summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: 1c099b66c155a29934bfb364a5c6b363d499859a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Christopher Meng <cickumqt@gmail.com>, 2013
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2009
# Tommy He <lovenemesis@gmail.com>, 2011, 2012
# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-08 09:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-packages
#: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:607
msgid "Transaction"
msgstr "事务"

#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
#: ../client/pk-console.c:176
msgid "System time"
msgstr "系统时间"

#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
#: ../client/pk-console.c:178
msgid "Succeeded"
msgstr "结果"

#: ../client/pk-console.c:178
msgid "True"
msgstr "正确"

#: ../client/pk-console.c:178
msgid "False"
msgstr "错误"

#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages"
#: ../client/pk-console.c:180
msgid "Role"
msgstr "角色"

#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
#: ../client/pk-console.c:185
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"

#: ../client/pk-console.c:185
msgid "(seconds)"
msgstr "(秒)"

#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
#: ../client/pk-console.c:189
msgid "Command line"
msgstr "命令行"

#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
#: ../client/pk-console.c:191
msgid "User ID"
msgstr "用户标识"

#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
#: ../client/pk-console.c:198
msgid "Username"
msgstr "用户名"

#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
#: ../client/pk-console.c:202
msgid "Real name"
msgstr "真实姓名"

#: ../client/pk-console.c:210
msgid "Affected packages:"
msgstr "受影响的软件包:"

#: ../client/pk-console.c:212
msgid "Affected packages: None"
msgstr "受影响的软件包:无"

#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
#: ../client/pk-console.c:247
msgid "Distribution"
msgstr "发行版"

#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
#: ../client/pk-console.c:249
msgid "Type"
msgstr "类型"

#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
#: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290
msgid "Summary"
msgstr "摘要"

#. TRANSLATORS: this is the group category name
#: ../client/pk-console.c:279
msgid "Category"
msgstr "类别"

#. TRANSLATORS: this is group identifier
#: ../client/pk-console.c:281
msgid "ID"
msgstr "标识"

#. TRANSLATORS: this is the parent group
#: ../client/pk-console.c:284
msgid "Parent"
msgstr "父组"

#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#: ../client/pk-console.c:287
msgid "Name"
msgstr "名称"

#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
#: ../client/pk-console.c:293
msgid "Icon"
msgstr "图标"

#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
#: ../client/pk-console.c:340
msgid "Details about the update:"
msgstr "更新细节:"

#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
#: ../client/pk-console.c:346 ../client/pk-console.c:626
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
msgstr "软件包"

#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update
#. updates
#: ../client/pk-console.c:350
msgid "Updates"
msgstr "更新"

#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update
#. obsoletes
#: ../client/pk-console.c:356
msgid "Obsoletes"
msgstr "废弃"

#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
#: ../client/pk-console.c:362 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "厂商"

#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
#: ../client/pk-console.c:368
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla(缺陷终结者)"

#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
#: ../client/pk-console.c:374
msgid "CVE"
msgstr "公共漏洞和暴露(CVE)"

#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
#: ../client/pk-console.c:379
msgid "Restart"
msgstr "重启"

#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
#: ../client/pk-console.c:383
msgid "Update text"
msgstr "更新描述"

#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
#: ../client/pk-console.c:387
msgid "Changes"
msgstr "更改"

#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
#: ../client/pk-console.c:391
msgid "State"
msgstr "状态"

#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
#: ../client/pk-console.c:395
msgid "Issued"
msgstr "签发"

#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../client/pk-console.c:399 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1169
msgid "Updated"
msgstr "更新"

#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
#: ../client/pk-console.c:435
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"

#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
#: ../client/pk-console.c:438
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"

#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#: ../client/pk-console.c:470
msgid "System restart required by:"
msgstr "要求系统重新启动的软件包:"

#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#: ../client/pk-console.c:473
msgid "Session restart required:"
msgstr "要求重新启动会话的软件包:"

#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a
#. security update
#: ../client/pk-console.c:476
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "要求系统重新启动的(安全更新)软件包:"

