summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorArun Raghavan <arun@asymptotic.io>2024-05-16 22:27:06 -0400
committerArun Raghavan <arun@asymptotic.io>2024-05-16 22:27:06 -0400
commited4d6682ef1b3db04bb38c0ecd8972c113cd4b30 (patch)
tree3306a0ff37db62bd99736a0017a76125fbdbd03d
parent143aae721d7cf1fb0fc177ea10a2addba7b285c4 (diff)
i18n: Update .pot and .po files
-rw-r--r--po/as.po498
-rw-r--r--po/ast.po395
-rw-r--r--po/be.po555
-rw-r--r--po/bn_IN.po504
-rw-r--r--po/ca.po557
-rw-r--r--po/ca@valencia.po502
-rw-r--r--po/cs.po504
-rw-r--r--po/da.po557
-rw-r--r--po/de.po563
-rw-r--r--po/el.po467
-rw-r--r--po/es.po562
-rw-r--r--po/eu.po561
-rw-r--r--po/fi.po574
-rw-r--r--po/fr.po557
-rw-r--r--po/gl.po556
-rw-r--r--po/gu.po504
-rw-r--r--po/he.po561
-rw-r--r--po/hi.po504
-rw-r--r--po/hr.po584
-rw-r--r--po/hu.po562
-rw-r--r--po/id.po395
-rw-r--r--po/it.po573
-rw-r--r--po/ja.po557
-rw-r--r--po/kk.po488
-rw-r--r--po/kn.po504
-rw-r--r--po/ko.po596
-rw-r--r--po/lt.po539
-rw-r--r--po/ml.po504
-rw-r--r--po/mr.po504
-rw-r--r--po/nb_NO.po545
-rw-r--r--po/nl.po557
-rw-r--r--po/nn.po582
-rw-r--r--po/or.po504
-rw-r--r--po/pa.po504
-rw-r--r--po/pavucontrol.pot397
-rw-r--r--po/pl.po584
-rw-r--r--po/pt.po541
-rw-r--r--po/pt_BR.po564
-rw-r--r--po/ro.po562
-rw-r--r--po/ru.po586
-rw-r--r--po/si.po398
-rw-r--r--po/sk.po562
-rw-r--r--po/sl.po545
-rw-r--r--po/sr.po508
-rw-r--r--po/sr@latin.po508
-rw-r--r--po/sv.po582
-rw-r--r--po/ta.po504
-rw-r--r--po/te.po504
-rw-r--r--po/th.po493
-rw-r--r--po/tr.po586
-rw-r--r--po/uk.po588
-rw-r--r--po/zh_CN.po560
-rw-r--r--po/zh_TW.po551
53 files changed, 14772 insertions, 13330 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 5355f7c..96cf1b8 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 11:42+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
@@ -17,417 +17,356 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা ঠিক কৰক"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>left-front</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-#, fuzzy
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "কাৰ্ডৰ নাম"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "Device Title"
-msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "শব্দ মিউট কৰক"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "বিন্যাস (_C)"
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "চেনেল একেলগে লক কৰক"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-#, fuzzy
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা ঠিক কৰক"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
#, fuzzy
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
#, fuzzy
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
#, fuzzy
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
#, fuzzy
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' বজোৱা নাই</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_S):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "প্লেবেক (_P)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' ৰেকৰ্ড কৰা নাই</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>কোনো নিৰ্গম যন্ত্ৰ নাই</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_h):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>কোনো নিবেশ যন্ত্ৰ নাই</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_w):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>বিন্যাসৰ কাৰণে কোনো কাৰ্ড নাই</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "বিন্যাস (_C)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "স্ট্ৰিমৰ শিৰোনাম"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "কাৰ্ডৰ callback বিফলতা"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink callback বিফলতা"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "উৎসৰ callback বিফলতা"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Sink নিবেশ callback বিফলতা"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "উৎসৰ নিৰ্গমৰ callback বিফলতা"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "গ্ৰাহক callback বিফলতা"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "সেৱক তথ্য callback বিফলতা"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream restore সম্প্ৰসাৰণ আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফলতা (_r): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream restore সম্প্ৰসাৰণ আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফলতা (_r): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream restore সম্প্ৰসাৰণ আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফলতা (_r): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "সংযোগ বিফল হ'ল"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -445,17 +384,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() বিফল"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -478,34 +417,26 @@ msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>আধাৰ</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() বিফল"
@@ -515,58 +446,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() বিফল"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "স্ট্ৰিমৰ পৰা তথ্য পঢ়িবলৈ বিফল"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "সৰ্বাধিক মাত্ৰা চিনাক্ত"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "monitoring stream নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "monitoring stream লৈ সংয়োগ কৰিবলৈ অক্ষম"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ শব্দ"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() বিফল"
@@ -595,28 +526,28 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() বিফল"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() বিফল"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() বিফল"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Volume Control Feedback Sound"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() বিফল"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল"
@@ -665,31 +596,104 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() বিফল"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() বিফল"
-#: src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>left-front</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "কাৰ্ডৰ নাম"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "শব্দ মিউট কৰক"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "চেনেল একেলগে লক কৰক"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' বজোৱা নাই</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_S):</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "প্লেবেক (_P)"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' ৰেকৰ্ড কৰা নাই</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>কোনো নিৰ্গম যন্ত্ৰ নাই</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_h):</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>কোনো নিবেশ যন্ত্ৰ নাই</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_w):</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>বিন্যাসৰ কাৰণে কোনো কাৰ্ড নাই</i>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "স্ট্ৰিমৰ শিৰোনাম"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "৫০%"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 3a7a4b3..b6b2a9e 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,403 +15,346 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+msgid "The “Configuration” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -429,17 +372,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -460,33 +403,25 @@ msgstr ""
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr ""
@@ -495,58 +430,58 @@ msgstr ""
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr ""
@@ -574,27 +509,27 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr ""
@@ -638,26 +573,22 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 84794b9..b4d387e 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -15,412 +15,354 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Рэгулятар гучнасці PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Гучнасць"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Наладка ўзроўню гучнасці"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "Рэгулятар гучнасці PulseAudio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Мікрафон;Гучнасць;Прыглушэнне;Баланс;Гарнітура;Дынамікі;"
-"Навушнікі;Аўдыё;Мткшар;Вывад;Увод;Прылады;Прайграванне;Запіс;Сістэмныя гукі;"
-"Гукавая карта;Налады;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>пярэдні левы</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Назва карты"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Профіль:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Порт:</b>"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Канфігурацыя"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Назва прылады"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Выключыць гук"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Звязаць каналы разам"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Зрабіць рэзервам"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Порт:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Зрух затрымкі:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Рэгулятар гучнасці PulseAudio"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "мс"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Наладка ўзроўню гучнасці"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Дадаткова"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Мікрафон;Гучнасць;Прыглушэнне;Баланс;Гарнітура;Дынамікі;"
+"Навушнікі;Аўдыё;Мткшар;Вывад;Увод;Прылады;Прайграванне;Запіс;Сістэмныя гукі;"
+"Гукавая карта;Налады;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Усе струмені"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Праграмы"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Віртуальныя струмені"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Усе прылады вываду"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Апаратныя прылады вываду"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Віртуальныя прылады вываду"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Усе прылады ўводу"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Усе апроч манітораў"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Апаратныя прылады ўводу"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Віртуальныя прылады ўводу"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Маніторы"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Ніводная праграма зараз не прайграе гук.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Паказваць:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Прайграванне"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Ніводная праграма зараз не запісвае гук.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Запіс"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Няма даступных прылад вываду</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_Паказваць:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Прылады вываду"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Няма даступных прылад уводу</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>_Паказваць:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Прылады ўводу"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Няма даступных для наладкі карт</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Паказваць вымяральнікі гучнасці"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Канфігурацыя"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Змяніць назву прылады на:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Назва струменя"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "кірунак"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "Збой pa_context_set_default_source()"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік карты"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік прымача"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік крыніцы"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік уваходу прымача"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік выхаду крыніцы"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік кліента"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік інфармацыі пра сервер"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць пашырэнне stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Збой pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць пашырэнне для аднаўлення прылады: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Збой pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць пашырэнне кіраўніка прылад: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Збой pa_ext_device_manager_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Збой pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Збой pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Збой pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Не атрымалася злучыцца, спроба паўторнага злучэння"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -449,17 +391,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Збой pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f дБ)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; дБ)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -480,19 +422,19 @@ msgstr "<small>100% (0 дБ)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>База</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Змяніць назву прылады…"
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Збой pa_context_set_port_latency_offset()"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Выбачайце, але змена назвы прылады не падтрымліваецца."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -500,15 +442,7 @@ msgstr ""
"Вам патрэбна загрузіць модуль кіраўніка прылад на сервер PulseAudio, каб "
"змяняць назвы прылад"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Збой pa_ext_device_manager_write()"
@@ -517,44 +451,44 @@ msgstr "Збой pa_ext_device_manager_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Не атрымалася прачытаць файл канфігурацыі %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Не атрымалася захаваць налады"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Не атрымалася запісаць файл канфігурацыі %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (падлучана)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (недаступна)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (не падлучана)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Не атрымалася прачытаць даныя са струменя"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Выяўленне пікаў"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Не атрымалася стварыць струмень назірання"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Не атрымалася падлучыць струмень назірання"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -562,15 +496,15 @@ msgstr ""
"Ігнараванне ўваходу прымача праз тое, што ён пазначаны як падзея, і таму "
"апрацоўваецца віджэтам падзей"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Сістэмныя гукі"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Наладка злучэння з PulseAudio. Калі ласка, пачакайце…"
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Збой pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -598,27 +532,27 @@ msgstr "Збой pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Збой pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Збой pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Гук для тэставання гучнасці"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Збой pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Збой pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Збой pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Збой pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
@@ -662,26 +596,135 @@ msgstr "Збой pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Збой pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Скончыць"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Абраць пэўную ўкладку пры загрузцы."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "нумар"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Паўтарыць спробу, калі праца завяршаецца (кожныя 5 секунд)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Разгарнуць акно."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Паказаць версію."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "Рэгулятар гучнасці PulseAudio"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>пярэдні левы</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Назва карты"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Профіль:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Назва прылады"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Выключыць гук"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Звязаць каналы разам"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Зрабіць рэзервам"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Зрух затрымкі:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "мс"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Дадаткова"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Ніводная праграма зараз не прайграе гук.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Паказваць:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Прайграванне"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Ніводная праграма зараз не запісвае гук.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Запіс"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Няма даступных прылад вываду</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Паказваць:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "_Прылады вываду"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Няма даступных прылад уводу</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Паказваць:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "_Прылады ўводу"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Няма даступных для наладкі карт</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Паказваць вымяральнікі гучнасці"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Змяніць назву прылады на:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Назва струменя"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "кірунак"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Скончыць"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 04b615b..1907dc4 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:07+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -19,416 +19,356 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "শব্দের মাত্রা পরিবর্তন করুন"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>সামনে বাঁদিকে</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-#, fuzzy
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>সর্বনিম্ন</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "কার্ডের নাম"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>প্রোফাইল:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>পোর্ট:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "Device Title"
-msgstr "ডিভাইস"
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "কনফিগারেশন (_C)"
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "চ্যানেলগুলি একসাথে লক করা হবে"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "ফল-ব্যাক রূপে নির্ধারণ করুন"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>পোর্ট:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "শব্দের মাত্রা পরিবর্তন করুন"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
#, fuzzy
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
#, fuzzy
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
#, fuzzy
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
#, fuzzy
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও বাজানো হচ্ছে না।</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>প্রদর্শন: (_S)</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও রেকর্ড হচ্ছে না।</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "রেকর্ডিং (_R)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>কোনো আউটপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>প্রদর্শন: (_h)</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>কোনো ইনপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>প্রদর্শন: (_w)</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>কনফিগারেশনের জন্য কোনো কার্ড উপলব্ধ নেই</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "কনফিগারেশন (_C)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "স্ট্রিমের শিরোনাম"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "দিশা"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() ব্যর্থ"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "কার্ড কল-ব্যাক বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "সিংক কল-ব্যাক বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "সোর্স কল-ব্যাক বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "সিংক ইনপুট কল-ব্যাক বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "সোর্স আউটপুট কল-ব্যাক বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "ক্লায়েন্ট কল-ব্যাক বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "সার্ভার ইনফো কল-ব্যাক বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ব্যর্থ"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ব্যর্থ"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ব্যর্থ"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ব্যর্থ"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ব্যর্থ"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ব্যর্থ"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ব্যর্থ"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ব্যর্থ"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ব্যর্থ"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ব্যর্থ"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ব্যর্থ"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ব্যর্থ"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ব্যর্থ"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "সংযোগ বিফল"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -446,17 +386,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ব্যর্থ"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -478,34 +418,26 @@ msgstr "<small>সর্বনিম্ন</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>বেস</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ব্যর্থ"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ"
@@ -515,58 +447,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "স্ট্রিম থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "চুড়ান্ত মাপ সনাক্ত হয়েছে"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "সিস্টেমের শব্দ"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ"
@@ -594,27 +526,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ব্যর্থ"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ব্যর্থ"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ব্যর্থ"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণের ফিডব্যাক রূপে উপলব্ধ শব্দ"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ব্যর্থ"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ব্যর্থ"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ব্যর্থ"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ"
@@ -661,31 +593,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() ব্যর্থ"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ব্যর্থ"
-#: src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করুন"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>সামনে বাঁদিকে</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>সর্বনিম্ন</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "কার্ডের নাম"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>প্রোফাইল:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>পোর্ট:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "ডিভাইস"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "চ্যানেলগুলি একসাথে লক করা হবে"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "ফল-ব্যাক রূপে নির্ধারণ করুন"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>পোর্ট:</b>"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও বাজানো হচ্ছে না।</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>প্রদর্শন: (_S)</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও রেকর্ড হচ্ছে না।</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "রেকর্ডিং (_R)"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>কোনো আউটপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>প্রদর্শন: (_h)</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>কোনো ইনপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>প্রদর্শন: (_w)</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>কনফিগারেশনের জন্য কোনো কার্ড উপলব্ধ নেই</i>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "স্ট্রিমের শিরোনাম"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "দিশা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করুন"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "৫০%"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index bd9b81d..4c476d9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -34,409 +34,351 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Control del volum del PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Control del volum"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Ajusta el nivell del volum"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "Control del volum del PulseAudio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;micròfon;volum;fosa;balanç;auriculars;altaveus;cascs;àudio; "
-"mesclador;sortida;entrada;dispositius;reproducció;gravació;sons de sistema;"
-"tarja de so;configuració;preferències;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>frontal esquerre</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Nom de la targeta"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Perfil:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Configuració"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Títol del dispositiu"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Silencia"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Bloca els canals junts"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Opció de reserva"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Compensació de la latència:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Control del volum del PulseAudio"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Ajusta el nivell del volum"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Opcions avançades"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;micròfon;volum;fosa;balanç;auriculars;altaveus;cascs;àudio; "
+"mesclador;sortida;entrada;dispositius;reproducció;gravació;sons de sistema;"
+"tarja de so;configuració;preferències;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Totes les transmissions"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Transmissions virtuals"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tots els dispositius de sortida"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositius de sortida del maquinari"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositius de sortida virtuals"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tots els dispositius d'entrada"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Tots excepte els monitors"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispositius d'entrada del maquinari"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispositius d'entrada virtuals"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitors"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Cap aplicació està reproduint àudio</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "Re_producció"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "En_registrament"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu de sortida disponible</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_Mostra:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Dispositius de s_ortida"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "D_ispositius d'entrada"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>No hi han targetes disponibles per a configurar</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Mostra els indicadors de volum"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Configuració"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Canvia el nom del dispositiu a:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Títol de la transmissió"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "direcció"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn a la targeta"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de la sortida"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut inicialitzar l'extensió de restauració del dispositiu: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'extensió del gestor de dispositius: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_device_manager_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Ha fallat la connexió, s'està intentant tornar a connectar-se"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -465,17 +407,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -496,19 +438,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Canvia el nom del dispositiu..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_port_latency_offset()"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "No s'admet el canvi de nom de dispositius."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -516,15 +458,7 @@ msgstr ""
"Cal carregar module-device-manager al servidor PulseAudio per poder canviar "
"el nom dispositius"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancel·la"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "D'ac_ord"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_device_manager_write()"
@@ -533,44 +467,44 @@ msgstr "Ha fallat pa_ext_device_manager_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Error en llegir el fitxer de configuració %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Error en desar les preferències"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Error en escriure el fitxer de configuració %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (connectat)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (no disponible)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desconnectat)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "No s'han pogut llegir les dades de la transmissió"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Detecta els pics"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "No s'ha pogut crear la transmissió de monitorització"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "No s'ha pogut connectar a la transmissió de monitorització"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -578,15 +512,15 @@ msgstr ""
"S'ignora perquè s'ha designat com un esdeveniment i, per tant, el gestiona "
"el giny d'esdeveniments"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "S'està establint la connexió al PulseAudio. Espereu..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -614,27 +548,27 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Resposta de so del control del volum"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
@@ -678,30 +612,145 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Finalitza"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Selecciona una pestanya específica en carregar."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "número"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Reintenta repetidament si es tanca el PulseAudio (cada 5 segons)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximitza la finestra."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Mostra la versió."
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "Control del volum del PulseAudio"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>frontal esquerre</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Nom de la targeta"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Perfil:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Títol del dispositiu"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Silencia"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Bloca els canals junts"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Opció de reserva"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Compensació de la latència:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Opcions avançades"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Cap aplicació està reproduint àudio</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "Re_producció"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "En_registrament"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu de sortida disponible</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Mostra:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "Dispositius de s_ortida"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "D_ispositius d'entrada"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>No hi han targetes disponibles per a configurar</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Mostra els indicadors de volum"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Canvia el nom del dispositiu a:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Títol de la transmissió"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "direcció"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Cancel·la"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "D'ac_ord"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Finalitza"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index 9024071..e75f5e0 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n"
"Language-Team: LliureX\n"
@@ -29,416 +29,356 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Control del volum del PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Control del volum"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Ajusta el volum"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "Control del volum del PulseAudio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>esquerra-davant</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-#, fuzzy
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>Mín</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Nom de la targeta"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Perfil:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "Device Title"
-msgstr "Dispositiu"
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Silencia"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Configuració"
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Bloqueja els canals junts"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Estableix com a predeterminat"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Control del volum del PulseAudio"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Ajusta el volum"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
msgstr "Dispositius d'_eixida"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
#, fuzzy
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositius d'_eixida"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
#, fuzzy
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositius d'_eixida"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
msgstr "D_ispositius d'entrada"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
#, fuzzy
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "D_ispositius d'entrada"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
#, fuzzy
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "D_ispositius d'entrada"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>No hi ha cap aplicació reproduïnt àudio actualment</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "Re_producció"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>No hi ha cap aplicació gravant àudio actualment.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "G_ravació"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'eixida disponible</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_Mostra:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Dispositius d'_eixida"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "D_ispositius d'entrada"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>No hi ha targetes disponibles per a configurar</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Configuració"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Títol del flux"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "direcció"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn a la targeta"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de l'eixida"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Ha fallat la connexió"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -456,17 +396,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -488,34 +428,26 @@ msgstr "<small>Mín</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -525,44 +457,44 @@ msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Ha fallat la lectura del flux"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Detecta els pics"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Ha fallat la creació del flux de monitorització"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Ha fallat la connexió al flux de monitorització"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -570,15 +502,15 @@ msgstr ""
"S'ignora el conducte d'entrada perquè s'ha designat com un esdeveniment i, "
"per tant, gestionat pel giny d'esdeveniments."
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -606,27 +538,27 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Control del volum de la realimentació del so"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
@@ -673,30 +605,108 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Finalitza"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "Control del volum del PulseAudio"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>esquerra-davant</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>Mín</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Nom de la targeta"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Perfil:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Dispositiu"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Silencia"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Bloqueja els canals junts"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Estableix com a predeterminat"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>No hi ha cap aplicació reproduïnt àudio actualment</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "Re_producció"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>No hi ha cap aplicació gravant àudio actualment.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "G_ravació"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'eixida disponible</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Mostra:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "Dispositius d'_eixida"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "D_ispositius d'entrada"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>No hi ha targetes disponibles per a configurar</i>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Títol del flux"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "direcció"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Finalitza"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f5adaf3..ff2f600 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,416 +18,356 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Ovládání hlasitosti"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Upravit úroveň hlasitosti"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>levý přední</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-#, fuzzy
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>Min.</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Název karty"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "Device Title"
-msgstr "Zařízení"
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Ztlumit zvuk"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "N_astavení"
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Uzamknout kanály společně"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Nastavit jako záložní"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Upravit úroveň hlasitosti"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
msgstr "_Výstupní zařízení"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
#, fuzzy
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "_Výstupní zařízení"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
#, fuzzy
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "_Výstupní zařízení"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
msgstr "V_stupní zařízení"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
#, fuzzy
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "V_stupní zařízení"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
#, fuzzy
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "V_stupní zařízení"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>Zo_brazit:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Přehrávání"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Nahrávání"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_Zobrazit:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Výstupní zařízení"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Z_obrazit:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "V_stupní zařízení"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Nelze nastavit žádné karty</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "N_astavení"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Název proudu"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "směr"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Zpětné volání karty selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Cílové zpětné volání selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Zdrojové zpětné volání selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Cílové vstupní zpětné volání selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Zdrojové výstupní zpětné volání selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Zpětné volání klienta selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Zpětné volání serverových informací selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Spojení selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -445,17 +385,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() selhalo"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -477,34 +417,26 @@ msgstr "<small>Min.</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Základní</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() selhalo"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo"
@@ -514,58 +446,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepodařilo se přečíst data z proudu"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Rozpoznání vrcholů"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit monitorovací proud"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepodařilo se připojit monitorovací proud"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo"
@@ -593,27 +525,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() selhalo"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() selhalo"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() selhalo"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Zvuk zpětné vazby ovládání hlasitosti"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() selhalo"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() selhalo"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() selhalo"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo"
@@ -660,31 +592,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() selhalo"
-#: src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "Ukončit přehrávání"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>levý přední</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>Min.</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Název karty"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Zařízení"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Ztlumit zvuk"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Uzamknout kanály společně"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Nastavit jako záložní"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>Zo_brazit:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Přehrávání"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Nahrávání"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení.</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Zobrazit:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "_Výstupní zařízení"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení.</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Z_obrazit:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "V_stupní zařízení"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Nelze nastavit žádné karty</i>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Název proudu"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "směr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Ukončit přehrávání"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0841d87..d6acdb5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 23:09+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -20,408 +20,350 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio-lydstyrkeregulering"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Lydstyrkeregulering"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Justér lydstyrkeniveauet"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio-lydstyrkeregulering"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Fade;Balance;Headset;Højttalere;"
-"Hovedtelefoner;Lyd;Mixer;Mikser;Output;Input;Enheder;Afspilning;Optagelse;"
-"Systemlyde;Lydkort;Indstillinger;Præferencer;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>venstre-front</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50 %</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Kortnavn"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Konfiguration"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Enhedstitel"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Slå lyden fra"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Lås kanaler sammen"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Indstil som reserve"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Forskydning af ventetid:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio-lydstyrkeregulering"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Justér lydstyrkeniveauet"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanceret"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Fade;Balance;Headset;Højttalere;"
+"Hovedtelefoner;Lyd;Mixer;Mikser;Output;Input;Enheder;Afspilning;Optagelse;"
+"Systemlyde;Lydkort;Indstillinger;Præferencer;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Alle strømme"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuelle strømme"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle Outputenheder"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardware-outputenheder"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuelle outputenheder"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle inputenheder"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Alle, undtagen monitorer"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardware-inputenheder"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuelle inputenheder"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitorer"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Der er ikke noget program som afspiller lyd i øjeblikket.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Vis:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Afspilning"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Der er ikke noget program som optager lyd i øjeblikket.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Optagelse"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige outputenheder</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_Vis:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "O_utputenheder"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige inputenheder</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>_Vis:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Inputenheder"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige kort til konfiguration</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Vis lydstyrkemålere"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Konfiguration"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Omdøb enhed til:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Titel for strøm"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "retning"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Tilbagekald for kort mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Tilbagekald for sink mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Tilbagekald for kilde mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Tilbagekald for sinkinput mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Tilbagekald for kildeoutput mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Tilbagekald for klient mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Tilbagekald for serverinformation mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Kunne ikke initiere stream_restore-udvidelse: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Kunne ikke initiere enhedsgendannelsesudvidelse: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Kunne ikke initiere enhedshåndteringsudvidelse: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislykkedes"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Forbindelse mislykkedes, forsøger at oprette forbindelse igen"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -450,17 +392,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislykkedes"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -481,19 +423,19 @@ msgstr "<small>100 % (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Omdøb enhed ..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() mislykkedes"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Beklager, men der er ikke understøttelse af omdøbning af enhed."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -501,15 +443,7 @@ msgstr ""
"Du skal indlæse module-device-manager i PulseAudio-serveren for at kunne "
"omdøbe enheder"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuller"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislykkedes"
@@ -518,44 +452,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislykkedes"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Fejl ved læsning af konfigurationsfilen %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Fejl da præferencerne blev forsøgt gemt"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fejl ved skrivning af konfigurationsfilen %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (sat i)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (utilgængelig)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (taget ud)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Kunne ikke læse data fra strøm"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Registrer spidspunkt"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Kunne ikke oprette overvågningsstrøm"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Kunne ikke forbinde overvågningsstrøm"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -563,15 +497,15 @@ msgstr ""
"Ingorerer sinkinput da den er udpeget som en hændelse og derfor håndteres af "
"hændelseswidgeten"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlyde"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Etablerer forbindelse til PulseAudio. Vent venligst ..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislykkedes"
@@ -599,27 +533,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislykkedes"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislykkedes"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislykkedes"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Feedbacklyd for lydstyrkeregulering"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislykkedes"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() mislykkedes"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislykkedes"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() mislykkedes"
@@ -663,30 +597,145 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() mislykkedes"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislykkedes"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Afslut"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Vælg et bestemt faneblad ved indlæsning."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "tal"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Forsøg uendelig hvis pa afslutter (hver 5. sekund)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maksimer vinduet."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Vis version."
