summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
blob: e7fc4cf95f4aaa281eedbf8e7b470bae3c818dc8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
# translation of packagekit.master.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-19 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 13:55+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n"
"Language-Team:  <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
#: ../client/pk-console.c:286
msgid "Details about the update:"
msgstr "有關於更新的詳情:"

#: ../client/pk-console.c:479
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "請重新啟動電腦來完成更新。"

#: ../client/pk-console.c:481
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "請登出並再次登入來完成更新。"

#: ../client/pk-console.c:483
msgid "Please restart the application as it is being used."
msgstr "請重新啟動應用程式因為該應用程式正被使用中。"

#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
#: ../client/pk-console.c:595
#, c-format
msgid "The package '%s' is already installed"
msgstr "「%s」套件已安裝"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:603
#, c-format
msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
msgstr "「%s」套件無法安裝:%s"

#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:628 ../client/pk-console.c:655
#: ../client/pk-console.c:751 ../client/pk-console.c:868
#: ../client/pk-tools-common.c:61 ../client/pk-tools-common.c:79
#: ../client/pk-tools-common.c:86
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "內部錯誤:%s"

#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:636 ../client/pk-console.c:1263
#, c-format
msgid "This tool could not install the packages: %s"
msgstr "此工具無法安裝套件:%s"

#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:663
#, c-format
msgid "This tool could not install the files: %s"
msgstr "此工具無法安裝檔案:%s"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:719
#, c-format
msgid "This tool could not remove '%s': %s"
msgstr "此工具無法移除「%s」:%s"

#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:742 ../client/pk-console.c:813
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr "此工具無法移除套件:%s"

#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:780
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
msgstr "此工具無法移除套件:「%s」"

#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
#: ../client/pk-console.c:792
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "下列套件必須被移除掉:"

#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
#: ../client/pk-console.c:799
msgid "Proceed removing additional packages?"
msgstr "移除額外套件?"

#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
#: ../client/pk-console.c:804
msgid "The package removal was canceled!"
msgstr "套件移除已取消!"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
#: ../client/pk-console.c:845
#, c-format
msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
msgstr "此工具無法下載套件「%s」因為找不到該套件"

#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:876
#, c-format
msgid "This tool could not download the packages: %s"
msgstr "此工具無法下載套件:%s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:903 ../client/pk-console.c:912
#, c-format
msgid "This tool could not update '%s': %s"
msgstr "此工具無法更新「%s」:%s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
#, c-format
msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
msgstr "此工具無法取得「%s」的需求:%s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:964 ../client/pk-console.c:972
#, c-format
msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
msgstr "此工具無法取得「%s」的相依性:%s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:994 ../client/pk-console.c:1002
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
msgstr "此工具無法取得「%s」的套件詳情:%s"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1024
#, c-format
msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
msgstr "此工具找不到「%s」的檔案:%s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1032
#, c-format
msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
msgstr "此工具無法取得「%s」的檔案清單:%s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows
#: ../client/pk-console.c:1054
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
#: ../client/pk-console.c:1059 ../client/pk-console.c:1115
#: ../client/pk-console.c:1190
#, fuzzy
msgid "Getting package list"
msgstr "正在取得套件資訊..."

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1065 ../client/pk-console.c:1121
#: ../client/pk-console.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "This tool could not get package list: %s"
msgstr "此工具無法移除套件:%s"

#. TRANSLATORS: There was an error saving the list
#: ../client/pk-console.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save to disk"
msgstr "上次無法取得"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows
#: ../client/pk-console.c:1110 ../client/pk-console.c:1185
#, c-format
msgid "File does not exist: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added
#: ../client/pk-console.c:1142
#, fuzzy
msgid "Packages to add"
msgstr "PackageKit 監控程式"

#. TRANSLATORS: header to a list of packages removed
#: ../client/pk-console.c:1150
#, fuzzy
msgid "Packages to remove"
msgstr "PackageKit 服務"

#. TRANSLATORS: We didn't find any differences
#: ../client/pk-console.c:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "No new packages need to be installed"
msgstr "「%s」套件無法安裝:%s"

#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
#: ../client/pk-console.c:1224
msgid "To install"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: searching takes some time....
#: ../client/pk-console.c:1235
msgid "Searching for package: "
msgstr ""

#. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ...
#: ../client/pk-console.c:1239
#, fuzzy
msgid "not found."
msgstr "找不到目錄"

#. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install
#: ../client/pk-console.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages can be found to install"
msgstr "找不到適合您系統的套件"

#. TRANSLATORS: installing new packages from package list
#: ../client/pk-console.c:1256
#, fuzzy
msgid "Installing packages"
msgstr "安裝中..."