#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a
#. security update
#: ../client/pk-console.c:479
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "要求会话重新启动的(安全更新)软件包:"

#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
#: ../client/pk-console.c:482
msgid "Application restart required by:"
msgstr "要求应用程序重新启动的软件包:"

#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
#: ../client/pk-console.c:517
msgid "Package description"
msgstr "软件包描述"

#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest)
#. from the transaction
#: ../client/pk-console.c:548
msgid "Message:"
msgstr "消息:"

#. TRANSLATORS: This where the package has no files
#: ../client/pk-console.c:569
msgid "No files"
msgstr "不含文件"

#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
#: ../client/pk-console.c:574
msgid "Package files"
msgstr "软件包所含文件"

#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
#: ../client/pk-console.c:642
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"

#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
#: ../client/pk-console.c:660
msgid "Status"
msgstr "状态"

#. TRANSLATORS: the results from the transaction
#: ../client/pk-console.c:692
msgid "Results:"
msgstr "结果:"

#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book
#: ../client/pk-console.c:699 ../client/pk-console.c:855
msgid "Fatal error"
msgstr "致命错误"

#. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that
#. can be updated
#: ../client/pk-console.c:716
msgid "There are no packages to update."
msgstr "没有可以更新的软件包。"

#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
#: ../client/pk-console.c:719
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:716
msgid "The transaction failed"
msgstr "事务失败"

#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
#: ../client/pk-console.c:748
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "目前没有可用的更新。"

#: ../client/pk-console.c:771
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "目前没有可用的升级。"

#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
#: ../client/pk-console.c:838
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "请重新启动计算机以完成更新。"

#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
#: ../client/pk-console.c:841
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "请注销并登录以完成更新。"

#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
#: ../client/pk-console.c:844
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr "由于安装了重要安全更新,请重新启动计算机以完成更新。"

#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
#: ../client/pk-console.c:847
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
msgstr "由于安装了重要安全更新,请注销并登录以完成更新。"

#. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon
#. install-local dave.rpm'
#: ../client/pk-console.c:887
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
" instead."
msgstr "预期的软件包名,实际上文件有了。试一下改用“pkcon install-local %s”安装。"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:900
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "此工具未能找到任何可用的软件包:%s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:929
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "此工具未能找到已安装的软件包:%s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:957 ../client/pk-console.c:985
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "此工具未能找到软件包:%s"

#. TRANSLATORS: there are no updates, so nothing to do
#: ../client/pk-console.c:1029
msgid "No packages require updating to newer versions."
msgstr "没有需要更新的软件包。"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package.
#. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The
#. detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The
#. detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1059 ../client/pk-console.c:1091
#: ../client/pk-console.c:1119 ../client/pk-console.c:1147
#: ../client/pk-console.c:1175
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "此工具未能找到所有软件包:%s"

#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek
#. without a paddle
#: ../client/pk-console.c:1204
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "守护进程在事务中崩溃"

#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
#: ../client/pk-console.c:1238
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit(软件包工具包)控制台界面"

#. these are commands we can use with pkcon
#: ../client/pk-console.c:1240
msgid "Subcommands:"
msgstr "子命令:"

#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was
#. last executed
#: ../client/pk-console.c:1319
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "获取此动作最后一次完成之后的时间失败。"

#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
#: ../client/pk-console.c:1360 ../client/pk-monitor.c:380
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "显示程序版本并退出"

#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
#: ../client/pk-console.c:1363
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "设置过滤器,如:已安装"

#. command line argument, do we ask questions
#: ../client/pk-console.c:1366
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "不经询问确认就安装软件包"

#. command line argument, do we just download or apply changes
#: ../client/pk-console.c:1369
msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr "仅准备下载软件包事务"

#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
#: ../client/pk-console.c:1372
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "用空闲网络带宽和更少能源运行命令"

#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
#: ../client/pk-console.c:1375
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "只在屏幕上显示机器可读的输出,而不是用动画小工具"

#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
#: ../client/pk-console.c:1378
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr "最长元数据缓存过期时间。使用 -1 为 ‘永不’。 "

#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
#: ../client/pk-console.c:1410
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "传递命令行失败"