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio-lydstyrkeregulering"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>venstre-front</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50 %</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Kortnavn"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Enhedstitel"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Slå lyden fra"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Lås kanaler sammen"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Indstil som reserve"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Forskydning af ventetid:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanceret"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Der er ikke noget program som afspiller lyd i øjeblikket.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Vis:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Afspilning"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Der er ikke noget program som optager lyd i øjeblikket.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Optagelse"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige outputenheder</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Vis:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "O_utputenheder"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige inputenheder</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Vis:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "_Inputenheder"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige kort til konfiguration</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Vis lydstyrkemålere"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Omdøb enhed til:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Titel for strøm"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "retning"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Annuller"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Afslut"
+
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b83f0de..8e8861b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,419 +11,361 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Joachim Philipp <joachim.philipp@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Lautstärkeregler"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Lautstärke anpassen"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>vorne links</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Soundkarten-Name"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:147
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "Karte an dieses Profil binden"
-
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Codec:</b>"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Konfiguration"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Gerätetitel"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Stummschalten"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Kanäle zusammen anpassen"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Als Ausweichoption setzen"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
-msgstr "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Latenz-Offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Lautstärke anpassen"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Alle Streams"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuelle Streams"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle Ausgabegeräte"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardware Ausgabegeräte"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuelle Ausgabegeräte"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle Eingabegeräte"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Alle außer Monitore"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardware Eingabegeräte"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuelle Eingabegeräte"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitore"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Anzeigen:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Wiedergabe"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Aufnahme"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Keine Ausgabegeräte verfügbar</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>A_nzeigen:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "A_usgabegeräte"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Keine Eingabegeräte verfügbar.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Anze_igen:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Eingabegeräte"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Keine Karten zur Konfiguration vorhanden</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Tonmesser anzeigen"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Konfiguration"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Gerät umbenennen in:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Spurtitel"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "Richtung"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() fehlgeschlagen: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Soundkarten Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Senke Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Quellen Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Senken-Eingabe Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Quellen-Ausgabe Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Client Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server-Information Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Initialisierung der »stream_restore«-Erweiterung gescheitert: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"Initialisierung der Gerätewiederherstellung-Erweiterung gescheitert: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Initialisierung der Gerätemanager-Erweiterung gescheitert: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Verbindung gescheitert, versuche wiederzuverbinden"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -452,17 +394,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() gescheitert"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -483,20 +425,20 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Basis</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Gerät umbenennen..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() gescheitert"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
"Entschuldigung, aber das Umbenennen von Geräten wird nicht unterstützt."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -504,15 +446,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen den module-device-manager im PulseAudio Server laden, um Geräte "
"umbenennen zu können"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Abbre_chen"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() gescheitert"
@@ -521,44 +455,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() gescheitert"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Konfigurationsdatei %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (eingesteckt)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nicht verfügbar)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (ausgesteckt)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lesen des Datenstroms gescheitert"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Ausschlagsserkennung"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms gescheitert"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom gescheitert"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -566,15 +500,15 @@ msgstr ""
"Ignoriere die Sink-Eingabe, da sie als ein Ereignis bezeichnet und daher vom "
"Event-Widget behandelt wurde"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemklänge"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Baue Verbindung zu PulseAudio auf. Bitte warten..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() gescheitert"
@@ -602,27 +536,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() gescheitert"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() gescheitert"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() gescheitert"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Lautstärkeregler-Rückgabeklang"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() gescheitert"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() gescheitert"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() gescheitert"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() gescheitert"
@@ -666,32 +600,153 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() gescheitert"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() gescheitert"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Beenden"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Spezifischen Tab beim Laden auswählen."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "Nummer"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
"Immer wieder erneut versuchen, wenn PulseAudio sich beendet (alle 5 "
"Sekunden)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Fenster maximieren."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Version anzeigen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>vorne links</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Soundkarten-Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock card to this profile"
+#~ msgstr "Karte an dieses Profil binden"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Codec:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Gerätetitel"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Stummschalten"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Kanäle zusammen anpassen"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Als Ausweichoption setzen"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "TrueHD"
+#~ msgstr "TrueHD"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Latenz-Offset:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Erweitert"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Anzeigen:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Wiedergabe"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Aufnahme"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Keine Ausgabegeräte verfügbar</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>A_nzeigen:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "A_usgabegeräte"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Keine Eingabegeräte verfügbar.</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Anze_igen:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "_Eingabegeräte"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Keine Karten zur Konfiguration vorhanden</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Tonmesser anzeigen"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gerät umbenennen in:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Spurtitel"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "Richtung"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "Abbre_chen"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Beenden"
+
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f4d11c8..bf883c4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:20+0200\n"
"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
@@ -17,415 +17,353 @@ msgstr ""
"X-Generator: KAider 0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Ρύθμιση επιπέδου έντασης"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+msgid "The “Configuration” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-#, fuzzy
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:335
-#, fuzzy
-msgid "Device Title"
-msgstr "Συσκευές _εισόδου"
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί"
-
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-#, fuzzy
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Ρύθμιση επιπέδου έντασης"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
msgstr "Συσκευές εξό_δου"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
#, fuzzy
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Συσκευές εξό_δου"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
#, fuzzy
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Συσκευές εξό_δου"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
#, fuzzy
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
#, fuzzy
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Αναπαραγωγή"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "Εγγρα_φή"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Συσκευές εξό_δου"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "Συσκευές _εισόδου"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -443,17 +381,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -474,33 +412,25 @@ msgstr ""
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr ""
@@ -509,58 +439,58 @@ msgstr ""
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Ήχοι συστήματος"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr ""
@@ -588,28 +518,28 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
#, fuzzy
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr ""
@@ -654,31 +584,80 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "Εγγρα_φή"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Συσκευές _εισόδου"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Αναπαραγωγή"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "Εγγρα_φή"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "Συσκευές εξό_δου"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "Συσκευές _εισόδου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Εγγρα_φή"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4a46256..ad5a6d7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Dantur <danidantur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -18,417 +18,360 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Control de volumen de PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Control de volumen"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Ajustar el nivel de volumen"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "Control de volumen de PulseAudio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;micrófono;volumen;fundido;balance;auriculares;altavoces;cascos;"
-"audio;mezclador;salida;entrada;dispositivos;reproducción;grabación;sonidos "
-"del sistema;tarjeta de sonido;configuración;preferencias;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>frontal izquierdo</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Nombre de la tarjeta"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "Fijar tarjeta a este perfil"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Perfil:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Codec:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Configuración"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Título del dispositivo"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Silenciar"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Bloquear los canales juntos"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Opción de reserva"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Puerto:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Compensación de la latencia:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Control de volumen de PulseAudio"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Ajustar el nivel de volumen"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Opciones avanzadas"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;micrófono;volumen;fundido;balance;auriculares;altavoces;cascos;"
+"audio;mezclador;salida;entrada;dispositivos;reproducción;grabación;sonidos "
+"del sistema;tarjeta de sonido;configuración;preferencias;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Todas las trasmisiones"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Trasmisiones virtuales"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Todos los dispositivos de salida"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositivos de salida físicos"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de salida virtuales"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Todos los dispositivos de entrada"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Todos excepto los monitores"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada físicos"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada virtuales"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Ninguna aplicación está reproduciendo audio.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Reproducción"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Ninguna aplicación está grabando audio.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Grabación"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>No hay dispositivos de salida disponibles</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Dispositivos de _salida"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>No hay dispositivos de entrada disponibles</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Mo_strar:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "Dispositivos de _entrada"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>No hay tarjetas disponibles para configurar</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Mostrar los medidores de volumen"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Configuración"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Renombrar el dispositivo a:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Título de la transmisión"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "dirección"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
"no se pudo leer JSON proveniente del mensaje de respuesta de list-codecs: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "el mensaje de respuesta de list-codecs no es un array JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
"el mensaje de respuesta de list-codecs no se pudo parsear correctamente"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
"no se pudo leer el JSON proveniente del mensaje de respuesta de get-codec: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "el mensaje de respuesta de get-codec no es un valor JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
"no se pudo conseguir el nombre del codec proveniente del mensaje de "
"respuesta de get-codec"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
"no se pudo leer el JSON proveniente del mensaje de respuesta de get-profile-"
"sticky: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "el mensaje de respuesta de get-profile-sticky no es un valor JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() falló: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
"no se pudo leer JSON proveniente del mensaje de respuesta de list-handlers: "
"%s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "el mensaje de respuesta de list-handlers no es un array JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
"el mensaje de respuesta de list-handlers no se pudo parsear correctamente"
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Error en la respuesta de la tarjeta"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Error en la respuesta del conducto"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Error en la respuesta de la fuente"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Error en la respuesta de la entrada del conducto"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Error en la respuesta de la salida de la fuente"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Error en la respuesta del cliente"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Error en la respuesta de información del servidor"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Error al inicializar la extensión stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Ha fallado pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Error al inicializar la extensión de restauración del dispositivo: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Ha fallado pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Error al inicializar la extensión del gestor de dispositivos: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Ha fallado pa_ext_device_manager_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Ha fallado la conexión, intentando volver a conectarse"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -458,17 +401,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -489,19 +432,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Renombrar el dispositivo..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_port_latency_offset()"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "No se admite el renombrado de dispositivos."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -509,15 +452,7 @@ msgstr ""
"Es necesario cargar module-device-manager en el servidor PulseAudio para "
"poder renombrar dispositivos"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_Aceptar"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Ha fallado pa_ext_device_manager_write()"
@@ -526,44 +461,44 @@ msgstr "Ha fallado pa_ext_device_manager_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Error al leer el archivo de configuración %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Error al guardar las preferencias"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Error al escribir el archivo de configuración %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (conectado)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (no disponible)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desconectado)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Error al leer los datos de la trasmisión"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Detección de picos"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Error al crear la trasmisión de monitoreo"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Error al conectarse a la trasmisión de monitoreo"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -571,15 +506,15 @@ msgstr ""
"Se ignora el conducto de entrada porque se ha designado como un evento y, "
"por lo tanto, lo maneja el control de eventos"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Estableciendo la conexión con PulseAudio. Espere..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Ha fallado pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -607,27 +542,27 @@ msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Sonido de respuesta del control de volumen"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Ha fallado pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
@@ -671,30 +606,147 @@ msgstr "Ha fallado pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Finalizar"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Seleccionar una pestaña específica al cargar."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "número"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Reintentar repetidamente si se cierra PulseAudio (cada 5 segundos)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximizar la ventana."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Mostrar la versión."
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "Control de volumen de PulseAudio"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>frontal izquierdo</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Nombre de la tarjeta"
+
+#~ msgid "Lock card to this profile"
+#~ msgstr "Fijar tarjeta a este perfil"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Perfil:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Codec:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Título del dispositivo"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Silenciar"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Bloquear los canales juntos"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Opción de reserva"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Puerto:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Compensación de la latencia:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Opciones avanzadas"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Ninguna aplicación está reproduciendo audio.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Reproducción"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Ninguna aplicación está grabando audio.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Grabación"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>No hay dispositivos de salida disponibles</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "Dispositivos de _salida"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>No hay dispositivos de entrada disponibles</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Mo_strar:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "Dispositivos de _entrada"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>No hay tarjetas disponibles para configurar</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Mostrar los medidores de volumen"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Renombrar el dispositivo a:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Título de la transmisión"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "dirección"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Cancelar"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Aceptar"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Finalizar"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index aea2cfe..1972713 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Porrumentzio <porrumentzio@riseup.net>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -18,410 +18,352 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio Bolumen Kontrola"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Bolumen kontrola"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Doitu bolumen-maila"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio Bolumen Kontrola"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Microphone;Mikrofonoa;Volume;Bolumena;Fade;Balance;Headset;"
-"Speakers;Bozgorailuak;Headphones;Aurikularrak;Audioa;Mixer;Nahasgailua;"
-"Output;Irteera;Input;Sarrera;Devices;Gailuak;Playback;Erreprodukzioa;"
-"Recording;Grabazioa;System Sounds;Sistemaren soinuak;Sound Card;Soinu "
-"txartelak;Settings;Ezarpenak;Preferences;Hobespenak;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>ezker-aurrealdea</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>%50</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Txartel-izenak"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profila:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Ataka:</b>"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Konfigurazioa"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Gailuaren izenburua"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Mututu audioa"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Lotu kanalak elkarri"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Ezarri alternatibatzat"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Ataka:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Atzerapen-konpentsazioa:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio Bolumen Kontrola"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Doitu bolumen-maila"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Aurreratua"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Microphone;Mikrofonoa;Volume;Bolumena;Fade;Balance;Headset;"
+"Speakers;Bozgorailuak;Headphones;Aurikularrak;Audioa;Mixer;Nahasgailua;"
+"Output;Irteera;Input;Sarrera;Devices;Gailuak;Playback;Erreprodukzioa;"
+"Recording;Grabazioa;System Sounds;Sistemaren soinuak;Sound Card;Soinu "
+"txartelak;Settings;Ezarpenak;Preferences;Hobespenak;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Fluxu guztiak"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Aplikazioak"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Fluxu birtualak"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Irteera gailu guztiak"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardware irteera gailuak"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Irteera gailu birtualak"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Sarrera gailu guztiak"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Guztiak monitoreak izan ezik"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardware sarrera gailuak"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Sarrera gailu birtualak"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitoreak"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Aplikaziorik ez dabil audiorik erreproduzitzen.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Erakutsi:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Erreprodukzioa"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Aplikaziorik ez dabil audiorik grabatzen.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Grabatzen"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Irteera gailurik ez erabilgarri</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>E_rakutsi:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Irteera gailuak"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Sarrera gailurik ez erabilgarri</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Erakuts_i:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Sarrera gailuak"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Txartelik ez erabilgarri konfiguratzeko</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Erakutsi bolumen neurgailuak"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Konfigurazioa"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Berrizendatu gailua honela:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Fluxuaren izenburua"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "norabidea"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() funtzioak huts"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Txartel-atzeradeian akatsa"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Hondoratze-atzeradeian akatsa"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Iturburu-atzeradeian akatsa"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Hondoratze-sarrera atzeradeian akatsa"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Iturburu-irteera atzeradeian akatsa"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Bezero-atzeradeian akatsa"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Morroi-informazio atzeradeian akatsa"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Huts stream_restore hedapena abiaraztean: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() funtzioak huts"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Huts device restore hedapena abiaraztean: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() funtzioak huts"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Huts device manager hedapena abiaraztean: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() funtzioak huts"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() funtzioak huts"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() funtzioak huts"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() funtzioak huts"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() funtzioak huts"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() funtzioak huts"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() funtzioak huts"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() funtzioak huts"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() funtzioak huts"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() funtzioak huts"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() funtzioak huts"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() funtzioak huts"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() funtzioak huts"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() funtzioak huts"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Konexioak huts egin du, berriz konektatzen saiatzen"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -450,17 +392,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() funtzioak huts"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%%%0.0f (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%%%0.0f (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%%%0.0f"
@@ -481,19 +423,19 @@ msgstr "<small>%100 (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Oinarria</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Berrizendatu gailua..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() funtzioak huts"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Ez dago gailuak berrizendatzeko euskarririk."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -501,15 +443,7 @@ msgstr ""
"module-device-manager kargatu behar duzu PulseAudio morroian gailuak "
"berrizendatu ahal izateko"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Utzi"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_Ados"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() funtzioak huts"
@@ -518,44 +452,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() funtzioak huts"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Errorea %s konfigurazio-fitxategia irakurtzean: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Errorea hobespenak gordetzean"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Errorea %s konfigurazio-fitxategia idaztean"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (konektatuta)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ez-erabilgarri)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (deskonektatuta)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Huts fluxutik datuak irakurtzean"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Gailur-detekzioa"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Huts monitorizazio-fluxua sortzean"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Huts monitorizazio-fluxura konektatzean"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -563,15 +497,15 @@ msgstr ""
"Hondoratze-sarrera alde batera uzten, gertaera gisa diseinatu zelako eta "
"beraz Event widgeten esku geratzen delako"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemaren soinuak"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudiorekin konexioa sortzen. Itxaron, mesedez..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() funtzioak huts"
@@ -599,27 +533,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() funtzioak huts"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() funtzioak huts"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() funtzioak huts"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Soinuaren atzeraelikaduraren bolumen kontrola"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() funtzioak huts"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() funtzioak huts"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() funtzioak huts"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() funtzioak huts"
@@ -663,26 +597,141 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() funtzioak huts"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() funtzioak huts"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Eten"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Hautatu fitxa zehatz bat abioan."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "zenbakia"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Saiatu etengabe pa kraskatzen bada (5 segundoro)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximizatu leihoa."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Erakutsi bertsioa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio Bolumen Kontrola"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>ezker-aurrealdea</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>%50</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Txartel-izenak"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profila:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ataka:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Gailuaren izenburua"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Mututu audioa"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Lotu kanalak elkarri"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Ezarri alternatibatzat"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ataka:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Atzerapen-konpentsazioa:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Aurreratua"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Aplikaziorik ez dabil audiorik erreproduzitzen.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Erakutsi:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Erreprodukzioa"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Aplikaziorik ez dabil audiorik grabatzen.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Grabatzen"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Irteera gailurik ez erabilgarri</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>E_rakutsi:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "_Irteera gailuak"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Sarrera gailurik ez erabilgarri</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Erakuts_i:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "_Sarrera gailuak"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Txartelik ez erabilgarri konfiguratzeko</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Erakutsi bolumen neurgailuak"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Berrizendatu gailua honela:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Fluxuaren izenburua"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "norabidea"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Utzi"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Ados"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Eten"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ad3bbcf..1451b36 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,419 +11,362 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-02 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol; Mikrofoni; Äänenvoimakkuus; Häivytys; Tasapaino; Kuulokkeet; "
-"Kaiuttimet; Kuulokkeet; Ääni; Mikseri; Lähtö; Tulo; Laitteet; Toisto; "
-"Tallennus; Järjestelmän äänet; Äänikortti; Asetukset; Mieltymykset;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>vasen-etu</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Kortin nimi"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "Lukitse kortti tähän profiiliin"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profiili:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Koodekki:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Asetukset"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Laitteen otsikko"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Vaimenna äänet"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Lukitse kanavat yhteen"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Aseta oletukseksi"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Portti:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
-msgstr "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
-msgstr "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Viiveen poikkeama:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol; Mikrofoni; Äänenvoimakkuus; Häivytys; Tasapaino; Kuulokkeet; "
+"Kaiuttimet; Kuulokkeet; Ääni; Mikseri; Lähtö; Tulo; Laitteet; Toisto; "
+"Tallennus; Järjestelmän äänet; Äänikortti; Asetukset; Mieltymykset;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Kaikki virrat"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Näennäisvirrat"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Kaikki ulostulolaitteet"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Laitteistoulostulolaitteet"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Näennäisulostulolaitteet"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Kaikki sisääntulolaitteet"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Kaikki paitsi tarkkailulaitteet"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Laitteistosisääntulolaitteet"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Näennäissisääntulolaitteet"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Tarkkailulaitteet"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Näytä:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Toisto"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Nauhoitus"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>N_äytä:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Ul_ostulolaitteet"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Nä_ytä:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "S_isääntulolaitteet"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Yhtäkään äänikorttia ei ole käytettävissä</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Näytä äänenvoimakkuusmittarit"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Asetukset"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Muuta laitteen nimeksi:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Virran otsikko"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "suunta"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "ei voinut lukea JSONia luettele-koodekit viestivastauksesta: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "luettele-koodekit viestivastaus ei ole JSON-taulukko"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "luettele-koodekit viestivastausta ei pystytty jäsentämään oikein"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "ei voinut lukea JSONia hae-koodekki viestivastauksesta: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "hae-koodekki viestivastaus ei ole JSON-taulukko"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "ei voinut saada koodekin nimeä hae-koodekki viestivastauksesta"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "ei voinut lukea JSONia get-profile-sticky viestivastauksesta: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky viestivastaus ei ole JSON-arvo"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() epäonnistui: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "ei voinut lukea JSONia list-handlers viestivastauksesta: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers viestivastaus ei ole JSON-taulukko"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers viestivastausta ei pystytty jäsentämään oikein"
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kortin takaisinkutsu epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Nielun takaisinkutsu epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Lähteen takaisinkutsu epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Nielun sisääntulon takaisinkutsu epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Lähteen ulostulon takaisinkutsu epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Asiakkaan takaisinkutsu"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Palvelintietojen takaisinkutsu epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Laite restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Laite manageri laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Yhdistäminen epäonnistui, yritetään muodostaa yhteys uudelleen"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -451,17 +394,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() epäonnistui"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -482,19 +425,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Perus</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Nimeä laite uudelleen..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() epäonnistui"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Anteeksi, mutta laitteen uudelleennimeämistä ei tueta."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -502,15 +445,7 @@ msgstr ""
"Sinun on ladattava moduuli-laitehallinta PulseAudio-palvelimeen, jotta voit "
"nimetä laitteet uudelleen"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Peru"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() epäonnistui"
@@ -519,44 +454,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() epäonnistui"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa asetustiedostoa %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Virhe asetuksia tallennettaessa"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Virhe kirjoittaessa asetustiedostoon %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (liitetty)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ei saatavilla)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (irrotettu)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Datan lukeminen virrasta epäonnistui"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Huipun tunnistus"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Tarkkailuvirran luonti epäonnistui"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Tarkkailuvirtaan yhdistäminen epäonnistui"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -564,15 +499,15 @@ msgstr ""
"Ohitetaan nielusisääntulo, koska se on nimetty tapahtumaksi ja siten "
"tapahtumavekotin käsittelee sen"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Järjestelmän äänet"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Muodostetaan yhteyttä PulseAudioon, odota hetki..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() epäonnistui"
@@ -600,27 +535,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() epäonnistui"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() epäonnistui"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() epäonnistui"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Äänenvoimakkuuden säädön palauteääni"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() epäonnistui"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() epäonnistui"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() epäonnistui"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() epäonnistui"
@@ -664,30 +599,153 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() epäonnistui"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() epäonnistui"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Lopeta toisto"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Valitse tietty välilehti käynnistyksessä."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "numero"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Yritä uudelleen ikuisesti jos pa sulkeutuu (joka 5. sekunti)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Suurenna ikkuna."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Näytä versio."
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>vasen-etu</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Kortin nimi"
+
+#~ msgid "Lock card to this profile"
+#~ msgstr "Lukitse kortti tähän profiiliin"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profiili:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Koodekki:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Laitteen otsikko"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Vaimenna äänet"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Lukitse kanavat yhteen"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Aseta oletukseksi"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Portti:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "TrueHD"
+#~ msgstr "TrueHD"
+
+#~ msgid "DTS-HD"
+#~ msgstr "DTS-HD"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Viiveen poikkeama:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Lisäasetukset"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Näytä:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Toisto"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Nauhoitus"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>N_äytä:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "Ul_ostulolaitteet"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nä_ytä:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "S_isääntulolaitteet"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Yhtäkään äänikorttia ei ole käytettävissä</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Näytä äänenvoimakkuusmittarit"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Muuta laitteen nimeksi:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Virran otsikko"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "suunta"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Peru"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Lopeta toisto"
+
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d373409..9169952 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-17 03:02+0000\n"
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -24,408 +24,350 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Contrôle du volume PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Contrôle du volume"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Régler le niveau du volume"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "Contrôle du volume PulseAudio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fondu;Balance;Casque;Haut-parleurs;Audio;"
-"Mixeur;Sortie;Entrée;Appareils;Lecture;Enregistrement;Sons systèmes;Carte "
-"son;Paramètres;Préférences;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>avant-gauche</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50 %</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Nom de la carte"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil :</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Port :</b>"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Configuration"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Titre du périphérique"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Son en sourdine"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Verrouiller les canaux ensembles"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Définir comme défaut"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port :</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Compensation de la latence :</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Contrôle du volume PulseAudio"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Régler le niveau du volume"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fondu;Balance;Casque;Haut-parleurs;Audio;"
+"Mixeur;Sortie;Entrée;Appareils;Lecture;Enregistrement;Sons systèmes;Carte "
+"son;Paramètres;Préférences;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Tous les flux"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Flux virtuels"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tous les périphériques de sortie"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Périphériques de sortie matériels"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Périphériques de sortie virtuels"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tous les périphériques d’entrée"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Tout sauf les moniteurs"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Périphériques d’entrée matériels"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Périphériques d’entrée virtuels"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Moniteurs"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Afficher :</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Lecture"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Aucune application n’enregistre actuellement du son.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Enregistrement"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Aucun périphérique de sortie disponible</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>A_fficher :</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Périphériques de _sortie"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Aucun périphérique d’entrée disponible</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Affi_cher :</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "Périphériques d’_entrée"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Aucune carte n’est disponible pour la configuration</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Afficher les jauges de volume"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Configuration"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Renommer le périphérique en :</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Titre du flux"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "direction"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Échec de la fonction de rappel de la carte"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la destination"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la source"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Échec du rappel de l’entrée de la destination"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la sortie de la source"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Échec du rappel du client"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Échec du rappel des informations sur le serveur"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Impossible d’initialiser l’extension stream_restore : %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Impossible d’initialiser l’extension device restore : %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Impossible d’initialiser l’extension device manager : %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_device_manager_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Échec de pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Échec de la connexion, tentative de reconnexion"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -453,17 +395,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f %%"
@@ -484,19 +426,19 @@ msgstr "<small>100 % (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Renommer le périphérique…"
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_port_latency_offset()"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Désolé, mais le renommage des périphériques n’est pas pris en charge."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -504,15 +446,7 @@ msgstr ""
"Vous devez charger module-device-manager dans le serveur PulseAudio afin de "
"renommer les appareils"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuler"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_device_manager_write()"
@@ -521,44 +455,44 @@ msgstr "Échec de pa_ext_device_manager_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Erreur de lecture du fichier de configuration %s : %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Erreur d’enregistrement des préférences"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Erreur d’écriture du fichier de configuration %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (branché)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (non disponible)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (non branché)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Échec de la lecture de données du flux"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Détection de crêtes"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Échec de la création du flux de surveillance"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Échec de la connexion au flux de surveillance"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -566,15 +500,15 @@ msgstr ""
"Sink-input ignoré car il a été désigné comme un évènement et est donc traité "
"par le widget évènement"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons système"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Connexion à PulseAudio. Veuillez patienter…"
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -602,27 +536,27 @@ msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Échec de pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Son de retour du contrôle du volume"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
@@ -666,30 +600,145 @@ msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminé"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Sélectionne un onglet spécifique au chargement."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Réessayez indéfiniment si pa quitte (toutes les 5 secondes)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximise la fenêtre."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Affiche la version."
