @@ -654,30 +589,144 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "終了" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "ロード時に特定のタブを選択します。" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "数値" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "pa が終了時、永久に再試行する(5 秒ごと)。" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "ウィンドウを最大化します。" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "バージョンを表示します。" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio 音量調節" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>左前方</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "カード名" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>プロファイル:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>コーデック:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "デバイス名" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "消音" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "チャネルを同時にロック" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "代替として設定" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>ポート:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>遅延オフセット:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ミリ秒" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "詳細" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>現在音声を再生しているアプリケーションはありません。</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>表示(_S):</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "再生(_P)" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>現在録音しているアプリケーションはありません。</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "録音(_R)" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>出力デバイスがありません</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>表示(_H):</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "出力デバイス(_O)" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>入力デバイスがありません</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>表示(_W):</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "入力デバイス(_I)" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>設定するカードがありません</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "音量メーターを表示" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>装置の名前を変更:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "ストリームのタイトル" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "方向" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "取り消し (_C)" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "OK(_O)" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "終了" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-05 10:53+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -18,408 +18,349 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio дыбыс деңгейін басқару" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Дыбыс деңгейі" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Дыбыс деңгейін келтіру" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio дыбыс деңгейін басқару" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 -#, fuzzy +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" -"Микрофон;Басылу;Теңгерім;Құлаққап;Аудио;Миксер;Шығыс;Кіріс;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Карта атауы" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Профиль:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Порт:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Құрылғы атауы" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Дыбысты басу" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Арналар деңгейін өзара байланыстыру" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Порт:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "мс" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio дыбыс деңгейін басқару" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Кеңейтілген" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Дыбыс деңгейін келтіру" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +#, fuzzy +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +"Микрофон;Басылу;Теңгерім;Құлаққап;Аудио;Миксер;Шығыс;Кіріс;" + +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Барлық ағындар" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Қолданбалар" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Виртуалды ағындар" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Барлық шығыс құрылғылары" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Құрылғылық шығыс құрылғылары" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Виртуалдық шығыс құрылғылары" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Барлық кіріс құрылғылары" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Мониторлардан басқа барлығы" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Құрылғылық кіріс құрылғылары" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Виртуалдық кіріс құрылғылары" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Мониторлар" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -437,17 +378,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -468,33 +409,25 @@ msgstr "" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "" @@ -503,58 +436,58 @@ msgstr "" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "" @@ -582,27 +515,27 @@ msgstr "" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "" @@ -646,26 +579,75 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio дыбыс деңгейін басқару" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Карта атауы" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Профиль:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Порт:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Құрылғы атауы" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Дыбысты басу" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Арналар деңгейін өзара байланыстыру" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Порт:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "мс" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Кеңейтілген" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-22 15:34+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" @@ -18,416 +18,356 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "ಧ್ವನಿಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>ಎಡ-ಮುಂಭಾಗ</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -#, fuzzy -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>ಕನಿಷ್ಟ</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>ಪ್ರೊಫೈಲ್:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:335 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "Device Title" -msgstr "ಸಾಧನ" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "ಸಂರಚನೆ(_C)" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "ಚಾನಲ್ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡು" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "ಫಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸು" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 #, fuzzy msgid "All Output Devices" msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 #, fuzzy msgid "Hardware Output Devices" msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 #, fuzzy msgid "Virtual Output Devices" msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 #, fuzzy msgid "All Input Devices" msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 #, fuzzy msgid "Hardware Input Devices" msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 #, fuzzy msgid "Virtual Input Devices" msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_S):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್(_P)" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_h):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_w):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>ಸಂರಚನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "ಸಂರಚನೆ(_C)" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "ದಿಕ್ಕು" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "ಕಾರ್ಡ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "ಸಿಂಕ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "ಆಕರ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "ಆಕರ ಔಟ್ಪುಟ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 #, fuzzy msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -445,17 +385,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -477,34 +417,26 @@ msgstr "<small>ಕನಿಷ್ಟ</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>ಮೂಲ</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 #, fuzzy msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -514,58 +446,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮಿನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "ಶೃಂಗದ ಪತ್ತೆ" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "ಗಣಕದ ಧ್ವನಿಗಳು" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -593,27 +525,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ಧ್ವನಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಧ್ವನಿ" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -660,31 +592,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>ಎಡ-ಮುಂಭಾಗ</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>ಕನಿಷ್ಟ</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>ಪ್ರೊಫೈಲ್:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "ಸಾಧನ" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "ಚಾನಲ್ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡು" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "ಫಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸು" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_S):</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್(_P)" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_h):</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_w):</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>ಸಂರಚನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "ದಿಕ್ಕು" + +#, fuzzy +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -11,419 +11,363 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-12 14:19+0000\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "pulseaudio/pavucontrol/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.12.2\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio 음량 조절" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "음량 조절" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "음량 레벨 조정" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "multimedia-volume-control" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;Settin" -"gs;Preferences;마이크;음량;볼륨;페이드;밸런스;헤드셋;스피커;헤드폰;오디오;믹" -"서;출력;입력;장치;재생;녹음;시스템 사운드;사운드 카드;설정;환경설정;" - -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" -msgstr "창2" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>왼쪽-앞</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" -msgstr "창1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "카드 이름" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" -msgstr "이 프로필에 카드 고정" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>프로필:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>코덱:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "설정(_C)" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "장치 이름" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "음소거" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "채널 함께 고정" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "대체 용으로 설정" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>포트:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" -msgstr "돌비 트루HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" -msgstr "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>지연 오프셋:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio 음량 조절" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "밀리초" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "음량 레벨 조정" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;마이크;음량;볼륨;페이드;밸런스;헤드셋;스피커;헤드폰;오디" +"오;믹서;출력;입력;장치;재생;녹음;시스템 사운드;사운드 카드;설정;환경설정;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "모든 스트림" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "응용 프로그램" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "가상 스트림" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "모든 출력 장치" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "하드웨어 출력 장치" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "가상 출력 장치" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "모든 입력 장치" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "모니터를 제외한 모든 장치" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "하드웨어 입력 장치" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "가상 입력 장치" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "모니터" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>현재 오디오를 재생하는 응용 프로그램이 없습니다.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>보기(_S):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "재생(_P)" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>현재 오디오를 녹음하고 있는 응용 프로그램이 없습니다.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "녹음(_R)" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>출력 가능한 장치가 없습니다</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>보기(_H):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "출력 장치(_O)" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>입력 가능한 장치가 없습니다</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>보기(_W):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "입력 장치(_I)" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>설정 가능한 카드가 없습니다</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "음량계 표시" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "설정(_C)" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>장치 이름 변경:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "스트림 이름" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "방향" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "list-codecs 메시지 응답에서 JSON을 읽을 수 없습니다: %s" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "list-codecs 메시지 응답이 JSON 배열이 아닙니다" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "list-codecs 메시지 응답을 올바르게 구문 분석 할 수 없습니다" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "get-codec 메시지 응답에서 JSON을 읽을 수 없습니다: %s" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "get-codec 메시지 응답이 JSON 값이 아닙니다" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "get-codec 메시지 응답에서 코덱 이름을 가져 올 수 없습니다" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "get-profile-sticky 메시지 응답에서 JSON 항목을 읽을 수 없습니다: %s" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "get-profile-sticky 메시지 응답이 JSON 값이 아닙니다" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_send_message_to_object() 실패: %s" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "list-handlers 메세지 응답에서 JSON 항목을 읽을 수 없습니다: %s" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "list-handlers 메시지 응답이 JSON 배열이 아닙니다" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "list-handlers 메시지 응답을 올바르게 구문 분석 할 수 없습니다" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "사운드 카드 콜백 실패" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "싱크 콜백 실패" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "소스 콜백 실패" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "싱크 입력 콜백 실패" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "소스 출력 콜백 실패" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "클라이언트 콜백 실패" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "서버 정보 콜백 실패" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore 확장을 초기화하지 못했습니다: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "device restore 확장을 초기화하지 못했습니다: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 실패" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "device manager 확장을 초기화하지 못했습니다: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() 실패" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 실패" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 실패" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 실패" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() 실패" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() 실패" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 실패" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() 실패" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() 실패" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() 실패" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 실패" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() 실패" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 실패" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "연결에 실패했습니다,다시 연결 시도합니다" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -440,8 +384,8 @@ msgstr "" "\n" "이 문제의 원인은 환경의 PULSE_SERVER 또는 X11 루트 창 속성 또는\n" "client.conf의 default-server를 잘못 설정했기 때문일 수 있습니다.\n" -"이는 PulseAudio가 갑작스럽게 끝나고 X11 루트 창에 오래된 세부 정보를 남길 " -"때도 발생할 수 있습니다.\n" +"이는 PulseAudio가 갑작스럽게 끝나고 X11 루트 창에 오래된 세부 정보를 남길 때" +"도 발생할 수 있습니다.\n" "그렇다 하더라도 PulseAudio는 자동으로 다시 시작해야합니다.\n" "자동 재시작 설정을 하지 않았다면 start-pulseaudio-x11을 직접 실행하십시오." @@ -449,17 +393,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 실패" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -480,34 +424,27 @@ msgstr "<small>100% (0 db)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>베이스</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "장치 이름 바꾸기..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 실패" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "죄송합니다, 장치 이름 바꾸기를 지원하지 않습니다." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" -msgstr "장치 이름을 바꾸려면 PulseAudio 서버에서 module-device-manager를 불러와야 " -"합니다" - -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "취소(_C)" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "확인(_O)" +msgstr "" +"장치 이름을 바꾸려면 PulseAudio 서버에서 module-device-manager를 불러와야 합" +"니다" -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() 실패" @@ -516,58 +453,59 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() 실패" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "%s 설정 파일을 읽는 동안 오류 발생: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "기본 설정 저장 중 오류" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "%s 설정 파일을 쓰는 동안 오류" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (연결됨)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (사용 불가)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (연결 빠짐)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "스트림에서 데이터를 읽지 못했습니다" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "피크 감지" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "모니터링 스트림 생성 실패" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "모니터링 스트림 연결에 실패하였습니다" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" -msgstr "싱크 입력은 이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에서 처리하기 때문에 무시됩니다" +msgstr "" +"싱크 입력은 이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에서 처리하기 때문에 무시됩니다" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "시스템 사운드" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "PulseAudio에 연결하는 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오..." -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 실패" @@ -595,27 +533,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 실패" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() 실패" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 실패" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "볼륨 조절 피드백 사운드" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 실패" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() 실패" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 실패" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() 실패" @@ -659,30 +597,158 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() 실패" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 실패" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "종료" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "불러올 때 지정 탭을 선택합니다." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "숫자" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "pa를 빠져나가면 계속 재시도 합니다(5초 마다)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "창을 최대화합니다." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "버전을 표시합니다." +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "multimedia-volume-control" + +#~ msgid "window2" +#~ msgstr "창2" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>왼쪽-앞</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "window1" +#~ msgstr "창1" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "카드 이름" + +#~ msgid "Lock card to this profile" +#~ msgstr "이 프로필에 카드 고정" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>프로필:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>코덱:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "장치 이름" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "음소거" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "채널 함께 고정" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "대체 용으로 설정" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>포트:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "TrueHD" +#~ msgstr "돌비 트루HD" + +#~ msgid "DTS-HD" +#~ msgstr "DTS-HD" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>지연 오프셋:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "밀리초" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "고급" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>현재 오디오를 재생하는 응용 프로그램이 없습니다.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>보기(_S):</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "재생(_P)" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>현재 오디오를 녹음하고 있는 응용 프로그램이 없습니다.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "녹음(_R)" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>출력 가능한 장치가 없습니다</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>보기(_H):</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "출력 장치(_O)" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>입력 가능한 장치가 없습니다</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>보기(_W):</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "입력 장치(_I)" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>설정 가능한 카드가 없습니다</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "음량계 표시" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>장치 이름 변경:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "스트림 이름" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "방향" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "취소(_C)" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "확인(_O)" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "종료" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-09 00:37+0300\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: \n" @@ -15,409 +15,351 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && (n%100<11 || n%100>19) ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && (n%100<11 || n%100>19) ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio garsio reguliavimas" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Garsio reguliavimas" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Reguliuoti garsio lygį" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio garsio reguliavimas" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>kairioji priekinė</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Plokštės pavadinimas" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profilis:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Prievadas:</b>" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Konfigūracija" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Įrenginio pavadinimas" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Nutildyti garsą" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Užrakinti kanalus kartu" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Nustatyti kaip atsarginį" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Prievadas:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Delsos poslinkis:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio garsio reguliavimas" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Reguliuoti garsio lygį" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Išplėstiniai" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Visi srautai" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Programos" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtualūs srautai" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Visi išvesties įrenginiai" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Aparatinės įrangos išvesties įrenginiai" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtualūs išvesties įrenginiai" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Visi įvesties įrenginiai" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Visi, išskyrus monitorius" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Aparatinės įrangos įvesties įrenginiai" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtualūs įvesties įrenginiai" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Monitoriai" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neatkuria garso.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Rodyti:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Atkūrimas" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neįrašo garso.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "Į_rašymas" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Nėra prieinamų išvesties įrenginių</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>R_odyti:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Iš_vesties įrenginiai" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Nėra prieinamų įvesties įrenginių</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Rod_yti:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Įvest_ies įrenginiai" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Nėra konfigūracijai prieinamų plokščių</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Rodyti garsio matuoklius" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Konfigūracija" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Pervadinti įrenginį į:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Srauto pavadinimas" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "kryptis" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() patyrė nesėkmę" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Plokštės atgalinės iškvietos nesėkmė" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Rinktuvo atgalinės iškvietos nesėkmė" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Šaltinio atgalinės iškvietos nesėkmė" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Rinktuvo įvesties atgalinės iškvietos nesėkmė" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Šaltinio išvesties atgalinės iškvietos nesėkmė" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Kliento atgalinės iškvietos nesėkmė" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Serverio informacijos atgalinės iškvietos nesėkmė" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Nepavyko inicijuoti stream_restore plėtinio: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() patyrė nesėkmę" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Nepavyko inicijuoti įrenginio atkūrimo plėtinio: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() patyrė nesėkmę" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Nepavyko inicijuoti įrenginių tvarkytuvės plėtinio: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() patyrė nesėkmę" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() patyrė nesėkmę" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() patyrė nesėkmę" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() patyrė nesėkmę" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() patyrė nesėkmę" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() patyrė nesėkmę" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() patyrė nesėkmę" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() patyrė nesėkmę" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() patyrė nesėkmę" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() patyrė nesėkmę" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() patyrė nesėkmę" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() patyrė nesėkmę" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() patyrė nesėkmę" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() patyrė nesėkmę" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Susijungimas nepavyko, bandoma jungtis iš naujo" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -447,17 +389,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() patyrė nesėkmę" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, fuzzy, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>100% (0dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, fuzzy, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>100% (0dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -479,19 +421,19 @@ msgstr "<small>100% (0dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Pagrindas</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Pervadinti įrenginį..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() patyrė nesėkmę" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Atleiskite, tačiau įrenginių pervadinimas yra nepalaikomas." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -499,15 +441,7 @@ msgstr "" "Norėdami pervadinti įrenginius, turite PulseAudio serveryje įkelti module-" "device-manager" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() patyrė nesėkmę" @@ -516,44 +450,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() patyrė nesėkmę" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Klaida skaitant konfigūracijos failą %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Klaida įrašant nuostatas" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Klaida rašant konfigūracijos failą %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (prijungta)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (neprieinama)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (neprijungta)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Nepavyko perskaityti duomenų iš srauto" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Maksimumų aptikimas" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Nepavyko sukurti monitorinio srauto" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Nepavyko prijungti monitorinio srauto" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -561,15 +495,15 @@ msgstr "" "Rinktuvo įvesties nepaisoma, kadangi ji pažymėta kaip įvykis ir todėl " "apdorojama įvykių valdiklio" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Sistemos garsai" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Užmezgiamas ryšys su PulseAudio. Palaukite..." -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() patyrė nesėkmę" @@ -597,27 +531,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() patyrė nesėkmę" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() patyrė nesėkmę" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() patyrė nesėkmę" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Garsio reguliavimo atsakomasis garsas" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() patyrė nesėkmę" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() patyrė nesėkmę" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() patyrė nesėkmę" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() patyrė nesėkmę" @@ -661,30 +595,133 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() patyrė nesėkmę" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() patyrė nesėkmę" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Nutraukti" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Įkėlimo metu pasirinkti tam tikrą kortelę." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "numeris" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Be galo bandyti dar kartą, jei pa išeina (kas 5 sekundes)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Išskleisti langą." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Rodyti versiją." +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio garsio reguliavimas" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>kairioji priekinė</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Plokštės pavadinimas" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profilis:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Prievadas:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Įrenginio pavadinimas" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Nutildyti garsą" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Užrakinti kanalus kartu" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Nustatyti kaip atsarginį" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Prievadas:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Delsos poslinkis:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Išplėstiniai" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neatkuria garso.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Rodyti:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Atkūrimas" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neįrašo garso.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "Į_rašymas" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Nėra prieinamų išvesties įrenginių</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>R_odyti:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "Iš_vesties įrenginiai" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Nėra prieinamų įvesties įrenginių</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Rod_yti:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "Įvest_ies įrenginiai" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Nėra konfigūracijai prieinamų plokščių</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Rodyti garsio matuoklius" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Pervadinti įrenginį į:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Srauto pavadinimas" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "kryptis" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Nutraukti" + #~ msgid "AC3" #~ msgstr "AC3" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:50+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -18,416 +18,356 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "പള്സ്ഓഡിയോ ശബ്ദ നിയന്ത്രണം" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "ശബ്ദ നിയന്ത്രണം" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "ശബ്ദ ലവല് ഉചിതമാക്കുക" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "പള്സ്ഓഡിയോ ശബ്ദ നിയന്ത്രണം" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>ഇടത്-മുന്നില്</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -#, fuzzy -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "കാര്ഡിന്റെ പേരു്" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>പ്രൊഫൈല്:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>പോര്ട്ട്:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:335 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "Device Title" -msgstr "ഡിവൈസ്ള്" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "ഓഡിയോ നിശബ്ദമാക്കുക" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_ക്രമീകരണം" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "ചാനലുകള് ഒന്നിച്ചു് പൂട്ടുക" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "ഫോള്ബാക്കായി സജ്ജമാക്കുക" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>പോര്ട്ട്:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "പള്സ്ഓഡിയോ ശബ്ദ നിയന്ത്രണം" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "ശബ്ദ ലവല് ഉചിതമാക്കുക" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 #, fuzzy msgid "All Output Devices" msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 #, fuzzy msgid "Hardware Output Devices" msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 #, fuzzy msgid "Virtual Output Devices" msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 #, fuzzy msgid "All Input Devices" msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 #, fuzzy msgid "Hardware Input Devices" msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 #, fuzzy msgid "Virtual Input Devices" msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നില്ല.