#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1292
#, c-format
msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
msgstr "此工具找不到「%s」的更新詳情:%s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1300
#, c-format
msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
msgstr "此工具無法取得「%s」的更新詳情:%s"

#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
#: ../client/pk-console.c:1346
msgid "Error:"
msgstr "錯誤:"

#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
#: ../client/pk-console.c:1360
msgid "Package description"
msgstr "套件描述"

#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
#: ../client/pk-console.c:1393
msgid "Package files"
msgstr "套件檔案"

#. TRANSLATORS: This where the package has no files
#: ../client/pk-console.c:1402
msgid "No files"
msgstr "無檔案"

#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
#: ../client/pk-console.c:1425
msgid "Repository signature required"
msgstr "需要儲存處簽章"

#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
#: ../client/pk-console.c:1435
#, fuzzy
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "您是否接受此簽章?"

#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
#: ../client/pk-console.c:1439
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "簽章未被接受。"

#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
#: ../client/pk-console.c:1473
msgid "End user license agreement required"
msgstr "需要使用者授權合約"

#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
#: ../client/pk-console.c:1480
msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "您是否同意此授權合約?"

#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
#: ../client/pk-console.c:1484
msgid "The license was refused."
msgstr "已拒絕授權合約。"

#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
#: ../client/pk-console.c:1513
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "daemon 損毀了 mid-transaction!"

#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
#: ../client/pk-console.c:1566
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit 主控台介面"

#: ../client/pk-console.c:1566
msgid "Subcommands:"
msgstr "次指令:"

#: ../client/pk-console.c:1657 ../client/pk-generate-pack.c:183
#: ../client/pk-monitor.c:114 ../src/pk-main.c:196
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "顯示額外的除錯資訊"

#: ../client/pk-console.c:1659 ../client/pk-monitor.c:116
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "顯示程式版本然後退出"

#: ../client/pk-console.c:1661
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "設定過濾選項,例如「installed」"

#: ../client/pk-console.c:1663
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "不等待動作完成便退出"

#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
#: ../client/pk-console.c:1685
msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "此工具無法連至系統 DBUS。"

#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
#: ../client/pk-console.c:1770
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr ""

#: ../client/pk-console.c:1787
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "您需要指定一個搜尋類型,例如「名稱」"

#: ../client/pk-console.c:1792 ../client/pk-console.c:1799
#: ../client/pk-console.c:1806 ../client/pk-console.c:1813
#: ../client/pk-console.c:1924 ../client/pk-console.c:1934
#: ../client/pk-console.c:1941 ../client/pk-console.c:1948
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "您需要指定一個搜尋關鍵字"

#: ../client/pk-console.c:1818
msgid "Invalid search type"
msgstr "無效的搜尋類型"

#: ../client/pk-console.c:1823
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "您需要指定欲安裝的套件或檔案"

#: ../client/pk-console.c:1830
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "您需要指定一個類型、key_id 以及 package_id"

#: ../client/pk-console.c:1837
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "您需要指定欲移除的套件"

#: ../client/pk-console.c:1843
msgid ""
"You need to specify the destination directory and then the packages to "
"download"
msgstr "您需要指定目的地目錄以及欲下載的套件"

#: ../client/pk-console.c:1848
msgid "Directory not found"
msgstr "找不到目錄"

#: ../client/pk-console.c:1854
msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
msgstr "您需要指定一個授權合約的標示符號(eula-id)"

#: ../client/pk-console.c:1870
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "您需要指定一個欲解析的套件名稱"

#: ../client/pk-console.c:1879 ../client/pk-console.c:1886
msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "您需要指定一組儲存處名稱"

#: ../client/pk-console.c:1893
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "您需要指定一個 repo 名稱/參數和數值"

#: ../client/pk-console.c:1906
msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
msgstr "您需要指定一個動作,例如「update-system」"

#: ../client/pk-console.c:1911
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "您需要指定一個正確的角色"

#: ../client/pk-console.c:1916
msgid "Failed to get last time"
msgstr "上次無法取得"

#: ../client/pk-console.c:1955
msgid "You need to specify a package to find the details for"
msgstr "您需要指定一個欲尋找其詳細資料的套件"

#: ../client/pk-console.c:1962
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "您需要指定一個欲尋找其檔案的套件"

#: ../client/pk-console.c:1969
#, fuzzy
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "您需要指定欲移除的套件"

#: ../client/pk-console.c:1977 ../client/pk-console.c:1985
#, fuzzy
msgid "You need to specify a list file to open"
msgstr "您需要指定一個搜尋關鍵字"

#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
#: ../client/pk-console.c:2038
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "「%s」選項不被支援"

#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
#: ../client/pk-console.c:2051
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "您沒有進行此動作的必要權限"

#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
#: ../client/pk-console.c:2054
msgid "Command failed"
msgstr "指令失敗"

#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
#: ../client/pk-generate-pack.c:99
msgid "Downloading"
msgstr "下載中"

#. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded
#: ../client/pk-generate-pack.c:119
#, fuzzy
msgid "Downloading packages"
msgstr "下載中"

#. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded
#: ../client/pk-generate-pack.c:124
#, fuzzy
msgid "Downloading dependencies"
msgstr "下載中"