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "Contrôle du volume PulseAudio"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>avant-gauche</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50 %</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Nom de la carte"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profil :</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port :</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Titre du périphérique"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Son en sourdine"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Verrouiller les canaux ensembles"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Définir comme défaut"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port :</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Compensation de la latence :</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancé"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Afficher :</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Lecture"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Aucune application n’enregistre actuellement du son.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Enregistrement"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Aucun périphérique de sortie disponible</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>A_fficher :</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "Périphériques de _sortie"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Aucun périphérique d’entrée disponible</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Affi_cher :</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "Périphériques d’_entrée"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Aucune carte n’est disponible pour la configuration</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Afficher les jauges de volume"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Renommer le périphérique en :</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Titre du flux"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "direction"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Annuler"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Terminé"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0d02255..9eb61ad 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -19,414 +19,357 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Control de volume do PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Control do volume"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Axustar o nivel de volume"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "Control de volume do PulseAudio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Micrófono;Volume;Esvaece;Balance;Auriculares;Altofalantes;Audio;"
-"Son;Mesturador;Saída;Entrada;Dispositivos;Gravación;Sons do sistema;Tarxeta "
-"de son;Preferencias;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Nome da tarxeta"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "Bloquear tarxeta a este perfíl"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Perfil:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Códec:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Configuración"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Título do dispositivo"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Silenciar"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Manter as canles xuntas"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Definir como predeterminado"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Porto:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Compensación de latencia:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Control de volume do PulseAudio"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Axustar o nivel de volume"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Micrófono;Volume;Esvaece;Balance;Auriculares;Altofalantes;Audio;"
+"Son;Mesturador;Saída;Entrada;Dispositivos;Gravación;Sons do sistema;Tarxeta "
+"de son;Preferencias;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Todos os fluxos"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacións"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Fluxos virtuais"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Todos os dispositivos de saída"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositivos de saída con soporte físico (hardware)"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de saída virtuais"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Todos os dispositivos de entrada"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Todos agás as pantallas"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada con soporte físico (hardware)"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada virtuais"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Pantallas"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación reproducindo son.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Amosar:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Reproducindo"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación grabando son.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Grabando"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de saída</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_Amosar:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Dispositivos de _saída"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de entrada</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>_Amosar:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "Dispositivos de _entrada"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningunha tarxeta para configurar</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Amosar os contadores de volume"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Configuración"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Renomear o dispositivo a:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Título do fluxo"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "dirección"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
"non é posíbel ler o JSON desde a mensaxe de resposta de list-codecs: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "a resposta da mensaxe de list-codecs non é un array JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "non foi posíbel analizar a resposta da mensaxe de list-codecs"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
"non foi posíbel ler o JSON desde a resposta da mensaxe de get-codec: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "a mensaxe de resposta de get-codec non é un valor JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_default_source()"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da tarxeta"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno do destino"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da orixe"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da entrada do destino"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da saída da fonte"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno do cliente"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da información do servidor"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao inicializar a extensión restaurar_fluxo "
"(stream_restore): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Falou a función pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao inicializar extensión de restauración do dispositivo: "
"%s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Fallou a función pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao inicializar a extensión do xestor do dispositivo: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Fallou a función pa_ext_device_manager_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Fallou a conexión, estase tentando volver a conectar"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -457,17 +400,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -488,19 +431,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Renomear o dispositivo..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_port_latency_offset()"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Non se permite o renomeado de dispositivos."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -508,15 +451,7 @@ msgstr ""
"Precisa cargar o module-device-manager no servidor PulseAudio para poder "
"renomear dispositivos"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Fallou a función pa_ext_device_manager_write()"
@@ -525,44 +460,44 @@ msgstr "Fallou a función pa_ext_device_manager_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Produciuse un fallo lendo o ficheiro de configuración %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Produciuse un fallo gardando as preferencias"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Produciuse un fallo escribindo o ficheiro de configuración %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (conectado)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (non dispoñíbel)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desconectado)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler os datos do fluxo"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Detección de picos"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao crear o fluxo de monitorizamento"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao conectar o fluxo de monitorizamento"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -570,15 +505,15 @@ msgstr ""
"Ignorouse a entrada Sink porque foi designada como un evento e, polo tanto, "
"é tratada polo evento"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Estase a establecer a conexión con PulseAudio, agarde..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Fallou a función pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -606,27 +541,27 @@ msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Control do volume do son de retorno"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Fallou a función pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
@@ -670,30 +605,141 @@ msgstr "Fallou a función pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Seleccione unha lapela específica en carga."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "número"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Reintentar continuamente se o pai sae (cada 5 segundos)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximizar a xanela."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Amosar a versión."
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "Control de volume do PulseAudio"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Nome da tarxeta"
+
+#~ msgid "Lock card to this profile"
+#~ msgstr "Bloquear tarxeta a este perfíl"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Perfil:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Códec:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Título do dispositivo"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Silenciar"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Manter as canles xuntas"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Definir como predeterminado"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Porto:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Compensación de latencia:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzado"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación reproducindo son.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Amosar:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Reproducindo"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación grabando son.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Grabando"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de saída</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Amosar:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "Dispositivos de _saída"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de entrada</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Amosar:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "Dispositivos de _entrada"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningunha tarxeta para configurar</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Amosar os contadores de volume"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Renomear o dispositivo a:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Título do fluxo"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "dirección"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Terminar"
+
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 9f460b4..06c95e9 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pulseaudio-volume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:41+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@ -18,416 +18,356 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio વોલ્યુમ નિયંત્રણ"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "વોલ્યમ નિયંત્રણ"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "વોલ્યુમ સ્તરને વ્યવસ્થિત કરો"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio વોલ્યુમ નિયંત્રણ"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>ડાબે-આગળ</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-#, fuzzy
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "કાર્ડ નામ"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>રૂપરેખા:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>પોર્ટ:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "Device Title"
-msgstr "ઉપકરણ"
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "મૂંગુ ઓડિયો"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "રૂપરેખાંકન (_C)"
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "ભેગી ચેનલોને તાળુ મારો"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "fallback તરીકે સુયોજિત કરો"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>પોર્ટ:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio વોલ્યુમ નિયંત્રણ"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "વોલ્યુમ સ્તરને વ્યવસ્થિત કરો"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
#, fuzzy
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
#, fuzzy
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
#, fuzzy
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
#, fuzzy
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને વગાડતી નથી.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>બતાવો (_S):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "પ્લેબેક (_P)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને રેકોર્ડ કરતી નથી.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>આઉટપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>બતાવો (_h):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>ઇનપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>બતાવો (_w):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>રૂપરેખાંકન માટે કાર્ડો ઉપલ્બધ નથી</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "રૂપરેખાંકન (_C)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "સ્ટ્રીમ શિર્ષક"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "દિશા"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "કાર્ડ કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "સિન્ક કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "સ્ત્રોત કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "સિન્ક ઇનપુટ કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "સ્ત્રોત આઉટપુટ કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "ક્લાઇન્ટ કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "સર્વર જાણકારી કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -445,17 +385,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() નિષ્ફળ"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -477,34 +417,26 @@ msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>આધાર</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() નિષ્ફળ"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ"
@@ -514,58 +446,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "સ્ટ્રીમમાંથી માહિતી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "શોધની ટોચ"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને જોડવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "સિસ્ટમ સાઉન્ડો"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ"
@@ -593,27 +525,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() નિષ્ફળ"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() નિષ્ફળ"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() નિષ્ફળ"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "વોલ્યુમ નિયંત્રણ ફીડબેક સાઉન્ડ"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() નિષ્ફળ"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() નિષ્ફળ"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() નિષ્ફળ"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ"
@@ -660,31 +592,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() નિષ્ફળ"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() નિષ્ફળ"
-#: src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "પ્લેબેકનો અંત લાવો"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio વોલ્યુમ નિયંત્રણ"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>ડાબે-આગળ</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "કાર્ડ નામ"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>રૂપરેખા:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>પોર્ટ:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "ઉપકરણ"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "મૂંગુ ઓડિયો"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "ભેગી ચેનલોને તાળુ મારો"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "fallback તરીકે સુયોજિત કરો"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>પોર્ટ:</b>"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને વગાડતી નથી.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>બતાવો (_S):</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "પ્લેબેક (_P)"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને રેકોર્ડ કરતી નથી.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>આઉટપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>બતાવો (_h):</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>ઇનપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>બતાવો (_w):</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>રૂપરેખાંકન માટે કાર્ડો ઉપલ્બધ નથી</i>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "સ્ટ્રીમ શિર્ષક"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "દિશા"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "પ્લેબેકનો અંત લાવો"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3d7154b..3c38222 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -19,408 +19,350 @@ msgstr ""
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "בקרת השמע של PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "בקרת שמע"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "התאמת עצמת השמע"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "בקרת השמע של PulseAudio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;מיקרופון;עצמת שמע;ווליום;עמעום;פייד;איזון;בלנס;בלאנס;אוזניות;"
-"רמקולים;צלילים;קולות;מערבל;מיקסר;פלט;קלט;התקנים;מכשירים;נגינה;פלייבק;הקלטה;"
-"צלילי מערכת;כרטיס קול;הגדרות;העדפות;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>שמאל-קדמי</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "שם הכרטיס"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>פרופיל:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>פתחה:</b>"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "ה_גדרות"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "כותרת ההתקן"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "השתקת שמע"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "לנעול את הערוצים יחד"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "הגדרה כנסיגה"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>פתחה:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>היסט עיכוב:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "בקרת השמע של PulseAudio"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "מילישניות"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "התאמת עצמת השמע"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "מתקדם"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;מיקרופון;עצמת שמע;ווליום;עמעום;פייד;איזון;בלנס;בלאנס;אוזניות;"
+"רמקולים;צלילים;קולות;מערבל;מיקסר;פלט;קלט;התקנים;מכשירים;נגינה;פלייבק;הקלטה;"
+"צלילי מערכת;כרטיס קול;הגדרות;העדפות;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "כל התזרימים"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "תזרימים וירטואליים"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "כל התקני הפלט"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "התקני פלט חומרתיים"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "התקני פלט וירטואליים"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "כל התקני הקלט"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "הכול חוץ מצגים"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "התקני קלט חומרתיים"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "התקני קלט וירטואליים"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "צגים"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "אף יישום אינו מנגן שמע כעת."
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>ה_צגה:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "ה_שמעה"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "אף יישום אינו מקליט שמע כרגע."
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "ה_קלטה"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "אין התקני פלט זמינים"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>הצ_גה:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "התקני _פלט"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "אין התקני קלט זמינים"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>ה_צגה:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "התקני _קלט"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "אין כרטיסים זמינים להגדרה"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "הצגת מחווני עצמת שמע"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "ה_גדרות"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>שינוי שם ההתקן לכדי:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "כותרת התזרים"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "כיוון"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source()‎ נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לכרטיס נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לשקע נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת למקור נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לקלט שקע נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לפלט מקור נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת ללקוח נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לפרטי שרת נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "אתחול ההרחבה stream_restore נכשל: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read()‎ נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "אתחול הרחבת שחזור ההתקנים נכשל: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats()‎ נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "אתחול הרחבת מנהל ההתקנים נכשל: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read()‎ נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index()‎ נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index()‎ נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info()‎ נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info()‎ נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info()‎ נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index()‎ נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe()‎ נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list()‎ נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list()‎ נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list()‎ נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list()‎ נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list()‎ נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list()‎ נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "החיבור נכשל, מתבצע ניסיון לחיבור מחדש"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -435,8 +377,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"החיבור ל־PulseAudio נכשל. יתבצע ניסיון חוזר אוטומטית כל 5 שניות\n"
"\n"
-"מקרה שכזה בדרך כלל נגרם עקב PULSE_SERVER במשתני הסביבה/מאפיינים חלון העל ב־"
-"X11\n"
+"מקרה שכזה בדרך כלל נגרם עקב PULSE_SERVER במשתני הסביבה/מאפיינים חלון העל "
+"ב־X11\n"
"או ש־default-server ב־client.conf מוגדר באופן לקוח.\n"
"מצב כזה יכול להתעורר גם כשהתרחשה קריסה של PulseAudio והשאיר פרטים מיושנים "
"בחלון העל ב־X11.\n"
@@ -448,17 +390,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index()‎ נכשלה"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f דציבל)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (‎-&#8734; דציבל)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -479,34 +421,26 @@ msgstr "<small>100% (0 דציבל)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small>בסיס</small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "שינוי שם ההתקן…"
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset()‎ נכשלה"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "אין תמיכה בשינוי שמות להתקנים, עמך הסליחה."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
"עליך לטעון את module-device-manager בשרת ה־PulseAudio כדי לשנות שמות להתקנים"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ביטול"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_אישור"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write()‎ נכשלה"
@@ -515,44 +449,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write()‎ נכשלה"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "שגיאה בקריאת קובץ ההגדרות %s:‏ %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "שגיאה בשמירת ההעדפות"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "שגיאה בכתיבת קובץ ההגדרות %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (מחובר)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (לא זמין)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (לא מחובר)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "קריאת הנתונים מהתזרים נכשלה"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "זיהוי שיא"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "יצירת תזרים המעקב נכשלה"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "התחברות לתזרים המעקב נכשלה"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -560,15 +494,15 @@ msgstr ""
"sink-input יזכה להתעלמות כיוון שהוא הוקצה כאירוע ולכן יטופל על ידי וידג׳ט "
"האירועים"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי המערכת"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "מתבצע חיבור ל־PulseAudio. נא להמתין…"
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write()‎ נכשלה"
@@ -596,27 +530,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute()‎ נכשלה"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input()‎ נכשלה"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index()‎ נכשלה"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "צליל משוב בקרת עצמת שמע"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index()‎ נכשלה"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink()‎ נכשלה"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index()‎ נכשלה"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats()‎ נכשלה"
@@ -660,26 +594,141 @@ msgstr "pa_context_set_default_source()‎ נכשלה"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index()‎ נכשלה"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "חיסול"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "בחירת לשונית מסוימת לטעינה."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "מספר"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "לנסות לעד אם pa יצא (כל 5 שניות)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "להגדיל את החלון."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "להציג את הגרסה."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "בקרת השמע של PulseAudio"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>שמאל-קדמי</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "שם הכרטיס"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>פרופיל:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>פתחה:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "כותרת ההתקן"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "השתקת שמע"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "לנעול את הערוצים יחד"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "הגדרה כנסיגה"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>פתחה:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>היסט עיכוב:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "מילישניות"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "מתקדם"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "אף יישום אינו מנגן שמע כעת."
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>ה_צגה:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "ה_שמעה"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "אף יישום אינו מקליט שמע כרגע."
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "ה_קלטה"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "אין התקני פלט זמינים"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>הצ_גה:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "התקני _פלט"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "אין התקני קלט זמינים"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>ה_צגה:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "התקני _קלט"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "אין כרטיסים זמינים להגדרה"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "הצגת מחווני עצמת שמע"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>שינוי שם ההתקן לכדי:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "כותרת התזרים"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "כיוון"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_ביטול"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_אישור"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "חיסול"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index ff2a500..1ec8d10 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 18:25+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -25,416 +25,356 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "आवाज निर्धारक"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "आवाज़ स्तर निर्धारित करें"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>left-front</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-#, fuzzy
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>न्यूनतम</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "कार्ड नाम"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profile:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "Device Title"
-msgstr "युक्ति"
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ऑडियो मूक करें"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "विन्यासन (_C)"
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "चैनल एकसाथ लॉक करें"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "बतौर फॉलबैक सेट करें"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "आवाज़ स्तर निर्धारित करें"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
#, fuzzy
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
#, fuzzy
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
#, fuzzy
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
#, fuzzy
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>दिखाएँ (_S):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "प्लेबैक (_P)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>कोई आउटपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>दिखाएँ (_h):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>कोई इनपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>दिखाएँ (_w):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड उपलब्ध नहीं</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "विन्यासन (_C)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "स्ट्रीम शीर्षक"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "दिशा"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "कॉर्ड कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "सिंक कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "स्रोत कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "सिंक इनपुट कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "स्रोत आउटपुट कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "क्लाइंट कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "सर्वर सूचना कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "कनेक्शन असफल."
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -452,17 +392,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() विफल"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -484,34 +424,26 @@ msgstr "<small>न्यूनतम</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल"
@@ -521,58 +453,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "स्ट्रीम से आंकड़ा पढ़ने में विफल"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "शीर्ष जाँच"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से बनाने में विफल"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से कनेक्ट करने में विफल"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "सिस्टम ध्वनि"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल"
@@ -600,27 +532,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() विफल"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() विफल"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() विफल"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "आवाज नियंत्रण फीडबैक ध्वनि"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() विफल"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
@@ -667,31 +599,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() विफल"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() विफल"
-#: src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "गीतसूची रोकें"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>left-front</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>न्यूनतम</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "कार्ड नाम"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profile:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "युक्ति"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "ऑडियो मूक करें"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "चैनल एकसाथ लॉक करें"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "बतौर फॉलबैक सेट करें"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>दिखाएँ (_S):</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "प्लेबैक (_P)"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>कोई आउटपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>दिखाएँ (_h):</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>कोई इनपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>दिखाएँ (_w):</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड उपलब्ध नहीं</i>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "स्ट्रीम शीर्षक"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "दिशा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "गीतसूची रोकें"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 275c75d..500381e 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -20,410 +20,354 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio upravitelj glasnoće zvuka"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Upravitelj glasnoće zvuka"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Prilagodite razinu glasnoće zvuka"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Mikrofon;Glasnoća zvuka;Utišavanje;Uravnoteženje;Slušalice s "
-"mikrofonom;Zvučnici;Slušalice;Zvuk;Mikser;Izlaz;Ulaz;Uređaji;Reprodukcija;"
-"Snimanje;Sustav;Zvučna kartica;Postavke;Osobitosti;"
-
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "prozor2"
-
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>prednji-lijevo</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "prozor1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Naziv kartice"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "Zaključaj karticu na ovaj profil"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>kôdek:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Podešavanje"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Naziv uređaja"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Utišaj glasnoću zvuka"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Zaključaj kanale zajedno"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Postavi kao pričuvni uređaj"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Ulaz:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
-msgstr "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
-msgstr "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Pomak latencije:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio upravitelj glasnoće zvuka"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Prilagodite razinu glasnoće zvuka"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Mikrofon;Glasnoća zvuka;Utišavanje;Uravnoteženje;Slušalice s "
+"mikrofonom;Zvučnici;Slušalice;Zvuk;Mikser;Izlaz;Ulaz;Uređaji;Reprodukcija;"
+"Snimanje;Sustav;Zvučna kartica;Postavke;Osobitosti;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Sva strujanja"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtualna strujanja"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Sve izlazne uređaje"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Sve hardverske uređaje"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtualne izlazne uređaje"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Sve ulazne uređaje"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Sve osim nadgledatelja"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardverske ulazne uređaje"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtualne ulazne uređaje"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Nadgledatelje"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne reproducira zvuk.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Prikaži:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Reprodukcija"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne snima zvuk.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Snimanje"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>P_rikaži:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Izlazni uređaji"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Prikaž_i:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Ulazni uređaji"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Prikaži metar glasnoće zvuka"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Podešavanje"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Preimenuj uređaj u:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Naslov strujanja"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "usmjerenje"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "nemoguće čitanje JSON iz list-codecs odgovora poruke: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "list-codecs poruka odgovora nije valjano JSON polje"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-codecs poruka odgovora ne može se obraditi ispravno"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "nemoguće čitanje JSON iz get-codecs odgovora poruke: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "get-codec poruka odgovora nije JSON vrijednost"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "nemoguće dobivanje naziva kôdeka iz get-codecs odgovora poruke"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "nemoguće čitanje JSON iz get-profile-sticky odgovora poruke: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky poruka odgovora nije JSON vrijednost"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() neuspješno: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "nemoguće čitanje JSON iz list-handlers odgovora poruke: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers poruka odgovora nije JSON polje"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers poruka odgovora ne može se obraditi ispravno"
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje kartice"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje slivnika"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje izvora"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje ulaza"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje izlaza izvora"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje klijenta"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje informacija poslužitelja"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Neuspješno pokretanje proširenja _vraćanja strujanja: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() neuspješno"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Neuspješno pokretanje proširenja vraćanja uređaja: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() neuspješno"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Neuspješno pokretanje proširenja upravitelja uređaja: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() neuspješno"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() neuspješno"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() neuspješno"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() neuspješno"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() neuspješno"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() neuspješno"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() neuspješno"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() neuspješno"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() neuspješno"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() neuspješno"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() neuspješno"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() neuspješno"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() neuspješno"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() neuspješno"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Neuspješno povezivanje, pokušaj ponovnog povezianja"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -451,17 +395,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() neuspješno"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -482,19 +426,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Osnovno</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Preimenuj uređaj..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() neuspješno"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Nažalost, preimenovanje uređaja nije podržano."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -502,15 +446,7 @@ msgstr ""
"Morate učitati modul-upravitelja-uređaja u PulseAudio poslužitelju kako bi "
"preimenovali uređaje"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Odustani"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_U redu"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() neuspješno"
@@ -519,44 +455,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() neuspješno"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Greška čitanja datoteke podešavanja %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Greška spremanja osobitosti"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Greška zapisivanja datoteke podešavanja %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (priključeno)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nedostupno)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (isključeno)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Neuspješno čitanje podataka iz strujanja"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Otkrivanje vrhunca"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Neuspješno stvaranje nadgledatelja strujanja"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Neuspješno povezivanje s nadgledateljem strujanja"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -564,15 +500,15 @@ msgstr ""
"Zanemarivanje slivnika-ulaza zato jer je označen kao događaj i zato je "
"rukovan od strane widgeta događaja"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Zvukovi sustava"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Uspostavljanje povezivanja s PulseAudiom. Pričekajte..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() neuspješno"
@@ -600,27 +536,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() neuspješno"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() neuspješno"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() neuspješno"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Upravljanje glasnoćom pričuvnog zvuka"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() neuspješno"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() neuspješno"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() neuspješno"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() neuspješno"
@@ -664,30 +600,158 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() neuspješno"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() neuspješno"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Zaustavi"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Odaberi određenu karticu pri učitavanju."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "broj"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Ponovo pokušaj unedogled, ako pa odustane (svakih 5 sekundi)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Uvećaj prozor."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Prikaži inačicu."
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "prozor2"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>prednji-lijevo</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "prozor1"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Naziv kartice"
+
+#~ msgid "Lock card to this profile"
+#~ msgstr "Zaključaj karticu na ovaj profil"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>kôdek:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Naziv uređaja"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Utišaj glasnoću zvuka"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Zaključaj kanale zajedno"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Postavi kao pričuvni uređaj"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ulaz:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "TrueHD"
+#~ msgstr "TrueHD"
+
+#~ msgid "DTS-HD"
+#~ msgstr "DTS-HD"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Pomak latencije:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Napredno"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne reproducira zvuk.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Prikaži:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Reprodukcija"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne snima zvuk.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Snimanje"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>P_rikaži:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "_Izlazni uređaji"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Prikaž_i:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "_Ulazni uređaji"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Prikaži metar glasnoće zvuka"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Preimenuj uređaj u:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Naslov strujanja"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "usmjerenje"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Odustani"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_U redu"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Zaustavi"
+
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 91622db..828e5f2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 09:16+0000\n"
"Last-Translator: . Ovari <ovari123@zoho.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -23,408 +23,351 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Hangerőszabályzó"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Hangerő beállítása"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;mikrofon;hangerő;elhalkulás;egyensúly;headset;hangszóró;"
-"fejhallgató;hang;mixer;keverő;kimenet;bemenet;eszközök;lejátszás;felvétel;"
-"rendszerhangok;hangkártya;beállítások;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>bal első</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Kártya neve"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "Kártya zárolása ehhez a profilhoz"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Kodek:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Beállítások"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Eszközcím"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Hang némítása"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Csatornák összekapcsolása"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Beállítás tartaléknak"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Kikötő:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Késleltetés:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Hangerő beállítása"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;mikrofon;hangerő;elhalkulás;egyensúly;headset;hangszóró;"
+"fejhallgató;hang;mixer;keverő;kimenet;bemenet;eszközök;lejátszás;felvétel;"
+"rendszerhangok;hangkártya;beállítások;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Összes adatfolyam"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuális adatfolyamok"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Összes kimeneti eszköz"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardveres kimeneti eszközök"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuális kimeneti eszközök"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Összes bemeneti eszköz"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Összes, kivéve a monitorok"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardveres bemeneti eszközök"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuális bemeneti eszközök"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitorok"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem játszik le hangot.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Lejátszás"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem vesz fel hangot.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Felvétel"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre kimeneti eszközök</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Kimeneti eszközök"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre bemeneti eszközök</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "B_emeneti eszközök"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Nincsenek elérhető kártyák beállításhoz</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Hangerőmutatók megjelenítése"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Beállítások"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Eszköz átnevezése erre:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Adatfolyam címe"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "irány"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "nem sikerült leolvasni JSON-t a list-codecs üzenetválaszából: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "list-codecs üzenetválasza nem egy JSON tömb"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "Nem sikerült helyesen feldolgozni a list-codecs üzenetválaszát"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "nem sikerült leolvasni JSON-t a get-codec üzenetválaszából: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "get-codec üzenetválasza nem egy JSON tömb"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "nem sikerült lekérni a kodek nevét a get-codec üzenetválaszából"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
"nem sikerült leolvasni a JSON-t a get-profile-sticky üzenetválaszából: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky üzenetválasza nem egy JSON tömb"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "a pa_context_send_message_to_object() sikertelen: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "nem sikerült leolvasni a JSON-t a list-handlers üzenetválaszából: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers üzenetválasz nem JSON-tömb"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers üzenetválasz nem értelmezhető megfelelően"
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kártyán"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelőn"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forráson"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelő bemenetén"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forrás kimenetén"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kliensen"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kiszolgálóinformációkban"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "A stream_restore kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "A pa_ext_stream_restore_read() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Az eszköz-visszaállítási kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "A pa_ext_device_restore_read_sink_formats() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Az eszközkezelő kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "A pa_ext_device_manager_read() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_info_by_index() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_get_source_info_by_index() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_input_info() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "a pa_context_get_client_info() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "a pa_context_get_server_info() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_get_card_info_by_index() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "a pa_context_subscribe() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_client_info_list() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_card_info_list() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_info_list() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_source_info_list() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_input_info_list() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_source_output_info_list() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "A kapcsolódás sikertelen, újrakapcsolódás megkísérlése"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -453,17 +396,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_card_profile_by_index() sikertelen"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -484,19 +427,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Alapbeállítás</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Eszköz átnevezése…"
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "a pa_context_set_sink_port_by_index() sikertelen"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Sajnáljuk, az eszközátnevezés nem támogatott."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -504,15 +447,7 @@ msgstr ""
"Az eszközök átnevezéséhez be kell tölteni a module-device-manager modult a "
"PulseAudio kiszolgálóba"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Mégse"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "a pa_ext_stream_restore_write() sikertelen"
@@ -521,44 +456,44 @@ msgstr "a pa_ext_stream_restore_write() sikertelen"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s konfigurációs fájl olvasásakor: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Hiba a beállítások mentésekor"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Hiba a(z) %s konfigurációs fájl írásakor"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (bedugva)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nem érhető el)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (kihúzva)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Az adatok olvasása az adatfolyamból sikertelen"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Csúcsérzékelés"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "A monitor-adatfolyam létrehozása sikertelen"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "A monitor-adatfolyamhoz kapcsolódás sikertelen"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -566,15 +501,15 @@ msgstr ""
"A nyelőbemenet figyelmen kívül hagyása, mert eseményként jelölt, és így az "
"Esemény felületi elem kezeli"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Rendszerhangok"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Kapcsolat felépítése a PulseAudióval. Kis türelmet…"
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "a pa_ext_stream_restore_write() sikertelen"
@@ -602,27 +537,27 @@ msgstr "a pa_context_set_sink_input_mute() sikertelen"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "a pa_context_kill_sink_input() sikertelen"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_sink_volume_by_index() sikertelen"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Hangerőszabályzó visszajelzési hang"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_sink_mute_by_index() sikertelen"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "a pa_context_set_default_sink() sikertelen"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_sink_port_by_index() sikertelen"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "a pa_ext_stream_restore_read() sikertelen"
@@ -666,30 +601,147 @@ msgstr "a pa_context_set_default_source() sikertelen"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_source_port_by_index() sikertelen"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Megszakítás"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Egy adott lap kiválasztása betöltéskor."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "szám"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Újrapróbálkozás a végtelenségig ha a pa kilép (minden 5 másodpercben)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Az ablak teljes méretűvé állítása."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Verzió megjelenítése."