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_കാണിക്കുക:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_പ്ലേബാക്ക്" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നില്ല.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നു" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>കാ_ണിക്കുക:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>കാണി_ക്കുക:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>ക്രമീകരിക്കുന്നതിലുള്ള കാര്ഡുകള് ലഭ്യമല്ല</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_ക്രമീകരണം" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "സ്ട്രീം തലക്കെട്ട്" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "ദിശ" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "കാര്ഡ് കോള്ബാക്ക് പരാജയം" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "കാര്ഡ് കോള്ബാക്ക് പരാജയം" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "സോഴ്സ് കോള്ബാക്ക് പരാജയം" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് കോള്ബാക്ക് പരാജയം" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് കോള്ബാക്ക് പരാജയം" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "ക്ലൈന്റ് കോള്ബാക്ക് പരാജയം" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "സര്വര് ഇന്ഫോ കോള്ബാക്ക് പരാജയം" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore എക്സ്റ്റെന്ഷന് ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "stream_restore എക്സ്റ്റെന്ഷന് ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "stream_restore എക്സ്റ്റെന്ഷന് ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 #, fuzzy msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "കണക്ഷന് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -445,17 +385,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -477,34 +417,26 @@ msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>അടിസ്ഥാനം</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 #, fuzzy msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -514,58 +446,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "സ്ട്രീമില് നിന്നും ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Peak detect" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "മോണിറ്ററിങ് സ്ട്രീം ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "മോണിറ്ററിങ് സ്ട്രീം കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "സിസ്റ്റം ശബ്ദങ്ങള്" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -593,27 +525,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() പരാജയപ്പെട്ടു msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "വോള്യം കണ്ട്രോള് ഫീഡ്ബാക്ക് സൌണ്ട്" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -660,31 +592,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "പ്ലേബാക്ക് നിര്ത്തുക" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "പള്സ്ഓഡിയോ ശബ്ദ നിയന്ത്രണം" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>ഇടത്-മുന്നില്</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "കാര്ഡിന്റെ പേരു്" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>പ്രൊഫൈല്:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>പോര്ട്ട്:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "ഡിവൈസ്ള്" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "ഓഡിയോ നിശബ്ദമാക്കുക" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "ചാനലുകള് ഒന്നിച്ചു് പൂട്ടുക" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "ഫോള്ബാക്കായി സജ്ജമാക്കുക" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>പോര്ട്ട്:</b>" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നില്ല.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_കാണിക്കുക:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_പ്ലേബാക്ക്" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നില്ല.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നു" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>കാ_ണിക്കുക:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>കാണി_ക്കുക:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>ക്രമീകരിക്കുന്നതിലുള്ള കാര്ഡുകള് ലഭ്യമല്ല</i>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "സ്ട്രീം തലക്കെട്ട്" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "ദിശ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "പ്ലേബാക്ക് നിര്ത്തുക" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:27+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" @@ -19,416 +19,356 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "आवाज नियंत्रण" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "ध्वनिमान स्तर सुस्थित करा" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>डावे-समोरचे</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -#, fuzzy -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>किमान</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "कार्ड नाव" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>प्रोफाइल:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>पोर्ट:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:335 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "Device Title" -msgstr "उपकरन" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "ऑडिओ मंद करा" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "संयोजना (_C)" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "मार्ग एकत्रपणे कुलूपबंद करा" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "फॉलबॅक प्रमाणे सेट करा" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>पोर्ट:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "ध्वनिमान स्तर सुस्थित करा" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 #, fuzzy msgid "All Output Devices" msgstr "आऊटपुट साधन (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 #, fuzzy msgid "Hardware Output Devices" msgstr "आऊटपुट साधन (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 #, fuzzy msgid "Virtual Output Devices" msgstr "आऊटपुट साधन (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 #, fuzzy msgid "All Input Devices" msgstr "इनपुट साधन (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 #, fuzzy msgid "Hardware Input Devices" msgstr "इनपुट साधन (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 #, fuzzy msgid "Virtual Input Devices" msgstr "इनपुट साधन (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ चालवत नाही.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>दाखवा (_S):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "प्लेबॅक (_P)" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ रेकॉर्ड करत नाही.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "रेकॉर्डींग (_R)" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>आऊटपुट साधन उपलब्ध नाही</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>दाखवा (_h):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "आऊटपुट साधन (_O)" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>इनपुट साधन उपलब्ध नाही</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>दाखवा (_w):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "इनपुट साधन (_I)" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>संयोजना करीता कार्ड उपलब्ध नाही</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "संयोजना (_C)" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "स्ट्रीम शिर्षक" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "दिशा" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "कार्ड कॉलबॅक अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "सिंक कॉलबॅक अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "स्त्रोत कॉलबॅक अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "सिंक इनपुट कॉलबॅक अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "स्त्रोत आऊटपुट कॉलबॅक अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "क्लाऐंट कॉलबॅक अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "सर्वर माहिती कॉलबॅक अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 #, fuzzy msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "जुळवणी अपयशी" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -446,17 +386,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() अपयशी" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -478,34 +418,26 @@ msgstr "<small>किमान</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>बेस</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 #, fuzzy msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() अपयशी" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() अपयशी" @@ -515,58 +447,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() अपयशी" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "स्ट्रीम पासून डेटा वाचण्यास अपयशी" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "उच्च स्तर आढळले" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम बनवण्यास अपयशी" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम जुळवण्यास अपयशी" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "प्रणाली आवाज" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() अपयशी" @@ -594,27 +526,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() अपयशी" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() अपयशी" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() अपयशी" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ध्वनिमान नियंत्रण प्रतिसाद आवाज" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() अपयशी" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() अपयशी" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() अपयशी" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी" @@ -661,31 +593,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() अपयशी" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() अपयशी" -#: src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "प्लेबॅक बंद करा" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>डावे-समोरचे</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>किमान</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "कार्ड नाव" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>प्रोफाइल:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>पोर्ट:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "उपकरन" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "ऑडिओ मंद करा" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "मार्ग एकत्रपणे कुलूपबंद करा" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "फॉलबॅक प्रमाणे सेट करा" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>पोर्ट:</b>" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ चालवत नाही.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>दाखवा (_S):</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "प्लेबॅक (_P)" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ रेकॉर्ड करत नाही.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "रेकॉर्डींग (_R)" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>आऊटपुट साधन उपलब्ध नाही</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>दाखवा (_h):</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "आऊटपुट साधन (_O)" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>इनपुट साधन उपलब्ध नाही</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>दाखवा (_w):</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "इनपुट साधन (_I)" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>संयोजना करीता कार्ड उपलब्ध नाही</i>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "स्ट्रीम शिर्षक" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "दिशा" + +#, fuzzy +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "प्लेबॅक बंद करा" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 276553c..08a97bf 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-21 07:40+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -18,417 +18,357 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio-lydstyrkekontroll" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Lydstyrkekontroll" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Juster lydstyrken" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio-lydstyrkekontroll" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 -#, fuzzy +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Uttoning;Balanse;Hodesett;Hodetelefoner;Lyd;" -"Mikser;Utgang;Inngang;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>venstre-front</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Lydkortnavn" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Oppsett" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Enhetstittel" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Forstum lyd" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Lås kanaler sammen" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Sett som tilbakefall" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Latens-forskyvning:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio-lydstyrkekontroll" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Juster lydstyrken" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +#, fuzzy +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Uttoning;Balanse;Hodesett;Hodetelefoner;Lyd;" +"Mikser;Utgang;Inngang;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Alle lydstrømmer" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Programmer" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtuelle lydstrømmer" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Alle utgangsenheter" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Maskinvareutgangsenheter" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtuelle utgangsenheter" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Alle inngangsenheter" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Alle unntatt avlyttingsenheter" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Maskinvareinngangsenheter" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtuelle inngangsenheter" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Avlyttingsenheter" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Ingen programmer spiller lyd.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Vis:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Avspilling" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Ingen programmer tar opp lyd.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Opptak" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Ingen utdataenheter tilgjengelige</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>V_is:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Utgangsenheter" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Ingen inngangsenheter tilgjengelige</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Vi_s:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Inngangsenheter" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Ingen lydkort tilgjengelige for oppsett.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -#, fuzzy -msgid "Show volume meters" -msgstr "Vis lydstyrkemetre" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Oppsett" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -#, fuzzy -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Endre navn på enhet til:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Lydstrømstittel" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "retning" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() mislyktes" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 #, fuzzy msgid "Card callback failure" msgstr "Kunne ikke tilbakekalle kort" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall for sluk" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 #, fuzzy msgid "Source callback failure" msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall for sluksinngang" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 #, fuzzy msgid "Source output callback failure" msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av utgang" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 #, fuzzy msgid "Client callback failure" msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av klient" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av tjenerinfo" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "" "Klarte ikke å igangsette programtillegget for lydstrømsgjenoppretting: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislyktes" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Klarte ikke å igangsette programtillegget for enhetsgjenoppretting: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislyktes" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Klarte ikke å igangsette enhetshåndteringstillegg: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() mislyktes" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislyktes" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislyktes" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislyktes" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() mislyktes" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() mislyktes" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislyktes" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() mislyktes" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() mislyktes" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislyktes" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislyktes" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislyktes" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislyktes" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislyktes" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 #, fuzzy msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Kunne ikke koble til, prøver igjen…" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -455,17 +395,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislyktes" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -487,21 +427,21 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Grunn-nivå</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 #, fuzzy msgid "Rename Device..." msgstr "Endre navn på enhet…" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() mislyktes" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 #, fuzzy msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Enhetsnavnebytte støttes ikke." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 #, fuzzy msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " @@ -510,15 +450,7 @@ msgstr "" "Du må laste inn module-device-manager fra PulseAudio-tjeneren for å endre " "navn på enheter." -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislyktes" @@ -527,46 +459,46 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislyktes" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Kunne ikke lese oppsettsfil %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Klarte ikke å lagre innstillinger" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Klarte ikke å skrive oppsettsfil %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 #, fuzzy msgid " (plugged in)" msgstr " (innplugget)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (utilgjengelig)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (frakoblet)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 #, fuzzy msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Klarte ikke å lese data fra lydstrøm" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Oppdag topper" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Klarte ikke å opprette avlyttingsenhetsstrøm" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Klarte ikke å koble til avlyttingsenhetsstrøm" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -574,15 +506,15 @@ msgstr "" "Ser bort fra sluk-inndata, fordi det er angitt som en hendelse, og således " "håndteres av hendelsesminiprogrammet" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Systemlyder" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Etablerer tilkobling til PulseAudio. Vent…" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislyktes" @@ -611,27 +543,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislyktes" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislyktes" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislyktes" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Tilbakemeldingslyd for lydstyrkekontroll" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislyktes" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() mislyktes" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislyktes" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() mislyktes" @@ -675,32 +607,137 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() mislyktes" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislyktes" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Avslutt" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Velg en spesifikk fane ved innlasting." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 #, fuzzy msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Prøv igjen hvert femte sekund hvis PulseAudio avslutter." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 #, fuzzy msgid "Maximize the window." msgstr "Maksimer vinduet." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Vis versjon." +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio-lydstyrkekontroll" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>venstre-front</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Lydkortnavn" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profil:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Port:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Enhetstittel" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Forstum lyd" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Lås kanaler sammen" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Sett som tilbakefall" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Port:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Latens-forskyvning:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avansert" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Ingen programmer spiller lyd.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Vis:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Avspilling" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Ingen programmer tar opp lyd.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Opptak" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Ingen utdataenheter tilgjengelige</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>V_is:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "_Utgangsenheter" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Ingen inngangsenheter tilgjengelige</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Vi_s:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "_Inngangsenheter" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Ingen lydkort tilgjengelige for oppsett.</i>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Vis lydstyrkemetre" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Endre navn på enhet til:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Lydstrømstittel" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "retning" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Avslutt" + #~ msgid "AC3" #~ msgstr "AC-3" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 08:55+0000\n" "Last-Translator: Pjotr Vertaalt <pjotrvertaalt@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -23,408 +23,350 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio-volumeregeling" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Volumeregeling" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Geluidsniveau aanpassen" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio-volumeregeling" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Microfoon;Volume;Vervagen;Balans;Hoofdset;Luidsprekers;" -"Koptelefoon;Audio;Mixer;Mengpaneel;Uitvoer;Invoer;Apparaten;Afspelen;Opnemen;" -"Systeemgeluiden;Geluidskaart;Instellingen;Voorkeuren;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>linksvoor</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Kaartnaam" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profiel:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Poort:</b>" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Configuratie" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Apparaattitel" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Audio dempen" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Kanalen aan elkaar koppelen" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Stel in als terugvaloptie" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Poort:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Latentie-offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio-volumeregeling" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Geluidsniveau aanpassen" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Microfoon;Volume;Vervagen;Balans;Hoofdset;Luidsprekers;" +"Koptelefoon;Audio;Mixer;Mengpaneel;Uitvoer;Invoer;Apparaten;Afspelen;Opnemen;" +"Systeemgeluiden;Geluidskaart;Instellingen;Voorkeuren;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Alle stromen" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Toepassingen" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtuele stromen" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Alle uitvoerapparaten" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Fysieke uitvoerapparaten" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtuele uitvoerapparaten" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Alle invoerapparaten" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Alles behalve monitoren" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Fysieke invoerapparaten" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtuele invoerapparaten" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Monitoren" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Momenteel speelt geen enkele toepassing audio af.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Tonen:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "Af_spelen" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Momenteel neemt geen enkele toepassing audio op.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Opnemen" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Geen uitvoerapparaten beschikbaar</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_Tonen:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Uit_voerapparaten" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Geen invoerapparaten beschikbaar</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>_Tonen:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "I_nvoerapparaten" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Geen kaarten beschikbaar om in te stellen</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Toon volumemeters" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Configuratie" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Apparaatnaam wijzigen in:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Stroomtitel" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "richting" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() mislukte" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Callback-aanroep van kaart mislukt" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Callback-aanroep van afvoer is mislukt" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Callback-aanroep van bron is mislukt" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Invoer-callbackaanroep van afvoer mislukt" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Uitvoer-callbackaanroep van bron mislukt" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Callbackaanroep van cliënt is mislukt" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Callbackaanroep voor serverinformatie is mislukt" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Kon extensie voor apparaatherstel niet initialiseren: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislukte" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Apparaatbeheer-uitbreiding initialiseren mislukte: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() mislukte" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislukte" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislukte" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislukte" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() mislukte" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() mislukte" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislukte" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() mislukte" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() mislukte" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislukte" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislukte" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislukte" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislukte" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Verbinding is mislukt, opnieuw verbinden wordt geprobeerd" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -453,17 +395,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislukte" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -484,19 +426,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Basis</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Apparaatnaam wijzigen..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() mislukte" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Helaas wordt apparaat hernoemen niet ondersteund." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -504,15 +446,7 @@ msgstr "" "U moet module-device-manager in de PulseAudio-server laden om apparaten te " "hernoemen" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Annuleren" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_Oké" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislukte" @@ -521,44 +455,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislukte" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Fout bij het lezen van configuratiebestand %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Fout bij het opslaan van voorkeuren" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Fout bij het schrijven van configuratiebestand %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (aangesloten)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (niet beschikbaar)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (niet aangesloten)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Lezen van gegevens in stroom is mislukt" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Pieken bespeuren" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Maken van observatiestroom is mislukt" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Verbinden met observatiestroom is mislukt" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -566,15 +500,15 @@ msgstr "" "Afvoer-invoer wordt genegeerd omdat deze wordt aangemerkt als een " "gebeurtenis en dus wordt afgehandeld door de Gebeurteniswidget" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Systeemgeluiden" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met PulseAudio. Ogenblik geduld a.u.b..." -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislukte" @@ -602,27 +536,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislukte" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislukte" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislukte" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Terugkoppelingsgeluid volumeregeling" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislukte" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() mislukte" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislukte" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() mislukte" @@ -666,30 +600,145 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() mislukte" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislukte" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Beëindigen" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Selecteer een specifiek tabblad bij het laden." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Probeer het eeuwig opnieuw wanneer pa afsluit (om de 5 seconden)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Maximaliseer het venster." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Toon versie." +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio-volumeregeling" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>linksvoor</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Kaartnaam" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profiel:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Poort:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Apparaattitel" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Audio dempen" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Kanalen aan elkaar koppelen" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Stel in als terugvaloptie" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Poort:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Latentie-offset:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Geavanceerd" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Momenteel speelt geen enkele toepassing audio af.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Tonen:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "Af_spelen" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Momenteel neemt geen enkele toepassing audio op.