#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
#: ../client/pk-console.c:1421
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "联系 PackageKit 失败"

#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
#: ../client/pk-console.c:1476
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "代理未能设置"

#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
#: ../client/pk-console.c:1488
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "指定过滤器无效"

#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
#: ../client/pk-console.c:1510
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "需要指定搜索类型,例如名称"

#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
#: ../client/pk-console.c:1517 ../client/pk-console.c:1529
#: ../client/pk-console.c:1541 ../client/pk-console.c:1553
msgid "A search term is required"
msgstr "需要指定搜索词"

#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
#: ../client/pk-console.c:1563
msgid "Invalid search type"
msgstr "无效搜索类型"

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console.c:1569
msgid "A package name to install is required"
msgstr "需要指定要安装的软件包名"

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console.c:1578
msgid "A filename to install is required"
msgstr "需要指定要安装的文件名"

#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:1589
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "需要指定类型、密钥标识(key_id)和软件包标识(package_id)"

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
#: ../client/pk-console.c:1600
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "需要指定要删除的软件包名"

#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or
#. where
#: ../client/pk-console.c:1609
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "需要指定目标目录和要下载的软件包名"

#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
#: ../client/pk-console.c:1616
msgid "Directory not found"
msgstr "目录未找到"

#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:1625
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "需要指定许可标识(eula-id)"

#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
#: ../client/pk-console.c:1644
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "需要指定要解析的软件包名"

#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
#: ../client/pk-console.c:1655 ../client/pk-console.c:1666
msgid "A repository name is required"
msgstr "需要指定软件仓库名"

#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
#: ../client/pk-console.c:1677
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "需要指定软件仓库名、参数和值"

#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
#: ../client/pk-console.c:1694
msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required"
msgstr "需要指定动作,例如“update-packages(更新软件包)”"

#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
#: ../client/pk-console.c:1701
msgid "A correct role is required"
msgstr "需要指定正确的角色"

#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
#: ../client/pk-console.c:1711 ../client/pk-console.c:1725
#: ../client/pk-console.c:1734 ../client/pk-console.c:1754
#: ../client/pk-console.c:1763 ../client/pk-generate-pack.c:315
msgid "A package name is required"
msgstr "需要指定软件包名"

#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-
#. decoder-mp3), the user didn't specify it
#: ../client/pk-console.c:1743
msgid "A package provide string is required"
msgstr "需要指定软件包提供描述"

#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
#: ../client/pk-console.c:1787
msgid "A distribution name is required"
msgstr "需要指定发行版名称"

#. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type
#: ../client/pk-console.c:1793
msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'"
msgstr "需要指定升级类型,例如 ‘minimal’(最小),‘default’(默认) 或 ‘complete’(完整)"

#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
#: ../client/pk-console.c:1849
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "您必须指定一个要创建的列表文件"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename
#. follows
#: ../client/pk-console.c:1858
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "文件已存在:%s"

#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command
#. line
#: ../client/pk-console.c:1874
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "选项“%s”未支持"

#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
#: ../client/pk-console.c:1884
msgid "Command failed"
msgstr "命令失败"

#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll
#. exist on the target
#: ../client/pk-generate-pack.c:252
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr "设置要排除的依赖文件名"

#. TRANSLATORS: the output location
#: ../client/pk-generate-pack.c:255
msgid ""
"The output file or directory (the current directory is used if omitted)"
msgstr "输出文件或目录(若省略则使用当前目录)"

#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:258
msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr "要放入服务包的软件包"

#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:261
msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr "将所有可用更新放入服务包"

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
#: ../client/pk-generate-pack.c:299
msgid "Neither --package or --updates option selected."
msgstr "--package 和  --updates 选项都不选。"

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
#: ../client/pk-generate-pack.c:307
msgid "Both options selected."
msgstr "两项都选。"

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
#: ../client/pk-generate-pack.c:323
msgid "A output directory or file name is required"
msgstr "需要指定输出目录或文件名。"

#. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to
#. startup
#: ../client/pk-generate-pack.c:341
msgid "The daemon failed to startup"
msgstr "守护进程启动失败"