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>bal első</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Kártya neve"
+
+#~ msgid "Lock card to this profile"
+#~ msgstr "Kártya zárolása ehhez a profilhoz"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kodek:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Eszközcím"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Hang némítása"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Csatornák összekapcsolása"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Beállítás tartaléknak"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kikötő:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Késleltetés:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Speciális"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem játszik le hangot.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Lejátszás"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem vesz fel hangot.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Felvétel"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre kimeneti eszközök</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "_Kimeneti eszközök"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre bemeneti eszközök</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "B_emeneti eszközök"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Nincsenek elérhető kártyák beállításhoz</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Hangerőmutatók megjelenítése"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Eszköz átnevezése erre:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Adatfolyam címe"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "irány"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Mégse"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Megszakítás"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 61d4628..f1a532e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,403 +15,346 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+msgid "The “Configuration” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -429,17 +372,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -460,33 +403,25 @@ msgstr ""
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr ""
@@ -495,58 +430,58 @@ msgstr ""
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr ""
@@ -574,27 +509,27 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr ""
@@ -638,26 +573,22 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8f87e36..d4d8800 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Nathan <nathan95@live.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -23,423 +23,358 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Regolazione del volume PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Regolazione del volume"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Regola il livello del volume"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "Regolazione del volume PulseAudio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-# (ndt) credo e spero sia inutile
-# altrimenti è scritta malissimo
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>Sinistra centrale</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Nome scheda"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "Bloccare la scheda in questo profilo"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profilo:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Codec:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "C_onfigurazione"
-# (ndt) questi sono nomi di schede
-# forse è meglio stare sul corto
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Titolo dispositivo"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-# (ndt) suggerimento
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Escludi l'audio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-# (ndt) suggerimento
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Blocca insieme i canali"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Imposta come fallback"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Porta:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Offset latenza:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Regolazione del volume PulseAudio"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Regola il livello del volume"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzate"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Tutti i flussi"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Flussi virtuali"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tutti i dispositivi di uscita"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositivi di uscita hardware"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivi di uscita virtuali"
# (ndt) questi sono nomi di schede
# forse è meglio stare sul corto
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tutti i dispositivi di ingresso"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Tutto tranne i monitor"
# (ndt) questi sono nomi di schede
# forse è meglio stare sul corto
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispositivi di ingresso hardware"
# (ndt) questi sono nomi di schede
# forse è meglio stare sul corto
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispositivi di ingresso virtuali"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitor"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente riproducendo dell'audio.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Riproduzione"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente registrando dell'audio.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Registrazione"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Nessun dispositivo di uscita disponibile</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_Mostra:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Uscite"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Nessun dispositivo di ingresso disponibile</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>M_ostra:</b>"
-
-# (ndt) questi sono nomi di schede
-# forse è meglio stare sul corto
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Ingressi"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Nessuna scheda disponibile per la configurazione</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Mostra il volume"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "C_onfigurazione"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Rinomina dispositivo a:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Titolo flusso"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "direzione"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() non riuscita"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Callback alla scheda non riuscito"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Callback al sink non riuscito"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Callback alla sorgente non riuscito"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Callback al sink di ingresso non riuscito"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Callback alla sorgente di uscita non riuscito"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Callback al client non riuscito"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Callback informazioni server non riuscito"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Inizializzazione dell'estensione stream_restore non riuscita: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() non riuscita"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"Inizializzazione dell'estensione restore del dispositivo non riuscita: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() non riuscita"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
"Inizializzazione dell'estensione di gestione del dispositivo non riuscita: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() non riuscita"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() non riuscita"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() non riuscita"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() non riuscita"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() non riuscita"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() non riuscita"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() non riuscita"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() non riuscita"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() non riuscita"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() non riuscita"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() non riuscita"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() non riuscita"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() non riuscita"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() non riuscita"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Connessione non riuscita, nuovo tentativo"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -467,17 +402,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() non riuscita"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -498,19 +433,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Rinomina dispositivo..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() non riuscita"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Rinominare un dispositivo non è supportato."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -518,15 +453,7 @@ msgstr ""
"È necessario caricare module-device-manager nel server PulseAudio per "
"rinominare i dispositivi"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() non riuscita"
@@ -535,44 +462,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() non riuscita"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Errore nel leggere il file di configurazione %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Errore nel salvare le preferenze"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Errore nello scrivere il file di configurazione %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (collegato)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (non disponibile)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (scollegato)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lettura dei dati dal flusso non riuscita"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Rilevato picco"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Creazione di un flusso di controllo non riuscita"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Connessione del flusso di controllo non riuscita"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -580,15 +507,15 @@ msgstr ""
"Viene ignorato sink-input in quanto è designato come evento e quindi gestito "
"dal widget Event"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Suoni di sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Connessione a PulseAudio in corso. Attendere..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() non riuscita"
@@ -616,27 +543,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() non riuscita"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() non riuscita"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() non riuscita"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Riscontro audio regolazione volume"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() non riuscita"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() non riuscita"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() non riuscita"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() non riuscita"
@@ -680,30 +607,150 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() non riuscita"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() non riuscita"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Termina"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Selezionare una scheda da caricare."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "numero"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Prova per sempre se pa esce (ogni 5 secondi)"
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Massimizza la finestra"
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Mostra la versione"
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "Regolazione del volume PulseAudio"
+
+# (ndt) credo e spero sia inutile
+# altrimenti è scritta malissimo
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>Sinistra centrale</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Nome scheda"
+
+#~ msgid "Lock card to this profile"
+#~ msgstr "Bloccare la scheda in questo profilo"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profilo:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Codec:</b>"
+
+# (ndt) questi sono nomi di schede
+# forse è meglio stare sul corto
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Titolo dispositivo"
+
+# (ndt) suggerimento
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Escludi l'audio"
+
+# (ndt) suggerimento
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Blocca insieme i canali"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Imposta come fallback"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Porta:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Offset latenza:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzate"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Nessuna applicazione sta attualmente riproducendo dell'audio.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Riproduzione"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente registrando dell'audio.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Registrazione"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Nessun dispositivo di uscita disponibile</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Mostra:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "_Uscite"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Nessun dispositivo di ingresso disponibile</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>M_ostra:</b>"
+
+# (ndt) questi sono nomi di schede
+# forse è meglio stare sul corto
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "_Ingressi"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Nessuna scheda disponibile per la configurazione</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Mostra il volume"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Rinomina dispositivo a:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Titolo flusso"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "direzione"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Termina"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ad96423..a26cfbd 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 03:16+0000\n"
"Last-Translator: Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -23,407 +23,350 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio 音量調節"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "音量調節"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "音量レベルの調整"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio 音量調節"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>左前方</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "カード名"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>プロファイル:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>コーデック:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "設定(_C)"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "デバイス名"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "消音"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "チャネルを同時にロック"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "代替として設定"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>ポート:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>遅延オフセット:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio 音量調節"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ミリ秒"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "音量レベルの調整"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "詳細"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "全てのストリーム"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "仮想ストリーム"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "全ての出力装置"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "ハードウェア出力装置"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "仮想出力装置"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "全ての入力装置"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "モニターを除く全て"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "ハードウェア入力装置"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "仮想入力装置"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "監視"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>現在音声を再生しているアプリケーションはありません。</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>表示(_S):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "再生(_P)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>現在録音しているアプリケーションはありません。</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "録音(_R)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>出力デバイスがありません</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>表示(_H):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "出力デバイス(_O)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>入力デバイスがありません</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>表示(_W):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "入力デバイス(_I)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>設定するカードがありません</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "音量メーターを表示"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "設定(_C)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>装置の名前を変更:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "ストリームのタイトル"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "方向"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "コーデック一覧メッセージ応答から JSON を読み込むことができません: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "コーデック一覧メッセージ応答が JSON 配列ではありません"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "コーデック一覧メッセージ応答を正しく解釈できません"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "コーデック取得メッセージ応答から JSON を読み込むことができません: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "コーデック取得メッセージ応答が JSON 値ではありません"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "コーデック取得メッセージ応答からコーデック名を取得できません"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "get-profile-sticky メッセージ応答から JSON を読み取れませんでした: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky メッセージ応答が JSON 値ではありません"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() 失敗: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "list-handlers メッセージ応答から JSON を読み込むことができません: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers メッセージ応答が JSON 配列ではありません"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers メッセージ応答を正しく解釈できません"
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "カードコールバック失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "受信側コールバック失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "音源コールバック失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "受信側入力コールバック失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "音源出力コールバック失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "クライアントコールバック失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "サーバー情報コールバック失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗しました: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "device restore 拡張の初期化に失敗しました: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "device manager 拡張の初期化に失敗しました: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "接続に失敗しました。再試行します"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -441,17 +384,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -472,19 +415,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>ベース</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "デバイス名の変更…"
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 失敗"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "デバイス名の変更には対応していません。"
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -492,15 +435,7 @@ msgstr ""
"デバイス名を変更するにはPluseAudioでmodule-device-managerを読み込む必要があり"
"ます"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取り消し (_C)"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "OK(_O)"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失敗"
@@ -509,44 +444,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失敗"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "コンフィグファイル \"%s\" の読み込み中にエラーが発生しました: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "設定の保存中にエラーが発生しました"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "コンフィグファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発生しました"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (接続済)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (使用不可)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (未接続)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ストリームからのデータの読み込みに失敗"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "ピーク検出"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "モニタリングストリームの生成に失敗"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "モニタリングストリームへの接続に失敗"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -554,15 +489,15 @@ msgstr ""
"イベントとして指定され、イベントウィジェットによって処理されるため、sink-"
"input を無視します"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "システム音"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudioとの接続を確立しています。お待ちください…"
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗"
@@ -590,27 +525,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "音量制御フィードバック音"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失敗"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() 失敗"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() 失敗"
@@ -654,30 +589,144 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "終了"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "ロード時に特定のタブを選択します。"
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "数値"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "pa が終了時、永久に再試行する(5 秒ごと)。"
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "ウィンドウを最大化します。"
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "バージョンを表示します。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio 音量調節"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>左前方</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "カード名"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>プロファイル:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>コーデック:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "デバイス名"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "消音"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "チャネルを同時にロック"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "代替として設定"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>ポート:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>遅延オフセット:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ミリ秒"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "詳細"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>現在音声を再生しているアプリケーションはありません。</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>表示(_S):</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "再生(_P)"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>現在録音しているアプリケーションはありません。</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "録音(_R)"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>出力デバイスがありません</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>表示(_H):</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "出力デバイス(_O)"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>入力デバイスがありません</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>表示(_W):</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "入力デバイス(_I)"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>設定するカードがありません</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "音量メーターを表示"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>装置の名前を変更:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "ストリームのタイトル"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "方向"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "取り消し (_C)"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "OK(_O)"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "終了"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 7e586df..4b8fcc3 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -18,408 +18,349 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio дыбыс деңгейін басқару"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Дыбыс деңгейі"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Дыбыс деңгейін келтіру"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio дыбыс деңгейін басқару"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
-#, fuzzy
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
-"Микрофон;Басылу;Теңгерім;Құлаққап;Аудио;Миксер;Шығыс;Кіріс;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Карта атауы"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Профиль:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Порт:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Құрылғы атауы"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Дыбысты басу"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Арналар деңгейін өзара байланыстыру"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Порт:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "мс"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio дыбыс деңгейін басқару"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Кеңейтілген"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Дыбыс деңгейін келтіру"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+"Микрофон;Басылу;Теңгерім;Құлаққап;Аудио;Миксер;Шығыс;Кіріс;"
+
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Барлық ағындар"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Қолданбалар"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Виртуалды ағындар"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Барлық шығыс құрылғылары"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Құрылғылық шығыс құрылғылары"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Виртуалдық шығыс құрылғылары"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Барлық кіріс құрылғылары"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Мониторлардан басқа барлығы"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Құрылғылық кіріс құрылғылары"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Виртуалдық кіріс құрылғылары"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Мониторлар"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -437,17 +378,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -468,33 +409,25 @@ msgstr ""
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr ""
@@ -503,58 +436,58 @@ msgstr ""
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr ""
@@ -582,27 +515,27 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr ""
@@ -646,26 +579,75 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio дыбыс деңгейін басқару"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Карта атауы"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Профиль:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Құрылғы атауы"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Дыбысты басу"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Арналар деңгейін өзара байланыстыру"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "мс"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Кеңейтілген"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 3b0590f..bd5ae95 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 15:34+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@@ -18,416 +18,356 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "ಧ್ವನಿಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>ಎಡ-ಮುಂಭಾಗ</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-#, fuzzy
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>ಕನಿಷ್ಟ</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>ಪ್ರೊಫೈಲ್:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "Device Title"
-msgstr "ಸಾಧನ"
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "ಸಂರಚನೆ(_C)"
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಲಾಕ್‌ ಮಾಡು"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "ಫಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸು"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
#, fuzzy
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
#, fuzzy
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
#, fuzzy
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
#, fuzzy
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_S):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌(_P)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_h):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_w):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>ಸಂರಚನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "ಸಂರಚನೆ(_C)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "ದಿಕ್ಕು"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "ಕಾರ್ಡ್ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "ಸಿಂಕ್ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "ಆಕರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "ಆಕರ ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -445,17 +385,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -477,34 +417,26 @@ msgstr "<small>ಕನಿಷ್ಟ</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>ಮೂಲ</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@@ -514,58 +446,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮಿನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "ಶೃಂಗದ ಪತ್ತೆ"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "ಗಣಕದ ಧ್ವನಿಗಳು"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@@ -593,27 +525,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "ಧ್ವನಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಧ್ವನಿ"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@@ -660,31 +592,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>ಎಡ-ಮುಂಭಾಗ</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>ಕನಿಷ್ಟ</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>ಪ್ರೊಫೈಲ್:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "ಸಾಧನ"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಲಾಕ್‌ ಮಾಡು"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "ಫಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸು"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_S):</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌(_P)"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_h):</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_w):</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>ಸಂರಚನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "ದಿಕ್ಕು"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ae43965..ccde980 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,419 +11,363 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio 음량 조절"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "음량 조절"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "음량 레벨 조정"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;Settin"
-"gs;Preferences;마이크;음량;볼륨;페이드;밸런스;헤드셋;스피커;헤드폰;오디오;믹"
-"서;출력;입력;장치;재생;녹음;시스템 사운드;사운드 카드;설정;환경설정;"
-
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "창2"
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>왼쪽-앞</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "창1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "카드 이름"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "이 프로필에 카드 고정"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>프로필:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>코덱:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "설정(_C)"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "장치 이름"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "음소거"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "채널 함께 고정"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "대체 용으로 설정"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>포트:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
-msgstr "돌비 트루HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
-msgstr "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>지연 오프셋:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio 음량 조절"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "밀리초"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "음량 레벨 조정"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "고급"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;마이크;음량;볼륨;페이드;밸런스;헤드셋;스피커;헤드폰;오디"
+"오;믹서;출력;입력;장치;재생;녹음;시스템 사운드;사운드 카드;설정;환경설정;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "모든 스트림"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "응용 프로그램"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "가상 스트림"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "모든 출력 장치"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "하드웨어 출력 장치"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "가상 출력 장치"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "모든 입력 장치"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "모니터를 제외한 모든 장치"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "하드웨어 입력 장치"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "가상 입력 장치"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "모니터"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>현재 오디오를 재생하는 응용 프로그램이 없습니다.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>보기(_S):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "재생(_P)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>현재 오디오를 녹음하고 있는 응용 프로그램이 없습니다.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "녹음(_R)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>출력 가능한 장치가 없습니다</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>보기(_H):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "출력 장치(_O)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>입력 가능한 장치가 없습니다</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>보기(_W):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "입력 장치(_I)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>설정 가능한 카드가 없습니다</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "음량계 표시"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "설정(_C)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>장치 이름 변경:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "스트림 이름"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "방향"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "list-codecs 메시지 응답에서 JSON을 읽을 수 없습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "list-codecs 메시지 응답이 JSON 배열이 아닙니다"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-codecs 메시지 응답을 올바르게 구문 분석 할 수 없습니다"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "get-codec 메시지 응답에서 JSON을 읽을 수 없습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "get-codec 메시지 응답이 JSON 값이 아닙니다"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "get-codec 메시지 응답에서 코덱 이름을 가져 올 수 없습니다"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "get-profile-sticky 메시지 응답에서 JSON 항목을 읽을 수 없습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky 메시지 응답이 JSON 값이 아닙니다"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() 실패: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "list-handlers 메세지 응답에서 JSON 항목을 읽을 수 없습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers 메시지 응답이 JSON 배열이 아닙니다"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers 메시지 응답을 올바르게 구문 분석 할 수 없습니다"
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "사운드 카드 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "싱크 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "소스 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "싱크 입력 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "소스 출력 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "클라이언트 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "서버 정보 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore 확장을 초기화하지 못했습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "device restore 확장을 초기화하지 못했습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "device manager 확장을 초기화하지 못했습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "연결에 실패했습니다,다시 연결 시도합니다"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -440,8 +384,8 @@ msgstr ""
"\n"
"이 문제의 원인은 환경의 PULSE_SERVER 또는 X11 루트 창 속성 또는\n"
"client.conf의 default-server를 잘못 설정했기 때문일 수 있습니다.\n"
-"이는 PulseAudio가 갑작스럽게 끝나고 X11 루트 창에 오래된 세부 정보를 남길 "
-"때도 발생할 수 있습니다.\n"
+"이는 PulseAudio가 갑작스럽게 끝나고 X11 루트 창에 오래된 세부 정보를 남길 때"
+"도 발생할 수 있습니다.\n"
"그렇다 하더라도 PulseAudio는 자동으로 다시 시작해야합니다.\n"
"자동 재시작 설정을 하지 않았다면 start-pulseaudio-x11을 직접 실행하십시오."
@@ -449,17 +393,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 실패"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -480,34 +424,27 @@ msgstr "<small>100% (0 db)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>베이스</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "장치 이름 바꾸기..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 실패"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "죄송합니다, 장치 이름 바꾸기를 지원하지 않습니다."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
-msgstr "장치 이름을 바꾸려면 PulseAudio 서버에서 module-device-manager를 불러와야 "
-"합니다"
-
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "취소(_C)"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "확인(_O)"
+msgstr ""
+"장치 이름을 바꾸려면 PulseAudio 서버에서 module-device-manager를 불러와야 합"
+"니다"
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() 실패"
@@ -516,58 +453,59 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() 실패"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "%s 설정 파일을 읽는 동안 오류 발생: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "기본 설정 저장 중 오류"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "%s 설정 파일을 쓰는 동안 오류"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (연결됨)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (사용 불가)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (연결 빠짐)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "스트림에서 데이터를 읽지 못했습니다"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "피크 감지"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "모니터링 스트림 생성 실패"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "모니터링 스트림 연결에 실패하였습니다"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
-msgstr "싱크 입력은 이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에서 처리하기 때문에 무시됩니다"
+msgstr ""
+"싱크 입력은 이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에서 처리하기 때문에 무시됩니다"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "시스템 사운드"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudio에 연결하는 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 실패"
@@ -595,27 +533,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 실패"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 실패"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 실패"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "볼륨 조절 피드백 사운드"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 실패"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() 실패"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 실패"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() 실패"
@@ -659,30 +597,158 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() 실패"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 실패"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "종료"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "불러올 때 지정 탭을 선택합니다."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "숫자"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "pa를 빠져나가면 계속 재시도 합니다(5초 마다)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "창을 최대화합니다."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "버전을 표시합니다."
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "창2"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>왼쪽-앞</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "창1"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "카드 이름"
+
+#~ msgid "Lock card to this profile"
+#~ msgstr "이 프로필에 카드 고정"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>프로필:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>코덱:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "장치 이름"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "음소거"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "채널 함께 고정"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "대체 용으로 설정"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>포트:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "TrueHD"
+#~ msgstr "돌비 트루HD"
+
+#~ msgid "DTS-HD"
+#~ msgstr "DTS-HD"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>지연 오프셋:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "밀리초"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "고급"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>현재 오디오를 재생하는 응용 프로그램이 없습니다.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>보기(_S):</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "재생(_P)"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>현재 오디오를 녹음하고 있는 응용 프로그램이 없습니다.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "녹음(_R)"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>출력 가능한 장치가 없습니다</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>보기(_H):</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "출력 장치(_O)"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>입력 가능한 장치가 없습니다</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>보기(_W):</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "입력 장치(_I)"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>설정 가능한 카드가 없습니다</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "음량계 표시"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>장치 이름 변경:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "스트림 이름"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "방향"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "취소(_C)"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "확인(_O)"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "종료"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4d1a588..ec31dbf 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-09 00:37+0300\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: \n"
@@ -15,409 +15,351 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && (n%100<11 || n%100>19) ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && (n%100<11 || n%100>19) ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio garsio reguliavimas"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Garsio reguliavimas"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Reguliuoti garsio lygį"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio garsio reguliavimas"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>kairioji priekinė</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Plokštės pavadinimas"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profilis:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Prievadas:</b>"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Konfigūracija"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Įrenginio pavadinimas"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Nutildyti garsą"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Užrakinti kanalus kartu"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Nustatyti kaip atsarginį"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Prievadas:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Delsos poslinkis:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio garsio reguliavimas"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Reguliuoti garsio lygį"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Išplėstiniai"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Visi srautai"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtualūs srautai"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Visi išvesties įrenginiai"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Aparatinės įrangos išvesties įrenginiai"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtualūs išvesties įrenginiai"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Visi įvesties įrenginiai"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Visi, išskyrus monitorius"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Aparatinės įrangos įvesties įrenginiai"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtualūs įvesties įrenginiai"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitoriai"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neatkuria garso.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Rodyti:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Atkūrimas"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neįrašo garso.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "Į_rašymas"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Nėra prieinamų išvesties įrenginių</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>R_odyti:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Iš_vesties įrenginiai"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Nėra prieinamų įvesties įrenginių</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Rod_yti:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "Įvest_ies įrenginiai"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Nėra konfigūracijai prieinamų plokščių</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Rodyti garsio matuoklius"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Konfigūracija"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Pervadinti įrenginį į:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Srauto pavadinimas"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "kryptis"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Plokštės atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Rinktuvo atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Šaltinio atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Rinktuvo įvesties atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Šaltinio išvesties atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Kliento atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Serverio informacijos atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Nepavyko inicijuoti stream_restore plėtinio: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Nepavyko inicijuoti įrenginio atkūrimo plėtinio: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Nepavyko inicijuoti įrenginių tvarkytuvės plėtinio: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Susijungimas nepavyko, bandoma jungtis iš naujo"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -447,17 +389,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, fuzzy, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, fuzzy, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -479,19 +421,19 @@ msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Pagrindas</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Pervadinti įrenginį..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() patyrė nesėkmę"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Atleiskite, tačiau įrenginių pervadinimas yra nepalaikomas."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -499,15 +441,7 @@ msgstr ""
"Norėdami pervadinti įrenginius, turite PulseAudio serveryje įkelti module-"
"device-manager"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() patyrė nesėkmę"
@@ -516,44 +450,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() patyrė nesėkmę"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Klaida skaitant konfigūracijos failą %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Klaida įrašant nuostatas"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Klaida rašant konfigūracijos failą %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (prijungta)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (neprieinama)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (neprijungta)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepavyko perskaityti duomenų iš srauto"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Maksimumų aptikimas"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepavyko sukurti monitorinio srauto"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepavyko prijungti monitorinio srauto"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -561,15 +495,15 @@ msgstr ""
"Rinktuvo įvesties nepaisoma, kadangi ji pažymėta kaip įvykis ir todėl "
"apdorojama įvykių valdiklio"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemos garsai"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Užmezgiamas ryšys su PulseAudio. Palaukite..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() patyrė nesėkmę"
@@ -597,27 +531,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() patyrė nesėkmę"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() patyrė nesėkmę"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Garsio reguliavimo atsakomasis garsas"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() patyrė nesėkmę"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() patyrė nesėkmę"
@@ -661,30 +595,133 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() patyrė nesėkmę"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Nutraukti"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Įkėlimo metu pasirinkti tam tikrą kortelę."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "numeris"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Be galo bandyti dar kartą, jei pa išeina (kas 5 sekundes)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Išskleisti langą."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Rodyti versiją."