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Opnemen" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Geen uitvoerapparaten beschikbaar</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>_Tonen:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "Uit_voerapparaten" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Geen invoerapparaten beschikbaar</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>_Tonen:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "I_nvoerapparaten" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Geen kaarten beschikbaar om in te stellen</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Toon volumemeters" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Apparaatnaam wijzigen in:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Stroomtitel" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "richting" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Annuleren" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_Oké" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Beëindigen" + #~ msgid "AC3" #~ msgstr "AC3" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-23 11:18+0000\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -17,408 +17,351 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.12.2\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Lydstyrkekontroll for PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Lydstyrkekontroll" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Juster lydstyrke" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "multimedia-volume-control" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;mikrofon;volum;lydstyrke;uttoning;inntoning;balanse;headset;" -"hovudsett;høgtalarar;hovudtelefonar;lyd;audio;miksar;utlyd;innlyd;einingar;" -"avspeling;opptak;systemlydar;lydkort;innstillingar;oppsett;" - -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" -msgstr "vindauge2" - -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>framme-til-venstre</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50 %</small>" -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" -msgstr "vindauge1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Kortnamn" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" -msgstr "Lås kortet til denne profilen" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Kodek:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Oppsett" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Einingstittel" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Demp lyd" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Lås kanalane saman" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Bruk som reserve" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" -msgstr "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" -msgstr "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Latentstid-tillegg:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Lydstyrkekontroll for PulseAudio" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Juster lydstyrke" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;mikrofon;volum;lydstyrke;uttoning;inntoning;balanse;headset;" +"hovudsett;høgtalarar;hovudtelefonar;lyd;audio;miksar;utlyd;innlyd;einingar;" +"avspeling;opptak;systemlydar;lydkort;innstillingar;oppsett;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Alle straumar" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Program" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtuelle straumar" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Alle uteiningar" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Maskinvarebaserte uteiningar" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtuelle uteiningar" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Alle inneiningar" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Alle utan avlyttingseiningar" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Maskinvarebaserte inneiningar" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtuelle inneiningar" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Avlyttingseiningar" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Ingen program spelar av lyd nett no.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Vis:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Avspeling" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Ingen program spelar inn lyd nett no.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Opptak" - -# Punktum for å vera konsistent med andre <i>-formaterte feilmeldingar. -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Ingen uteiningar er tilgjengelege.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>V_is:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Uteiningar" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Ingen inneiningar er tilgjengelege.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Vi_s:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Inneiningar" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Ingen kort er tilgjengelege for oppsett.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Vis lydstyrke-målarar" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Oppsett" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Endra namn på eining til:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Straumtittel" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "retning" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "Klarte ikkje lesa JSON frå svarmeldinga for «list-codecs»: %s" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "Svarmeldinga for «list-codecs» er ikkje eit JSON-array" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "Klarte ikkje tolka svarmeldinga for «list-codecs»" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "Klarte ikkje lesa JSON frå svarmeldinga for «get-codec»: %s" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "Svarmeldinga for «get-codec» er ikkje ein JSON-verdi" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "Klarte ikkje henta ut kodeknamn frå svarmeldinga for «get-codec»" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "Klarte ikkje lesa JSON frå svarmeldinga for «get-profile-sticky»: %s" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "Svarmeldinga for «get-profile-sticky» er ikkje ein JSON-verdi" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "Feil ved pa_context_send_message_to_object()-kall: %s" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "Klarte ikkje lesa JSON frå svarmeldinga for «list-handlers»: %s" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "Svarmeldinga for «list-handlers» er ikkje eit JSON-array" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "Klarte ikkje tolka svarmeldinga for «list-handlers»" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Feil ved tilbakekall til kort" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Feil ved tilbakekall til sluk" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Feil ved tilbakekall til kjelde" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Feil ved inneining-tilbakekall til sluk" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Feil ved uteining-tilbakekall til kjelde" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Feil ved tilbakekall til klient" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Feil ved tilbakekall til tenar" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Klarte ikkje starta utvidinga «stream_restore»: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Feil ved pa_ext_stream_restore_read()-kall" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Klarte ikkje starta utviding for einingsgjenoppretting: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "Feil ved pa_ext_device_restore_read_sink_formats()-kall" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Klarte ikkje starta utviding for einingshandsaming: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "Feil ved pa_ext_device_manager_read()-kall" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_info_by_index()-kall" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_source_info_by_index()-kall" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_input_info()-kall" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_client_info()-kall" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_server_info()-kall" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_card_info_by_index()-kall" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Feil ved pa_context_subscribe()-kall" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Feil ved pa_context_client_info_list()-kall" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_card_info_list()-kall" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_info_list()-kall" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_source_info_list()-kall" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_input_info_list()-kall" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_source_output_info_list()-kall" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Feil ved tilkopling – prøver på nytt" # skip-rule: server -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -446,17 +389,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_card_profile_by_index()-kall" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f %% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f %% (−∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f %%" @@ -477,19 +420,19 @@ msgstr "<small>100 % (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Grunn</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Endra namn på eining …" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_port_latency_offset()-kall" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Endring av namn på einingar er dessverre ikkje støtta." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -497,15 +440,7 @@ msgstr "" "Du må lasta modulen «module-device-manager» på PulseAudio-tenaren for å " "kunna endra namn på einingar" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Avbryt" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "Feil ved pa_ext_device_manager_write()-kall" @@ -514,44 +449,44 @@ msgstr "Feil ved pa_ext_device_manager_write()-kall" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Feil ved lesing av oppsettfil %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Feil ved lagring av innstillingar" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Feil ved lagring av oppsettfila %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (kopla til)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (ikkje tilgjengeleg)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (kopla frå)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Klarte ikkje lesa data frå straum" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Lydtopp-detektering" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Klarte ikkje starta avlyttingsstraum" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Klarte ikkje kopla til avlyttingsstraum" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -559,15 +494,15 @@ msgstr "" "Ignorerer sluk-inneining, då ho er merkt som ei hending, og såleis handtert " "av hendingselementet" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Systemlydar" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Koplar til PulseAudio. Vent litt …" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Feil ved pa_ext_stream_restore_write()-kall" @@ -595,27 +530,27 @@ msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_input_mute()-kall" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Feil ved pa_context_kill_sink_input()-kall" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_volume_by_index()-kall" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Annonseringslyd for lydstyrkekontroll" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_mute_by_index()-kall" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_default_sink()-kall" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_port_by_index()-kall" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Feil ved pa_ext_device_restore_save_sink_formats()-kall" @@ -659,30 +594,159 @@ msgstr "Feil ved pa_context_set_default_source()-kall" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_source_port_by_index()-kall" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Avslutt" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Vel oppgitt fane ved start." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "tal" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Prøv på nytt kvart femte sekund dersom PA vert avslutta." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Maksimer vindauget." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Vis versjonsinformasjon." +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "multimedia-volume-control" + +#~ msgid "window2" +#~ msgstr "vindauge2" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>framme-til-venstre</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50 %</small>" + +#~ msgid "window1" +#~ msgstr "vindauge1" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Kortnamn" + +#~ msgid "Lock card to this profile" +#~ msgstr "Lås kortet til denne profilen" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profil:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Kodek:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Einingstittel" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Demp lyd" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Lås kanalane saman" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Bruk som reserve" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Port:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "TrueHD" +#~ msgstr "TrueHD" + +#~ msgid "DTS-HD" +#~ msgstr "DTS-HD" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Latentstid-tillegg:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avansert" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Ingen program spelar av lyd nett no.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Vis:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Avspeling" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Ingen program spelar inn lyd nett no.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Opptak" + +# Punktum for å vera konsistent med andre <i>-formaterte feilmeldingar. +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Ingen uteiningar er tilgjengelege.</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>V_is:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "_Uteiningar" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Ingen inneiningar er tilgjengelege.</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Vi_s:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "_Inneiningar" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Ingen kort er tilgjengelege for oppsett.</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Vis lydstyrke-målarar" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Endra namn på eining til:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Straumtittel" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "retning" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Avbryt" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Avslutt" + #~ msgid "AC3" #~ msgstr "AC3" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 13:00+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -23,416 +23,356 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ସ୍ତରକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>ବାମ-ସାମ୍ନା</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -#, fuzzy -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>ସର୍ବନିମ୍ନ</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "କାର୍ଡ ନାମ" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>ରୂପରେଖା:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:335 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "Device Title" -msgstr "ଉପକରଣ" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "ଧ୍ୱନିକୁ ମୁକ କରନ୍ତୁ" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "ସଂରଚନା (_C)" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏକସଙ୍ଗରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟ କରନ୍ତୁ" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "ପଛଖସା ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ସ୍ତରକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 #, fuzzy msgid "All Output Devices" msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 #, fuzzy msgid "Hardware Output Devices" msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 #, fuzzy msgid "Virtual Output Devices" msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 #, fuzzy msgid "All Input Devices" msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 #, fuzzy msgid "Hardware Input Devices" msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 #, fuzzy msgid "Virtual Input Devices" msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଚଲାଉନାହିଁ।</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା (_P)" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଲେଖୁନାହିଁ।</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>କୌଣସି ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_h):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>କୌଣସି ନିବେଶ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>ସଂରଚନା ପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "ସଂରଚନା (_C)" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "ଧାରା ଶୀର୍ଷକ" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "କାର୍ଡ଼ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "ସିଙ୍କ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "ଉତ୍ସ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "ସିଙ୍କ ନିବେଶ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "ଗ୍ରାହକ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "ସର୍ଭର ସୂଚନା କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 #, fuzzy msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -450,17 +390,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -482,34 +422,26 @@ msgstr "<small>ସର୍ବନିମ୍ନ</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>ଆଧାର</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 #, fuzzy msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି" @@ -519,58 +451,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ଧାରାରୁ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "ଶିଖର ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଛି" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରା ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧ୍ୱନିି" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି" @@ -598,27 +530,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ବିଫଳ ହୋଇଛି" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଧ୍ୱନି" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି" @@ -665,31 +597,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() ବିଫଳ ହୋଇଛି" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>ବାମ-ସାମ୍ନା</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>ସର୍ବନିମ୍ନ</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "କାର୍ଡ ନାମ" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>ରୂପରେଖା:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "ଉପକରଣ" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "ଧ୍ୱନିକୁ ମୁକ କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏକସଙ୍ଗରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟ କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "ପଛଖସା ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଚଲାଉନାହିଁ।</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S):</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା (_P)" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଲେଖୁନାହିଁ।</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>କୌଣସି ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_h):</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>କୌଣସି ନିବେଶ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w):</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>ସଂରଚନା ପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "ଧାରା ଶୀର୍ଷକ" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:13+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <Punjabi-users@lists.sourceforge.net>\n" @@ -20,416 +20,356 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>ਖੱਬਾ-ਅੱਗੇ</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -#, fuzzy -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>ਘੱਟ</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "ਕਾਰਡ ਨਾਂ" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>ਪਰੋਫਾਈਲ:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:335 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "Device Title" -msgstr "ਜੰਤਰ" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_C)" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "ਚੈਨਲ ਇੱਕਠੇ ਲਾਕ ਕਰੋ" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "ਫਾਲਬੈਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 #, fuzzy msgid "All Output Devices" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 #, fuzzy msgid "Hardware Output Devices" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 #, fuzzy msgid "Virtual Output Devices" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 #, fuzzy msgid "All Input Devices" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 #, fuzzy msgid "Hardware Input Devices" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 #, fuzzy msgid "Virtual Input Devices" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੈ।</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_S):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(_P)" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_h):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_w):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_C)" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "ਸਟਰੀਮ ਟਾਈਟਲ" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "ਦਿਸ਼ਾ" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "ਕਾਰਡ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "ਸਿੰਕ ਕਾਲਬੈਕ ਫੋਲ ਹੋਇਆ" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "ਸੋਰਸ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "ਸਿੰਕ ਇੰਪੁੱਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "ਕਲਾਇਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "stream_restore ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "stream_restore ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 #, fuzzy msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -447,17 +387,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -479,34 +419,26 @@ msgstr "<small>ਘੱਟ</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>ਬੇਸ</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 #, fuzzy msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ਫੇਲ ਹੈ" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" @@ -516,58 +448,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "ਪੀਕ ਮਿਲੀ" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਾਊਂਡ" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" @@ -595,27 +527,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਫੀਡਬੈਕ ਸਾਊਂਡ" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ਫੇਲ ਹੈ" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" @@ -662,31 +594,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ਫੇਲ ਹੈ" -#: src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "ਪਲੇਬੈਕ ਖਤਮ ਕਰੋ" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>ਖੱਬਾ-ਅੱਗੇ</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>ਘੱਟ</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "ਕਾਰਡ ਨਾਂ" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>ਪਰੋਫਾਈਲ:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "ਜੰਤਰ" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "ਚੈਨਲ ਇੱਕਠੇ ਲਾਕ ਕਰੋ" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "ਫਾਲਬੈਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੈ।</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_S):</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(_P)" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_h):</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_w):</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "ਸਟਰੀਮ ਟਾਈਟਲ" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "ਦਿਸ਼ਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "ਪਲੇਬੈਕ ਖਤਮ ਕਰੋ" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "੫੦%" diff --git a/po/pavucontrol.pot b/po/pavucontrol.pot index a8edd09..012dfcf 100644 --- a/po/pavucontrol.pot +++ b/po/pavucontrol.pot @@ -8,412 +8,355 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -msgid "multimedia-volume-control" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +msgid "The “Configuration” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -431,17 +374,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -462,33 +405,25 @@ msgstr "" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "" @@ -497,58 +432,58 @@ msgstr "" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "" @@ -576,27 +511,27 @@ msgstr "" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "" @@ -640,26 +575,22 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 16:22+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -19,410 +19,354 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.12.2\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Sterowanie głośnością PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Sterowanie głośnością" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Dostosowanie poziomu głośności" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "multimedia-volume-control" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Mikrofon;Głośność;Oddalenie;Balans;Zestaw słuchawkowy;Headset;" -"Głośniki;Słuchawki;Dźwięk;Audio;Mikser;Mixer;Wyjście;Wejście;Urządzenia;" -"wyjściowe;wejściowe;Odtwarzanie;Nagrywanie;Dźwięki systemowe;Karta;dźwiękowa;" -"Ustawienia;Preferencje;Mono;Stereo;Surround;Przestrzenny;Dookolny;PCM;S/PDIF;" -"HDMI;DTS;Dolby;Digital;" - -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" -msgstr "okno 2" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>lewy przedni</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" -msgstr "okno 1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Nazwa karty" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" -msgstr "Blokuje kartę do tego profilu" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Kodek:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Konfiguracja" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Nazwa urządzenia" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Wycisza dźwięk" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Łączy sterowanie kanałami" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Ustawia jako zapasowe" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" -msgstr "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" -msgstr "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Przesunięcie opóźnienia:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Sterowanie głośnością PulseAudio" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Dostosowanie poziomu głośności" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Mikrofon;Głośność;Oddalenie;Balans;Zestaw słuchawkowy;Headset;" +"Głośniki;Słuchawki;Dźwięk;Audio;Mikser;Mixer;Wyjście;Wejście;Urządzenia;" +"wyjściowe;wejściowe;Odtwarzanie;Nagrywanie;Dźwięki systemowe;Karta;dźwiękowa;" +"Ustawienia;Preferencje;Mono;Stereo;Surround;Przestrzenny;Dookolny;PCM;S/PDIF;" +"HDMI;DTS;Dolby;Digital;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Wszystkie strumienie" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Programy" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Strumienie wirtualne" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Wszystkie urządzenia wyjściowe" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Sprzętowe urządzenia wyjściowe" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Wirtualne urządzenia wyjściowe" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Wszystkie urządzenia wejściowe" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Wszystko poza monitorami" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Sprzętowe urządzenia wejściowe" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Wirtualne urządzenia wejściowe" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Monitory" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Żaden program obecnie nie odtwarza dźwięku.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>Wyświe_tlanie:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "O_dtwarzanie" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Żaden program obecnie nie nagrywa dźwięku.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Nagrywanie" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wyjściowych</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>Wyświ_etlanie:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Urządzenia wyjści_owe" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wejściowych</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>_Wyświetlanie:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Urządzen_ia wejściowe" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Brak kart dostępnych do konfiguracji</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Wyświetlanie mierników głośności" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Konfiguracja" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Zmiana nazwy urządzenia na:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Nazwa strumienia" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "kierunek" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "nie można odczytać JSON z odpowiedzi komunikatu „list-codecs”: %s" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "odpowiedź komunikatu „list-codecs” nie jest macierzą JSON" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "nie można poprawnie przetworzyć odpowiedzi komunikatu „list-codecs”" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "nie można odczytać JSON z odpowiedzi komunikatu „get-codec”: %s" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "odpowiedź komunikatu „get-codec” nie jest wartością JSON" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "nie można uzyskać nazwy kodeku z odpowiedzi komunikatu „get-codec”" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" "nie można odczytać JSON z odpowiedzi komunikatu „get-profile-sticky”: %s" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "odpowiedź komunikatu „get-profile-sticky” nie jest wartością JSON" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_send_message_to_object() się nie powiodło: %s" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "nie można odczytać JSON z odpowiedzi komunikatu „list-handlers”: %s" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "odpowiedź komunikatu „list-handlers” nie jest macierzą JSON" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "nie można poprawnie przetworzyć odpowiedzi komunikatu „list-handlers”" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Wywołanie zwrotne karty się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Wywołanie zwrotne odpływu się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Wywołanie zwrotne źródła się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Wywołanie zwrotne odpływu wejścia się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Wywołanie zwrotne odpływu wyjścia się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Wywołanie zwrotne klienta się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Wywołanie zwrotne informacji serwera się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia „stream_restore” się nie powiodło: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "" "Zainicjowanie rozszerzenia przywracania urządzenia się nie powiodło: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia menedżera urządzeń się nie powiodło: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() się nie powiodło" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Połączenie się nie powiodło, próba ponownego połączenia" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -451,17 +395,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() się nie powiodło" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -482,19 +426,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Podstawa</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Zmień nazwę urządzenia…" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() się nie powiodło" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Zmiana nazwy urządzenia nie jest obsługiwana." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -502,15 +446,7 @@ msgstr "" "Należy wczytać module-device-manager w serwerze PulseAudio, aby zmienić " "nazwę urządzenia" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Anuluj" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() się nie powiodło" @@ -519,44 +455,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() się nie powiodło" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku konfiguracji %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Błąd podczas zapisywania preferencji" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku konfiguracji %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (podłączone)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (niedostępne)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (odłączone)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Odczytanie danych ze strumienia się nie powiodło" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Wykrywanie szczytów" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Utworzenie strumienia monitorowania się nie powiodło" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Połączenie ze strumienia monitorowania się nie powiodło" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -564,15 +500,15 @@ msgstr "" "Ignorowanie sink-input, ponieważ jest ono oznaczone jako zdarzenie, więc " "jest obsługiwane przez widżet „Zdarzenia”" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Dźwięki systemowe" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Nawiązywanie połączenia z usługą PulseAudio. Proszę czekać…" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() się nie powiodło" @@ -600,27 +536,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() się nie powiodło" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() się nie powiodło" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() się nie powiodło" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Dźwięk kontrolny sterowania głośnością" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() się nie powiodło" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() się nie powiodło" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() się nie powiodło" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() się nie powiodło" @@ -664,31 +600,159 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() się nie powiodło" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() się nie powiodło" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Zakończ" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Wczytuje podaną kartę." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "numer" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" "Ponawia w nieskończoność, jeśli PulseAudio zakończy działanie (co 5 sekund)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Maksymalizuje okno." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Wyświetla wersję." +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "multimedia-volume-control" + +#~ msgid "window2" +#~ msgstr "okno 2" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>lewy przedni</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "window1" +#~ msgstr "okno 1" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Nazwa karty" + +#~ msgid "Lock card to this profile" +#~ msgstr "Blokuje kartę do tego profilu" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profil:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Kodek:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Nazwa urządzenia" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Wycisza dźwięk" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Łączy sterowanie kanałami" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Ustawia jako zapasowe" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Port:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "TrueHD" +#~ msgstr "TrueHD" + +#~ msgid "DTS-HD" +#~ msgstr "DTS-HD" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Przesunięcie opóźnienia:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Zaawansowane" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Żaden program obecnie nie odtwarza dźwięku.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>Wyświe_tlanie:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "O_dtwarzanie" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Żaden program obecnie nie nagrywa dźwięku.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Nagrywanie" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wyjściowych</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>Wyświ_etlanie:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "Urządzenia wyjści_owe" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wejściowych</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>_Wyświetlanie:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "Urządzen_ia wejściowe" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Brak kart dostępnych do konfiguracji</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Wyświetlanie mierników głośności" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Zmiana nazwy urządzenia na:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Nazwa strumienia" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "kierunek" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Anuluj" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Zakończ" + #~ msgid "AC3" #~ msgstr "AC3" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-27 14:40+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -18,408 +18,350 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Controlo de Volume PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Controlo de Volume" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Ajustar o nível do volume" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "Controlo de Volume PulseAudio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 -#, fuzzy +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"controlo de pavu;Microfone;Volume;Fade;Balanço;Auscultadores;Áudio;" -"Misturador;Saída;Entrada;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>frontal esquerda</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Nome da Placa" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Perfil:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Porta:</b>" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Configuração" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Título do Dispositivo" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Silenciar áudio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Bloquear ambos os canais" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Definir como ''fallback''" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Porta:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Offset da latência:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Controlo de Volume PulseAudio" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ajustar o nível do volume" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +#, fuzzy +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"controlo de pavu;Microfone;Volume;Fade;Balanço;Auscultadores;Áudio;" +"Misturador;Saída;Entrada;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Todas as Transmissões" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Transmissões Virtuais" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Todos os Dispositivos de Saída" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Dispositivos de Saída de Hardware" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Dispositivos de Saída Virtuais" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Todos os Dispositivos de Entrada" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Todos, Exceto Monitores" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada de Hardware" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada Virtuais" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Monitores" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a reproduzir áudio.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Mostrar:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Reproduzir" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a gravar áudio.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Gravar" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>M_ostrar:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Dispositivos de _Saída" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de entrada</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>_Mostrar:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Dispositivos de _Entrada" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Não está disponível nenhuma placa para configuração</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Mostrar medidores de volume" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Configuração" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Renomear dispositivo para:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Título da Transmissão" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "direção" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Falha na ''callback'' da placa" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Falha na sincronização de ''callback''" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Falha na ''callback'' da fonte" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Falha na ''callback'' de entrada" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Falha na ''callback'' de saída da fonte" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Falha na ''callback'' de cliente" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Falha na ''callback'' da informação do servidor" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Não foi possível inicializar a extensão de \"stream_restore\": %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Não foi possível inicializar a extensão de restauro do sistema: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Não foi possível inicializar a extensão do gestor de dispositivos: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "A ligação falhou, a tentar religar" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -448,17 +390,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -479,19 +421,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Baixos</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Renomear Dispositivo..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() falhou" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Desculpe, mas a renomeação do dispositivo não é suportada." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -499,15 +441,7 @@ msgstr "" "Precisa de carregar o gestor-de-dispositivos-do-módulo no servidor de " "PulseAudio para poder renomear os dispositivos" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() falhou" @@ -516,44 +450,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() falhou" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Erro ao ler o ficheiro de configuração %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Erro ao guardar as preferências" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Erro ao gravar o ficheiro de configuração %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (ligado)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (indisponível)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (desligado)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Não foi possível ler dados da transmissão" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Detetado pico" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Não foi possível criar a transmissão de monitorização" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Não foi possível ao ligar à transmissão de monitorização" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -561,15 +495,15 @@ msgstr "" "A ignorar a entrada do coletor devido ao facto de ser designada como um " "evento e, portanto, manipulada pelo ''widget'' Evento" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Sons do Sistema" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "A estabelecer a ligação a PulseAudio. Por favor, aguarde..." -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou" @@ -597,27 +531,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Controlo de Volume do Som de \"Feedbak\"" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() falhou" @@ -661,30 +595,133 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() falhou" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() falhou" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Terminar" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Selecione um separador específico ao carregar." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "número" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Repita para sempre se o \"pa\" for encerrado (a cada 5 segundos)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Maximize a janela." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Mostrar versão." +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "Controlo de Volume PulseAudio" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>frontal esquerda</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Nome da Placa" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Perfil:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Porta:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Título do Dispositivo" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Silenciar áudio" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Bloquear ambos os canais" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Definir como ''fallback''" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Porta:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Offset da latência:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avançado" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a reproduzir áudio.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Mostrar:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Reproduzir" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a gravar áudio.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Gravar" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>M_ostrar:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "Dispositivos de _Saída" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de entrada</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>_Mostrar:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "Dispositivos de _Entrada" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Não está disponível nenhuma placa para configuração</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Mostrar medidores de volume" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Renomear dispositivo para:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Título da Transmissão" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "direção" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Terminar" + #~ msgid "AC3" #~ msgstr "AC3" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 22b2ac2..f1ae4d1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-21 06:04+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -24,408 +24,351 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Controle de volume do PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Controle de volume" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Ajuste o nível do volume" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "Controle de volume do PulseAudio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;microfone;equilíbrio;áudio;saída;entrada;dispositivos;" -"reprodução;gravação;sistemas de som;placa de som;configurações;preferências;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>frontal-esquerdo</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Nome da placa" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" -msgstr "Travar placa para este perfil" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Perfil:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Codec:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Configuração" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Título do Dispositivo" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Sem áudio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Travar canais juntos" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Definir como secundário" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Porta:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Compensação de latência:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Controle de volume do PulseAudio" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ajuste o nível do volume" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;microfone;equilíbrio;áudio;saída;entrada;dispositivos;" +"reprodução;gravação;sistemas de som;placa de som;configurações;preferências;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Todos os fluxos" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Fluxos virtuais" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Todos os Dispositivos de Saída" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Dispositivos de saída de hardware" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Dispositivos de saída virtuais" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Todos os Dispositivos de Entrada" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Todos exceto monitores" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada de hardware" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada virtuais" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Monitores" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Mostrar:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Reprodução" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Gravando" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Nenhum dispositivo de saída disponível</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>M_ostrar:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Dispositivos de _saída" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Nenhum dispositivo de entrada disponível</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Mos_trar:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Dispositivos de _entrada" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Nenhuma placa disponível para configuração</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Mostrar medidores de volume" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Configuração" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Renomear dispositivo para:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Título do fluxo" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "direção" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "não foi possível ler JSON da resposta de mensagem de list-codecs: %s" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "resposta de mensagem de list-codecs não é um vetor JSON" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Falha na chamada de retorno da placa" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Falha no destino da chamada de retorno" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Chamada da fonte de retorno falhou" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Falha no destino da entrada das chamadas de retorno" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Falha na chamada de retorno da saída da fonte" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Falha na chamada de retorno do cliente" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Falha na chamada de retorno das informações do servidor" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Falha ao inicializar a extensão de restauração de dispositivo: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Falha ao inicializar a extensão de gerência de dispositivo: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Falha na conexão, tentando reconectar" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -453,17 +396,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -484,19 +427,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Básico</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Renomear Dispositivo..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() falhou" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Desculpe, mas a renomeação de dispositivo não é suportada." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -504,15 +447,7 @@ msgstr "" "Você precisa carregar o module-device-manager no servidor PulseAudio para " "renomear os dispositivos" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() falhou" @@ -521,44 +456,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() falhou" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Erro lendo o arquivo de configuração %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Erro salvando as preferências" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Erro escrevendo o arquivo de configuração %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (conectado)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (indisponível)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (desconectado)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Falha ao ler dados procedentes do fluxo" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Detectar pico" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Falha ao criar o fluxo de monitoramento" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Falha ao conectar o fluxo de monitoramento" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -566,15 +501,15 @@ msgstr "" "Ignorando sink-input por ter sido designado como um evento e, portanto, " "tratado pelo widget de evento" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Sons do sistema" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Estabelecendo conexão com o PulseAudio. Por favor, aguarde…" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou" @@ -602,27 +537,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Controle do volume do som de retorno" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() falhou" @@ -666,30 +601,147 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() falhou" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() falhou" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Terminar" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Selecione uma aba específica para carregar." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "número" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Tenta novamente sempre se PulseAudio for encerrado (todo 5 segundos)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Maximiza a janela." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Mostra a versão." +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "Controle de volume do PulseAudio" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>frontal-esquerdo</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Nome da placa" + +#~ msgid "Lock card to this profile" +#~ msgstr "Travar placa para este perfil" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Perfil:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Codec:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Título do Dispositivo" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Sem áudio" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Travar canais juntos" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Definir como secundário" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Porta:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Compensação de latência:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avançado" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Mostrar:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Reprodução" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Gravando" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Nenhum dispositivo de saída disponível</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>M_ostrar:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "Dispositivos de _saída" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Nenhum dispositivo de entrada disponível</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Mos_trar:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "Dispositivos de _entrada" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Nenhuma placa disponível para configuração</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Mostrar medidores de volume" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Renomear dispositivo para:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Título do fluxo" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "direção" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Terminar" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-07 01:20+0000\n" "Last-Translator: Remus Satala <remussatala@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -19,408 +19,351 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.8\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio Control Volume" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Control Volum" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Ajustează nivelul volumului" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio Control Volume" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Microfon;Volum;Estompare;Echilibru;Căști;Difuzoare;Căști;Audio;" -"Mixer;Ieșire;Input;Dispozitive;Redare;Înregistrare;Sistem Sunete;Placă de " -"sunet;Setări;Preferințe;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>stânga-fațăt</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Nume card" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" -msgstr "Blocați card la acest profil" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Codec:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Configurare" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Titlul dispozitivului" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Dezactivați sunetul" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Blocați canalele împreună" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Setați ca rezervă" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Compensarea latenței:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio Control Volume" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ajustează nivelul volumului" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansat" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Microfon;Volum;Estompare;Echilibru;Căști;Difuzoare;Căști;Audio;" +"Mixer;Ieșire;Input;Dispozitive;Redare;Înregistrare;Sistem Sunete;Placă de " +"sunet;Setări;Preferințe;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Toate fluxurile" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Aplicații" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Fluxuri virtuale" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Toate dispozitivele de ieșire" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Dispozitive hardware de ieșire" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Dispozitive virtuale de ieșire" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Toate dispozitivele de intrare" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Toate cu excepția monitoarelor" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Dispozitive hardware de intrare" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Dispozitive virtuale de intrare" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Monitoare" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Nicio aplicație nu redă audio în prezent.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Arată:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Redare" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Nicio aplicație nu înregistrează audio în prezent.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Înregistrare" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Nu există dispozitive de ieșire disponibile</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>A_rată:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Dispozitive de ieșire" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Nu sunt disponibile dispozitive de intrare</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Arat_ă:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Dispozitive de intrare" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Nu există carduri disponibile pentru configurare</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Afișează volumetre" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Configurare" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Redenumiți dispozitivul în:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Titlul fluxului" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "direcţie" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "nu s-a putut citi JSON din răspunsul mesajului list-codecs: %s" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "răspunsul la mesajul list-codecs nu este o ordine JSON" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "răspunsul mesajului list-codecs nu a putut fi analizat corect" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "nu s-a putut citi JSON din răspunsul la mesajul get-codec: %s" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "răspunsul la mesajul get-codec nu este o valoare JSON" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" "nu s-a putut obține numele codecului din răspunsul la mesajul get-codec" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "nu s-a putut citi JSON din răspunsul la mesajul get-profile-sticky: %s" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "răspunsul la mesajul get-profile-sticky nu este o valoare JSON" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_send_message_to_object() a eșuat: %s" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "nu s-a putut citi JSON din răspunsul la mesajul list-handlers: %s" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "Răspunsul la mesajele list-handlers nu este o ordine JSON" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "Răspunsul la mesajele list-handlers nu a putut fi analizat corect" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Eșec de apel invers a cardului" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Eșec de apel invers la chiuvetă" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Eroare sursă de apel invers" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Eșec de apel invers la intrare chiuvetă" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Ieșirea sursei de apel invers a eșuat" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Eșec de apel invers client" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Eșec de apel invers a informației server" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Eșec de inițializare la extensia stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() a eșuat" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Eșec de inițializare a extensiei de restaurare a dispozitivului: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() a eșuat" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Eșec de inițializare a extensiei managerului de dispozitiv: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() a eșuat" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() a eșuat" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() a eșuat" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() a eșuat" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() a eșuat" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() a eșuat" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() a eșuat" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() a eșuat" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() a eșuat" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() a eșuat" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() a eșuat" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() a eșuat" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() a eșuat" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() a eșuat" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Conexiunea a eșuat, încercând să vă reconectați" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -448,17 +391,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() a eșuat" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -479,19 +422,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Bază</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Redenumiți dispozitivul..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() a eșuat" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Ne pare rău, dar redenumirea dispozitivului nu este acceptată." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -499,15 +442,7 @@ msgstr "" "Trebuie să încărcați module-device-manager în serverul PulseAudio pentru a " "redenumi dispozitivele" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Renunță" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_Bine" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() a eșuat" @@ -516,44 +451,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() a eșuat" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Eroare la citirea fișierului de configurare %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Eroare la salvarea preferințelor" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Eroare la scrierea fișierului de configurare %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (conectat în)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (indisponibil)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (deconectat)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Citirea datelor din flux nu a reușit" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Detectare vârf" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Nu s-a putut crea fluxul de monitorizare" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Conectarea fluxului de monitorizare nu a reușit" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -561,15 +496,15 @@ msgstr "" "Ignorare intrare chiuvetă datorită faptului că a fost desemnată ca eveniment " "și astfel gestionată de widgetul Eveniment" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Sunete de sistem" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Stabilire conexiune la PulseAudio. Va rugam asteptati..." -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() a eșuat" @@ -597,27 +532,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() a eșuat" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() a eșuat" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() a eșuat" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Controlul volumului Sunet de feedback" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() a eșuat" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() a eșuat" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() a eșuat" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() a eșuat" @@ -661,26 +596,143 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() a eșuat" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() a eșuat" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Terminare" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Selectați o filă specifică pentru încărcare." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "număr" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Încercați din nou dacă pa încetează (la fiecare 5 secunde)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Maximizați fereastra." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Afișare versiune." + +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio Control Volume" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>stânga-fațăt</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Nume card" + +#~ msgid "Lock card to this profile" +#~ msgstr "Blocați card la acest profil" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profil:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Codec:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Titlul dispozitivului" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Dezactivați sunetul" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Blocați canalele împreună" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Setați ca rezervă" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Port:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Compensarea latenței:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avansat" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Nicio aplicație nu redă audio în prezent.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Arată:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Redare" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Nicio aplicație nu înregistrează audio în prezent.