#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-
#. depends
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to
#. download
#: ../client/pk-generate-pack.c:352 ../client/pk-generate-pack.c:358
msgid "The package manager cannot perform this type of operation."
msgstr "软件包管理器未能执行此类操作。"

#. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into
#. PK
#: ../client/pk-generate-pack.c:365
msgid ""
"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive "
"support."
msgstr "由于 PackageKit 编译时未支持 libarchive,服务包不能被创建。"

#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the
#. extension correct
#: ../client/pk-generate-pack.c:376
msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
msgstr "若指定文件,服务包名必须以正确扩展名结尾"

#. TRANSLATORS: This is when file already exists
#: ../client/pk-generate-pack.c:392
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "同名服务包已存在,您要覆盖它吗?"

#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
#: ../client/pk-generate-pack.c:395
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr "服务包未被覆盖。"

#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the
#. directory name follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:408
msgid "Failed to create directory:"
msgstr "创建目录失败:"

#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer
#. cannot be opened
#: ../client/pk-generate-pack.c:420
msgid "Failed to open package list."
msgstr "打开软件包列表失败。"

#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:429
msgid "Finding package name."
msgstr "正在查找软件包名。"

#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software
#. source. The detailed error follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:433
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
msgstr "查找软件包“%s”失败:%s"

#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the
#. pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:441
msgid "Creating service pack..."
msgstr "正在创建服务包……"

#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
#: ../client/pk-generate-pack.c:456
#, c-format
msgid "Service pack created '%s'"
msgstr "服务包已创建“%s”"

#. TRANSLATORS: we failed to make te file
#: ../client/pk-generate-pack.c:461
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "创建“%s”失败:%s"

#: ../client/pk-monitor.c:293
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "获取守护进程状态失败"

#: ../client/pk-monitor.c:358
msgid "Failed to get properties"
msgstr "获取属性失败"

#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
#: ../client/pk-monitor.c:399
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit 监视器"

#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:506
msgid "Getting package information..."
msgstr "正在获取软件包信息……"

#. TRANSLATORS: run an applicaiton
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:512
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "运行 %s"

#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:518
msgid "Installed version"
msgstr "已安装版本"

#. TRANSLATORS: run the application now
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:526
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "现在运行版本 %s"

#. TRANSLATORS: run the application now
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:532
msgid "Run now"
msgstr "现在运行"

#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:538
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "更新到版本 %s"

#. TRANSLATORS: To install a package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:544
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "现在安装 %s"

#. TRANSLATORS: the version of the package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:547
msgid "Version"
msgstr "版本"

#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:552
msgid "No packages found for your system"
msgstr "未能为您的系统找到软件包"

#. TRANSLATORS: package is being installed
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:557
msgid "Installing..."
msgstr "正在安装……"

#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:442
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "正在下载软件源详情。"

#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:446
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "正在下载文件列表(这可能要花些时间完成)。"

#. TRANSLATORS: waiting for native lock
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:450
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "正在等待软件包管理器锁。"

#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:454
msgid "Loading list of packages."
msgstr "装入软件包列表"

#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:519
msgid "Failed to search for file"
msgstr "文件搜索失败"

#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:532
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "获取文件列表失败"

#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:679
msgid "Failed to launch:"
msgstr "启动失败:"

#. TRANSLATORS: we failed to install the package
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:707
msgid "Failed to install packages"
msgstr "安装软件包失败"

#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:841
msgid "command not found"
msgstr "未找到命令"

#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:858
msgid "Similar command is:"
msgstr "相似命令是:"

#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:871
msgid "Run similar command:"
msgstr "运行相似命令:"

#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:883
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:892
msgid "Similar commands are:"
msgstr "相似命令是:"

#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:899
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "请选择要运行的命令"

#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:918
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "提供此文件的软件包是:"

#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:925
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "安装软件包“%s”以提供命令“%s”?"