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio garsio reguliavimas"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>kairioji priekinė</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Plokštės pavadinimas"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profilis:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Prievadas:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Įrenginio pavadinimas"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Nutildyti garsą"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Užrakinti kanalus kartu"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Nustatyti kaip atsarginį"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Prievadas:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Delsos poslinkis:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Išplėstiniai"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neatkuria garso.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Rodyti:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Atkūrimas"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neįrašo garso.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "Į_rašymas"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Nėra prieinamų išvesties įrenginių</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>R_odyti:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "Iš_vesties įrenginiai"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Nėra prieinamų įvesties įrenginių</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Rod_yti:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "Įvest_ies įrenginiai"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Nėra konfigūracijai prieinamų plokščių</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Rodyti garsio matuoklius"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Pervadinti įrenginį į:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Srauto pavadinimas"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "kryptis"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Nutraukti"
+
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 64a8605..dea1fa2 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:50+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -18,416 +18,356 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "പള്‍സ്ഓഡിയോ ശബ്ദ നിയന്ത്രണം"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "ശബ്ദ നിയന്ത്രണം"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ശബ്ദ ലവല്‍ ഉ‍ചിതമാക്കുക"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "പള്‍സ്ഓഡിയോ ശബ്ദ നിയന്ത്രണം"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>ഇടത്-മുന്നില്‍</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-#, fuzzy
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "കാര്‍ഡിന്റെ പേരു്"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>പ്രൊഫൈല്‍:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>പോര്‍ട്ട്:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "Device Title"
-msgstr "ഡിവൈസ്ള്‍"
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ഓഡിയോ നിശബ്ദമാക്കുക"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_ക്രമീകരണം"
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "ചാനലുകള്‍ ഒന്നിച്ചു് പൂട്ടുക"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "ഫോള്‍ബാക്കായി സജ്ജമാക്കുക"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>പോര്‍ട്ട്:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "പള്‍സ്ഓഡിയോ ശബ്ദ നിയന്ത്രണം"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "ശബ്ദ ലവല്‍ ഉ‍ചിതമാക്കുക"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
#, fuzzy
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
#, fuzzy
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
msgstr "_ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
#, fuzzy
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "_ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
#, fuzzy
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "_ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില്‍ ഓഡിയോ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നില്ല.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_കാണിക്കുക:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_പ്ലേബാക്ക്"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില്‍ ഓഡിയോ റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുന്നില്ല.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുന്നു"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>കാ_ണിക്കുക:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>കാണി_ക്കുക:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>ക്രമീകരിക്കുന്നതിലുള്ള കാര്‍ഡുകള്‍ ലഭ്യമല്ല</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_ക്രമീകരണം"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "സ്ട്രീം തലക്കെട്ട്"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "ദിശ"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "കാര്‍ഡ് കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "കാര്‍ഡ് കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "സോഴ്സ് കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "ക്ലൈന്റ് കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "സര്‍വര്‍ ഇന്‍ഫോ കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "കണക്ഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -445,17 +385,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -477,34 +417,26 @@ msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>അടിസ്ഥാനം</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -514,58 +446,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "സ്ട്രീമില്‍ നിന്നും ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Peak detect"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "മോണിറ്ററിങ് സ്ട്രീം ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "മോണിറ്ററിങ് സ്ട്രീം കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "സിസ്റ്റം ശബ്ദങ്ങള്‍"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -593,27 +525,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() പരാജയപ്പെട്ടു
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "വോള്യം കണ്ട്രോള്‍ ഫീഡ്ബാക്ക് സൌണ്ട്"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -660,31 +592,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() പരാജയപ്പെട്ടു"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "പ്ലേബാക്ക് നിര്‍ത്തുക"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "പള്‍സ്ഓഡിയോ ശബ്ദ നിയന്ത്രണം"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>ഇടത്-മുന്നില്‍</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "കാര്‍ഡിന്റെ പേരു്"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>പ്രൊഫൈല്‍:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>പോര്‍ട്ട്:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "ഡിവൈസ്ള്‍"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "ഓഡിയോ നിശബ്ദമാക്കുക"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "ചാനലുകള്‍ ഒന്നിച്ചു് പൂട്ടുക"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "ഫോള്‍ബാക്കായി സജ്ജമാക്കുക"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>പോര്‍ട്ട്:</b>"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില്‍ ഓഡിയോ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നില്ല.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_കാണിക്കുക:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_പ്ലേബാക്ക്"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില്‍ ഓഡിയോ റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുന്നില്ല.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുന്നു"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>കാ_ണിക്കുക:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>കാണി_ക്കുക:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "_ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>ക്രമീകരിക്കുന്നതിലുള്ള കാര്‍ഡുകള്‍ ലഭ്യമല്ല</i>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "സ്ട്രീം തലക്കെട്ട്"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "ദിശ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "പ്ലേബാക്ക് നിര്‍ത്തുക"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 034095b..66ddf16 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:27+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
@@ -19,416 +19,356 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "आवाज नियंत्रण"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ध्वनिमान स्तर सुस्थित करा"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>डावे-समोरचे</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-#, fuzzy
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>किमान</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "कार्ड नाव"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>प्रोफाइल:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "Device Title"
-msgstr "उपकरन"
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ऑडिओ मंद करा"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "संयोजना (_C)"
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "मार्ग एकत्रपणे कुलूपबंद करा"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "फॉलबॅक प्रमाणे सेट करा"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "ध्वनिमान स्तर सुस्थित करा"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
#, fuzzy
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
#, fuzzy
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
msgstr "इनपुट साधन (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
#, fuzzy
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "इनपुट साधन (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
#, fuzzy
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "इनपुट साधन (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ चालवत नाही.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>दाखवा (_S):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "प्लेबॅक (_P)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ रेकॉर्ड करत नाही.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "रेकॉर्डींग (_R)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>आऊटपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>दाखवा (_h):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>इनपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>दाखवा (_w):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "इनपुट साधन (_I)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>संयोजना करीता कार्ड उपलब्ध नाही</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "संयोजना (_C)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "स्ट्रीम शिर्षक"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "दिशा"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "कार्ड कॉलबॅक अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "सिंक कॉलबॅक अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "स्त्रोत कॉलबॅक अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "सिंक इनपुट कॉलबॅक अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "स्त्रोत आऊटपुट कॉलबॅक अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "क्लाऐंट कॉलबॅक अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "सर्वर माहिती कॉलबॅक अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "जुळवणी अपयशी"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -446,17 +386,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() अपयशी"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -478,34 +418,26 @@ msgstr "<small>किमान</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>बेस</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() अपयशी"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() अपयशी"
@@ -515,58 +447,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() अपयशी"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "स्ट्रीम पासून डेटा वाचण्यास अपयशी"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "उच्च स्तर आढळले"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम बनवण्यास अपयशी"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम जुळवण्यास अपयशी"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "प्रणाली आवाज"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() अपयशी"
@@ -594,27 +526,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() अपयशी"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() अपयशी"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() अपयशी"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "ध्वनिमान नियंत्रण प्रतिसाद आवाज"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() अपयशी"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() अपयशी"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() अपयशी"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी"
@@ -661,31 +593,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() अपयशी"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() अपयशी"
-#: src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "प्लेबॅक बंद करा"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>डावे-समोरचे</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>किमान</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "कार्ड नाव"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>प्रोफाइल:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "उपकरन"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "ऑडिओ मंद करा"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "मार्ग एकत्रपणे कुलूपबंद करा"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "फॉलबॅक प्रमाणे सेट करा"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ चालवत नाही.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>दाखवा (_S):</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "प्लेबॅक (_P)"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ रेकॉर्ड करत नाही.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "रेकॉर्डींग (_R)"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>आऊटपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>दाखवा (_h):</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>इनपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>दाखवा (_w):</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "इनपुट साधन (_I)"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>संयोजना करीता कार्ड उपलब्ध नाही</i>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "स्ट्रीम शिर्षक"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "दिशा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "प्लेबॅक बंद करा"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 276553c..08a97bf 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -18,417 +18,357 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio-lydstyrkekontroll"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Lydstyrkekontroll"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Juster lydstyrken"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio-lydstyrkekontroll"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
-#, fuzzy
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Uttoning;Balanse;Hodesett;Hodetelefoner;Lyd;"
-"Mikser;Utgang;Inngang;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>venstre-front</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Lydkortnavn"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Oppsett"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Enhetstittel"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Forstum lyd"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Lås kanaler sammen"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Sett som tilbakefall"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Latens-forskyvning:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio-lydstyrkekontroll"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Juster lydstyrken"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Uttoning;Balanse;Hodesett;Hodetelefoner;Lyd;"
+"Mikser;Utgang;Inngang;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Alle lydstrømmer"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuelle lydstrømmer"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle utgangsenheter"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Maskinvareutgangsenheter"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuelle utgangsenheter"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle inngangsenheter"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Alle unntatt avlyttingsenheter"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Maskinvareinngangsenheter"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuelle inngangsenheter"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Avlyttingsenheter"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Ingen programmer spiller lyd.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Vis:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Avspilling"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Ingen programmer tar opp lyd.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Opptak"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Ingen utdataenheter tilgjengelige</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>V_is:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Utgangsenheter"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Ingen inngangsenheter tilgjengelige</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Vi_s:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Inngangsenheter"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Ingen lydkort tilgjengelige for oppsett.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-#, fuzzy
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Vis lydstyrkemetre"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Oppsett"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-#, fuzzy
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Endre navn på enhet til:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Lydstrømstittel"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "retning"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() mislyktes"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
#, fuzzy
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kunne ikke tilbakekalle kort"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall for sluk"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
#, fuzzy
msgid "Source callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall for sluksinngang"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
#, fuzzy
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av utgang"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
#, fuzzy
msgid "Client callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av klient"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av tjenerinfo"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
"Klarte ikke å igangsette programtillegget for lydstrømsgjenoppretting: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislyktes"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Klarte ikke å igangsette programtillegget for enhetsgjenoppretting: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislyktes"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Klarte ikke å igangsette enhetshåndteringstillegg: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() mislyktes"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislyktes"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislyktes"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislyktes"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() mislyktes"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() mislyktes"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislyktes"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() mislyktes"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() mislyktes"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislyktes"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislyktes"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislyktes"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislyktes"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislyktes"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Kunne ikke koble til, prøver igjen…"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -455,17 +395,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislyktes"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -487,21 +427,21 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Grunn-nivå</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
#, fuzzy
msgid "Rename Device..."
msgstr "Endre navn på enhet…"
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() mislyktes"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
#, fuzzy
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Enhetsnavnebytte støttes ikke."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
#, fuzzy
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
@@ -510,15 +450,7 @@ msgstr ""
"Du må laste inn module-device-manager fra PulseAudio-tjeneren for å endre "
"navn på enheter."
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislyktes"
@@ -527,46 +459,46 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislyktes"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lese oppsettsfil %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Klarte ikke å lagre innstillinger"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Klarte ikke å skrive oppsettsfil %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
#, fuzzy
msgid " (plugged in)"
msgstr " (innplugget)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (utilgjengelig)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (frakoblet)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
#, fuzzy
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Klarte ikke å lese data fra lydstrøm"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Oppdag topper"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Klarte ikke å opprette avlyttingsenhetsstrøm"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Klarte ikke å koble til avlyttingsenhetsstrøm"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -574,15 +506,15 @@ msgstr ""
"Ser bort fra sluk-inndata, fordi det er angitt som en hendelse, og således "
"håndteres av hendelsesminiprogrammet"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlyder"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Etablerer tilkobling til PulseAudio. Vent…"
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislyktes"
@@ -611,27 +543,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislyktes"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislyktes"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislyktes"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Tilbakemeldingslyd for lydstyrkekontroll"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislyktes"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() mislyktes"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislyktes"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() mislyktes"
@@ -675,32 +607,137 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() mislyktes"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislyktes"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Velg en spesifikk fane ved innlasting."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "nummer"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
#, fuzzy
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Prøv igjen hvert femte sekund hvis PulseAudio avslutter."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
#, fuzzy
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maksimer vinduet."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Vis versjon."
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio-lydstyrkekontroll"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>venstre-front</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Lydkortnavn"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Enhetstittel"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Forstum lyd"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Lås kanaler sammen"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Sett som tilbakefall"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Latens-forskyvning:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avansert"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Ingen programmer spiller lyd.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Vis:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Avspilling"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Ingen programmer tar opp lyd.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Opptak"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Ingen utdataenheter tilgjengelige</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>V_is:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "_Utgangsenheter"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Ingen inngangsenheter tilgjengelige</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Vi_s:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "_Inngangsenheter"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Ingen lydkort tilgjengelige for oppsett.</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Vis lydstyrkemetre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Endre navn på enhet til:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Lydstrømstittel"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "retning"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Avslutt"
+
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC-3"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7f798cd..8130e55 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr Vertaalt <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -23,408 +23,350 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio-volumeregeling"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Volumeregeling"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Geluidsniveau aanpassen"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio-volumeregeling"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Microfoon;Volume;Vervagen;Balans;Hoofdset;Luidsprekers;"
-"Koptelefoon;Audio;Mixer;Mengpaneel;Uitvoer;Invoer;Apparaten;Afspelen;Opnemen;"
-"Systeemgeluiden;Geluidskaart;Instellingen;Voorkeuren;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>linksvoor</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Kaartnaam"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profiel:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Poort:</b>"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Configuratie"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Apparaattitel"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Audio dempen"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Kanalen aan elkaar koppelen"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Stel in als terugvaloptie"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Poort:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Latentie-offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio-volumeregeling"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Geluidsniveau aanpassen"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Microfoon;Volume;Vervagen;Balans;Hoofdset;Luidsprekers;"
+"Koptelefoon;Audio;Mixer;Mengpaneel;Uitvoer;Invoer;Apparaten;Afspelen;Opnemen;"
+"Systeemgeluiden;Geluidskaart;Instellingen;Voorkeuren;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Alle stromen"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Toepassingen"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuele stromen"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle uitvoerapparaten"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Fysieke uitvoerapparaten"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuele uitvoerapparaten"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle invoerapparaten"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Alles behalve monitoren"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Fysieke invoerapparaten"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuele invoerapparaten"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitoren"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Momenteel speelt geen enkele toepassing audio af.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Tonen:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "Af_spelen"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Momenteel neemt geen enkele toepassing audio op.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Opnemen"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Geen uitvoerapparaten beschikbaar</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_Tonen:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Uit_voerapparaten"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Geen invoerapparaten beschikbaar</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>_Tonen:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "I_nvoerapparaten"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Geen kaarten beschikbaar om in te stellen</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Toon volumemeters"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Configuratie"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Apparaatnaam wijzigen in:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Stroomtitel"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "richting"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() mislukte"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Callback-aanroep van kaart mislukt"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Callback-aanroep van afvoer is mislukt"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Callback-aanroep van bron is mislukt"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Invoer-callbackaanroep van afvoer mislukt"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Uitvoer-callbackaanroep van bron mislukt"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Callbackaanroep van cliënt is mislukt"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Callbackaanroep voor serverinformatie is mislukt"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Kon extensie voor apparaatherstel niet initialiseren: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislukte"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Apparaatbeheer-uitbreiding initialiseren mislukte: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() mislukte"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislukte"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislukte"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislukte"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() mislukte"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() mislukte"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislukte"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() mislukte"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() mislukte"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislukte"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislukte"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislukte"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislukte"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Verbinding is mislukt, opnieuw verbinden wordt geprobeerd"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -453,17 +395,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislukte"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -484,19 +426,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Basis</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Apparaatnaam wijzigen..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() mislukte"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Helaas wordt apparaat hernoemen niet ondersteund."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -504,15 +446,7 @@ msgstr ""
"U moet module-device-manager in de PulseAudio-server laden om apparaten te "
"hernoemen"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuleren"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_Oké"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislukte"
@@ -521,44 +455,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislukte"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Fout bij het lezen van configuratiebestand %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Fout bij het opslaan van voorkeuren"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fout bij het schrijven van configuratiebestand %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (aangesloten)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (niet beschikbaar)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (niet aangesloten)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lezen van gegevens in stroom is mislukt"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Pieken bespeuren"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Maken van observatiestroom is mislukt"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Verbinden met observatiestroom is mislukt"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -566,15 +500,15 @@ msgstr ""
"Afvoer-invoer wordt genegeerd omdat deze wordt aangemerkt als een "
"gebeurtenis en dus wordt afgehandeld door de Gebeurteniswidget"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Systeemgeluiden"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met PulseAudio. Ogenblik geduld a.u.b..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislukte"
@@ -602,27 +536,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislukte"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislukte"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislukte"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Terugkoppelingsgeluid volumeregeling"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislukte"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() mislukte"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislukte"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() mislukte"
@@ -666,30 +600,145 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() mislukte"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislukte"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Beëindigen"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Selecteer een specifiek tabblad bij het laden."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "nummer"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Probeer het eeuwig opnieuw wanneer pa afsluit (om de 5 seconden)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximaliseer het venster."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Toon versie."
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio-volumeregeling"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>linksvoor</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Kaartnaam"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profiel:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Poort:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Apparaattitel"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Audio dempen"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Kanalen aan elkaar koppelen"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Stel in als terugvaloptie"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Poort:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Latentie-offset:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Geavanceerd"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Momenteel speelt geen enkele toepassing audio af.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Tonen:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "Af_spelen"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Momenteel neemt geen enkele toepassing audio op.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Opnemen"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Geen uitvoerapparaten beschikbaar</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Tonen:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "Uit_voerapparaten"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Geen invoerapparaten beschikbaar</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Tonen:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "I_nvoerapparaten"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Geen kaarten beschikbaar om in te stellen</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Toon volumemeters"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Apparaatnaam wijzigen in:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Stroomtitel"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "richting"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Annuleren"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Oké"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Beëindigen"
+
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 04ac1b3..8aef370 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-23 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -17,408 +17,351 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Lydstyrkekontroll for PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Lydstyrkekontroll"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Juster lydstyrke"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;mikrofon;volum;lydstyrke;uttoning;inntoning;balanse;headset;"
-"hovudsett;høgtalarar;hovudtelefonar;lyd;audio;miksar;utlyd;innlyd;einingar;"
-"avspeling;opptak;systemlydar;lydkort;innstillingar;oppsett;"
-
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "vindauge2"
-
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>framme-til-venstre</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50 %</small>"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "vindauge1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Kortnamn"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "Lås kortet til denne profilen"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Kodek:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Oppsett"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Einingstittel"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Demp lyd"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Lås kanalane saman"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Bruk som reserve"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
-msgstr "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
-msgstr "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Latentstid-tillegg:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Lydstyrkekontroll for PulseAudio"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Juster lydstyrke"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;mikrofon;volum;lydstyrke;uttoning;inntoning;balanse;headset;"
+"hovudsett;høgtalarar;hovudtelefonar;lyd;audio;miksar;utlyd;innlyd;einingar;"
+"avspeling;opptak;systemlydar;lydkort;innstillingar;oppsett;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Alle straumar"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Program"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuelle straumar"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle uteiningar"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Maskinvarebaserte uteiningar"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuelle uteiningar"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle inneiningar"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Alle utan avlyttingseiningar"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Maskinvarebaserte inneiningar"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuelle inneiningar"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Avlyttingseiningar"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Ingen program spelar av lyd nett no.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Vis:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Avspeling"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Ingen program spelar inn lyd nett no.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Opptak"
-
-# Punktum for å vera konsistent med andre <i>-formaterte feilmeldingar.
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Ingen uteiningar er tilgjengelege.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>V_is:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Uteiningar"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Ingen inneiningar er tilgjengelege.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Vi_s:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Inneiningar"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Ingen kort er tilgjengelege for oppsett.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Vis lydstyrke-målarar"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Oppsett"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Endra namn på eining til:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Straumtittel"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "retning"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa JSON frå svarmeldinga for «list-codecs»: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "Svarmeldinga for «list-codecs» er ikkje eit JSON-array"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "Klarte ikkje tolka svarmeldinga for «list-codecs»"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa JSON frå svarmeldinga for «get-codec»: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "Svarmeldinga for «get-codec» er ikkje ein JSON-verdi"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "Klarte ikkje henta ut kodek­namn frå svarmeldinga for «get-codec»"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa JSON frå svarmeldinga for «get-profile-sticky»: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "Svarmeldinga for «get-profile-sticky» er ikkje ein JSON-verdi"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "Feil ved pa_context_send_message_to_object()-kall: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa JSON frå svarmeldinga for «list-handlers»: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "Svarmeldinga for «list-handlers» er ikkje eit JSON-array"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "Klarte ikkje tolka svarmeldinga for «list-handlers»"
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Feil ved tilbakekall til kort"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Feil ved tilbakekall til sluk"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Feil ved tilbakekall til kjelde"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Feil ved inneining-tilbakekall til sluk"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Feil ved uteining-tilbakekall til kjelde"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Feil ved tilbakekall til klient"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Feil ved tilbakekall til tenar"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Klarte ikkje starta utvidinga «stream_restore»: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Feil ved pa_ext_stream_restore_read()-kall"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Klarte ikkje starta utviding for einingsgjenoppretting: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Feil ved pa_ext_device_restore_read_sink_formats()-kall"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Klarte ikkje starta utviding for einingshandsaming: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Feil ved pa_ext_device_manager_read()-kall"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_info_by_index()-kall"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_source_info_by_index()-kall"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_input_info()-kall"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_client_info()-kall"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_server_info()-kall"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_card_info_by_index()-kall"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_subscribe()-kall"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_client_info_list()-kall"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_card_info_list()-kall"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_info_list()-kall"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_source_info_list()-kall"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_input_info_list()-kall"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_get_source_output_info_list()-kall"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Feil ved tilkopling – prøver på nytt"
# skip-rule: server
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -446,17 +389,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_set_card_profile_by_index()-kall"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f %% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f %% (−&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f %%"
@@ -477,19 +420,19 @@ msgstr "<small>100 % (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Grunn</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Endra namn på eining …"
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_set_port_latency_offset()-kall"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Endring av namn på einingar er dessverre ikkje støtta."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -497,15 +440,7 @@ msgstr ""
"Du må lasta modulen «module-device-manager» på PulseAudio-tenaren for å "
"kunna endra namn på einingar"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Feil ved pa_ext_device_manager_write()-kall"
@@ -514,44 +449,44 @@ msgstr "Feil ved pa_ext_device_manager_write()-kall"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Feil ved lesing av oppsettfil %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Feil ved lagring av innstillingar"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Feil ved lagring av oppsettfila %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (kopla til)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ikkje tilgjengeleg)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (kopla frå)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Klarte ikkje lesa data frå straum"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Lydtopp-detektering"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Klarte ikkje starta avlyttingsstraum"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Klarte ikkje kopla til avlyttingsstraum"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -559,15 +494,15 @@ msgstr ""
"Ignorerer sluk-inneining, då ho er merkt som ei hending, og såleis handtert "
"av hendingselementet"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlydar"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Koplar til PulseAudio. Vent litt …"
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Feil ved pa_ext_stream_restore_write()-kall"
@@ -595,27 +530,27 @@ msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_input_mute()-kall"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_kill_sink_input()-kall"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_volume_by_index()-kall"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Annonseringslyd for lydstyrkekontroll"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_mute_by_index()-kall"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_set_default_sink()-kall"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_port_by_index()-kall"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Feil ved pa_ext_device_restore_save_sink_formats()-kall"
@@ -659,30 +594,159 @@ msgstr "Feil ved pa_context_set_default_source()-kall"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_set_source_port_by_index()-kall"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Vel oppgitt fane ved start."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "tal"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Prøv på nytt kvart femte sekund dersom PA vert avslutta."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maksimer vindauget."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Vis versjonsinformasjon."
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "vindauge2"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>framme-til-venstre</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50 %</small>"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "vindauge1"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Kortnamn"
+
+#~ msgid "Lock card to this profile"
+#~ msgstr "Lås kortet til denne profilen"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kodek:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Einingstittel"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Demp lyd"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Lås kanalane saman"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Bruk som reserve"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "TrueHD"
+#~ msgstr "TrueHD"
+
+#~ msgid "DTS-HD"
+#~ msgstr "DTS-HD"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Latentstid-tillegg:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avansert"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Ingen program spelar av lyd nett no.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Vis:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Avspeling"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Ingen program spelar inn lyd nett no.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Opptak"
+
+# Punktum for å vera konsistent med andre <i>-formaterte feilmeldingar.