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Înregistrare" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Nu există dispozitive de ieșire disponibile</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>A_rată:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "_Dispozitive de ieșire" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Nu sunt disponibile dispozitive de intrare</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Arat_ă:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "_Dispozitive de intrare" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Nu există carduri disponibile pentru configurare</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Afișează volumetre" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Redenumiți dispozitivul în:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Titlul fluxului" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "direcţie" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Renunță" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_Bine" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Terminare" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n" "Last-Translator: Sergey A. <sw@atrus.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -16,412 +16,356 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Регулятор громкости PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Громкость" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Настройка уровня громкости" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "multimedia-volume-control" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;микрофон;звук;наушники;колонки;аудио;звук;" -"воспроизведение;запись;звуковая карта;" - -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" -msgstr "окно2" - -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>левый-передний</b>" -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" -msgstr "окно1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Имя карты" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" -msgstr "Привязать карту к этому профилю" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Профиль:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Кодек:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Конфигурация" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Название устройства" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Заглушить звук" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Связать громкости каналов" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as default" -msgstr "Установить по умолчанию" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Порт:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" -msgstr "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" -msgstr "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Смещение задержки:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Регулятор громкости PulseAudio" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "мс" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Настройка уровня громкости" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;микрофон;звук;наушники;колонки;аудио;звук;" +"воспроизведение;запись;звуковая карта;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Все потоки" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Виртуальные потоки" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Все устройства вывода" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Аппаратные устройства вывода" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Виртуальные устройства вывода" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Все устройства ввода" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Все, кроме мониторов" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Аппаратные устройства ввода" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Виртуальные устройства ввода" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Мониторы" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>Пок_азывать:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Проигрывание" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не записывает звук.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Запись" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Нет доступных устройств вывода.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>П_оказывать:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Устройства В_ывода" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Нет доступных устройств ввода.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>По_казывать:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Устройства В_вода" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Нет доступных для конфигурации карт.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Показывать измерители громкости" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Конфигурация" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Переименовать устройство в:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Название потока" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "направление" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа list-codecs: %s" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "ответ list-codecs не является массивом JSON" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "не удалось правильно обработать ответ list-codecs" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа get-codec: %s" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "ответ get-codec не является значением JSON" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "не удалось получить имя кодека из ответа get-codec" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа get-profile-sticky: %s" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "ответ get-profile-sticky не является значением JSON" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "Сбой pa_context_set_default_source() : %s" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа list-handlers: %s" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "ответ list-handlers не является массивом JSON" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "не удалось правильно разобрать ответ list-handlers" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова карты" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова слива" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова источника" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова входа слива" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова выхода источника" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова клиента" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова информации о сервере" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Сбой инициализации расширения восстановления устройства: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "Сбой pa_ext_device_restore_read_sink_formats()" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Сбой инициализации расширения управления устройствами: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info()" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_client_info()" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_server_info()" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Сбой pa_context_subscribe()" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Сбой pa_context_client_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_source_output_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Сбой подключения, попытка повторного подключения" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -449,17 +393,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f дБ)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ дБ)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -480,19 +424,19 @@ msgstr "<small>100% (0 дБ)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>База</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Переименовать устройство..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_port_latency_offset()" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Извините, но переименование устройств не поддерживается." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -500,15 +444,7 @@ msgstr "" "Чтобы иметь возможность переименовать устройства, вам следует загрузить " "module-device-manager на сервер PulseAudio" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Отмена" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_ext_device_manager_write()" @@ -517,44 +453,44 @@ msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_ext_devic msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Ошибка чтения файла конфигурации %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Ошибка при сохранении параметров" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Ошибка записи файла конфигурации %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (подключено)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (недоступно)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (отключено)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Не удается прочесть данные из потока" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Детектирование пиков" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Не удается создать поток мониторинга" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Не удается присоединить поток мониторинга" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -562,15 +498,15 @@ msgstr "" "Игнорирование входящего потока, поскольку он обозначен как событие и, таким " "образом, обрабатывается виджетом событий" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Системные звуки" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Установка подключения к PulseAudio. Пожалуйста, подождите..." -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_write()" @@ -598,27 +534,27 @@ msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Сбой pa_context_kill_sink_input()" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Звуковая индикация громкости" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_default_sink()" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "" "Произошла ошибка при выполнении pa_ext_device_restore_save_sink_formats()" @@ -663,30 +599,158 @@ msgstr "Сбой pa_context_set_default_source()" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_source_port_by_index()" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Прервать" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Выбрать определенную вкладку для загрузки." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "число" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Повторять без ограничений, если PA завершает работу (каждые 5 секунд)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Максимизировать окно." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Показать версию." +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "multimedia-volume-control" + +#~ msgid "window2" +#~ msgstr "окно2" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>левый-передний</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "window1" +#~ msgstr "окно1" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Имя карты" + +#~ msgid "Lock card to this profile" +#~ msgstr "Привязать карту к этому профилю" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Профиль:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Кодек:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Название устройства" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Заглушить звук" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Связать громкости каналов" + +#~ msgid "Set as default" +#~ msgstr "Установить по умолчанию" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Порт:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "TrueHD" +#~ msgstr "TrueHD" + +#~ msgid "DTS-HD" +#~ msgstr "DTS-HD" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Смещение задержки:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "мс" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Дополнительно" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>Пок_азывать:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Проигрывание" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не записывает звук.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Запись" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Нет доступных устройств вывода.</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>П_оказывать:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "Устройства В_ывода" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Нет доступных устройств ввода.</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>По_казывать:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "Устройства В_вода" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Нет доступных для конфигурации карт.</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Показывать измерители громкости" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Переименовать устройство в:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Название потока" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "направление" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Отмена" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Прервать" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-19 21:04+0000\n" "Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n" "Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -18,403 +18,346 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7.2\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -msgid "multimedia-volume-control" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +msgid "The “Configuration” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>පැතිකඩ:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -432,17 +375,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -463,33 +406,25 @@ msgstr "" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "" @@ -498,58 +433,58 @@ msgstr "" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "" @@ -577,27 +512,27 @@ msgstr "" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "" @@ -641,26 +576,25 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>පැතිකඩ:</b>" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-08 01:39+0000\n" "Last-Translator: Ondrej Sulek <feonsu@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -20,407 +20,350 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "X-Generator: Weblate 4.8\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Ovládanie hlasitosti" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Mikrofón;Hlasitosť;Slabnutie;Vyváženie;Náhlavná súprava;" -"Reproduktory;Zvuk;Zmiešavač;Výstup;Vstup; Zariadenia;Prehrávanie;Nahrávanie;" -"Systémové zvuky;Zvuková karta;Nastavenia;Predvoľby;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>ľavý-predný</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Názov karty" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" -msgstr "Zamknúť kartu do tohto profilu" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Kodek:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Nastavenie" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Názov zariadenia" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Stlmiť zvuk" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Zamknúť kanály dohromady" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Nastaviť ako záložné" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Posun latencie:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Rozšírené" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Mikrofón;Hlasitosť;Slabnutie;Vyváženie;Náhlavná súprava;" +"Reproduktory;Zvuk;Zmiešavač;Výstup;Vstup; Zariadenia;Prehrávanie;Nahrávanie;" +"Systémové zvuky;Zvuková karta;Nastavenia;Predvoľby;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Všetky prúdy" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Aplikácie" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtuálne prúdy" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Všetky výstupné zariadenia" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Hardvérové výstupné zariadenia" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtuálne výstupné zariadenia" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Všetky vstupné zariadenia" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Všetky okrem monitorov" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Hardvérové vstupné zariadenia" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtuálne vstupné zariadenia" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Monitory" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Zobraziť:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Prehrávanie" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Nahrávanie" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_Zobraziť:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Výstupné zariadenia" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>_Zobraziť:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Vstupné zar_iadenia" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Zobraziť stupnice hlasitosti" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Nastavenie" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Premenovať zariadenie na:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Názov prúdu" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "smer" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() zlyhal" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Spätné volanie karty zlyhalo" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Cieľové spätné volanie zlyhalo" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Zdrojové spätné volanie zlyhalo" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Cieľové vstupné spätné volanie zlyhalo" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Zdrojové výstupné spätné volanie zlyhalo" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Klientské spätné volanie zlyhalo" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Server info spätné volanie zlyhalo" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Nepodarilo sa inicializovať rozšírenie obnovy zariadenia: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() zhyhal" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Nepodarilo sa inicializovať rozšírenie správca zariadenia: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() zlyhal" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() zlyhal" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() zlyhal" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() zlyhal" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() zlyhal" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() zlyhal" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() zlyhal" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() zlyhal" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() zlyhal" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() zlyhal" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() zlyhal" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() zlyhal" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() zlyhal" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Pripojenie zlyhalo, pokus o znovu pripojenie" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -448,17 +391,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() zlyhal" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -479,19 +422,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Základ</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Premenovať zariadenie..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() zlyhal" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Prepáčte, ale premenovanie zariadenia nie je podporované." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -499,15 +442,7 @@ msgstr "" "Ak chcete premenovať zariadenia musíte načítať module-device-manager v " "PulseAudio serveri" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Zrušiť" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() zlyhal" @@ -516,44 +451,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() zlyhal" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Chyba pri čítaní konfiguračného súboru %s:%s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Chyba pri ukladaní predvolieb" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Chyba pri zapisovaní konfiguračného súboru %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (pripojené)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (nedostupné)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (odpojené)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Nepodarilo sa prečítať dáta z prúdu" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Detekcia vrcholov" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť monitorovací prúd" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť monitorovací prúd" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -561,15 +496,15 @@ msgstr "" "Ignoruje sa sink-input pretože je navrhnutý ako udalosť a teda spracovaný " "widgetom udalosť" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Systémové zvuky" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Vytvára sa pripojenie k PulseAudio, čakajte..." -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() zlyhal" @@ -597,27 +532,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() zlyhal" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() zlyhal" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() zlyhal" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Ovládanie hlasitosti Feedback zvuku" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() zlyhal" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() zlyhal" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() zlyhal" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() zlyhal" @@ -661,30 +596,147 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() zlyhal" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() zlyhal" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Ukončiť" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Vyberie konkrétnu záložku pri načítaní." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "číslo" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Opakovať navždy ak pa skončí (každých 5 sekúnd)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Maximalizovať okno." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Zobraziť verziu." +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>ľavý-predný</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Názov karty" + +#~ msgid "Lock card to this profile" +#~ msgstr "Zamknúť kartu do tohto profilu" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profil:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Kodek:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Názov zariadenia" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Stlmiť zvuk" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Zamknúť kanály dohromady" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Nastaviť ako záložné" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Port:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Posun latencie:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Rozšírené" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Zobraziť:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Prehrávanie" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Nahrávanie" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>_Zobraziť:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "_Výstupné zariadenia" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>_Zobraziť:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "Vstupné zar_iadenia" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Zobraziť stupnice hlasitosti" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Premenovať zariadenie na:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Názov prúdu" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "smer" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Zrušiť" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Ukončiť" + #~ msgid "AC3" #~ msgstr "AC3" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:16+0000\n" "Last-Translator: Nejc Bertoncelj <nbert@siol.net>\n" "Language-Team: Slovenian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -15,412 +15,354 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Nastavitev glasnost PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Nastavitev glasnosti" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Nastavi glasnost" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "Nastavitev glasnost PulseAudio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 -#, fuzzy +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;mikrofon;glasnost;pojemanje;ravnovesje;slušalke;zvok;mešalnik;" -"izhod;vhod;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>levo-spredaj</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Ime kartice" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Vrata:</b>" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Nastavitve" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Ime naprave" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Utišaj zvok" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Skupaj zakleni kanala" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Nastavi kot zasilni" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Vrata:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Odmik latence:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Nastavitev glasnost PulseAudio" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Nastavi glasnost" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +#, fuzzy +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;mikrofon;glasnost;pojemanje;ravnovesje;slušalke;zvok;mešalnik;" +"izhod;vhod;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Vsi pretoki" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Programi" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Navidezni pretoki" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Vse izhodne naprave" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Strojne izhodne naprave" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Navidezne izhodne naprave" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Vse vhodne naprave" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Vsi razen zvočni nadzorniki" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Strojne vhodne naprave" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Navidezne vhodne naprave" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Zvočni nadzorniki" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Programi trenutno ne predvajajo zvoka.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>Prik_aži:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Predvajanje" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Programi trenutno ne snemajo zvoka.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Snemanje" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Ni izhodnih naprav</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>Pri_kaži:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Izhodne naprave" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Ni vhodnih naprav</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Prika_ži:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Vhodne naprave" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Ni kartic, primernih za nastavitev</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Prikaži merilnike glasnosti" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Nastavitve" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Preimenuj napravo na:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Naslov pretoka" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "smer" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() spodletel" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Card callback failure" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Sink callback failure" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Source callback failure" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Sink input callback failure" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Source output callback failure" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Client callback failure" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Server info callback failure" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Failed to initialize stream_restore extension: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() spodletel" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Failed to initialize device restore extension: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() spodletel" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Failed to initialize device manager extension: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() spodletel" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() spodletel" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() spodletel" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() spodletel" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() spodletel" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() spodletel" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() spodletel" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() spodletel" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() spodletel" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() spodletel" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() spodletel" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() spodletel" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() spodletel" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() spodletel" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Povezava spodletela, poskušam znova" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -450,17 +392,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() spodletel" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -481,19 +423,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Osnova</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Preimenuj napravo..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() spodletel" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Oprostite, a preimenovanje naprav ni podprto." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -501,15 +443,7 @@ msgstr "" "Za preimenovanje naprav morate naložiti modul module-devices-manager v " "nastavitvah strežnika PulseAudio" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() spodletel" @@ -518,58 +452,58 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() spodletel" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Napaka pri branju nastavitvene datoteke %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Napaka pri shranjevanju nastavitev" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Napaka pri pisanju nastavitvene datoteke %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (vtaknjen)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (ni na voljo)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (iztaknjen)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Failed to read data from stream" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Zaznava vrhov" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Failed to create monitoring stream" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Failed to connect monitoring stream" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "Vhod sink-input je bil prezrt, saj je obravnavan v gradniku Dogodek" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Sistemski zvoki" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Vzpostavljam povezavo s storitvijo PulseAudio. Prosimo, počakajte..." -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() spodletel" @@ -597,27 +531,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() spodletel" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() spodletel" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() spodletel" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Glasnost povratne zanke" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() spodletel" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() spodletel" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() spodletel" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() spodletel" @@ -661,26 +595,129 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() spodletel" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() spodletel" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Zaustavi" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Izberite zavihek ob nalaganju." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "številka" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Ponavljaj v neskončnost, če se PA zapre (vsakih 5 sekund)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Razpni okno." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Prikaži različico." + +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "Nastavitev glasnost PulseAudio" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>levo-spredaj</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Ime kartice" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profil:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Vrata:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Ime naprave" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Utišaj zvok" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Skupaj zakleni kanala" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Nastavi kot zasilni" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Vrata:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Odmik latence:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Napredno" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Programi trenutno ne predvajajo zvoka.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>Prik_aži:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Predvajanje" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Programi trenutno ne snemajo zvoka.