#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:948
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "提供此文件的软件包是:"

#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:958
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "合适的软件包是:"

#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:966
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "请选择要安装的软件包"

#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:968
msgid "User aborted selection"
msgstr "用户已终止选择"

#. TRANSLATORS: we are starting to install the packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:195
msgid "Starting install"
msgstr "正在启动安装"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s"
msgstr "查找 %s 软件包失败,或者已安装:%s"

#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do
#. it
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516
msgid ""
"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed"
msgstr "实际上不安装任何软件包,只是模拟将会安装什么"

#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones
#. specified
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:519
msgid "Do not install dependencies of the core packages"
msgstr "不安装核心软件包的依赖软件包"

#. command line argument, do we operate quietly
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:522
msgid "Do not display information or progress"
msgstr "不显示信息或进度"

#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:544
msgid "PackageKit Debuginfo Installer"
msgstr "PackageKit 调试信息安装器"

#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the
#. command line
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:558
#, c-format
msgid "ERROR: Specify package names to install."
msgstr "错误:请指定要安装的软件包名。"

#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:594
#, c-format
msgid "Getting sources list"
msgstr "正在获取源列表"

#. TRANSLATORS: operation was not successful
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:604
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:679
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:807
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:874
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:918
msgid "FAILED."
msgstr "失败。"

#. TRANSLATORS: all completed 100%
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:619
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:659
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:694
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:778
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:889
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:933
#, c-format
msgid "OK."
msgstr "完成。"

#. TRANSLATORS: tell the user what we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:622
#, c-format
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
msgstr "找到 %i 个已启用和 %i 个已禁用源。"

#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:629
#, c-format
msgid "Finding debugging sources"
msgstr "正在查找调试源"

#. TRANSLATORS: tell the user what we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:662
#, c-format
msgid "Found %i disabled debuginfo repos."
msgstr "找到 %i 个已禁用调试信息软仓。"

#. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:669
#, c-format
msgid "Enabling debugging sources"
msgstr "正在启用调试源"

#. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:697
#, c-format
msgid "Enabled %i debugging sources."
msgstr "启用了 %i 个调试源。"

#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:704
#, c-format
msgid "Finding debugging packages"
msgstr "正在查找调试软件包"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:716
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s: %s"
msgstr "查找软件包 %s 失败:%s"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:739
#, c-format
msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s"
msgstr "查找调试信息软件包 %s 失败:%s"

#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:767
#, c-format
msgid "Found no packages to install."
msgstr "未找到软件包以供安装。"

#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:781
#, c-format
msgid "Found %i packages:"
msgstr "找到%i 个软件包:"

#. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:797
#, c-format
msgid "Finding packages that depend on these packages"
msgstr "正在查找依赖这些软件包的软件包"

#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:810
#, c-format
msgid "Could not find dependent packages: %s"
msgstr "无法找到依赖软件包:%s"

#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826
#, c-format
msgid "Found %i extra packages."
msgstr "找到 %i 个额外软件包。"

#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:830
#, c-format
msgid "No extra packages required."
msgstr "不需要额外软件包。"

#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list
#. them
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:839
#, c-format
msgid "Found %i packages to install:"
msgstr "找到 %i 个软件包以供安装:"

#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the
#. action
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:852
#, c-format
msgid "Not installing packages in simulate mode"
msgstr "在模拟模式中模拟安装软件包"

#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:864
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:337
#, c-format
msgid "Installing packages"
msgstr "正在安装软件包"

#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:877
#, c-format
msgid "Could not install packages: %s"
msgstr "未能安装软件包:%s"

#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:909
#, c-format
msgid "Disabling sources previously enabled"
msgstr "禁用先前启用的源"

#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed
#. error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:921
#, c-format
msgid "Could not disable the debugging sources: %s"
msgstr "未能禁用调试源:%s"

#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:936
#, c-format
msgid "Disabled %i debugging sources."
msgstr "禁用了 %i 个调试源。"

#. TRANSLATORS: couldn't open device to write
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:62
msgid "Failed to open file"
msgstr "文件打开失败"

#. TRANSLATORS: could not write to the device
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:71
msgid "Failed to write to the file"
msgstr "文件写入失败"

#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:111
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:148
msgid "Failed to write to device"
msgstr "设备写入失败"