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Ingen uteiningar er tilgjengelege.</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>V_is:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "_Uteiningar"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Ingen inneiningar er tilgjengelege.</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Vi_s:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "_Inneiningar"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Ingen kort er tilgjengelege for oppsett.</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Vis lydstyrke-målarar"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Endra namn på eining til:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Straumtittel"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "retning"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Avbryt"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Avslutt"
+
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 09f7e17..a397910 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 13:00+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@@ -23,416 +23,356 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ସ୍ତରକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>ବାମ-ସାମ୍ନା</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-#, fuzzy
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>ସର୍ବନିମ୍ନ</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "କାର୍ଡ ନାମ"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>ରୂପରେଖା:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "Device Title"
-msgstr "ଉପକରଣ"
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ଧ୍ୱନିକୁ ମୁକ କରନ୍ତୁ"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "ସଂରଚନା (_C)"
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏକସଙ୍ଗରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟ କରନ୍ତୁ"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "ପଛଖସା ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ସ୍ତରକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
#, fuzzy
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
#, fuzzy
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
#, fuzzy
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
#, fuzzy
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଚଲାଉନାହିଁ।</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା (_P)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଲେଖୁନାହିଁ।</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>କୌଣସି ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_h):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>କୌଣସି ନିବେଶ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>ସଂରଚନା ପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "ସଂରଚନା (_C)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "ଧାରା ଶୀର୍ଷକ"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "କାର୍ଡ଼ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "ସିଙ୍କ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "ଉତ୍ସ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "ସିଙ୍କ ନିବେଶ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "ଗ୍ରାହକ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "ସର୍ଭର ସୂଚନା କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -450,17 +390,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -482,34 +422,26 @@ msgstr "<small>ସର୍ବନିମ୍ନ</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>ଆଧାର</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
@@ -519,58 +451,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ଧାରାରୁ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "ଶିଖର ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଛି"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରା ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧ୍ୱନିି"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
@@ -598,27 +530,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଧ୍ୱନି"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
@@ -665,31 +597,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>ବାମ-ସାମ୍ନା</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>ସର୍ବନିମ୍ନ</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "କାର୍ଡ ନାମ"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>ରୂପରେଖା:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "ଉପକରଣ"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "ଧ୍ୱନିକୁ ମୁକ କରନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏକସଙ୍ଗରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "ପଛଖସା ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଚଲାଉନାହିଁ।</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S):</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା (_P)"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଲେଖୁନାହିଁ।</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>କୌଣସି ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_h):</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>କୌଣସି ନିବେଶ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w):</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>ସଂରଚନା ପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "ଧାରା ଶୀର୍ଷକ"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 0d63f2d..39c892e 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:13+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <Punjabi-users@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,416 +20,356 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>ਖੱਬਾ-ਅੱਗੇ</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-#, fuzzy
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>ਘੱਟ</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "ਕਾਰਡ ਨਾਂ"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>ਪਰੋਫਾਈਲ:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "Device Title"
-msgstr "ਜੰਤਰ"
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_C)"
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਇੱਕਠੇ ਲਾਕ ਕਰੋ"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "ਫਾਲਬੈਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
#, fuzzy
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
#, fuzzy
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
#, fuzzy
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
#, fuzzy
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_S):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(_P)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_h):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_w):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_C)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "ਸਟਰੀਮ ਟਾਈਟਲ"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "ਕਾਰਡ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "ਸਿੰਕ ਕਾਲਬੈਕ ਫੋਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "ਸੋਰਸ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "ਸਿੰਕ ਇੰਪੁੱਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "ਕਲਾਇਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -447,17 +387,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -479,34 +419,26 @@ msgstr "<small>ਘੱਟ</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>ਬੇਸ</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ਫੇਲ ਹੈ"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
@@ -516,58 +448,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "ਪੀਕ ਮਿਲੀ"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਾਊਂਡ"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
@@ -595,27 +527,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਫੀਡਬੈਕ ਸਾਊਂਡ"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ਫੇਲ ਹੈ"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
@@ -662,31 +594,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ਫੇਲ ਹੈ"
-#: src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "ਪਲੇਬੈਕ ਖਤਮ ਕਰੋ"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>ਖੱਬਾ-ਅੱਗੇ</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>ਘੱਟ</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "ਕਾਰਡ ਨਾਂ"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>ਪਰੋਫਾਈਲ:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "ਚੈਨਲ ਇੱਕਠੇ ਲਾਕ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "ਫਾਲਬੈਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_S):</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(_P)"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_h):</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_w):</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "ਸਟਰੀਮ ਟਾਈਟਲ"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "ਪਲੇਬੈਕ ਖਤਮ ਕਰੋ"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "੫੦%"
diff --git a/po/pavucontrol.pot b/po/pavucontrol.pot
index a8edd09..012dfcf 100644
--- a/po/pavucontrol.pot
+++ b/po/pavucontrol.pot
@@ -8,412 +8,355 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+msgid "The “Configuration” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -431,17 +374,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -462,33 +405,25 @@ msgstr ""
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr ""
@@ -497,58 +432,58 @@ msgstr ""
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr ""
@@ -576,27 +511,27 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr ""
@@ -640,26 +575,22 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 326aa84..a9c7dfe 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -19,410 +19,354 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Sterowanie głośnością PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Sterowanie głośnością"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Dostosowanie poziomu głośności"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Mikrofon;Głośność;Oddalenie;Balans;Zestaw słuchawkowy;Headset;"
-"Głośniki;Słuchawki;Dźwięk;Audio;Mikser;Mixer;Wyjście;Wejście;Urządzenia;"
-"wyjściowe;wejściowe;Odtwarzanie;Nagrywanie;Dźwięki systemowe;Karta;dźwiękowa;"
-"Ustawienia;Preferencje;Mono;Stereo;Surround;Przestrzenny;Dookolny;PCM;S/PDIF;"
-"HDMI;DTS;Dolby;Digital;"
-
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "okno 2"
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>lewy przedni</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "okno 1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Nazwa karty"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "Blokuje kartę do tego profilu"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Kodek:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Konfiguracja"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Nazwa urządzenia"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Wycisza dźwięk"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Łączy sterowanie kanałami"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Ustawia jako zapasowe"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
-msgstr "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
-msgstr "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Przesunięcie opóźnienia:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Sterowanie głośnością PulseAudio"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Dostosowanie poziomu głośności"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Mikrofon;Głośność;Oddalenie;Balans;Zestaw słuchawkowy;Headset;"
+"Głośniki;Słuchawki;Dźwięk;Audio;Mikser;Mixer;Wyjście;Wejście;Urządzenia;"
+"wyjściowe;wejściowe;Odtwarzanie;Nagrywanie;Dźwięki systemowe;Karta;dźwiękowa;"
+"Ustawienia;Preferencje;Mono;Stereo;Surround;Przestrzenny;Dookolny;PCM;S/PDIF;"
+"HDMI;DTS;Dolby;Digital;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Wszystkie strumienie"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Programy"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Strumienie wirtualne"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Wszystkie urządzenia wyjściowe"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Sprzętowe urządzenia wyjściowe"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Wirtualne urządzenia wyjściowe"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Wszystkie urządzenia wejściowe"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Wszystko poza monitorami"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Sprzętowe urządzenia wejściowe"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Wirtualne urządzenia wejściowe"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitory"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Żaden program obecnie nie odtwarza dźwięku.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>Wyświe_tlanie:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "O_dtwarzanie"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Żaden program obecnie nie nagrywa dźwięku.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Nagrywanie"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wyjściowych</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>Wyświ_etlanie:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Urządzenia wyjści_owe"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wejściowych</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>_Wyświetlanie:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "Urządzen_ia wejściowe"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Brak kart dostępnych do konfiguracji</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Wyświetlanie mierników głośności"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Konfiguracja"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Zmiana nazwy urządzenia na:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Nazwa strumienia"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "kierunek"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "nie można odczytać JSON z odpowiedzi komunikatu „list-codecs”: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "odpowiedź komunikatu „list-codecs” nie jest macierzą JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "nie można poprawnie przetworzyć odpowiedzi komunikatu „list-codecs”"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "nie można odczytać JSON z odpowiedzi komunikatu „get-codec”: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "odpowiedź komunikatu „get-codec” nie jest wartością JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "nie można uzyskać nazwy kodeku z odpowiedzi komunikatu „get-codec”"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
"nie można odczytać JSON z odpowiedzi komunikatu „get-profile-sticky”: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "odpowiedź komunikatu „get-profile-sticky” nie jest wartością JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() się nie powiodło: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "nie można odczytać JSON z odpowiedzi komunikatu „list-handlers”: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "odpowiedź komunikatu „list-handlers” nie jest macierzą JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "nie można poprawnie przetworzyć odpowiedzi komunikatu „list-handlers”"
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Wywołanie zwrotne karty się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Wywołanie zwrotne odpływu się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Wywołanie zwrotne źródła się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Wywołanie zwrotne odpływu wejścia się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Wywołanie zwrotne odpływu wyjścia się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Wywołanie zwrotne klienta się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Wywołanie zwrotne informacji serwera się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia „stream_restore” się nie powiodło: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"Zainicjowanie rozszerzenia przywracania urządzenia się nie powiodło: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia menedżera urządzeń się nie powiodło: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() się nie powiodło"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Połączenie się nie powiodło, próba ponownego połączenia"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -451,17 +395,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() się nie powiodło"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -482,19 +426,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Podstawa</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Zmień nazwę urządzenia…"
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() się nie powiodło"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Zmiana nazwy urządzenia nie jest obsługiwana."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -502,15 +446,7 @@ msgstr ""
"Należy wczytać module-device-manager w serwerze PulseAudio, aby zmienić "
"nazwę urządzenia"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anuluj"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() się nie powiodło"
@@ -519,44 +455,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() się nie powiodło"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku konfiguracji %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Błąd podczas zapisywania preferencji"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku konfiguracji %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (podłączone)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (niedostępne)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (odłączone)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Odczytanie danych ze strumienia się nie powiodło"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Wykrywanie szczytów"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Utworzenie strumienia monitorowania się nie powiodło"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Połączenie ze strumienia monitorowania się nie powiodło"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -564,15 +500,15 @@ msgstr ""
"Ignorowanie sink-input, ponieważ jest ono oznaczone jako zdarzenie, więc "
"jest obsługiwane przez widżet „Zdarzenia”"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Dźwięki systemowe"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Nawiązywanie połączenia z usługą PulseAudio. Proszę czekać…"
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() się nie powiodło"
@@ -600,27 +536,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() się nie powiodło"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() się nie powiodło"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() się nie powiodło"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Dźwięk kontrolny sterowania głośnością"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() się nie powiodło"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() się nie powiodło"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() się nie powiodło"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() się nie powiodło"
@@ -664,31 +600,159 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() się nie powiodło"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() się nie powiodło"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Zakończ"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Wczytuje podaną kartę."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "numer"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
"Ponawia w nieskończoność, jeśli PulseAudio zakończy działanie (co 5 sekund)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maksymalizuje okno."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Wyświetla wersję."
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "okno 2"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>lewy przedni</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "okno 1"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Nazwa karty"
+
+#~ msgid "Lock card to this profile"
+#~ msgstr "Blokuje kartę do tego profilu"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kodek:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Nazwa urządzenia"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Wycisza dźwięk"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Łączy sterowanie kanałami"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Ustawia jako zapasowe"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "TrueHD"
+#~ msgstr "TrueHD"
+
+#~ msgid "DTS-HD"
+#~ msgstr "DTS-HD"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Przesunięcie opóźnienia:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Zaawansowane"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Żaden program obecnie nie odtwarza dźwięku.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>Wyświe_tlanie:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "O_dtwarzanie"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Żaden program obecnie nie nagrywa dźwięku.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Nagrywanie"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wyjściowych</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>Wyświ_etlanie:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "Urządzenia wyjści_owe"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wejściowych</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Wyświetlanie:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "Urządzen_ia wejściowe"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Brak kart dostępnych do konfiguracji</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Wyświetlanie mierników głośności"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Zmiana nazwy urządzenia na:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Nazwa strumienia"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "kierunek"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Anuluj"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Zakończ"
+
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 14d6449..a4e1994 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -18,408 +18,350 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Controlo de Volume PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Controlo de Volume"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Ajustar o nível do volume"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "Controlo de Volume PulseAudio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
-#, fuzzy
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"controlo de pavu;Microfone;Volume;Fade;Balanço;Auscultadores;Áudio;"
-"Misturador;Saída;Entrada;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Nome da Placa"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Perfil:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Porta:</b>"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Configuração"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Título do Dispositivo"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Silenciar áudio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Bloquear ambos os canais"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Definir como ''fallback''"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Porta:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Offset da latência:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Controlo de Volume PulseAudio"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Ajustar o nível do volume"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"controlo de pavu;Microfone;Volume;Fade;Balanço;Auscultadores;Áudio;"
+"Misturador;Saída;Entrada;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Todas as Transmissões"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Transmissões Virtuais"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Todos os Dispositivos de Saída"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositivos de Saída de Hardware"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de Saída Virtuais"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Todos os Dispositivos de Entrada"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Todos, Exceto Monitores"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada de Hardware"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada Virtuais"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a reproduzir áudio.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Reproduzir"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a gravar áudio.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Gravar"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Dispositivos de _Saída"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de entrada</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "Dispositivos de _Entrada"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Não está disponível nenhuma placa para configuração</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Mostrar medidores de volume"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Configuração"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Renomear dispositivo para:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Título da Transmissão"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "direção"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' da placa"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Falha na sincronização de ''callback''"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' da fonte"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' de entrada"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' de saída da fonte"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' de cliente"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' da informação do servidor"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Não foi possível inicializar a extensão de \"stream_restore\": %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Não foi possível inicializar a extensão de restauro do sistema: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Não foi possível inicializar a extensão do gestor de dispositivos: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "A ligação falhou, a tentar religar"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -448,17 +390,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -479,19 +421,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Baixos</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Renomear Dispositivo..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() falhou"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Desculpe, mas a renomeação do dispositivo não é suportada."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -499,15 +441,7 @@ msgstr ""
"Precisa de carregar o gestor-de-dispositivos-do-módulo no servidor de "
"PulseAudio para poder renomear os dispositivos"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() falhou"
@@ -516,44 +450,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() falhou"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Erro ao ler o ficheiro de configuração %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Erro ao guardar as preferências"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Erro ao gravar o ficheiro de configuração %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (ligado)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (indisponível)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desligado)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Não foi possível ler dados da transmissão"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Detetado pico"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Não foi possível criar a transmissão de monitorização"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Não foi possível ao ligar à transmissão de monitorização"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -561,15 +495,15 @@ msgstr ""
"A ignorar a entrada do coletor devido ao facto de ser designada como um "
"evento e, portanto, manipulada pelo ''widget'' Evento"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do Sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "A estabelecer a ligação a PulseAudio. Por favor, aguarde..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
@@ -597,27 +531,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Controlo de Volume do Som de \"Feedbak\""
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() falhou"
@@ -661,30 +595,133 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() falhou"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Selecione um separador específico ao carregar."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "número"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Repita para sempre se o \"pa\" for encerrado (a cada 5 segundos)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximize a janela."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Mostrar versão."
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "Controlo de Volume PulseAudio"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Nome da Placa"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Perfil:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Porta:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Título do Dispositivo"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Silenciar áudio"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Bloquear ambos os canais"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Definir como ''fallback''"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Porta:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Offset da latência:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançado"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a reproduzir áudio.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Reproduzir"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a gravar áudio.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Gravar"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "Dispositivos de _Saída"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de entrada</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "Dispositivos de _Entrada"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Não está disponível nenhuma placa para configuração</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Mostrar medidores de volume"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Renomear dispositivo para:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Título da Transmissão"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "direção"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Terminar"
+
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 22b2ac2..f1ae4d1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -24,408 +24,351 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Controle de volume do PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Controle de volume"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Ajuste o nível do volume"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "Controle de volume do PulseAudio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;microfone;equilíbrio;áudio;saída;entrada;dispositivos;"
-"reprodução;gravação;sistemas de som;placa de som;configurações;preferências;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>frontal-esquerdo</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Nome da placa"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "Travar placa para este perfil"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Perfil:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Codec:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Configuração"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Título do Dispositivo"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Sem áudio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Travar canais juntos"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Definir como secundário"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Porta:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Compensação de latência:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Controle de volume do PulseAudio"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Ajuste o nível do volume"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;microfone;equilíbrio;áudio;saída;entrada;dispositivos;"
+"reprodução;gravação;sistemas de som;placa de som;configurações;preferências;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Todos os fluxos"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Fluxos virtuais"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Todos os Dispositivos de Saída"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositivos de saída de hardware"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de saída virtuais"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Todos os Dispositivos de Entrada"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Todos exceto monitores"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada de hardware"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada virtuais"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Reprodução"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Gravando"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Nenhum dispositivo de saída disponível</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Dispositivos de _saída"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Nenhum dispositivo de entrada disponível</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Mos_trar:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "Dispositivos de _entrada"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Nenhuma placa disponível para configuração</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Mostrar medidores de volume"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Configuração"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Renomear dispositivo para:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Título do fluxo"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "direção"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "não foi possível ler JSON da resposta de mensagem de list-codecs: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "resposta de mensagem de list-codecs não é um vetor JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno da placa"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Falha no destino da chamada de retorno"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Chamada da fonte de retorno falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Falha no destino da entrada das chamadas de retorno"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno da saída da fonte"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno do cliente"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno das informações do servidor"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Falha ao inicializar a extensão de restauração de dispositivo: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Falha ao inicializar a extensão de gerência de dispositivo: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Falha na conexão, tentando reconectar"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -453,17 +396,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -484,19 +427,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Básico</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Renomear Dispositivo..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() falhou"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Desculpe, mas a renomeação de dispositivo não é suportada."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -504,15 +447,7 @@ msgstr ""
"Você precisa carregar o module-device-manager no servidor PulseAudio para "
"renomear os dispositivos"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() falhou"
@@ -521,44 +456,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() falhou"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Erro lendo o arquivo de configuração %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Erro salvando as preferências"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Erro escrevendo o arquivo de configuração %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (conectado)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (indisponível)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desconectado)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Falha ao ler dados procedentes do fluxo"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Detectar pico"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Falha ao criar o fluxo de monitoramento"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Falha ao conectar o fluxo de monitoramento"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -566,15 +501,15 @@ msgstr ""
"Ignorando sink-input por ter sido designado como um evento e, portanto, "
"tratado pelo widget de evento"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Estabelecendo conexão com o PulseAudio. Por favor, aguarde…"
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
@@ -602,27 +537,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Controle do volume do som de retorno"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() falhou"
@@ -666,30 +601,147 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() falhou"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Selecione uma aba específica para carregar."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "número"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Tenta novamente sempre se PulseAudio for encerrado (todo 5 segundos)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximiza a janela."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Mostra a versão."
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "Controle de volume do PulseAudio"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>frontal-esquerdo</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Nome da placa"
+
+#~ msgid "Lock card to this profile"
+#~ msgstr "Travar placa para este perfil"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Perfil:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Codec:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Título do Dispositivo"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Sem áudio"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Travar canais juntos"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Definir como secundário"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Porta:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Compensação de latência:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançado"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Reprodução"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Gravando"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Nenhum dispositivo de saída disponível</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "Dispositivos de _saída"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Nenhum dispositivo de entrada disponível</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Mos_trar:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "Dispositivos de _entrada"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Nenhuma placa disponível para configuração</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Mostrar medidores de volume"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Renomear dispositivo para:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Título do fluxo"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "direção"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Cancelar"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Terminar"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ec3c269..29b44be 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Remus Satala <remussatala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -19,408 +19,351 @@ msgstr ""
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio Control Volume"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Control Volum"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Ajustează nivelul volumului"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio Control Volume"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Microfon;Volum;Estompare;Echilibru;Căști;Difuzoare;Căști;Audio;"
-"Mixer;Ieșire;Input;Dispozitive;Redare;Înregistrare;Sistem Sunete;Placă de "
-"sunet;Setări;Preferințe;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>stânga-fațăt</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Nume card"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "Blocați card la acest profil"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Codec:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Configurare"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Titlul dispozitivului"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Dezactivați sunetul"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Blocați canalele împreună"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Setați ca rezervă"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Compensarea latenței:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio Control Volume"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Ajustează nivelul volumului"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansat"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Microfon;Volum;Estompare;Echilibru;Căști;Difuzoare;Căști;Audio;"
+"Mixer;Ieșire;Input;Dispozitive;Redare;Înregistrare;Sistem Sunete;Placă de "
+"sunet;Setări;Preferințe;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Toate fluxurile"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Aplicații"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Fluxuri virtuale"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Toate dispozitivele de ieșire"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispozitive hardware de ieșire"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispozitive virtuale de ieșire"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Toate dispozitivele de intrare"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Toate cu excepția monitoarelor"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispozitive hardware de intrare"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispozitive virtuale de intrare"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitoare"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Nicio aplicație nu redă audio în prezent.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Arată:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Redare"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Nicio aplicație nu înregistrează audio în prezent.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Înregistrare"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Nu există dispozitive de ieșire disponibile</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>A_rată:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Dispozitive de ieșire"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Nu sunt disponibile dispozitive de intrare</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Arat_ă:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Dispozitive de intrare"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Nu există carduri disponibile pentru configurare</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Afișează volumetre"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Configurare"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Redenumiți dispozitivul în:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Titlul fluxului"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "direcţie"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "nu s-a putut citi JSON din răspunsul mesajului list-codecs: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "răspunsul la mesajul list-codecs nu este o ordine JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "răspunsul mesajului list-codecs nu a putut fi analizat corect"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "nu s-a putut citi JSON din răspunsul la mesajul get-codec: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "răspunsul la mesajul get-codec nu este o valoare JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
"nu s-a putut obține numele codecului din răspunsul la mesajul get-codec"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "nu s-a putut citi JSON din răspunsul la mesajul get-profile-sticky: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "răspunsul la mesajul get-profile-sticky nu este o valoare JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() a eșuat: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "nu s-a putut citi JSON din răspunsul la mesajul list-handlers: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "Răspunsul la mesajele list-handlers nu este o ordine JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "Răspunsul la mesajele list-handlers nu a putut fi analizat corect"
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Eșec de apel invers a cardului"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Eșec de apel invers la chiuvetă"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Eroare sursă de apel invers"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Eșec de apel invers la intrare chiuvetă"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Ieșirea sursei de apel invers a eșuat"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Eșec de apel invers client"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Eșec de apel invers a informației server"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Eșec de inițializare la extensia stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() a eșuat"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Eșec de inițializare a extensiei de restaurare a dispozitivului: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() a eșuat"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Eșec de inițializare a extensiei managerului de dispozitiv: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() a eșuat"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() a eșuat"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() a eșuat"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() a eșuat"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() a eșuat"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() a eșuat"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() a eșuat"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() a eșuat"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() a eșuat"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() a eșuat"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() a eșuat"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() a eșuat"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() a eșuat"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() a eșuat"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Conexiunea a eșuat, încercând să vă reconectați"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -448,17 +391,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() a eșuat"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -479,19 +422,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Bază</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Redenumiți dispozitivul..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() a eșuat"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Ne pare rău, dar redenumirea dispozitivului nu este acceptată."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -499,15 +442,7 @@ msgstr ""
"Trebuie să încărcați module-device-manager în serverul PulseAudio pentru a "
"redenumi dispozitivele"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Renunță"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_Bine"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() a eșuat"
@@ -516,44 +451,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() a eșuat"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Eroare la citirea fișierului de configurare %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Eroare la salvarea preferințelor"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Eroare la scrierea fișierului de configurare %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (conectat în)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (indisponibil)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (deconectat)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Citirea datelor din flux nu a reușit"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Detectare vârf"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nu s-a putut crea fluxul de monitorizare"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Conectarea fluxului de monitorizare nu a reușit"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -561,15 +496,15 @@ msgstr ""
"Ignorare intrare chiuvetă datorită faptului că a fost desemnată ca eveniment "
"și astfel gestionată de widgetul Eveniment"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Sunete de sistem"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Stabilire conexiune la PulseAudio. Va rugam asteptati..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() a eșuat"
@@ -597,27 +532,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() a eșuat"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() a eșuat"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() a eșuat"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Controlul volumului Sunet de feedback"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() a eșuat"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() a eșuat"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() a eșuat"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() a eșuat"
@@ -661,26 +596,143 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() a eșuat"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() a eșuat"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminare"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Selectați o filă specifică pentru încărcare."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "număr"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Încercați din nou dacă pa încetează (la fiecare 5 secunde)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximizați fereastra."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Afișare versiune."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio Control Volume"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>stânga-fațăt</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Nume card"
+
+#~ msgid "Lock card to this profile"
+#~ msgstr "Blocați card la acest profil"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Codec:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Titlul dispozitivului"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Dezactivați sunetul"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Blocați canalele împreună"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Setați ca rezervă"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Compensarea latenței:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avansat"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Nicio aplicație nu redă audio în prezent.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Arată:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Redare"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Nicio aplicație nu înregistrează audio în prezent.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Înregistrare"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Nu există dispozitive de ieșire disponibile</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>A_rată:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "_Dispozitive de ieșire"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Nu sunt disponibile dispozitive de intrare</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Arat_ă:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "_Dispozitive de intrare"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Nu există carduri disponibile pentru configurare</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Afișează volumetre"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Redenumiți dispozitivul în:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Titlul fluxului"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "direcţie"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Renunță"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Bine"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Terminare"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6c77a63..1f95bdb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Sergey A. <sw@atrus.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -16,412 +16,356 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Регулятор громкости PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Громкость"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Настройка уровня громкости"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;микрофон;звук;наушники;колонки;аудио;звук;"
-"воспроизведение;запись;звуковая карта;"
-
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "окно2"
-
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>левый-передний</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "окно1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Имя карты"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "Привязать карту к этому профилю"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Профиль:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Кодек:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Конфигурация"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Название устройства"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Заглушить звук"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Связать громкости каналов"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as default"
-msgstr "Установить по умолчанию"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Порт:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
-msgstr "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
-msgstr "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Смещение задержки:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Регулятор громкости PulseAudio"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "мс"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Настройка уровня громкости"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Дополнительно"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;микрофон;звук;наушники;колонки;аудио;звук;"
+"воспроизведение;запись;звуковая карта;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Все потоки"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Виртуальные потоки"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Все устройства вывода"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Аппаратные устройства вывода"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Виртуальные устройства вывода"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Все устройства ввода"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Все, кроме мониторов"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Аппаратные устройства ввода"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Виртуальные устройства ввода"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Мониторы"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>Пок_азывать:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Проигрывание"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не записывает звук.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Запись"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Нет доступных устройств вывода.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>П_оказывать:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Устройства В_ывода"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Нет доступных устройств ввода.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>По_казывать:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "Устройства В_вода"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Нет доступных для конфигурации карт.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Показывать измерители громкости"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Конфигурация"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Переименовать устройство в:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Название потока"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "направление"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа list-codecs: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "ответ list-codecs не является массивом JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "не удалось правильно обработать ответ list-codecs"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа get-codec: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "ответ get-codec не является значением JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "не удалось получить имя кодека из ответа get-codec"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа get-profile-sticky: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "ответ get-profile-sticky не является значением JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "Сбой pa_context_set_default_source() : %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "не удалось прочитать JSON из ответа list-handlers: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "ответ list-handlers не является массивом JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "не удалось правильно разобрать ответ list-handlers"
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова карты"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова слива"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова источника"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова входа слива"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова выхода источника"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова клиента"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова информации о сервере"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Сбой инициализации расширения восстановления устройства: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Сбой инициализации расширения управления устройствами: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Сбой pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Сбой подключения, попытка повторного подключения"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -449,17 +393,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f дБ)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; дБ)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -480,19 +424,19 @@ msgstr "<small>100% (0 дБ)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>База</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Переименовать устройство..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_port_latency_offset()"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Извините, но переименование устройств не поддерживается."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -500,15 +444,7 @@ msgstr ""
"Чтобы иметь возможность переименовать устройства, вам следует загрузить "
"module-device-manager на сервер PulseAudio"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отмена"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_ext_device_manager_write()"
@@ -517,44 +453,44 @@ msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_ext_devic
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Ошибка чтения файла конфигурации %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Ошибка при сохранении параметров"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Ошибка записи файла конфигурации %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (подключено)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (недоступно)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (отключено)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Не удается прочесть данные из потока"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Детектирование пиков"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Не удается создать поток мониторинга"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Не удается присоединить поток мониторинга"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -562,15 +498,15 @@ msgstr ""
"Игнорирование входящего потока, поскольку он обозначен как событие и, таким "
"образом, обрабатывается виджетом событий"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Системные звуки"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Установка подключения к PulseAudio. Пожалуйста, подождите..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -598,27 +534,27 @@ msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Сбой pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Звуковая индикация громкости"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr ""
"Произошла ошибка при выполнении pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
@@ -663,30 +599,158 @@ msgstr "Сбой pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Произошла ошибка при выполнении pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Прервать"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Выбрать определенную вкладку для загрузки."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "число"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Повторять без ограничений, если PA завершает работу (каждые 5 секунд)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Максимизировать окно."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Показать версию."