#: ../client/pk-generate-pack.c:185
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr "設定將被排除的相依檔案名稱"

#: ../client/pk-generate-pack.c:187
msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
msgstr "輸出目錄(若省略的話,目前的目錄便會被使用)"

#: ../client/pk-generate-pack.c:189
msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr "將放入服務套件中的套件"

#: ../client/pk-generate-pack.c:191
msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr "將所有可用的套件放入服務套件中"

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
#: ../client/pk-generate-pack.c:214
msgid "Neither --package or --updates option selected."
msgstr "--package 與 --updates 選項皆未被選擇。"

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
#: ../client/pk-generate-pack.c:222
msgid "Both options selected."
msgstr "兩個選項皆被選擇了。"

#. TRANSLATORS: This is when file already exists
#: ../client/pk-generate-pack.c:255
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "已經有個相同名稱的套件存在了,您是否希望將此套件覆蓋?"

#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
#: ../client/pk-generate-pack.c:258
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr "套件並未被覆蓋。"

#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:270
msgid "Failed to create directory:"
msgstr "建立目錄失敗:"

#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
#: ../client/pk-generate-pack.c:279
msgid "Failed to open package list."
msgstr "開啟套件清單失敗。"

#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:289
msgid "Finding package name."
msgstr "正在尋找套件名稱。"

#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:293
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
msgstr "找不到套件「%s」:%s"

#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:309
msgid "Creating service pack..."
msgstr "正在建立服務套件..."

#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
#: ../client/pk-generate-pack.c:316
#, c-format
msgid "Service pack created '%s'"
msgstr "服務套件建立了「%s」"

#. TRANSLATORS: we failed to make te file
#: ../client/pk-generate-pack.c:320
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "無法建立「%s」:%s"

#: ../client/pk-monitor.c:126
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit 監控程式"

#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
#: ../client/pk-tools-common.c:114
#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr "找不到套件"

#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
#: ../client/pk-tools-common.c:125
msgid "More than one package matches:"
msgstr "超過一個符合的套件:"

#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
#: ../client/pk-tools-common.c:132
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "請選擇正確的套件:"

#: ../client/pk-tools-common.c:158
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "請輸入一組由 1 到 %i 的數字:"

#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:291
msgid "Getting package information..."
msgstr "正在取得套件資訊..."

#. TRANSLATORS: run an applicaiton
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:297
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "執行 %s"

#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:303
msgid "Installed version"
msgstr "安裝版本"

#. TRANSLATORS: run the application now
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "現在執行版本 %s"

#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:317
msgid "Run now"
msgstr "現在執行"

#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:323
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "更新至版本 %s"

#. TRANSLATORS: To install a package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:329
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "現在安裝 %s"

#. TRANSLATORS: the version of the package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:332
msgid "Version"
msgstr "版本"

#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
msgid "No packages found for your system"
msgstr "找不到適合您系統的套件"

#. TRANSLATORS: package is being installed
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:342
msgid "Installing..."
msgstr "安裝中..."

#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Catalog"
msgstr "PackageKit 目錄"

#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Service Pack"
msgstr "PackageKit 服務套件"

#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "PackageKit 套件清單"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
msgid "Accept EULA"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
"trusted"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
msgid "Authentication is required to install a signed package"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
msgid "Authentication is required to remove packages"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"packages"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
msgid "Authentication is required to update packages"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
msgid "Change software source parameters"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
msgid "Install local file"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install untrusted local file"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Refresh system sources"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
msgid "Remove package"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
msgid "Rollback to a previous transaction"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
msgid "Set network proxy"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
msgid "Trust a key used for signing packages"
msgstr ""

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
msgid "Update packages"
msgstr ""

#: ../src/pk-main.c:85
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "此機器上的安全性政策造成啟動失敗。"

#: ../src/pk-main.c:86
msgid "This can happen for two reasons:"
msgstr "這可能有兩種原因:"

#: ../src/pk-main.c:87
msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
msgstr "正確的用戶(一般為 root)沒有執行可執行檔"

#: ../src/pk-main.c:88
msgid ""
"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
"directory:"
msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf 檔案尚未安裝在系統目錄中:"

#: ../src/pk-main.c:192
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "欲使用的套件後端,例如「dummy」"

#: ../src/pk-main.c:194
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "Daemon 化並由終端機分離"

#: ../src/pk-main.c:198
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "停用閒置計時器"

#: ../src/pk-main.c:200
msgid "Show version and exit"
msgstr "顯示版本並退出"

#: ../src/pk-main.c:202
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "經過了短暫的延遲後退出"

#: ../src/pk-main.c:204
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "引擎載入後退出"

#: ../src/pk-main.c:214
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit 服務"

#: ../src/pk-main.c:250
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "無法連至系統 bus"

#: ../src/pk-main.c:296
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "嘗試啟動時發生錯誤:%s\n"