#. TRANSLATORS: the device could not be found in sysfs
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:176
msgid "Device could not be found"
msgstr "设备未能找到"

#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:203
msgid "Failed to unregister driver"
msgstr "注销新驱动程序失败"

#. TRANSLATORS: we failed to bind the old driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:212
msgid "Failed to register driver"
msgstr "注册旧驱动程序失败"

#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:261
msgid "Device path not found"
msgstr "设备路径未找到"

#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:269
msgid "Incorrect device path specified"
msgstr "指定了不正确的设备路径"

#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:294
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "显示额外调试信息"

#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do
#. it
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297
msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done"
msgstr "实际不触及硬件,只是模拟将完成的动作"

#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300
msgid "Device paths"
msgstr "设备路径"

#. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after
#. installing firmware
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:317
msgid "PackageKit Device Reloader"
msgstr "PackageKit 设备重新装入器"

#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:325
msgid "You need to specify at least one valid device path"
msgstr "您必须指定至少一个有效的设备路径"

#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:335
msgid "This script can only be used by the root user"
msgstr "此脚本只能由根用户使用"

#. TRANSLATORS: we're going to verify the path first
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:344
msgid "Verifying device path"
msgstr "正在验证设备路径"

#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:349
msgid "Failed to verify device path"
msgstr "验证路径失败"

#. TRANSLATORS: we're going to try
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:363
msgid "Attempting to rebind device"
msgstr "正在尝试重新绑定设备"

#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:368
msgid "Failed to rebind device"
msgstr "重新绑定设备失败"

#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Catalog"
msgstr "PackageKit 类别"

#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "PackageKit 软件包列表"

#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Service Pack"
msgstr "PackageKit 服务包"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:67
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "请输入一个从 1 到 %i 之间的数:"

#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow
#. is a list of possible packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:235
msgid "More than one package matches:"
msgstr "超过一个软件包匹配:"

#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:246
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "请选择正确的软件包:"

#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:305
msgid "Unknown state"
msgstr "未知状态"

#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:309
msgid "Starting"
msgstr "正在启动"

#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:313
msgid "Waiting in queue"
msgstr "正在队列中等待"

#. TRANSLATORS: transaction state, just started
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:317
msgid "Running"
msgstr "正在运行"

#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:321
msgid "Querying"
msgstr "正在查询"

#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:325
msgid "Getting information"
msgstr "正在获取信息"

#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:329
msgid "Removing packages"
msgstr "正在删除软件包"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:333
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1314
msgid "Downloading packages"
msgstr "正在下载软件包"

#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:341
msgid "Refreshing software list"
msgstr "正在刷新软件列表"

#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:345
msgid "Installing updates"
msgstr "正在安装更新"

#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:349
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "正在清理软件包"

#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:353
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "正在废弃软件包"

#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:357
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "正在解析依赖"

#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:361
msgid "Checking signatures"
msgstr "正在检查签名"

#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:365
msgid "Testing changes"
msgstr "正在测试更改"

#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:369
msgid "Committing changes"
msgstr "正在记下更改"

#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:373
msgid "Requesting data"
msgstr "正在请求数据"

#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:377
msgid "Finished"
msgstr "已完成"

#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:381
msgid "Cancelling"
msgstr "正在取消"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:385
msgid "Downloading repository information"
msgstr "正在下载软件仓库信息"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:389
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "正在下载软件包列表"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:393
msgid "Downloading file lists"
msgstr "正在下载文件列表"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:397
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "正在下载更改列表"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:401
msgid "Downloading groups"
msgstr "正在下载组"

#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:405
msgid "Downloading update information"
msgstr "正在下载更新信息"

#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:409
msgid "Repackaging files"
msgstr "正在重新打包文件"

#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:413
msgid "Loading cache"
msgstr "正在装入缓存"

#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:417
msgid "Scanning applications"
msgstr "正在扫描应用程序"

#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:421
msgid "Generating package lists"
msgstr "正在生成软件包列表"

#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:425
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "正在等待软件包管理器锁"

#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:429
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "正在等待认证"