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "окно2"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>левый-передний</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "окно1"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Имя карты"
+
+#~ msgid "Lock card to this profile"
+#~ msgstr "Привязать карту к этому профилю"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Профиль:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Кодек:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Название устройства"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Заглушить звук"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Связать громкости каналов"
+
+#~ msgid "Set as default"
+#~ msgstr "Установить по умолчанию"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "TrueHD"
+#~ msgstr "TrueHD"
+
+#~ msgid "DTS-HD"
+#~ msgstr "DTS-HD"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Смещение задержки:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "мс"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Дополнительно"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>Пок_азывать:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Проигрывание"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не записывает звук.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Запись"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Нет доступных устройств вывода.</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>П_оказывать:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "Устройства В_ывода"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Нет доступных устройств ввода.</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>По_казывать:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "Устройства В_вода"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Нет доступных для конфигурации карт.</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Показывать измерители громкости"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Переименовать устройство в:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Название потока"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "направление"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Отмена"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Прервать"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 0b87a29..ba407f4 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -18,403 +18,346 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+msgid "The “Configuration” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>පැතිකඩ:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -432,17 +375,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -463,33 +406,25 @@ msgstr ""
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr ""
@@ -498,58 +433,58 @@ msgstr ""
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr ""
@@ -577,27 +512,27 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr ""
@@ -641,26 +576,25 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>පැතිකඩ:</b>"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e509554..271ea2c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 01:39+0000\n"
"Last-Translator: Ondrej Sulek <feonsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -20,407 +20,350 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Ovládanie hlasitosti"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Mikrofón;Hlasitosť;Slabnutie;Vyváženie;Náhlavná súprava;"
-"Reproduktory;Zvuk;Zmiešavač;Výstup;Vstup; Zariadenia;Prehrávanie;Nahrávanie;"
-"Systémové zvuky;Zvuková karta;Nastavenia;Predvoľby;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>ľavý-predný</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Názov karty"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "Zamknúť kartu do tohto profilu"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Kodek:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Nastavenie"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Názov zariadenia"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Stlmiť zvuk"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Zamknúť kanály dohromady"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Nastaviť ako záložné"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Posun latencie:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Rozšírené"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Mikrofón;Hlasitosť;Slabnutie;Vyváženie;Náhlavná súprava;"
+"Reproduktory;Zvuk;Zmiešavač;Výstup;Vstup; Zariadenia;Prehrávanie;Nahrávanie;"
+"Systémové zvuky;Zvuková karta;Nastavenia;Predvoľby;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Všetky prúdy"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Aplikácie"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuálne prúdy"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Všetky výstupné zariadenia"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardvérové výstupné zariadenia"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuálne výstupné zariadenia"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Všetky vstupné zariadenia"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Všetky okrem monitorov"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardvérové vstupné zariadenia"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuálne vstupné zariadenia"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitory"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Prehrávanie"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Nahrávanie"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Výstupné zariadenia"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "Vstupné zar_iadenia"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Zobraziť stupnice hlasitosti"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Nastavenie"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Premenovať zariadenie na:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Názov prúdu"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "smer"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() zlyhal"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Spätné volanie karty zlyhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Cieľové spätné volanie zlyhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Zdrojové spätné volanie zlyhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Cieľové vstupné spätné volanie zlyhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Zdrojové výstupné spätné volanie zlyhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Klientské spätné volanie zlyhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server info spätné volanie zlyhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať rozšírenie obnovy zariadenia: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() zhyhal"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať rozšírenie správca zariadenia: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() zlyhal"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() zlyhal"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() zlyhal"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() zlyhal"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() zlyhal"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() zlyhal"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() zlyhal"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() zlyhal"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() zlyhal"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() zlyhal"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() zlyhal"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() zlyhal"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() zlyhal"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Pripojenie zlyhalo, pokus o znovu pripojenie"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -448,17 +391,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() zlyhal"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -479,19 +422,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Základ</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Premenovať zariadenie..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() zlyhal"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Prepáčte, ale premenovanie zariadenia nie je podporované."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -499,15 +442,7 @@ msgstr ""
"Ak chcete premenovať zariadenia musíte načítať module-device-manager v "
"PulseAudio serveri"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Zrušiť"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() zlyhal"
@@ -516,44 +451,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() zlyhal"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Chyba pri čítaní konfiguračného súboru %s:%s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Chyba pri ukladaní predvolieb"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Chyba pri zapisovaní konfiguračného súboru %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (pripojené)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nedostupné)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (odpojené)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať dáta z prúdu"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Detekcia vrcholov"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť monitorovací prúd"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť monitorovací prúd"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -561,15 +496,15 @@ msgstr ""
"Ignoruje sa sink-input pretože je navrhnutý ako udalosť a teda spracovaný "
"widgetom udalosť"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Vytvára sa pripojenie k PulseAudio, čakajte..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() zlyhal"
@@ -597,27 +532,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() zlyhal"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() zlyhal"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() zlyhal"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Ovládanie hlasitosti Feedback zvuku"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() zlyhal"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() zlyhal"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() zlyhal"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() zlyhal"
@@ -661,30 +596,147 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() zlyhal"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() zlyhal"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Ukončiť"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Vyberie konkrétnu záložku pri načítaní."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Opakovať navždy ak pa skončí (každých 5 sekúnd)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximalizovať okno."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Zobraziť verziu."
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>ľavý-predný</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Názov karty"
+
+#~ msgid "Lock card to this profile"
+#~ msgstr "Zamknúť kartu do tohto profilu"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kodek:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Názov zariadenia"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Stlmiť zvuk"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Zamknúť kanály dohromady"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Nastaviť ako záložné"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Posun latencie:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Rozšírené"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Prehrávanie"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Nahrávanie"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "_Výstupné zariadenia"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "Vstupné zar_iadenia"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Zobraziť stupnice hlasitosti"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Premenovať zariadenie na:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Názov prúdu"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "smer"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Zrušiť"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Ukončiť"
+
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 13674c8..69b53d5 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Nejc Bertoncelj <nbert@siol.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -15,412 +15,354 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Nastavitev glasnost PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Nastavitev glasnosti"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Nastavi glasnost"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "Nastavitev glasnost PulseAudio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
-#, fuzzy
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;mikrofon;glasnost;pojemanje;ravnovesje;slušalke;zvok;mešalnik;"
-"izhod;vhod;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>levo-spredaj</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Ime kartice"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Vrata:</b>"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Nastavitve"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Ime naprave"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Utišaj zvok"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Skupaj zakleni kanala"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Nastavi kot zasilni"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Vrata:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Odmik latence:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Nastavitev glasnost PulseAudio"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Nastavi glasnost"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;mikrofon;glasnost;pojemanje;ravnovesje;slušalke;zvok;mešalnik;"
+"izhod;vhod;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Vsi pretoki"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Navidezni pretoki"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Vse izhodne naprave"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Strojne izhodne naprave"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Navidezne izhodne naprave"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Vse vhodne naprave"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Vsi razen zvočni nadzorniki"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Strojne vhodne naprave"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Navidezne vhodne naprave"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Zvočni nadzorniki"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Programi trenutno ne predvajajo zvoka.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>Prik_aži:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Predvajanje"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Programi trenutno ne snemajo zvoka.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Snemanje"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Ni izhodnih naprav</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>Pri_kaži:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Izhodne naprave"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Ni vhodnih naprav</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Prika_ži:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Vhodne naprave"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Ni kartic, primernih za nastavitev</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Prikaži merilnike glasnosti"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Nastavitve"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Preimenuj napravo na:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Naslov pretoka"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "smer"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Card callback failure"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink callback failure"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Source callback failure"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Sink input callback failure"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Source output callback failure"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Client callback failure"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server info callback failure"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Failed to initialize device restore extension: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Failed to initialize device manager extension: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Povezava spodletela, poskušam znova"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -450,17 +392,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() spodletel"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -481,19 +423,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Osnova</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Preimenuj napravo..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() spodletel"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Oprostite, a preimenovanje naprav ni podprto."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -501,15 +443,7 @@ msgstr ""
"Za preimenovanje naprav morate naložiti modul module-devices-manager v "
"nastavitvah strežnika PulseAudio"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() spodletel"
@@ -518,58 +452,58 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() spodletel"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Napaka pri branju nastavitvene datoteke %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Napaka pri shranjevanju nastavitev"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Napaka pri pisanju nastavitvene datoteke %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (vtaknjen)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ni na voljo)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (iztaknjen)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Failed to read data from stream"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Zaznava vrhov"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Failed to create monitoring stream"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Failed to connect monitoring stream"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr "Vhod sink-input je bil prezrt, saj je obravnavan v gradniku Dogodek"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvoki"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Vzpostavljam povezavo s storitvijo PulseAudio. Prosimo, počakajte..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() spodletel"
@@ -597,27 +531,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() spodletel"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() spodletel"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() spodletel"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Glasnost povratne zanke"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() spodletel"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() spodletel"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() spodletel"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() spodletel"
@@ -661,26 +595,129 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() spodletel"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() spodletel"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Zaustavi"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Izberite zavihek ob nalaganju."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "številka"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Ponavljaj v neskončnost, če se PA zapre (vsakih 5 sekund)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Razpni okno."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Prikaži različico."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "Nastavitev glasnost PulseAudio"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>levo-spredaj</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Ime kartice"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Vrata:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Ime naprave"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Utišaj zvok"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Skupaj zakleni kanala"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Nastavi kot zasilni"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Vrata:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Odmik latence:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Napredno"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Programi trenutno ne predvajajo zvoka.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>Prik_aži:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Predvajanje"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Programi trenutno ne snemajo zvoka.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Snemanje"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Ni izhodnih naprav</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>Pri_kaži:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "_Izhodne naprave"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Ni vhodnih naprav</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Prika_ži:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "_Vhodne naprave"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Ni kartic, primernih za nastavitev</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Prikaži merilnike glasnosti"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Preimenuj napravo na:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Naslov pretoka"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "smer"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Zaustavi"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index cf20375..9f9c03c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -15,419 +15,359 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio контрола јачине звука"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Контрола јачине звука"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Подесите ниво јачине звука"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio контрола јачине звука"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>леви-предњи</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-#, fuzzy
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>Мин</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Име картице"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Профил:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Порт:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "Device Title"
-msgstr "Уређај"
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Нечујно"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Подешавања"
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Закључај канале заједно"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Постави као замену"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Порт:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio контрола јачине звука"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Подесите ниво јачине звука"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
msgstr "_Излазни уређаји"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
#, fuzzy
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "_Излазни уређаји"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
#, fuzzy
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "_Излазни уређаји"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
msgstr "_Улазни уређаји"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
#, fuzzy
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "_Улазни уређаји"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
#, fuzzy
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "_Улазни уређаји"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Нема програма који тренутно репродукује звук.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Прикажи:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Репродукција"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Нема програма који тренутно снима звук.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Снимање"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Нема доступних излазних уређаја</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>П_рикажи:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Излазни уређаји"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Нема доступних улазних уређаја</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>При_кажи:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Улазни уређаји"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Нема доступних картица за подешавање</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Подешавања"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Назив тока"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "смер"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_source()"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив картице"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив сливника"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив извора"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив сливника улаза"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив извора излаза"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив клијента"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив информација о серверу"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Повезивање није успело"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -445,17 +385,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -477,34 +417,26 @@ msgstr "<small>Мин</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Основа</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -514,58 +446,58 @@ msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Неуспело очитавање података са тока"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Откривање максималног нивоа"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Неуспело прављење надзорног тока"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Неуспело повезивање са надзорним током"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Системски звуци"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -593,27 +525,27 @@ msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Контрола јачине одзива звука"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()"
@@ -660,31 +592,109 @@ msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "Прекини репродукцију"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio контрола јачине звука"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>леви-предњи</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>Мин</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Име картице"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Профил:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Уређај"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Нечујно"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Закључај канале заједно"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Постави као замену"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Нема програма који тренутно репродукује звук.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Прикажи:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Репродукција"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Нема програма који тренутно снима звук.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Снимање"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Нема доступних излазних уређаја</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>П_рикажи:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "_Излазни уређаји"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Нема доступних улазних уређаја</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>При_кажи:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "_Улазни уређаји"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Нема доступних картица за подешавање</i>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Назив тока"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "смер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Прекини репродукцију"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index b28fa11..aea058c 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@@ -15,419 +15,359 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio kontrola jačine zvuka"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Kontrola jačine zvuka"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Podesite nivo jačine zvuka"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio kontrola jačine zvuka"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>levi-prednji</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-#, fuzzy
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>Min</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Ime kartice"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "Device Title"
-msgstr "Uređaj"
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Nečujno"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Podešavanja"
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Zaključaj kanale zajedno"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Postavi kao zamenu"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio kontrola jačine zvuka"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Podesite nivo jačine zvuka"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
msgstr "_Izlazni uređaji"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
#, fuzzy
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "_Izlazni uređaji"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
#, fuzzy
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "_Izlazni uređaji"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
msgstr "_Ulazni uređaji"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
#, fuzzy
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "_Ulazni uređaji"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
#, fuzzy
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "_Ulazni uređaji"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Nema programa koji trenutno reprodukuje zvuk.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Prikaži:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Reprodukcija"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Nema programa koji trenutno snima zvuk.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Snimanje"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>P_rikaži:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Izlazni uređaji"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Pri_kaži:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Ulazni uređaji"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Podešavanja"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Naziv toka"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "smer"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_source()"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv kartice"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv slivnika"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv izvora"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv slivnika ulaza"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv izvora izlaza"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv klijenta"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv informacija o serveru"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Nije uspelo izvršavanje funkcije pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Povezivanje nije uspelo"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -445,17 +385,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -477,34 +417,26 @@ msgstr "<small>Min</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Osnova</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -514,58 +446,58 @@ msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Neuspelo očitavanje podataka sa toka"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Otkrivanje maksimalnog nivoa"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Neuspelo pravljenje nadzornog toka"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Neuspelo povezivanje sa nadzornim tokom"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvuci"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -593,27 +525,27 @@ msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Kontrola jačine odziva zvuka"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()"
@@ -660,31 +592,109 @@ msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "Prekini reprodukciju"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio kontrola jačine zvuka"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>levi-prednji</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>Min</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Ime kartice"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Uređaj"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Nečujno"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Zaključaj kanale zajedno"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Postavi kao zamenu"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Nema programa koji trenutno reprodukuje zvuk.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Prikaži:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_Reprodukcija"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Nema programa koji trenutno snima zvuk.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Snimanje"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>P_rikaži:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "_Izlazni uređaji"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Pri_kaži:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "_Ulazni uređaji"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Naziv toka"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "smer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Prekini reprodukciju"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f5a2856..d1b7b43 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,418 +10,362 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@reimu.nl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Volymkontroll för PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Volymkontroll"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Justera volymnivån"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volym-kontroll"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Mikrofon;Volym;Uttoning;Balans;Headset;Högtalare;Hörlurar;Audio;"
-"Mixer;Utmatning;Inmatning;Enheter;Uppspelning;Inspelning;Systemljud;Ljudkort;"
-"Inställningar;"
-
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "fönster2"
-
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>vänster fram</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "fönster1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Kortets namn"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "Lås kortet till den här profilen"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Kodek:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Konfiguration"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Enhetstitel"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Inget ljud"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Lås ihop kanalerna"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Ställ in som reserv"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
-msgstr "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
-msgstr "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Latensoffset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Volymkontroll för PulseAudio"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Justera volymnivån"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerat"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Mikrofon;Volym;Uttoning;Balans;Headset;Högtalare;Hörlurar;Audio;"
+"Mixer;Utmatning;Inmatning;Enheter;Uppspelning;Inspelning;Systemljud;Ljudkort;"
+"Inställningar;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Alla strömmar"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Program"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuella strömmar"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alla utgångsenheter"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hårdvaruutgångsenheter"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuella utgångsenheter"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alla ingångsenheter"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Allt utom övervakare"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hårdvaruingångsenheter"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuella ingångsenheter"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Övervakare"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande upp något ljud.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Visa:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "U_ppspelning"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande in något ljud.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "I_nspelning"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Inga utgångsenheter tillgängliga</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>V_isa:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Utgångsenheter"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Inga ingångsenheter tillgängliga</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Vis_a:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Ingångsenheter"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Inga kort tillgängliga för konfiguration</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Visa volymmätare"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Konfiguration"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Byt namn på enhet till:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Strömtitel"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "riktning"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "kunde inte läsa JSON från list-codecs meddelandesvar: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "list-codec-meddelandets svar är inte en JSON-vektor"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-codecs meddelandesvar kunde inte tolkas korrekt"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "kunde inte läsa JSON från get-codec meddelandesvar: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "get-codec meddelandesvar är inte ett JSON-värde"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "kunde inte hämta ett omkodarnamn från get-codec-meddelandets svar"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "kunde inte läsa JSON från get-profile-sticky meddelandesvar: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky meddelandesvar är inte ett JSON-värde"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() misslyckades: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "kunde inte läsa JSON från list-handlers meddelandesvar: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers-meddelandets svar är inte en JSON-vektor"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "listhandlers-meddelandets svar kunde inte tolkas korrekt"
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kortåterkoppling misslyckades"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Fel vid mottagaråterkoppling"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Fel vid källåterkoppling"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Fel vid mottagaringångsåterkoppling"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Fel vid källutgångsåterkoppling"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Fel vid klientåterkoppling"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Fel vid serverinformationsåterkoppling"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() misslyckades"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget device_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() misslyckades"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget device_manager: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() misslyckades"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() misslyckades"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() misslyckades"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() misslyckades"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() misslyckades"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() misslyckades"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() misslyckades"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() misslyckades"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() misslyckades"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() misslyckades"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() misslyckades"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() misslyckades"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Anslutning misslyckades, försöker ansluta på nytt"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -449,17 +393,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() misslyckades"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f %% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f %% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f %%"
@@ -480,19 +424,19 @@ msgstr "<small>100 % (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Bas</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Byt namn på enhet…"
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() misslyckades"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Namnbyten för enheter stöds tyvärr inte."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -500,15 +444,7 @@ msgstr ""
"Du behöver läsa in module-device-manager i PulseAudio-servern för att byta "
"namn på enheter"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() misslyckades"
@@ -517,44 +453,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() misslyckades"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Fel vid läsning av konfigurationsfilen %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Fel vid sparande av inställningar"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fel vid skrivning av konfigurationsfilen %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (inpluggad)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ej tillgänglig)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (ej inpluggad)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Misslyckades med att läsa data från ström"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Topp upptäcktes"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Misslyckades med att skapa övervakningsström"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Misslyckades med att ansluta övervakningsström"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -562,15 +498,15 @@ msgstr ""
"Ignorerar mottagaringång för att den angivits som en händelse och därför "
"hanteras av händelsekomponenten"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemljud"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Etablerar en anslutning till PulseAudio. Vänta…"
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() misslyckades"
@@ -598,27 +534,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() misslyckades"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() misslyckades"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() misslyckades"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Återkopplingsljud för volymkontroll"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() misslyckades"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() misslyckades"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() misslyckades"
@@ -662,30 +598,158 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() misslyckades"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() misslyckades"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminera"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Välj en viss flik vid inläsning."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "nummer"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Försök igen för alltid om pa avslutar (var 5 sekund)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximera fönstret."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Visa version."