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Snemanje" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Ni izhodnih naprav</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>Pri_kaži:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "_Izhodne naprave" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Ni vhodnih naprav</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Prika_ži:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "_Vhodne naprave" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Ni kartic, primernih za nastavitev</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Prikaži merilnike glasnosti" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Preimenuj napravo na:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Naslov pretoka" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "smer" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Zaustavi" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -15,419 +15,359 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio контрола јачине звука" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Контрола јачине звука" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Подесите ниво јачине звука" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio контрола јачине звука" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>леви-предњи</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -#, fuzzy -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>Мин</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Име картице" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Профил:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Порт:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:335 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "Device Title" -msgstr "Уређај" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Нечујно" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Подешавања" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Закључај канале заједно" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Постави као замену" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Порт:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio контрола јачине звука" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Подесите ниво јачине звука" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 #, fuzzy msgid "All Output Devices" msgstr "_Излазни уређаји" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 #, fuzzy msgid "Hardware Output Devices" msgstr "_Излазни уређаји" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 #, fuzzy msgid "Virtual Output Devices" msgstr "_Излазни уређаји" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 #, fuzzy msgid "All Input Devices" msgstr "_Улазни уређаји" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 #, fuzzy msgid "Hardware Input Devices" msgstr "_Улазни уређаји" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 #, fuzzy msgid "Virtual Input Devices" msgstr "_Улазни уређаји" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Нема програма који тренутно репродукује звук.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Прикажи:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Репродукција" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Нема програма који тренутно снима звук.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Снимање" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Нема доступних излазних уређаја</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>П_рикажи:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Излазни уређаји" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Нема доступних улазних уређаја</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>При_кажи:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Улазни уређаји" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Нема доступних картица за подешавање</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Подешавања" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Назив тока" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "смер" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_source()" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Неуспешан опозив картице" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Неуспешан опозив сливника" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Неуспешан опозив извора" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Неуспешан опозив сливника улаза" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Неуспешан опозив извора излаза" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Неуспешан опозив клијента" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Неуспешан опозив информација о серверу" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_input_info()" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_client_info()" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_server_info()" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_card_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_subscribe()" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_client_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_get_card_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_input_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_output_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 #, fuzzy msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Повезивање није успело" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -445,17 +385,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -477,34 +417,26 @@ msgstr "<small>Мин</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Основа</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 #, fuzzy msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_write()" @@ -514,58 +446,58 @@ msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_write()" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Неуспело очитавање података са тока" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Откривање максималног нивоа" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Неуспело прављење надзорног тока" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Неуспело повезивање са надзорним током" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Системски звуци" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_write()" @@ -593,27 +525,27 @@ msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_kill_sink_input()" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Контрола јачине одзива звука" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_sink()" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()" @@ -660,31 +592,109 @@ msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_source()" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_port_by_index()" -#: src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "Прекини репродукцију" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio контрола јачине звука" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>леви-предњи</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>Мин</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Име картице" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Профил:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Порт:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Уређај" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Нечујно" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Закључај канале заједно" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Постави као замену" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Порт:</b>" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Нема програма који тренутно репродукује звук.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Прикажи:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Репродукција" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Нема програма који тренутно снима звук.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Снимање" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Нема доступних излазних уређаја</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>П_рикажи:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "_Излазни уређаји" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Нема доступних улазних уређаја</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>При_кажи:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "_Улазни уређаји" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Нема доступних картица за подешавање</i>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Назив тока" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "смер" + +#, fuzzy +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Прекини репродукцију" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index b28fa11..aea058c 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -15,419 +15,359 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio kontrola jačine zvuka" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Kontrola jačine zvuka" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Podesite nivo jačine zvuka" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio kontrola jačine zvuka" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>levi-prednji</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -#, fuzzy -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>Min</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Ime kartice" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:335 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "Device Title" -msgstr "Uređaj" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Nečujno" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Podešavanja" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Zaključaj kanale zajedno" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Postavi kao zamenu" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio kontrola jačine zvuka" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Podesite nivo jačine zvuka" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 #, fuzzy msgid "All Output Devices" msgstr "_Izlazni uređaji" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 #, fuzzy msgid "Hardware Output Devices" msgstr "_Izlazni uređaji" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 #, fuzzy msgid "Virtual Output Devices" msgstr "_Izlazni uređaji" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 #, fuzzy msgid "All Input Devices" msgstr "_Ulazni uređaji" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 #, fuzzy msgid "Hardware Input Devices" msgstr "_Ulazni uređaji" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 #, fuzzy msgid "Virtual Input Devices" msgstr "_Ulazni uređaji" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Nema programa koji trenutno reprodukuje zvuk.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Prikaži:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_Reprodukcija" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Nema programa koji trenutno snima zvuk.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Snimanje" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>P_rikaži:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Izlazni uređaji" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Pri_kaži:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Ulazni uređaji" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Podešavanja" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Naziv toka" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "smer" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_source()" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv kartice" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv slivnika" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv izvora" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv slivnika ulaza" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv izvora izlaza" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv klijenta" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv informacija o serveru" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_input_info()" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_client_info()" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_server_info()" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_card_info_by_index()" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_subscribe()" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_client_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Nije uspelo izvršavanje funkcije pa_context_get_card_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_input_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_output_info_list()" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 #, fuzzy msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Povezivanje nije uspelo" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -445,17 +385,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -477,34 +417,26 @@ msgstr "<small>Min</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Osnova</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 #, fuzzy msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_write()" @@ -514,58 +446,58 @@ msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_write()" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Neuspelo očitavanje podataka sa toka" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Otkrivanje maksimalnog nivoa" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Neuspelo pravljenje nadzornog toka" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Neuspelo povezivanje sa nadzornim tokom" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Sistemski zvuci" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_write()" @@ -593,27 +525,27 @@ msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_kill_sink_input()" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Kontrola jačine odziva zvuka" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_sink()" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()" @@ -660,31 +592,109 @@ msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_source()" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_port_by_index()" -#: src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "Prekini reprodukciju" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio kontrola jačine zvuka" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>levi-prednji</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>Min</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Ime kartice" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profil:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Port:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Uređaj" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Nečujno" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Zaključaj kanale zajedno" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Postavi kao zamenu" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Port:</b>" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Nema programa koji trenutno reprodukuje zvuk.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Prikaži:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_Reprodukcija" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Nema programa koji trenutno snima zvuk.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Snimanje" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>P_rikaži:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "_Izlazni uređaji" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Pri_kaži:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "_Ulazni uređaji" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Naziv toka" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "smer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Prekini reprodukciju" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -10,418 +10,362 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>\n" "Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "pulseaudio/pavucontrol/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.12.2\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Volymkontroll för PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Volymkontroll" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Justera volymnivån" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "multimedia-volym-kontroll" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Mikrofon;Volym;Uttoning;Balans;Headset;Högtalare;Hörlurar;Audio;" -"Mixer;Utmatning;Inmatning;Enheter;Uppspelning;Inspelning;Systemljud;Ljudkort;" -"Inställningar;" - -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" -msgstr "fönster2" - -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>vänster fram</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" -msgstr "fönster1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Kortets namn" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" -msgstr "Lås kortet till den här profilen" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Kodek:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Konfiguration" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Enhetstitel" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Inget ljud" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Lås ihop kanalerna" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Ställ in som reserv" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" -msgstr "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" -msgstr "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Latensoffset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Volymkontroll för PulseAudio" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Justera volymnivån" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Mikrofon;Volym;Uttoning;Balans;Headset;Högtalare;Hörlurar;Audio;" +"Mixer;Utmatning;Inmatning;Enheter;Uppspelning;Inspelning;Systemljud;Ljudkort;" +"Inställningar;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Alla strömmar" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Program" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtuella strömmar" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Alla utgångsenheter" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Hårdvaruutgångsenheter" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtuella utgångsenheter" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Alla ingångsenheter" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Allt utom övervakare" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Hårdvaruingångsenheter" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtuella ingångsenheter" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Övervakare" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande upp något ljud.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Visa:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "U_ppspelning" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande in något ljud.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "I_nspelning" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Inga utgångsenheter tillgängliga</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>V_isa:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Utgångsenheter" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Inga ingångsenheter tillgängliga</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Vis_a:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Ingångsenheter" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Inga kort tillgängliga för konfiguration</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Visa volymmätare" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Konfiguration" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Byt namn på enhet till:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Strömtitel" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "riktning" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "kunde inte läsa JSON från list-codecs meddelandesvar: %s" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "list-codec-meddelandets svar är inte en JSON-vektor" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "list-codecs meddelandesvar kunde inte tolkas korrekt" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "kunde inte läsa JSON från get-codec meddelandesvar: %s" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "get-codec meddelandesvar är inte ett JSON-värde" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "kunde inte hämta ett omkodarnamn från get-codec-meddelandets svar" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "kunde inte läsa JSON från get-profile-sticky meddelandesvar: %s" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "get-profile-sticky meddelandesvar är inte ett JSON-värde" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_send_message_to_object() misslyckades: %s" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "kunde inte läsa JSON från list-handlers meddelandesvar: %s" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "list-handlers-meddelandets svar är inte en JSON-vektor" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "listhandlers-meddelandets svar kunde inte tolkas korrekt" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Kortåterkoppling misslyckades" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Fel vid mottagaråterkoppling" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Fel vid källåterkoppling" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Fel vid mottagaringångsåterkoppling" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Fel vid källutgångsåterkoppling" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Fel vid klientåterkoppling" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Fel vid serverinformationsåterkoppling" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() misslyckades" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget device_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() misslyckades" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget device_manager: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() misslyckades" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() misslyckades" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() misslyckades" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() misslyckades" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() misslyckades" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() misslyckades" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() misslyckades" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() misslyckades" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() misslyckades" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() misslyckades" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() misslyckades" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() misslyckades" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Anslutning misslyckades, försöker ansluta på nytt" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -449,17 +393,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() misslyckades" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f %% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f %% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f %%" @@ -480,19 +424,19 @@ msgstr "<small>100 % (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Bas</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Byt namn på enhet…" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() misslyckades" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Namnbyten för enheter stöds tyvärr inte." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -500,15 +444,7 @@ msgstr "" "Du behöver läsa in module-device-manager i PulseAudio-servern för att byta " "namn på enheter" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Avbryt" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() misslyckades" @@ -517,44 +453,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() misslyckades" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Fel vid läsning av konfigurationsfilen %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Fel vid sparande av inställningar" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Fel vid skrivning av konfigurationsfilen %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (inpluggad)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (ej tillgänglig)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (ej inpluggad)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Misslyckades med att läsa data från ström" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Topp upptäcktes" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Misslyckades med att skapa övervakningsström" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Misslyckades med att ansluta övervakningsström" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -562,15 +498,15 @@ msgstr "" "Ignorerar mottagaringång för att den angivits som en händelse och därför " "hanteras av händelsekomponenten" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Systemljud" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Etablerar en anslutning till PulseAudio. Vänta…" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() misslyckades" @@ -598,27 +534,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() misslyckades" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() misslyckades" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() misslyckades" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Återkopplingsljud för volymkontroll" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() misslyckades" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() misslyckades" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() misslyckades" @@ -662,30 +598,158 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() misslyckades" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() misslyckades" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Terminera" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Välj en viss flik vid inläsning." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Försök igen för alltid om pa avslutar (var 5 sekund)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Maximera fönstret." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Visa version." +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "multimedia-volym-kontroll" + +#~ msgid "window2" +#~ msgstr "fönster2" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>vänster fram</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "window1" +#~ msgstr "fönster1" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Kortets namn" + +#~ msgid "Lock card to this profile" +#~ msgstr "Lås kortet till den här profilen" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profil:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Kodek:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Enhetstitel" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Inget ljud" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Lås ihop kanalerna" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Ställ in som reserv" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Port:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "TrueHD" +#~ msgstr "TrueHD" + +#~ msgid "DTS-HD" +#~ msgstr "DTS-HD" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Latensoffset:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avancerat" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande upp något ljud.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Visa:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "U_ppspelning" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande in något ljud.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "I_nspelning" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Inga utgångsenheter tillgängliga</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>V_isa:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "_Utgångsenheter" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Inga ingångsenheter tillgängliga</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Vis_a:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "_Ingångsenheter" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Inga kort tillgängliga för konfiguration</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Visa volymmätare" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Byt namn på enhet till:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Strömtitel" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "riktning" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Avbryt" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Terminera" + #~ msgid "AC3" #~ msgstr "AC3" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:58+0530\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" @@ -23,416 +23,356 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio ஒலியளவு கட்டுப்பாடு" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "ஒலியளவு நிலையை சரிப்படுத்து" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio ஒலியளவு கட்டுப்பாடு" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>இடது-முன்னால்</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -#, fuzzy -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>குறைந்த</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "அட்டையின் பெயர்" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>விவரக்குறிப்பு:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>துறை:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:335 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "Device Title" -msgstr "சாதனம்" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "ஒலி நிறுத்தப்பட்டது" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "கட்டமைப்பு (_C)" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "சேனல்களை ஒன்றாக பூட்டு" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "fallbackஎன அமை" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>துறை:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio ஒலியளவு கட்டுப்பாடு" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "ஒலியளவு நிலையை சரிப்படுத்து" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 #, fuzzy msgid "All Output Devices" msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 #, fuzzy msgid "Hardware Output Devices" msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 #, fuzzy msgid "Virtual Output Devices" msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 #, fuzzy msgid "All Input Devices" msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 #, fuzzy msgid "Hardware Input Devices" msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 #, fuzzy msgid "Virtual Input Devices" msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ இசைக்கவில்லை.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>காட்டு:</b> (_S)" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "இயக்கு (_P)" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ பதிவு செய்யவில்லை.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>வெளிப்பாடு சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>காட்டு:</b> (_h)" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>உள்வரும் சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>காட்டு:</b> (_w)" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>கட்டமைப்பதற்கு அட்டைகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "கட்டமைப்பு (_C)" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "ஸ்ட்ரீம் தலைப்பு" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "திசை" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() தோல்வியடைந்தது" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "அட்டை மறுஅழைப்பில் தோல்வி" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "சுருங்கி மறுஅழைப்பில் தோல்வி" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "மூல மறுஅழைப்பில் தோல்வி" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "மூழ்கும் உள்ளீடு கால்பேக் தோல்வி" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "மூல வெளியேறும் மறுஅழைப்பில் தோல்வி" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "கிளையன்ட்டை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "சேவையக தகவலை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() தோல்வியடைந்தது" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() தோல்வியடைந்தது" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() தோல்வியடைந்தது" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() தோல்வியடைந்தது" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() தோல்வியடைந்தது" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() தோல்வியடைந்தது" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() தோல்வியடைந்தது" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() தோல்வியடைந்தது" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() தோல்வியடைந்தது" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() தோல்வியடைந்தது" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 #, fuzzy msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "இணைப்பு தோல்வியுற்றது" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -450,17 +390,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -482,34 +422,26 @@ msgstr "<small>குறைந்த</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>அடிப்படை</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 #, fuzzy msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() தோல்வி" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() தோல்வியடைந்தது" @@ -519,58 +451,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() தோல்வியடைந்தது msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ஸ்ட்ரீமிலிருந்து தரவை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "பீக் கண்டறியப்பட்டது" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "கணினியின் ஒலிகள்" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() தோல்வியடைந்தது" @@ -598,27 +530,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() தோல்வியடைந்தத msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() தோல்வியடைந்தது" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு பின்னூட்ட ஒலி" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() தோல்வியடைந்தது" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() தோல்வி" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது" @@ -665,31 +597,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() தோல்வியடைந்தத msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() தோல்வி" -#: src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "Playbackஐ நிறுத்து" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio ஒலியளவு கட்டுப்பாடு" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>இடது-முன்னால்</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>குறைந்த</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "அட்டையின் பெயர்" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>விவரக்குறிப்பு:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>துறை:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "சாதனம்" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "ஒலி நிறுத்தப்பட்டது" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "சேனல்களை ஒன்றாக பூட்டு" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "fallbackஎன அமை" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>துறை:</b>" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ இசைக்கவில்லை.