#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:433
msgid "Updating running applications"
msgstr "正在更新运行中的应用程序"

#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:437
msgid "Checking applications in use"
msgstr "正在检查使用中的应用程序"

#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:441
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "正在检查使用中的库"

#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:445
msgid "Copying files"
msgstr "正在复制文件"

#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "显示所有文件的调试信息"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
msgid "Debugging Options"
msgstr "调试选项"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
msgid "Show debugging options"
msgstr "显示调试选项"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1057
msgid "Trivial"
msgstr "琐碎"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1061
msgid "Normal"
msgstr "普通"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1065
msgid "Important"
msgstr "重要"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1069
msgid "Security"
msgstr "安全"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1073
msgid "Bug fix "
msgstr "缺陷修复"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1077
msgid "Enhancement"
msgstr "增强"

#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
msgid "Blocked"
msgstr "屏蔽"

#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1086
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1173
msgid "Installed"
msgstr "已安装"

#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1091
msgid "Available"
msgstr "可用"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1116
msgid "Downloading"
msgstr "正在下载"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1120
msgid "Updating"
msgstr "正在更新"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1124
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1258
msgid "Installing"
msgstr "正在安装"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1128
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1254
msgid "Removing"
msgstr "正在删除"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1132
msgid "Cleaning up"
msgstr "正在清理"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1136
msgid "Obsoleting"
msgstr "正在废弃"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1140
msgid "Reinstalling"
msgstr "正在重新安装"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1165
msgid "Downloaded"
msgstr "已下载"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1177
msgid "Removed"
msgstr "已移除"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1181
msgid "Cleaned up"
msgstr "已清理"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1185
msgid "Obsoleted"
msgstr "已废弃"

#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1189
msgid "Reinstalled"
msgstr "已重新安装"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1214
msgid "Unknown role type"
msgstr "未知角色类型"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1218
msgid "Getting dependencies"
msgstr "获取依赖关系"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1222
msgid "Getting update details"
msgstr "获取更新细节"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1226
msgid "Getting details"
msgstr "获取细节"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1230
msgid "Getting requires"
msgstr "获取依赖描述"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1234
msgid "Getting updates"
msgstr "获取更新"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1238
msgid "Searching by details"
msgstr "按细节搜索"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1242
msgid "Searching by file"
msgstr "按文件搜索"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1246
msgid "Searching groups"
msgstr "搜索组"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1250
msgid "Searching by name"
msgstr "按名称搜索"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1262
msgid "Installing files"
msgstr "安装文件"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1266
msgid "Refreshing cache"
msgstr "刷新缓存"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1270
msgid "Updating packages"
msgstr "更新软件包"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1274
msgid "Canceling"
msgstr "取消"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1278
msgid "Getting repositories"
msgstr "获取软件仓库"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1282
msgid "Enabling repository"
msgstr "启用软件仓库"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1286
msgid "Setting data"
msgstr "设置数据"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1290
msgid "Resolving"
msgstr "解析"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1294
msgid "Getting file list"
msgstr "获取文件列表"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1298
msgid "Getting provides"
msgstr "获取提供描述"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1302
msgid "Installing signature"
msgstr "安装签名"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1306
msgid "Getting packages"
msgstr "获取软件包"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1310
msgid "Accepting EULA"
msgstr "接受最终用户许可协议(EULA)"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1318
msgid "Getting upgrades"
msgstr "获取升级"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1322
msgid "Getting categories"
msgstr "获取类别"

#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1326
msgid "Getting transactions"
msgstr "获取事务"

#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "您要同意未签名软件的安装吗?"

#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "未签名软件将不被安装。"

#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
msgstr "需要指定软件源签名"

#. TRANSLATORS: the package repository name
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
msgstr "软件源名"

#. TRANSLATORS: the key URL
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
msgstr "密钥网址"

#. TRANSLATORS: the username of the key
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
msgstr "密钥用户"

#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
msgstr "密钥标识"

#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
msgstr "密钥指纹"

#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
msgstr "密钥时间戳"

#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "您接受此签名吗?"