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volym-kontroll"
+
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "fönster2"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>vänster fram</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "fönster1"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Kortets namn"
+
+#~ msgid "Lock card to this profile"
+#~ msgstr "Lås kortet till den här profilen"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kodek:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Enhetstitel"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Inget ljud"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Lås ihop kanalerna"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Ställ in som reserv"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "TrueHD"
+#~ msgstr "TrueHD"
+
+#~ msgid "DTS-HD"
+#~ msgstr "DTS-HD"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Latensoffset:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancerat"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande upp något ljud.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Visa:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "U_ppspelning"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande in något ljud.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "I_nspelning"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Inga utgångsenheter tillgängliga</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>V_isa:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "_Utgångsenheter"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Inga ingångsenheter tillgängliga</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Vis_a:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "_Ingångsenheter"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Inga kort tillgängliga för konfiguration</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Visa volymmätare"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Byt namn på enhet till:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Strömtitel"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "riktning"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Avbryt"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Terminera"
+
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index e5ce159..3831136 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:58+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
@@ -23,416 +23,356 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ஒலியளவு நிலையை சரிப்படுத்து"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>இடது-முன்னால்</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-#, fuzzy
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>குறைந்த</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "அட்டையின் பெயர்"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>விவரக்குறிப்பு:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>துறை:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "Device Title"
-msgstr "சாதனம்"
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ஒலி நிறுத்தப்பட்டது"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "கட்டமைப்பு (_C)"
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "சேனல்களை ஒன்றாக பூட்டு"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "fallbackஎன அமை"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>துறை:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "ஒலியளவு நிலையை சரிப்படுத்து"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
#, fuzzy
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
#, fuzzy
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
#, fuzzy
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
#, fuzzy
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ இசைக்கவில்லை.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>காட்டு:</b> (_S)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "இயக்கு (_P)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ பதிவு செய்யவில்லை.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>வெளிப்பாடு சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>காட்டு:</b> (_h)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>உள்வரும் சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>காட்டு:</b> (_w)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>கட்டமைப்பதற்கு அட்டைகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "கட்டமைப்பு (_C)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "ஸ்ட்ரீம் தலைப்பு"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "திசை"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "அட்டை மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "சுருங்கி மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "மூல மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "மூழ்கும் உள்ளீடு கால்பேக் தோல்வி"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "மூல வெளியேறும் மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "கிளையன்ட்டை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "சேவையக தகவலை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "இணைப்பு தோல்வியுற்றது"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -450,17 +390,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -482,34 +422,26 @@ msgstr "<small>குறைந்த</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>அடிப்படை</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() தோல்வி"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() தோல்வியடைந்தது"
@@ -519,58 +451,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() தோல்வியடைந்தது
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ஸ்ட்ரீமிலிருந்து தரவை வாசிக்க முடியவில்லை"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "பீக் கண்டறியப்பட்டது"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை இணைக்க முடியவில்லை"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "கணினியின் ஒலிகள்"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() தோல்வியடைந்தது"
@@ -598,27 +530,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() தோல்வியடைந்தத
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு பின்னூட்ட ஒலி"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() தோல்வியடைந்தது"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() தோல்வி"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது"
@@ -665,31 +597,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() தோல்வியடைந்தத
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() தோல்வி"
-#: src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "Playbackஐ நிறுத்து"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>இடது-முன்னால்</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>குறைந்த</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "அட்டையின் பெயர்"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>விவரக்குறிப்பு:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>துறை:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "சாதனம்"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "ஒலி நிறுத்தப்பட்டது"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "சேனல்களை ஒன்றாக பூட்டு"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "fallbackஎன அமை"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>துறை:</b>"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ இசைக்கவில்லை.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>காட்டு:</b> (_S)"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "இயக்கு (_P)"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ பதிவு செய்யவில்லை.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>வெளிப்பாடு சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>காட்டு:</b> (_h)"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>உள்வரும் சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>காட்டு:</b> (_w)"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>கட்டமைப்பதற்கு அட்டைகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "ஸ்ட்ரீம் தலைப்பு"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "திசை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Playbackஐ நிறுத்து"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 9b461f3..0721990 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:13+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@@ -21,416 +21,356 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio ధ్వని నియంత్రణ"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "ధ్వని నియంత్రణ"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ధ్వని స్థాయిను సర్దుము"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio ధ్వని నియంత్రణ"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>ఎడమవైపు-ముందు</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-#, fuzzy
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>కనిష్టము</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "కార్డు నామము"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>ప్రొఫైల్:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>పోర్టు:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "Device Title"
-msgstr "పరికరము"
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ఆడియోను నిశ్శబ్దముచేయి"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "ఆకృతీకరణ (_C)"
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "చానళ్ళను కలిపి లాక్‌చేయుము"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "ఫాల్‌బ్యాక్‌గా అమర్చుము"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>పోర్టు:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio ధ్వని నియంత్రణ"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "ధ్వని స్థాయిను సర్దుము"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
#, fuzzy
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
#, fuzzy
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
#, fuzzy
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
#, fuzzy
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను ప్లే చేయుటలేదు.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>చూపుము (_S):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "ప్లేబ్యాక్ (_P)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను రికార్డు చేయుటలేదు.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "రికార్డింగ్ (_R)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>ఏ అవుట్పుట్ పరికరములు అందుబాటులోలేవు</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>చూపుము (_h):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>ఏ యిన్పుట్ పరికరములు అందుబాటులో లేవు</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>చూపుము (_w):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>ఆకృతీకరణకు ఏ కార్డులు అందుబాటులో లేవు</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "ఆకృతీకరణ (_C)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "శీర్షికను స్టీమ్‌చేయి"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "దిశ"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "కార్డ్ కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "సింక్ కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "ములం కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "సింక్ ఇన్పుట్ కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "మూలం అవుట్పుట్ కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "కక్షిదారి కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "సేవిక సమాచారము కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore పొడిగింపును సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore పొడిగింపును సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore పొడిగింపును సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "అనుసంధానం విఫలమైంది"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -448,17 +388,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() విఫలమైంది"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -480,34 +420,26 @@ msgstr "<small>కనిష్టము</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>బేస్</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() విఫలమైంది"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() విఫలమైంది"
@@ -517,58 +449,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() విఫలమైంది"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "స్ట్రీమ్ నుండి డాటాను చదువుటకు విఫలమైంది"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "అంత్యస్థాయి గుర్తింపు"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "పర్యవేక్షక స్ట్రీమ్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "పర్యవేక్షక స్ట్రీమ్ అనుసంధానములో విఫలమైంది"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "సిస్టమ్ శబ్దములు"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() విఫలమైంది"
@@ -596,27 +528,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() విఫలమైంది"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() విఫలమైంది"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() విఫలమైంది"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "ధ్వని నియంత్రణ తెలుపు శబ్ధము"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() విఫలమైంది"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() విఫలమైంది"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() విఫలమైంది"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది"
@@ -663,31 +595,109 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() విఫలమైంది"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() విఫలమైంది"
-#: src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "ప్లేబ్యాక్ అంతంచేయి"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio ధ్వని నియంత్రణ"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>ఎడమవైపు-ముందు</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>కనిష్టము</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "కార్డు నామము"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>ప్రొఫైల్:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>పోర్టు:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "పరికరము"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "ఆడియోను నిశ్శబ్దముచేయి"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "చానళ్ళను కలిపి లాక్‌చేయుము"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "ఫాల్‌బ్యాక్‌గా అమర్చుము"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>పోర్టు:</b>"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను ప్లే చేయుటలేదు.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>చూపుము (_S):</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "ప్లేబ్యాక్ (_P)"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను రికార్డు చేయుటలేదు.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "రికార్డింగ్ (_R)"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>ఏ అవుట్పుట్ పరికరములు అందుబాటులోలేవు</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>చూపుము (_h):</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>ఏ యిన్పుట్ పరికరములు అందుబాటులో లేవు</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>చూపుము (_w):</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>ఆకృతీకరణకు ఏ కార్డులు అందుబాటులో లేవు</i>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "శీర్షికను స్టీమ్‌చేయి"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "దిశ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "ప్లేబ్యాక్ అంతంచేయి"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 8333589..6fc2562 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,427 +7,367 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:02+0700\n"
"Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Thai\n"
"X-Poedit-Country: THAILAND\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "ตัวควบคุมเสียง PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "ตัวควบคุมเสียง"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ปรับระดับเสียง"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "ตัวควบคุมเสียง PulseAudio"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>ซ้าย-หน้า</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "ชื่อการ์ด"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "Device Title"
-msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
-
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ปิดเสียง"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_การตั้งค่า"
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "ล็อคช่องไว้ด้วยกัน"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-#, fuzzy
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "ตัวควบคุมเสียง PulseAudio"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "ปรับระดับเสียง"
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
#, fuzzy
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
#, fuzzy
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
#, fuzzy
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
#, fuzzy
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังเล่นเสียงอยู่</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>แส_ดง:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "_เล่น"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังอัดเสียงอยู่</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_บันทึกเสียง"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์เอาท์พุต</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_แสดง:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์รับเข้า</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>แ_สดง:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>ไม่มีการ์ดให้ปรับแต่ง</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_การตั้งค่า"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "ชื่อสตรีม"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() ไม่สำเร็จ"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ไม่สำเร็จ"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ไม่สำเร็จ"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ไม่สำเร็จ"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ไม่สำเร็จ"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -445,17 +385,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -476,34 +416,26 @@ msgstr ""
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ไม่สำเร็จ"
@@ -513,58 +445,58 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ไม่สำเร็จ"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ไม่สามารถอ่านจากสตรีมได้"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "ตรวจพบพีค"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "เสียงของระบบ"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ไม่สำเร็จ"
@@ -593,28 +525,28 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ไม่สำเร็จ"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ไม่สำเร็จ"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ไม่สำเร็จ"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ"
@@ -663,31 +595,100 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() ไม่สำเร็จ"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "_จบสตรีม"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "ตัวควบคุมเสียง PulseAudio"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>ซ้าย-หน้า</b>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "ชื่อการ์ด"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "ปิดเสียง"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "ล็อคช่องไว้ด้วยกัน"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังเล่นเสียงอยู่</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>แส_ดง:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "_เล่น"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังอัดเสียงอยู่</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_บันทึกเสียง"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์เอาท์พุต</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>_แสดง:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์รับเข้า</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>แ_สดง:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>ไม่มีการ์ดให้ปรับแต่ง</i>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "ชื่อสตรีม"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "_จบสตรีม"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index eabad50..18f4352 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,420 +10,364 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio Ses Denetimi"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Ses Denetimi"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Ses seviyesini ayarla"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;Mikrofon;Seviye;Azalma;Denge;Kulaklık;Hoparlör;Ses;"
-"Karıştırıcı;Çıkış;Giriş;Aygıtlar;Oynatma;Kaydetme;Sistem Sesleri;Ses Kartı;"
-"Ayarlar;Tercihler;"
-
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "pencere2"
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>sol-ön</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "pencere1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Kart Adı"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "Kartı bu profile kilitle"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Kod Çözücü:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Yapılandırma"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Aygıt Başlığı"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Sesi kapat"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Kanalları birbirine kilitle"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Giriş:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
-msgstr "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
-msgstr "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Gecikme uzaklığı:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio Ses Denetimi"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Ses seviyesini ayarla"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;Mikrofon;Seviye;Azalma;Denge;Kulaklık;Hoparlör;Ses;"
+"Karıştırıcı;Çıkış;Giriş;Aygıtlar;Oynatma;Kaydetme;Sistem Sesleri;Ses Kartı;"
+"Ayarlar;Tercihler;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Tüm Akışlar"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Sanal Akışlar"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tüm Çıkış Aygıtları"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Donanımsal Çıkış Aygıtları"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Sanal Çıkış Aygıtları"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tüm Giriş Aygıtları"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Monitörler Dışındaki Tüm Aygıtlar"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Donanımsal Giriş Aygıtları"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Sanal Giriş Aygıtları"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitörler"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Göster:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "Ça_lma"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Kayıt"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>Gö_ster:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Çı_kış Aygıtları"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Gös_ter:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Giriş Aygıtları"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Yapılandırma için kart yok</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Ses ölçeri göster"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Yapılandırma"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Aygıtı yeniden adlandır:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Akış Adı"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "yön"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "list-codecs mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "list-codecs mesajı yanıtı bir JSON dizisi değil"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-codecs mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "get-codec mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "get-codec mesajı yanıtı bir JSON değeri değil"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "get-codec mesajı yanıtından kod çözücü adı alınamadı"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "get-profile-sticky mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky mesajı yanıtı bir JSON değeri değil"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() başarısız: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "list-handlers mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers mesajı yanıtı bir JSON dizisi değil"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı"
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kart geri-çağırma başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Alıcı geri çağırma hatası"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Kaynak geri-çağırma başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Alıcı girişi geri çağırma hatası"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Kaynak çıkışı geri-çağırma başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "İstemci geri-çağırma başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Sunucu bilgisi geri-çağırma başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Akış sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Aygıt sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Aygıt yönetici eklentisini başlatma başarısız: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Bağlantı başarısız, yeniden bağlanmaya çalışılıyor"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -451,17 +395,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() başarısız"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -482,19 +426,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Taban</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Aygıtı Yeniden Adlandır..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() başarısız"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Maalesef, aygıt yeniden adlandırma desteklenmiyor."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -502,15 +446,7 @@ msgstr ""
"Aygıtları yeniden adlandırmak için PulseAudio sunucusuna module-device-"
"manager yüklemeniz gerekir"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_İptal"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_Tamam"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() başarısız"
@@ -519,44 +455,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() başarısız"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "%s yapılandırma dosyasını okurken hata oluştu: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Tercihler kaydedilirken hata oluştu"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılırken hata oluştu"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (takılı)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (kullanılamaz)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (takılı değil)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Akıştan veri okuma başarısız oldu"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Üst algılama"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Akış izleme oluşturulması başarısız"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Akış izleme bağlantısı başarısız"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -564,15 +500,15 @@ msgstr ""
"Bir olay olarak atanması ve dolayısıyla olay gereci tarafından işlenmesi "
"nedeniyle alıcı girişi yok sayılıyor"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudio ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() başarısız"
@@ -600,27 +536,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() başarısız"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() başarısız"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() başarısız"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Ses Denetimi Geri Besleme Sesi"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() başarısız"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() başarısız"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() başarısız"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() başarısız"
@@ -664,30 +600,158 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() başarısız"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() başarısız"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Sonlandır"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Özel bir yükleme sekmesi seçin."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Eğer pa sonlandırılırsa sürekli yeniden dene (her 5 saniyede bir)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Pencereyi büyüt."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Sürümü göster."
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "pencere2"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>sol-ön</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "pencere1"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Kart Adı"
+
+#~ msgid "Lock card to this profile"
+#~ msgstr "Kartı bu profile kilitle"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kod Çözücü:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Aygıt Başlığı"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Sesi kapat"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Kanalları birbirine kilitle"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Giriş:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "TrueHD"
+#~ msgstr "TrueHD"
+
+#~ msgid "DTS-HD"
+#~ msgstr "DTS-HD"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gecikme uzaklığı:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Gelişmiş"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Göster:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "Ça_lma"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Kayıt"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gö_ster:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "Çı_kış Aygıtları"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gös_ter:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "_Giriş Aygıtları"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Yapılandırma için kart yok</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Ses ölçeri göster"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Aygıtı yeniden adlandır:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Akış Adı"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "yön"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_İptal"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Tamam"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Sonlandır"
+
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 32900c8..582b740 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -16,418 +16,362 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Керування гучністю PulseAudio"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Керування гучністю"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Скоригуйте рівень гучності"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;павуконтроль;мікрофон;гучність;приглушення;баланс;"
-"гарнітура;гучномовці;колонки;навушники;звук;мікшер;аудіо;виведення;введення;"
-"пристрої;відтворення;запис;звуки;звук;система;"
-
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "Вікно2"
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>лівий передній</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "Вікно1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "Назва карти"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "Прив'язати картку до цього профілю"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Профіль:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Кодек:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_Налаштування"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "Назва пристрою"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Вимкнути звук"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Пов’язати всі канали"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Зробити резервним"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Порт:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
-msgstr "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
-msgstr "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Зсув латентності:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Керування гучністю PulseAudio"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "мс"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Скоригуйте рівень гучності"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Додатково"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;павуконтроль;мікрофон;гучність;приглушення;баланс;"
+"гарнітура;гучномовці;колонки;навушники;звук;мікшер;аудіо;виведення;введення;"
+"пристрої;відтворення;запис;звуки;звук;система;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Усі потоки"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Віртуальні потоки"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Усі пристрої відтворення"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Апаратні пристрої відтворення"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Віртуальні пристрої відтворення"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Усі пристрої отримання"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Усі, окрім моніторів"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Апаратні пристрої отримання"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Віртуальні пристрої отримання"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Монітори"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Жодна з програм не відтворює звукових даних.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>Пок_азати:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "В_ідтворення"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Жодна з програм не виконує запису звукових даних.</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "_Запис"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Пристроїв відтворення звукових даних не знайдено</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>П_оказати:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Пристрої _відтворення"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Пристроїв отримання звукових даних не знайдено</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>По_казати:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "Пристрої _отримання"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Карток для налаштування не знайдено</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "Показати вимірювачі гучності"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Налаштування"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>Назва перейменованого пристрою:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Назва потоку"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "напрямок"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "не вдалося прочитати JSON з відповіді list-codecs: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "відповідь list-codecs не є масивом JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "не вдалося належним чином обробити відповідь list-codecs"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "не вдалося прочитати JSON з відповіді get-codec: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "відповідь get-codec не є значенням JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "не вдалося отримати назву кодека з відповіді get-codec"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "не вдалося прочитати JSON з відповіді get-profile-sticky: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "відповідь get-profile-sticky не є значенням JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "Спроба виконати pa_context_send_message_to_object() була невдалою: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "не вдалося прочитати JSON з відповіді list-handlers: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "відповідь list-handlers не є масивом JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "не вдалося належним чином обробити відповідь list-handlers"
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику карти зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику приймача зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику джерела зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику потоку отримання приймача зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику потоку відтворення джерела зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику клієнта зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику даних сервера зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Спроба ініціалізації додатка stream_restore зазнала невдачі: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_ext_stream_restore_read() зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"Спроба ініціалізації додатка відновлення параметрів пристроїв зазнала "
"невдачі: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
"Спроба виконати pa_ext_device_restore_read_sink_formats() зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Спроба ініціалізації додатка керування пристроями зазнала невдачі: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_ext_device_manager_read() зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_info_by_index() зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_source_info_by_index() зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_input_info() зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_client_info() зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_server_info() зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_card_info_by_index() зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_subscribe() зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_client_info_list() зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_card_info_list() зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_info_list() зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_source_info_list() зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_input_info_list() зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
"Спроба виконати pa_context_get_source_output_info_list() зазнала невдачі"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr ""
"Спроба встановлення з'єднання зазнала невдачі, намагаємося з'єднатися "
"повторно"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -456,17 +400,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_card_profile_by_index() була невдалою"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f дБ)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; дБ)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -487,19 +431,19 @@ msgstr "<small>100% (0 дБ)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Основний</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Перейменувати пристрій…"
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_port_latency_offset() була невдалою"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Вибачте, але підтримки перейменовування пристроїв не передбачено."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -507,15 +451,7 @@ msgstr ""
"Для того, щоб отримати доступ до перейменовування пристроїв, слід "
"завантажити module-device-manager до сервера PulseAudio"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Скасувати"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_Гаразд"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_ext_device_manager_write() була невдалою"
@@ -524,44 +460,44 @@ msgstr "Спроба виконання pa_ext_device_manager_write() була
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Помилка під час читання файла налаштувань %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Помилка під час спроби зберегти налаштування"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Помилка під час спроби записати файл налаштувань %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (з'єднано)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (недоступний)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (від'єднано)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Спроба читання даних з потоку була невдалою"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "Визначення максимумів"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Не вдалося створити потік для спостереження"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Не вдалося з’єднатися з потоком для спостереження"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -569,15 +505,15 @@ msgstr ""
"Ігноруємо вхідний потік, оскільки його позначено як подію, тому його обробку "
"здійснює віджет подій"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "Системні звуки"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Встановлюємо з'єднання із PulseAudio. Будь ласка, зачекайте…"
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_ext_stream_restore_write() була невдалою"
@@ -605,27 +541,27 @@ msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_input_mute() бул
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_sink_input() була невдалою"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_volume_by_index() була невдалою"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Контрольний звук керування гучністю"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_mute_by_index() була невдалою"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_sink() була невдалою"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_port_by_index() була невдалою"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr ""
"Спроба виконати pa_ext_device_restore_save_sink_formats() зазнала невдачі"
@@ -670,30 +606,158 @@ msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_source() була
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_port_by_index() була невдалою"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Перервати"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Вибрати певну вкладку для завантаження."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "число"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Повторювати без обмежень, якщо pa завершує роботу (кожні 5 секунд)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Максимізувати вікно."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Вивести дані щодо версії."
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "Вікно2"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>лівий передній</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "Вікно1"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "Назва карти"
+
+#~ msgid "Lock card to this profile"
+#~ msgstr "Прив'язати картку до цього профілю"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>Профіль:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>Кодек:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "Назва пристрою"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Вимкнути звук"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "Пов’язати всі канали"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Зробити резервним"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "TrueHD"
+#~ msgstr "TrueHD"
+
+#~ msgid "DTS-HD"
+#~ msgstr "DTS-HD"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>Зсув латентності:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "мс"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Додатково"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Жодна з програм не відтворює звукових даних.</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>Пок_азати:</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "В_ідтворення"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>Жодна з програм не виконує запису звукових даних.</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "_Запис"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Пристроїв відтворення звукових даних не знайдено</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>П_оказати:</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "Пристрої _відтворення"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>Пристроїв отримання звукових даних не знайдено</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>По_казати:</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "Пристрої _отримання"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>Карток для налаштування не знайдено</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "Показати вимірювачі гучності"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>Назва перейменованого пристрою:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "Назва потоку"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "напрямок"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Скасувати"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Гаразд"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Перервати"
+
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1eca02d..4e8ae8d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Lv Genggeng <lvgenggeng@uniontech.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -22,406 +22,349 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio 音量控制"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "音量控制"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "调节音量水平"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio 音量控制"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;麦克风体积褪色均衡头戴式耳机;发言者;耳机;音频搅拌机;输出输入"
-"装置;回放;记录;系统声音;声卡;设置;偏好;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>左-前</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "声卡名称"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "锁定声卡到这个配置文件"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>配置:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>编码器:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "配置(_C)"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "设备标题"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "音频静音"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "锁定声道"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "设置为默认"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>端口:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>延迟偏移:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio 音量控制"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "毫秒"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "调节音量水平"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;麦克风体积褪色均衡头戴式耳机;发言者;耳机;音频搅拌机;输出输入"
+"装置;回放;记录;系统声音;声卡;设置;偏好;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "所有流"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "虚拟流"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "所有输出设备"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "硬件输出设备"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "虚拟输出设备"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "所有输入设备"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "所有设备,除了监视器"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "硬件输入设备"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "虚拟输入设备"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "监视器"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>没有程序正在播放音频。</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>显示(_S):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "回放(_P)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>没有程序正在录音。</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "录音(_R)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>没有可用的输出设备</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>显示(_h):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "输出设备(_O)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>没有可用的输入设备</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>显示(_w):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "输入设备(_I)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>没有可用来配置的声卡</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "显示音量表"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "配置(_C)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>重命名设备为:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "流媒体标题"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "方向"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "无法从列表编解码器消息响应中读取JSON: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "列表编解码器消息响应不是JSON数组"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "无法正确分析列表编解码器消息响应"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "无法从接收编码器消息响应中读取JSON:%s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "接受编码器消息响应不是JSON值"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "不能从接收编码器消息响应中拿到编码器的名称"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "不能从获取配置文件粘性消息响应中读取JSON:%s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "获取配置文件粘性消息响应不是JSON值"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object(): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "无法从列表处理程序消息响应中读取JSON:%s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "列表处理程序消息响应不是JSON数组"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "无法正确分析列表处理程序消息响应"
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "声卡回调失败"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink 回调失败"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "源回调失败"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Sink 输入回调失败"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "源输出回调失败"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "客户端回调失败"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "服务器信息回调失败"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "无法初始化 stream_restore 扩展:%s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失败"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "无法初始化设备恢复扩展:%s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失败"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "无法初始化设备管理扩展:%s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() 失败"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失败"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失败"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失败"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 失败"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 失败"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失败"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 失败"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 失败"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失败"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失败"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失败"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失败"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失败"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "连接失败,正尝试重连"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -446,17 +389,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失败"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -477,33 +420,25 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>基础</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "重命名设备……"
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 失败"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "抱歉,不支持设备重命名。"
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr "要重命名设备,你需要在 PulseAudio 服务器中加载 module-device-manager"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "确定(_O)"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失败"
@@ -512,58 +447,58 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失败"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "读取配置文件 %s 时出错:%s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "保存配置时出错"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "写配置文件 %s 时出错"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (已插入)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (不可用)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (未插入)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "无法从流媒体中读取数据"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "尖峰探测"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "无法常见监视流媒体"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "无法连接到监视流媒体"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr "忽略接收器输入,因为它被指定为事件,因此由事件小部件处理"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "系统声音"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "正在建立到 PulseAudio 的连接,请稍候……"
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失败"
@@ -591,27 +526,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失败"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失败"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失败"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "音量控制反馈声音"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失败"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() 失败"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失败"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失败"
@@ -655,30 +590,147 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() 失败"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失败"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "结束"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "在加载时选取一个特定的表格。"
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "数字"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "如果音频服务PulseAudio退出,则永远重试(每5秒一次)。"
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "窗口最大化。"
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "显示版本号。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio 音量控制"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>左-前</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "声卡名称"
+
+#~ msgid "Lock card to this profile"
+#~ msgstr "锁定声卡到这个配置文件"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>配置:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>编码器:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "设备标题"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "音频静音"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "锁定声道"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "设置为默认"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>端口:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>延迟偏移:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "毫秒"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "高级"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>没有程序正在播放音频。</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>显示(_S):</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "回放(_P)"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>没有程序正在录音。</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "录音(_R)"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>没有可用的输出设备</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>显示(_h):</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "输出设备(_O)"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>没有可用的输入设备</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>显示(_w):</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "输入设备(_I)"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>没有可用来配置的声卡</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "显示音量表"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>重命名设备为:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "流媒体标题"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "方向"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "取消(_C)"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "确定(_O)"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "结束"
+
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9ad7778..e6f1b7b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -20,408 +20,350 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio 音量控制"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
msgid "Volume Control"
msgstr "音量控制"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "調整音量等級"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio 音量控制"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
-#, fuzzy
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
-"麥克風;音量;淡入;淡出;淡化;平衡器;耳機;音訊;音樂;混音器;輸出;輸入;"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>左前</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "音效卡名稱"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>設定檔:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>連線埠:</b>"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "設定(_C)"
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "裝置標題"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "音訊靜音"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "亦鎖定頻道"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "設定為預設 (fallback) 裝置"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>連線埠:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>延遲位移:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio 音量控制"
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "毫秒"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "調整音量等級"
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "進階"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+"麥克風;音量;淡入;淡出;淡化;平衡器;耳機;音訊;音樂;混音器;輸出;輸入;"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "所有串流"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "虛擬串流"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "所有輸出裝置"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "硬體輸出裝置"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "虛擬輸出裝置"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "所有輸入裝置"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "除了監視器以外的所有裝置"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "硬體輸入裝置"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "虛擬輸入裝置"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "監視器"
-#: src/pavucontrol.glade:828
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>目前沒有應用程式正在播放音訊。</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>顯示(_S):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:920
-msgid "_Playback"
-msgstr "播放(_P)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:952
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>目前沒有應用程式在錄音。</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1047
-msgid "_Recording"
-msgstr "錄製(_R)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1080
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>沒有能用的輸出裝置</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1128
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>顯示(_H):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1176
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "輸出裝置(_O)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1210
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>沒有能使用的輸入裝置</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1258
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>顯示(_W):</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1306
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "輸入裝置(_I)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1343
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>沒有能設定的音效卡</i>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1376
-msgid "Show volume meters"
-msgstr "顯示音量量表"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1416
-msgid "_Configuration"
-msgstr "設定(_C)"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1481
-msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr "<b>重新命名裝置到:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1570
-msgid "Stream Title"
-msgstr "串流標題"
-
-#: src/pavucontrol.glade:1586
-msgid "direction"
-msgstr "方向"
-
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "音效卡回呼失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "輸出介面 (sink) 回呼失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "輸入介面 (source) 回呼失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "輸出介面輸入 (sink input) 回呼失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "輸入介面輸出 (source output) 回呼失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "用戶端回呼失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "伺服器資訊回呼失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "無法初始化 stream_restore 附加元件:%s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "無法初始化裝置還原附加元件:%s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "無法初始化裝置管理員附加元件:%s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "連線失敗,正在嘗試重新連線"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -448,17 +390,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -479,34 +421,26 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>基礎</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "重新命名裝置…"
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 失敗"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "抱歉,但不支援裝置重新命名。"
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
"您需要在 PulseAudio 伺服器中載入 module-device-manager 才能重新命名裝置"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失敗"
@@ -515,59 +449,59 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失敗"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "讀取 %s 組態設定檔時發生錯誤:%s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "儲存偏好設定失敗"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "寫入 %s 組態設定檔時發生錯誤"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:306
msgid " (plugged in)"
msgstr " (已插入)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
msgid " (unavailable)"
msgstr " (不能用)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
msgid " (unplugged)"
msgstr " (未插入)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:617
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "無法從串流讀取資料"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:661
msgid "Peak detect"
msgstr "偵測峰值"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:662
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "無法建立監視串流"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "無法連線監視串流"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:814
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"將忽略輸出介面的輸入 (sink-input),因為其被指定為事件,因此其由事件元件來處理"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:989
msgid "System Sounds"
msgstr "系統音效"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1335
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "正在建立對 PulseAudio 的連線,請稍候…"
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗"
@@ -595,27 +529,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "音量控制回饋音效"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失敗"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() 失敗"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() 失敗"
@@ -659,30 +593,139 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "終止"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "在載入時選擇一個特定的標籤頁。"
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "編號"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "若 pa 結束則不斷重試 (每 5 秒)。"
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "最大化視窗。"
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "顯示版本。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "PulseAudio 音量控制"
+
+#~ msgid "<b>left-front</b>"
+#~ msgstr "<b>左前</b>"
+
+#~ msgid "<small>50%</small>"
+#~ msgstr "<small>50%</small>"
+
+#~ msgid "Card Name"
+#~ msgstr "音效卡名稱"
+
+#~ msgid "<b>Profile:</b>"
+#~ msgstr "<b>設定檔:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Codec:</b>"
+#~ msgstr "<b>連線埠:</b>"
+
+#~ msgid "Device Title"
+#~ msgstr "裝置標題"
+
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "音訊靜音"
+
+#~ msgid "Lock channels together"
+#~ msgstr "亦鎖定頻道"
+
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "設定為預設 (fallback) 裝置"
+
+#~ msgid "<b>Port:</b>"
+#~ msgstr "<b>連線埠:</b>"
+
+#~ msgid "PCM"
+#~ msgstr "PCM"
+
+#~ msgid "AC-3"
+#~ msgstr "AC-3"
+
+#~ msgid "DTS"
+#~ msgstr "DTS"
+
+#~ msgid "E-AC-3"
+#~ msgstr "E-AC-3"
+
+#~ msgid "MPEG"
+#~ msgstr "MPEG"
+
+#~ msgid "AAC"
+#~ msgstr "AAC"
+
+#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#~ msgstr "<b>延遲位移:</b>"
+
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "毫秒"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "進階"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>目前沒有應用程式正在播放音訊。</i>"
+
+#~ msgid "<b>_Show:</b>"
+#~ msgstr "<b>顯示(_S):</b>"
+
+#~ msgid "_Playback"
+#~ msgstr "播放(_P)"
+
+#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+#~ msgstr "<i>目前沒有應用程式在錄音。</i>"
+
+#~ msgid "_Recording"
+#~ msgstr "錄製(_R)"
+
+#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>沒有能用的輸出裝置</i>"
+
+#~ msgid "<b>S_how:</b>"
+#~ msgstr "<b>顯示(_H):</b>"
+
+#~ msgid "_Output Devices"
+#~ msgstr "輸出裝置(_O)"
+
+#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
+#~ msgstr "<i>沒有能使用的輸入裝置</i>"
+
+#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
+#~ msgstr "<b>顯示(_W):</b>"
+
+#~ msgid "_Input Devices"
+#~ msgstr "輸入裝置(_I)"
+
+#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+#~ msgstr "<i>沒有能設定的音效卡</i>"
+
+#~ msgid "Show volume meters"
+#~ msgstr "顯示音量量表"
+
+#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
+#~ msgstr "<b>重新命名裝置到:</b>"
+
+#~ msgid "Stream Title"
+#~ msgstr "串流標題"
+
+#~ msgid "direction"
+#~ msgstr "方向"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "終止"
+
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"