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>காட்டு:</b> (_S)" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "இயக்கு (_P)" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ பதிவு செய்யவில்லை.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>வெளிப்பாடு சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>காட்டு:</b> (_h)" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>உள்வரும் சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>காட்டு:</b> (_w)" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>கட்டமைப்பதற்கு அட்டைகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "ஸ்ட்ரீம் தலைப்பு" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "திசை" + +#, fuzzy +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Playbackஐ நிறுத்து" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:13+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" @@ -21,416 +21,356 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio ధ్వని నియంత్రణ" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "ధ్వని నియంత్రణ" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "ధ్వని స్థాయిను సర్దుము" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio ధ్వని నియంత్రణ" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>ఎడమవైపు-ముందు</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -#, fuzzy -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>కనిష్టము</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "కార్డు నామము" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>ప్రొఫైల్:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>పోర్టు:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:335 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "Device Title" -msgstr "పరికరము" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "ఆడియోను నిశ్శబ్దముచేయి" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "ఆకృతీకరణ (_C)" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "చానళ్ళను కలిపి లాక్చేయుము" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "ఫాల్బ్యాక్గా అమర్చుము" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>పోర్టు:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio ధ్వని నియంత్రణ" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "ధ్వని స్థాయిను సర్దుము" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 #, fuzzy msgid "All Output Devices" msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 #, fuzzy msgid "Hardware Output Devices" msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 #, fuzzy msgid "Virtual Output Devices" msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 #, fuzzy msgid "All Input Devices" msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 #, fuzzy msgid "Hardware Input Devices" msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 #, fuzzy msgid "Virtual Input Devices" msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను ప్లే చేయుటలేదు.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>చూపుము (_S):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "ప్లేబ్యాక్ (_P)" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను రికార్డు చేయుటలేదు.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "రికార్డింగ్ (_R)" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>ఏ అవుట్పుట్ పరికరములు అందుబాటులోలేవు</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>చూపుము (_h):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>ఏ యిన్పుట్ పరికరములు అందుబాటులో లేవు</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>చూపుము (_w):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>ఆకృతీకరణకు ఏ కార్డులు అందుబాటులో లేవు</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "ఆకృతీకరణ (_C)" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "శీర్షికను స్టీమ్చేయి" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "దిశ" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "కార్డ్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "సింక్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "ములం కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "సింక్ ఇన్పుట్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "మూలం అవుట్పుట్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "కక్షిదారి కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "సేవిక సమాచారము కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore పొడిగింపును సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "stream_restore పొడిగింపును సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "stream_restore పొడిగింపును సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 #, fuzzy msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "అనుసంధానం విఫలమైంది" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -448,17 +388,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() విఫలమైంది" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -480,34 +420,26 @@ msgstr "<small>కనిష్టము</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>బేస్</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 #, fuzzy msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() విఫలమైంది" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() విఫలమైంది" @@ -517,58 +449,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() విఫలమైంది" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "స్ట్రీమ్ నుండి డాటాను చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "అంత్యస్థాయి గుర్తింపు" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "పర్యవేక్షక స్ట్రీమ్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "పర్యవేక్షక స్ట్రీమ్ అనుసంధానములో విఫలమైంది" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "సిస్టమ్ శబ్దములు" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() విఫలమైంది" @@ -596,27 +528,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() విఫలమైంది" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() విఫలమైంది" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() విఫలమైంది" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ధ్వని నియంత్రణ తెలుపు శబ్ధము" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() విఫలమైంది" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() విఫలమైంది" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() విఫలమైంది" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది" @@ -663,31 +595,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() విఫలమైంది" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() విఫలమైంది" -#: src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "ప్లేబ్యాక్ అంతంచేయి" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio ధ్వని నియంత్రణ" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>ఎడమవైపు-ముందు</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>కనిష్టము</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "కార్డు నామము" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>ప్రొఫైల్:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>పోర్టు:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "పరికరము" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "ఆడియోను నిశ్శబ్దముచేయి" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "చానళ్ళను కలిపి లాక్చేయుము" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "ఫాల్బ్యాక్గా అమర్చుము" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>పోర్టు:</b>" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను ప్లే చేయుటలేదు.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>చూపుము (_S):</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "ప్లేబ్యాక్ (_P)" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను రికార్డు చేయుటలేదు.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "రికార్డింగ్ (_R)" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>ఏ అవుట్పుట్ పరికరములు అందుబాటులోలేవు</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>చూపుము (_h):</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>ఏ యిన్పుట్ పరికరములు అందుబాటులో లేవు</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>చూపుము (_w):</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>ఆకృతీకరణకు ఏ కార్డులు అందుబాటులో లేవు</i>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "శీర్షికను స్టీమ్చేయి" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "దిశ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "ప్లేబ్యాక్ అంతంచేయి" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -7,427 +7,367 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:02+0700\n" "Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Thai\n" "X-Poedit-Country: THAILAND\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "ตัวควบคุมเสียง PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "ตัวควบคุมเสียง" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "ปรับระดับเสียง" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "ตัวควบคุมเสียง PulseAudio" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>ซ้าย-หน้า</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "ชื่อการ์ด" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:218 -#, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:335 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "Device Title" -msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" - -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "ปิดเสียง" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_การตั้งค่า" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "ล็อคช่องไว้ด้วยกัน" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -#, fuzzy -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "ตัวควบคุมเสียง PulseAudio" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "ปรับระดับเสียง" + +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 #, fuzzy msgid "All Output Devices" msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 #, fuzzy msgid "Hardware Output Devices" msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 #, fuzzy msgid "Virtual Output Devices" msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 #, fuzzy msgid "All Input Devices" msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 #, fuzzy msgid "Hardware Input Devices" msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 #, fuzzy msgid "Virtual Input Devices" msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังเล่นเสียงอยู่</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>แส_ดง:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "_เล่น" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังอัดเสียงอยู่</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_บันทึกเสียง" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์เอาท์พุต</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_แสดง:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์รับเข้า</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>แ_สดง:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>ไม่มีการ์ดให้ปรับแต่ง</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_การตั้งค่า" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "ชื่อสตรีม" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() ไม่สำเร็จ" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ไม่สำเร็จ" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() ไม่สำเร็จ" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() ไม่สำเร็จ" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() ไม่สำเร็จ" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() ไม่สำเร็จ" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() ไม่สำเร็จ" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ไม่สำเร็จ" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() ไม่สำเร็จ" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ไม่สำเร็จ" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ไม่สำเร็จ" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 #, fuzzy msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -445,17 +385,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" @@ -476,34 +416,26 @@ msgstr "" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 #, fuzzy msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ไม่สำเร็จ" @@ -513,58 +445,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ไม่สำเร็จ" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ไม่สามารถอ่านจากสตรีมได้" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "ตรวจพบพีค" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "เสียงของระบบ" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ไม่สำเร็จ" @@ -593,28 +525,28 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ไม่สำเร็จ" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ไม่สำเร็จ" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ไม่สำเร็จ" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 #, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 #, fuzzy msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ" @@ -663,31 +595,100 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() ไม่สำเร็จ" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Terminate" -msgstr "_จบสตรีม" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "ตัวควบคุมเสียง PulseAudio" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>ซ้าย-หน้า</b>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "ชื่อการ์ด" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "ปิดเสียง" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "ล็อคช่องไว้ด้วยกัน" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังเล่นเสียงอยู่</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>แส_ดง:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "_เล่น" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังอัดเสียงอยู่</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_บันทึกเสียง" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์เอาท์พุต</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>_แสดง:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์รับเข้า</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>แ_สดง:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>ไม่มีการ์ดให้ปรับแต่ง</i>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "ชื่อสตรีม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "_จบสตรีม" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -10,420 +10,364 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n" "Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "pulseaudio/pavucontrol/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.12.2\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio Ses Denetimi" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Ses Denetimi" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Ses seviyesini ayarla" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "multimedia-volume-control" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;Mikrofon;Seviye;Azalma;Denge;Kulaklık;Hoparlör;Ses;" -"Karıştırıcı;Çıkış;Giriş;Aygıtlar;Oynatma;Kaydetme;Sistem Sesleri;Ses Kartı;" -"Ayarlar;Tercihler;" - -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" -msgstr "pencere2" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>sol-ön</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" -msgstr "pencere1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Kart Adı" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" -msgstr "Kartı bu profile kilitle" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Kod Çözücü:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Yapılandırma" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Aygıt Başlığı" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Sesi kapat" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Kanalları birbirine kilitle" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Giriş:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" -msgstr "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" -msgstr "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Gecikme uzaklığı:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio Ses Denetimi" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ses seviyesini ayarla" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;Mikrofon;Seviye;Azalma;Denge;Kulaklık;Hoparlör;Ses;" +"Karıştırıcı;Çıkış;Giriş;Aygıtlar;Oynatma;Kaydetme;Sistem Sesleri;Ses Kartı;" +"Ayarlar;Tercihler;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Tüm Akışlar" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Sanal Akışlar" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Tüm Çıkış Aygıtları" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Donanımsal Çıkış Aygıtları" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Sanal Çıkış Aygıtları" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Tüm Giriş Aygıtları" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Monitörler Dışındaki Tüm Aygıtlar" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Donanımsal Giriş Aygıtları" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Sanal Giriş Aygıtları" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Monitörler" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Göster:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "Ça_lma" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Kayıt" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>Gö_ster:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Çı_kış Aygıtları" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Gös_ter:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Giriş Aygıtları" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Yapılandırma için kart yok</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Ses ölçeri göster" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Yapılandırma" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Aygıtı yeniden adlandır:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Akış Adı" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "yön" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "list-codecs mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "list-codecs mesajı yanıtı bir JSON dizisi değil" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "list-codecs mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "get-codec mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "get-codec mesajı yanıtı bir JSON değeri değil" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "get-codec mesajı yanıtından kod çözücü adı alınamadı" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "get-profile-sticky mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "get-profile-sticky mesajı yanıtı bir JSON değeri değil" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_send_message_to_object() başarısız: %s" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "list-handlers mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "list-handlers mesajı yanıtı bir JSON dizisi değil" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "list-handlers mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Kart geri-çağırma başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Alıcı geri çağırma hatası" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Kaynak geri-çağırma başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Alıcı girişi geri çağırma hatası" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Kaynak çıkışı geri-çağırma başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "İstemci geri-çağırma başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Sunucu bilgisi geri-çağırma başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Akış sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Aygıt sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Aygıt yönetici eklentisini başlatma başarısız: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() başarısız" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Bağlantı başarısız, yeniden bağlanmaya çalışılıyor" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -451,17 +395,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() başarısız" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -482,19 +426,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Taban</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Aygıtı Yeniden Adlandır..." -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() başarısız" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Maalesef, aygıt yeniden adlandırma desteklenmiyor." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -502,15 +446,7 @@ msgstr "" "Aygıtları yeniden adlandırmak için PulseAudio sunucusuna module-device-" "manager yüklemeniz gerekir" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_İptal" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_Tamam" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() başarısız" @@ -519,44 +455,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() başarısız" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "%s yapılandırma dosyasını okurken hata oluştu: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Tercihler kaydedilirken hata oluştu" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılırken hata oluştu" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (takılı)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (kullanılamaz)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (takılı değil)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Akıştan veri okuma başarısız oldu" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Üst algılama" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Akış izleme oluşturulması başarısız" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Akış izleme bağlantısı başarısız" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -564,15 +500,15 @@ msgstr "" "Bir olay olarak atanması ve dolayısıyla olay gereci tarafından işlenmesi " "nedeniyle alıcı girişi yok sayılıyor" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Sistem Sesleri" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "PulseAudio ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin..." -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() başarısız" @@ -600,27 +536,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() başarısız" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() başarısız" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() başarısız" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Ses Denetimi Geri Besleme Sesi" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() başarısız" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() başarısız" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() başarısız" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() başarısız" @@ -664,30 +600,158 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() başarısız" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() başarısız" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Sonlandır" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Özel bir yükleme sekmesi seçin." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "sayı" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Eğer pa sonlandırılırsa sürekli yeniden dene (her 5 saniyede bir)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Pencereyi büyüt." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Sürümü göster." +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "multimedia-volume-control" + +#~ msgid "window2" +#~ msgstr "pencere2" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>sol-ön</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "window1" +#~ msgstr "pencere1" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Kart Adı" + +#~ msgid "Lock card to this profile" +#~ msgstr "Kartı bu profile kilitle" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Profil:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Kod Çözücü:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Aygıt Başlığı" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Sesi kapat" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Kanalları birbirine kilitle" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Giriş:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "TrueHD" +#~ msgstr "TrueHD" + +#~ msgid "DTS-HD" +#~ msgstr "DTS-HD" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Gecikme uzaklığı:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Gelişmiş" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>_Göster:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "Ça_lma" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Kayıt" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>Gö_ster:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "Çı_kış Aygıtları" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>Gös_ter:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "_Giriş Aygıtları" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Yapılandırma için kart yok</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Ses ölçeri göster" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Aygıtı yeniden adlandır:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Akış Adı" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "yön" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_İptal" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_Tamam" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Sonlandır" + #~ msgid "AC3" #~ msgstr "AC3" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -16,418 +16,362 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.12.2\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Керування гучністю PulseAudio" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "Керування гучністю" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Скоригуйте рівень гучності" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "multimedia-volume-control" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;павуконтроль;мікрофон;гучність;приглушення;баланс;" -"гарнітура;гучномовці;колонки;навушники;звук;мікшер;аудіо;виведення;введення;" -"пристрої;відтворення;запис;звуки;звук;система;" - -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" -msgstr "Вікно2" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>лівий передній</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" -msgstr "Вікно1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "Назва карти" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" -msgstr "Прив'язати картку до цього профілю" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Профіль:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>Кодек:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "_Налаштування" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "Назва пристрою" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "Вимкнути звук" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Пов’язати всі канали" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Зробити резервним" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Порт:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" -msgstr "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" -msgstr "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>Зсув латентності:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Керування гучністю PulseAudio" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "мс" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Скоригуйте рівень гучності" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;павуконтроль;мікрофон;гучність;приглушення;баланс;" +"гарнітура;гучномовці;колонки;навушники;звук;мікшер;аудіо;виведення;введення;" +"пристрої;відтворення;запис;звуки;звук;система;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "Усі потоки" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "Програми" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "Віртуальні потоки" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "Усі пристрої відтворення" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Апаратні пристрої відтворення" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Віртуальні пристрої відтворення" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "Усі пристрої отримання" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "Усі, окрім моніторів" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Апаратні пристрої отримання" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Віртуальні пристрої отримання" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "Монітори" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Жодна з програм не відтворює звукових даних.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>Пок_азати:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "В_ідтворення" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Жодна з програм не виконує запису звукових даних.</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "_Запис" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Пристроїв відтворення звукових даних не знайдено</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>П_оказати:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Пристрої _відтворення" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Пристроїв отримання звукових даних не знайдено</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>По_казати:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Пристрої _отримання" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Карток для налаштування не знайдено</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "Показати вимірювачі гучності" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Налаштування" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>Назва перейменованого пристрою:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "Назва потоку" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "напрямок" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "не вдалося прочитати JSON з відповіді list-codecs: %s" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "відповідь list-codecs не є масивом JSON" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "не вдалося належним чином обробити відповідь list-codecs" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "не вдалося прочитати JSON з відповіді get-codec: %s" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "відповідь get-codec не є значенням JSON" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "не вдалося отримати назву кодека з відповіді get-codec" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "не вдалося прочитати JSON з відповіді get-profile-sticky: %s" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "відповідь get-profile-sticky не є значенням JSON" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "Спроба виконати pa_context_send_message_to_object() була невдалою: %s" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "не вдалося прочитати JSON з відповіді list-handlers: %s" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "відповідь list-handlers не є масивом JSON" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "не вдалося належним чином обробити відповідь list-handlers" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику карти зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику приймача зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику джерела зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику потоку отримання приймача зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику потоку відтворення джерела зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику клієнта зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику даних сервера зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Спроба ініціалізації додатка stream_restore зазнала невдачі: %s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Спроба виконати pa_ext_stream_restore_read() зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "" "Спроба ініціалізації додатка відновлення параметрів пристроїв зазнала " "невдачі: %s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "" "Спроба виконати pa_ext_device_restore_read_sink_formats() зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Спроба ініціалізації додатка керування пристроями зазнала невдачі: %s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "Спроба виконати pa_ext_device_manager_read() зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_info_by_index() зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_source_info_by_index() зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_input_info() зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_client_info() зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_server_info() зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_card_info_by_index() зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_subscribe() зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_client_info_list() зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_card_info_list() зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_info_list() зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_source_info_list() зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_input_info_list() зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "" "Спроба виконати pa_context_get_source_output_info_list() зазнала невдачі" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "" "Спроба встановлення з'єднання зазнала невдачі, намагаємося з'єднатися " "повторно" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -456,17 +400,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_card_profile_by_index() була невдалою" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f дБ)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ дБ)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -487,19 +431,19 @@ msgstr "<small>100% (0 дБ)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Основний</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "Перейменувати пристрій…" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_port_latency_offset() була невдалою" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Вибачте, але підтримки перейменовування пристроїв не передбачено." -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -507,15 +451,7 @@ msgstr "" "Для того, щоб отримати доступ до перейменовування пристроїв, слід " "завантажити module-device-manager до сервера PulseAudio" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Скасувати" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "_Гаразд" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "Спроба виконання pa_ext_device_manager_write() була невдалою" @@ -524,44 +460,44 @@ msgstr "Спроба виконання pa_ext_device_manager_write() була msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Помилка під час читання файла налаштувань %s: %s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "Помилка під час спроби зберегти налаштування" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Помилка під час спроби записати файл налаштувань %s" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (з'єднано)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (недоступний)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (від'єднано)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Спроба читання даних з потоку була невдалою" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "Визначення максимумів" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Не вдалося створити потік для спостереження" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Не вдалося з’єднатися з потоком для спостереження" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -569,15 +505,15 @@ msgstr "" "Ігноруємо вхідний потік, оскільки його позначено як подію, тому його обробку " "здійснює віджет подій" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "Системні звуки" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Встановлюємо з'єднання із PulseAudio. Будь ласка, зачекайте…" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Спроба виконання pa_ext_stream_restore_write() була невдалою" @@ -605,27 +541,27 @@ msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_input_mute() бул msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_sink_input() була невдалою" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_volume_by_index() була невдалою" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Контрольний звук керування гучністю" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_mute_by_index() була невдалою" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_sink() була невдалою" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_port_by_index() була невдалою" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "" "Спроба виконати pa_ext_device_restore_save_sink_formats() зазнала невдачі" @@ -670,30 +606,158 @@ msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_source() була msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_port_by_index() була невдалою" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "Перервати" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Вибрати певну вкладку для завантаження." -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "число" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Повторювати без обмежень, якщо pa завершує роботу (кожні 5 секунд)." -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "Максимізувати вікно." -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "Вивести дані щодо версії." +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "multimedia-volume-control" + +#~ msgid "window2" +#~ msgstr "Вікно2" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>лівий передній</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "window1" +#~ msgstr "Вікно1" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "Назва карти" + +#~ msgid "Lock card to this profile" +#~ msgstr "Прив'язати картку до цього профілю" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>Профіль:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>Кодек:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "Назва пристрою" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "Вимкнути звук" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "Пов’язати всі канали" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "Зробити резервним" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>Порт:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "TrueHD" +#~ msgstr "TrueHD" + +#~ msgid "DTS-HD" +#~ msgstr "DTS-HD" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>Зсув латентності:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "мс" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Додатково" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Жодна з програм не відтворює звукових даних.