#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "签名未被接受。"

#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be
#. read before installing
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "需要接受最终用户许可协议"

#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
msgstr "协议"

#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "您是否接受此协议?"

#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "此协议未被接受。"

#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
msgstr "需要介质更改"

#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
msgstr "介质类型"

#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
msgstr "介质标签"

#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
msgstr "描述"

#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "请插入正确介质"

#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "正确介质未插入。"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "下列软件包必须删除:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "下列软件包必须安装:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "下列软件包必须更新:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "下列软件包必须重新安装:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "下列软件包必须降级:"

#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
msgstr "以下是未信任软件包:"

#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "继续更改?"

#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "事务未继续。"

#. SECURITY:
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "取消其他用户的任务"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "取消一项不是由您启动的任务需要认证"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed packages
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "安装已签名软件包"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to install a package"
msgstr "安装软件包需要认证"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "安装非受信任本地文件"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
msgstr "安装非受信任软件包需要认证"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
msgid "Trust a key used for signing packages"
msgstr "信任签名软件包所用密钥"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
"trusted"
msgstr "认为软件包签名所用密钥是受信任的需要认证"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Accept EULA"
msgstr "接受最终用户许可协议(EULA)"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "接受最终用户许可协议(EULA)需要认证"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
#. working.
#. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "删除软件包"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Authentication is required to remove packages"
msgstr "删除软件包需要认证"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update the
#. system as the packages will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Update packages"
msgstr "更新软件包"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
msgid "Authentication is required to update packages"
msgstr "更新软件包需要认证"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
msgstr "更改软件源参数"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "更改软件源参数需要认证"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
msgid "Refresh system sources"
msgstr "刷新系统源"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "刷新系统源需要认证"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
msgid "Set network proxy"
msgstr "设置网络代理"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"packages"
msgstr "设置下载软件包所用网络代理需要认证"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
#. so that it works after we install firmware.
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Reload a device"
msgstr "重新装入设备"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:87
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "以新驱动重新装入设备需要认证"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
#. working.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
msgid "Upgrade System"
msgstr "升级系统"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
msgstr "升级操作系统需要认证"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to repair the system
#. since this can make the system unbootable or stop other
#. applications from working.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:100
msgid "Repair System"
msgstr "修复系统"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:101
msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr "修复已安装软件需要认证"

#. SECURITY:
#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
#. early boot time without a password.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:106
msgid "Trigger offline updates"
msgstr "触发离线更新"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:107
msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr "触发离线更新需要认证"

#. SECURITY:
#. - Normal users are able to clear the updates message that is
#. shown after an updates are applied at boot time.
#. 
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:112
msgid "Clear offline update message"
msgstr "清除离线更新通知"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:113
msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr "清除离线更新通知需要认证"

#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
#: ../src/pk-main.c:215
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "要使用的打包后端,例如 dummy"

#. TRANSLATORS: if we should run in the background
#: ../src/pk-main.c:218
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "转为守护进程并脱离终端"

#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
#: ../src/pk-main.c:221
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "禁用空闲计时器"

#. TRANSLATORS: show version
#: ../src/pk-main.c:224
msgid "Show version and exit"
msgstr "显示版本并退出"

#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
#: ../src/pk-main.c:227
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "短暂延迟后退出"

#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
#: ../src/pk-main.c:230
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "引擎装入后退出"

#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
#: ../src/pk-main.c:233
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr "在启动时不要清除环境"

#. TRANSLATORS: describing the service that is running
#: ../src/pk-main.c:247
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit 服务"

#. TRANSLATORS: is not GPG signed
#: ../src/pk-transaction.c:2937
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "此软件不是来自受信任源。"

#: ../src/pk-transaction.c:2945
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "不要更新这个软件包,除非您确信这么做是安全的。"

#: ../src/pk-transaction.c:2946
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "不要更新这些软件包,除非您确信这么做是安全的。"

#: ../src/pk-transaction.c:2956
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "不要安装这些软件包,除非您确信这么做是安全的。"

#: ../src/pk-transaction.c:2957
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "不要安装这些软件包,除非您确信这么做是安全的。"