</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>Пок_азати:</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "В_ідтворення" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>Жодна з програм не виконує запису звукових даних.</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "_Запис" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Пристроїв відтворення звукових даних не знайдено</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>П_оказати:</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "Пристрої _відтворення" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>Пристроїв отримання звукових даних не знайдено</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>По_казати:</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "Пристрої _отримання" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>Карток для налаштування не знайдено</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "Показати вимірювачі гучності" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>Назва перейменованого пристрою:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "Назва потоку" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "напрямок" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Скасувати" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_Гаразд" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "Перервати" + #~ msgid "AC3" #~ msgstr "AC3" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1eca02d..4e8ae8d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-04 09:16+0000\n" "Last-Translator: Lv Genggeng <lvgenggeng@uniontech.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -22,406 +22,349 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio 音量控制" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "音量控制" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "调节音量水平" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio 音量控制" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;麦克风体积褪色均衡头戴式耳机;发言者;耳机;音频搅拌机;输出输入" -"装置;回放;记录;系统声音;声卡;设置;偏好;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>左-前</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "声卡名称" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" -msgstr "锁定声卡到这个配置文件" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>配置:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>编码器:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 +#, fuzzy +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "配置(_C)" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "设备标题" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "音频静音" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "锁定声道" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "设置为默认" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>端口:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>延迟偏移:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio 音量控制" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "毫秒" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "调节音量水平" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;麦克风体积褪色均衡头戴式耳机;发言者;耳机;音频搅拌机;输出输入" +"装置;回放;记录;系统声音;声卡;设置;偏好;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "所有流" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "应用程序" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "虚拟流" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "所有输出设备" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "硬件输出设备" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "虚拟输出设备" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "所有输入设备" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "所有设备,除了监视器" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "硬件输入设备" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "虚拟输入设备" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "监视器" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>没有程序正在播放音频。</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>显示(_S):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "回放(_P)" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>没有程序正在录音。</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "录音(_R)" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>没有可用的输出设备</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>显示(_h):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "输出设备(_O)" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>没有可用的输入设备</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>显示(_w):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "输入设备(_I)" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>没有可用来配置的声卡</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "显示音量表" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "配置(_C)" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>重命名设备为:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "流媒体标题" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "方向" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "无法从列表编解码器消息响应中读取JSON: %s" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "列表编解码器消息响应不是JSON数组" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "无法正确分析列表编解码器消息响应" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "无法从接收编码器消息响应中读取JSON:%s" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "接受编码器消息响应不是JSON值" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "不能从接收编码器消息响应中拿到编码器的名称" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "不能从获取配置文件粘性消息响应中读取JSON:%s" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "获取配置文件粘性消息响应不是JSON值" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_send_message_to_object(): %s" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "无法从列表处理程序消息响应中读取JSON:%s" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "列表处理程序消息响应不是JSON数组" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "无法正确分析列表处理程序消息响应" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "声卡回调失败" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "Sink 回调失败" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "源回调失败" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Sink 输入回调失败" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "源输出回调失败" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "客户端回调失败" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "服务器信息回调失败" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "无法初始化 stream_restore 扩展:%s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失败" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "无法初始化设备恢复扩展:%s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失败" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "无法初始化设备管理扩展:%s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() 失败" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失败" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失败" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失败" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() 失败" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() 失败" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失败" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() 失败" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() 失败" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失败" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失败" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失败" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失败" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失败" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "连接失败,正尝试重连" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -446,17 +389,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失败" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -477,33 +420,25 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>基础</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "重命名设备……" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 失败" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "抱歉,不支持设备重命名。" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "要重命名设备,你需要在 PulseAudio 服务器中加载 module-device-manager" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "取消(_C)" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "确定(_O)" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失败" @@ -512,58 +447,58 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失败" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "读取配置文件 %s 时出错:%s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "保存配置时出错" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "写配置文件 %s 时出错" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (已插入)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (不可用)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (未插入)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "无法从流媒体中读取数据" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "尖峰探测" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "无法常见监视流媒体" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "无法连接到监视流媒体" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "忽略接收器输入,因为它被指定为事件,因此由事件小部件处理" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "系统声音" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "正在建立到 PulseAudio 的连接,请稍候……" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失败" @@ -591,27 +526,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失败" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失败" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失败" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "音量控制反馈声音" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失败" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() 失败" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失败" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失败" @@ -655,30 +590,147 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() 失败" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失败" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "结束" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "在加载时选取一个特定的表格。" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "数字" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "如果音频服务PulseAudio退出,则永远重试(每5秒一次)。" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "窗口最大化。" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "显示版本号。" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio 音量控制" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>左-前</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "声卡名称" + +#~ msgid "Lock card to this profile" +#~ msgstr "锁定声卡到这个配置文件" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>配置:</b>" + +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>编码器:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "设备标题" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "音频静音" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "锁定声道" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "设置为默认" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>端口:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>延迟偏移:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "毫秒" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "高级" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>没有程序正在播放音频。</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>显示(_S):</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "回放(_P)" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>没有程序正在录音。</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "录音(_R)" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>没有可用的输出设备</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>显示(_h):</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "输出设备(_O)" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>没有可用的输入设备</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>显示(_w):</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "输入设备(_I)" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>没有可用来配置的声卡</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "显示音量表" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>重命名设备为:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "流媒体标题" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "方向" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "取消(_C)" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "确定(_O)" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "结束" + #~ msgid "AC3" #~ msgstr "AC3" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9ad7778..e6f1b7b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 16:40+0000\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -20,408 +20,350 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" -#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio 音量控制" - -#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 msgid "Volume Control" msgstr "音量控制" -#: src/pavucontrol.desktop.in:6 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "調整音量等級" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8 +msgid "Adjust device and app volumes" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:8 -#, fuzzy -msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "PulseAudio 音量控制" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11 +msgid "The PulseAudio Developers" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.desktop.in:12 -#, fuzzy +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14 msgid "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) " +"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this " +"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each " +"playback stream separately." msgstr "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" -"麥克風;音量;淡入;淡出;淡化;平衡器;耳機;音訊;音樂;混音器;輸出;輸入;" -#: src/pavucontrol.glade:12 -msgid "window2" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21 +msgid "The “Playback” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:25 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>左前</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:55 -msgid "<small>50%</small>" -msgstr "<small>50%</small>" - -#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279 -#: src/pavucontrol.glade:1513 -msgid "window1" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25 +msgid "The “Recording” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:119 -msgid "Card Name" -msgstr "音效卡名稱" - -#: src/pavucontrol.glade:147 -msgid "Lock card to this profile" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29 +msgid "The “Output” tab" msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:188 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>設定檔:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33 +msgid "The “Input” tab" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:218 +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37 #, fuzzy -msgid "<b>Codec:</b>" -msgstr "<b>連線埠:</b>" +msgid "The “Configuration” tab" +msgstr "設定(_C)" -#: src/pavucontrol.glade:335 -msgid "Device Title" -msgstr "裝置標題" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45 +msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625 -msgid "Mute audio" -msgstr "音訊靜音" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46 +msgid "" +"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a " +"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that " +"profile on plug/unplug events." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 -msgid "Lock channels together" -msgstr "亦鎖定頻道" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47 +msgid "" +"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, " +"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian" +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:408 -msgid "Set as fallback" -msgstr "設定為預設 (fallback) 裝置" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48 +msgid "" +"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), " +"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, " +"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, " +"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:446 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>連線埠:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55 +msgid "" +"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start " +"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:506 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56 +msgid "" +"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling " +"the volume meters reduces CPU use." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:521 -msgid "AC-3" -msgstr "AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57 +msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:534 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58 +msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:547 -msgid "E-AC-3" -msgstr "E-AC-3" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59 +msgid "" +"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:560 -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60 +msgid "" +"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay " +"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that " +"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported " +"much more accurately than before)." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:573 -msgid "AAC" -msgstr "AAC" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61 +msgid "New --version command line option." +msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:586 -msgid "TrueHD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62 +msgid "" +"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, " +"Lithuanian, Valencian." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:599 -msgid "DTS-HD" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63 +msgid "" +"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, " +"Swedish." msgstr "" -#: src/pavucontrol.glade:626 -msgid "<b>Latency offset:</b>" -msgstr "<b>延遲位移:</b>" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio 音量控制" -#: src/pavucontrol.glade:654 -msgid "ms" -msgstr "毫秒" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "調整音量等級" -#: src/pavucontrol.glade:676 -msgid "Advanced" -msgstr "進階" +#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 +#, fuzzy +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +"麥克風;音量;淡入;淡出;淡化;平衡器;耳機;音訊;音樂;混音器;輸出;輸入;" -#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733 +#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 msgid "All Streams" msgstr "所有串流" -#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736 +#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 msgid "Applications" msgstr "應用程式" -#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739 +#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 msgid "Virtual Streams" msgstr "虛擬串流" -#: src/pavucontrol.glade:750 +#: src/mainwindow.ui:265 msgid "All Output Devices" msgstr "所有輸出裝置" -#: src/pavucontrol.glade:753 +#: src/mainwindow.ui:268 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "硬體輸出裝置" -#: src/pavucontrol.glade:756 +#: src/mainwindow.ui:271 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "虛擬輸出裝置" -#: src/pavucontrol.glade:767 +#: src/mainwindow.ui:357 msgid "All Input Devices" msgstr "所有輸入裝置" -#: src/pavucontrol.glade:770 +#: src/mainwindow.ui:360 msgid "All Except Monitors" msgstr "除了監視器以外的所有裝置" -#: src/pavucontrol.glade:773 +#: src/mainwindow.ui:363 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "硬體輸入裝置" -#: src/pavucontrol.glade:776 +#: src/mainwindow.ui:366 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "虛擬輸入裝置" -#: src/pavucontrol.glade:779 +#: src/mainwindow.ui:369 msgid "Monitors" msgstr "監視器" -#: src/pavucontrol.glade:828 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>目前沒有應用程式正在播放音訊。</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>顯示(_S):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:920 -msgid "_Playback" -msgstr "播放(_P)" - -#: src/pavucontrol.glade:952 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>目前沒有應用程式在錄音。</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1047 -msgid "_Recording" -msgstr "錄製(_R)" - -#: src/pavucontrol.glade:1080 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>沒有能用的輸出裝置</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1128 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>顯示(_H):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1176 -msgid "_Output Devices" -msgstr "輸出裝置(_O)" - -#: src/pavucontrol.glade:1210 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>沒有能使用的輸入裝置</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1258 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>顯示(_W):</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1306 -msgid "_Input Devices" -msgstr "輸入裝置(_I)" - -#: src/pavucontrol.glade:1343 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>沒有能設定的音效卡</i>" - -#: src/pavucontrol.glade:1376 -msgid "Show volume meters" -msgstr "顯示音量量表" - -#: src/pavucontrol.glade:1416 -msgid "_Configuration" -msgstr "設定(_C)" - -#: src/pavucontrol.glade:1481 -msgid "<b>Rename device to:</b>" -msgstr "<b>重新命名裝置到:</b>" - -#: src/pavucontrol.glade:1570 -msgid "Stream Title" -msgstr "串流標題" - -#: src/pavucontrol.glade:1586 -msgid "direction" -msgstr "方向" - -#: src/pavucontrol.cc:104 +#: src/pavucontrol.cc:107 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:113 +#: src/pavucontrol.cc:116 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:161 +#: src/pavucontrol.cc:164 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:184 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:190 +#: src/pavucontrol.cc:193 msgid "get-codec message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:198 +#: src/pavucontrol.cc:201 msgid "could not get codec name from get-codec message response" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:220 +#: src/pavucontrol.cc:223 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:229 +#: src/pavucontrol.cc:232 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 +#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:267 +#: src/pavucontrol.cc:270 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:276 +#: src/pavucontrol.cc:279 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:324 +#: src/pavucontrol.cc:327 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" msgstr "" -#: src/pavucontrol.cc:358 +#: src/pavucontrol.cc:361 msgid "Card callback failure" msgstr "音效卡回呼失敗" -#: src/pavucontrol.cc:386 +#: src/pavucontrol.cc:389 msgid "Sink callback failure" msgstr "輸出介面 (sink) 回呼失敗" -#: src/pavucontrol.cc:410 +#: src/pavucontrol.cc:413 msgid "Source callback failure" msgstr "輸入介面 (source) 回呼失敗" -#: src/pavucontrol.cc:429 +#: src/pavucontrol.cc:432 msgid "Sink input callback failure" msgstr "輸出介面輸入 (sink input) 回呼失敗" -#: src/pavucontrol.cc:448 +#: src/pavucontrol.cc:451 msgid "Source output callback failure" msgstr "輸入介面輸出 (source output) 回呼失敗" -#: src/pavucontrol.cc:478 +#: src/pavucontrol.cc:481 msgid "Client callback failure" msgstr "用戶端回呼失敗" -#: src/pavucontrol.cc:494 +#: src/pavucontrol.cc:497 msgid "Server info callback failure" msgstr "伺服器資訊回呼失敗" -#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809 +#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "無法初始化 stream_restore 附加元件:%s" -#: src/pavucontrol.cc:530 +#: src/pavucontrol.cc:533 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823 +#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "無法初始化裝置還原附加元件:%s" -#: src/pavucontrol.cc:569 +#: src/pavucontrol.cc:572 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836 +#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "無法初始化裝置管理員附加元件:%s" -#: src/pavucontrol.cc:606 +#: src/pavucontrol.cc:609 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:623 +#: src/pavucontrol.cc:626 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:636 +#: src/pavucontrol.cc:639 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662 +#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:675 +#: src/pavucontrol.cc:678 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750 +#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:698 +#: src/pavucontrol.cc:701 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:741 +#: src/pavucontrol.cc:744 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:757 +#: src/pavucontrol.cc:760 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:764 +#: src/pavucontrol.cc:767 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:771 +#: src/pavucontrol.cc:774 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:778 +#: src/pavucontrol.cc:781 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:785 +#: src/pavucontrol.cc:788 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:792 +#: src/pavucontrol.cc:795 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗" -#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902 +#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "連線失敗,正在嘗試重新連線" -#: src/pavucontrol.cc:889 +#: src/pavucontrol.cc:892 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" @@ -448,17 +390,17 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗" -#: src/channelwidget.cc:101 +#: src/channelwidget.cc:99 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:103 +#: src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" -#: src/channelwidget.cc:106 +#: src/channelwidget.cc:104 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" @@ -479,34 +421,26 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>基礎</i></small>" -#: src/devicewidget.cc:59 +#: src/devicewidget.cc:75 msgid "Rename Device..." msgstr "重新命名裝置…" -#: src/devicewidget.cc:163 +#: src/devicewidget.cc:179 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 失敗" -#: src/devicewidget.cc:244 +#: src/devicewidget.cc:257 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "抱歉,但不支援裝置重新命名。" -#: src/devicewidget.cc:249 +#: src/devicewidget.cc:259 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" "您需要在 PulseAudio 伺服器中載入 module-device-manager 才能重新命名裝置" -#: src/devicewidget.cc:262 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:263 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/devicewidget.cc:270 +#: src/devicewidget.cc:294 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失敗" @@ -515,59 +449,59 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失敗" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "讀取 %s 組態設定檔時發生錯誤:%s" -#: src/mainwindow.cc:250 +#: src/mainwindow.cc:245 msgid "Error saving preferences" msgstr "儲存偏好設定失敗" -#: src/mainwindow.cc:258 +#: src/mainwindow.cc:253 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "寫入 %s 組態設定檔時發生錯誤" -#: src/mainwindow.cc:322 +#: src/mainwindow.cc:306 msgid " (plugged in)" msgstr " (已插入)" -#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434 +#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418 msgid " (unavailable)" msgstr " (不能用)" -#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 +#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415 msgid " (unplugged)" msgstr " (未插入)" -#: src/mainwindow.cc:633 +#: src/mainwindow.cc:617 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "無法從串流讀取資料" -#: src/mainwindow.cc:677 +#: src/mainwindow.cc:661 msgid "Peak detect" msgstr "偵測峰值" -#: src/mainwindow.cc:678 +#: src/mainwindow.cc:662 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "無法建立監視串流" -#: src/mainwindow.cc:693 +#: src/mainwindow.cc:677 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "無法連線監視串流" -#: src/mainwindow.cc:830 +#: src/mainwindow.cc:814 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" "將忽略輸出介面的輸入 (sink-input),因為其被指定為事件,因此其由事件元件來處理" -#: src/mainwindow.cc:1005 +#: src/mainwindow.cc:989 msgid "System Sounds" msgstr "系統音效" -#: src/mainwindow.cc:1351 +#: src/mainwindow.cc:1335 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "正在建立對 PulseAudio 的連線,請稍候…" -#: src/rolewidget.cc:72 +#: src/rolewidget.cc:68 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗" @@ -595,27 +529,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗" -#: src/sinkwidget.cc:117 +#: src/sinkwidget.cc:119 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗" -#: src/sinkwidget.cc:132 +#: src/sinkwidget.cc:137 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "音量控制回饋音效" -#: src/sinkwidget.cc:149 +#: src/sinkwidget.cc:155 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失敗" -#: src/sinkwidget.cc:163 +#: src/sinkwidget.cc:169 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() 失敗" -#: src/sinkwidget.cc:183 +#: src/sinkwidget.cc:189 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗" -#: src/sinkwidget.cc:225 +#: src/sinkwidget.cc:231 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() 失敗" @@ -659,30 +593,139 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗" -#: src/streamwidget.cc:52 -msgid "Terminate" -msgstr "終止" - -#: src/pavuapplication.cc:160 +#: src/pavuapplication.cc:158 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "在載入時選擇一個特定的標籤頁。" -#: src/pavuapplication.cc:161 +#: src/pavuapplication.cc:159 msgid "number" msgstr "編號" -#: src/pavuapplication.cc:166 +#: src/pavuapplication.cc:164 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "若 pa 結束則不斷重試 (每 5 秒)。" -#: src/pavuapplication.cc:171 +#: src/pavuapplication.cc:169 msgid "Maximize the window." msgstr "最大化視窗。" -#: src/pavuapplication.cc:176 +#: src/pavuapplication.cc:174 msgid "Show version." msgstr "顯示版本。" +#, fuzzy +#~ msgid "multimedia-volume-control" +#~ msgstr "PulseAudio 音量控制" + +#~ msgid "<b>left-front</b>" +#~ msgstr "<b>左前</b>" + +#~ msgid "<small>50%</small>" +#~ msgstr "<small>50%</small>" + +#~ msgid "Card Name" +#~ msgstr "音效卡名稱" + +#~ msgid "<b>Profile:</b>" +#~ msgstr "<b>設定檔:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Codec:</b>" +#~ msgstr "<b>連線埠:</b>" + +#~ msgid "Device Title" +#~ msgstr "裝置標題" + +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "音訊靜音" + +#~ msgid "Lock channels together" +#~ msgstr "亦鎖定頻道" + +#~ msgid "Set as fallback" +#~ msgstr "設定為預設 (fallback) 裝置" + +#~ msgid "<b>Port:</b>" +#~ msgstr "<b>連線埠:</b>" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "AC-3" +#~ msgstr "AC-3" + +#~ msgid "DTS" +#~ msgstr "DTS" + +#~ msgid "E-AC-3" +#~ msgstr "E-AC-3" + +#~ msgid "MPEG" +#~ msgstr "MPEG" + +#~ msgid "AAC" +#~ msgstr "AAC" + +#~ msgid "<b>Latency offset:</b>" +#~ msgstr "<b>延遲位移:</b>" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "毫秒" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "進階" + +#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +#~ msgstr "<i>目前沒有應用程式正在播放音訊。</i>" + +#~ msgid "<b>_Show:</b>" +#~ msgstr "<b>顯示(_S):</b>" + +#~ msgid "_Playback" +#~ msgstr "播放(_P)" + +#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +#~ msgstr "<i>目前沒有應用程式在錄音。</i>" + +#~ msgid "_Recording" +#~ msgstr "錄製(_R)" + +#~ msgid "<i>No output devices available</i>" +#~ msgstr "<i>沒有能用的輸出裝置</i>" + +#~ msgid "<b>S_how:</b>" +#~ msgstr "<b>顯示(_H):</b>" + +#~ msgid "_Output Devices" +#~ msgstr "輸出裝置(_O)" + +#~ msgid "<i>No input devices available</i>" +#~ msgstr "<i>沒有能使用的輸入裝置</i>" + +#~ msgid "<b>Sho_w:</b>" +#~ msgstr "<b>顯示(_W):</b>" + +#~ msgid "_Input Devices" +#~ msgstr "輸入裝置(_I)" + +#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +#~ msgstr "<i>沒有能設定的音效卡</i>" + +#~ msgid "Show volume meters" +#~ msgstr "顯示音量量表" + +#~ msgid "<b>Rename device to:</b>" +#~ msgstr "<b>重新命名裝置到:</b>" + +#~ msgid "Stream Title" +#~ msgstr "串流標題" + +#~ msgid "direction" +#~ msgstr "方向" + +#~ msgid "Terminate" +#~ msgstr "終止" + #~ msgid "AC3" #~ msgstr "AC3" |