# translation of packagekit.master.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Terry Chuang , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: packagekit.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-19 16:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 13:55+1000\n" "Last-Translator: Terry Chuang \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated #: ../client/pk-console.c:286 msgid "Details about the update:" msgstr "有關於更新的詳情:" #: ../client/pk-console.c:479 msgid "Please restart the computer to complete the update." msgstr "請重新啟動電腦來完成更新。" #: ../client/pk-console.c:481 msgid "Please logout and login to complete the update." msgstr "請登出並再次登入來完成更新。" #: ../client/pk-console.c:483 msgid "Please restart the application as it is being used." msgstr "請重新啟動應用程式因為該應用程式正被使用中。" #. TRANSLATORS: The package is already installed on the system #: ../client/pk-console.c:595 #, c-format msgid "The package '%s' is already installed" msgstr "「%s」套件已安裝" #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:603 #, c-format msgid "The package '%s' could not be installed: %s" msgstr "「%s」套件無法安裝:%s" #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:628 ../client/pk-console.c:655 #: ../client/pk-console.c:751 ../client/pk-console.c:868 #: ../client/pk-tools-common.c:61 ../client/pk-tools-common.c:79 #: ../client/pk-tools-common.c:86 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "內部錯誤:%s" #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:636 ../client/pk-console.c:1263 #, c-format msgid "This tool could not install the packages: %s" msgstr "此工具無法安裝套件:%s" #. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:663 #, c-format msgid "This tool could not install the files: %s" msgstr "此工具無法安裝檔案:%s" #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:719 #, c-format msgid "This tool could not remove '%s': %s" msgstr "此工具無法移除「%s」:%s" #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:742 ../client/pk-console.c:813 #, c-format msgid "This tool could not remove the packages: %s" msgstr "此工具無法移除套件:%s" #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:780 #, c-format msgid "This tool could not remove the packages: '%s'" msgstr "此工具無法移除套件:「%s」" #. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies #: ../client/pk-console.c:792 msgid "The following packages have to be removed:" msgstr "下列套件必須被移除掉:" #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages #: ../client/pk-console.c:799 msgid "Proceed removing additional packages?" msgstr "移除額外套件?" #. TRANSLATORS: We did not remove any packages #: ../client/pk-console.c:804 msgid "The package removal was canceled!" msgstr "套件移除已取消!" #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources #: ../client/pk-console.c:845 #, c-format msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found" msgstr "此工具無法下載套件「%s」因為找不到該套件" #. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:876 #, c-format msgid "This tool could not download the packages: %s" msgstr "此工具無法下載套件:%s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:903 ../client/pk-console.c:912 #, c-format msgid "This tool could not update '%s': %s" msgstr "此工具無法更新「%s」:%s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942 #, c-format msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s" msgstr "此工具無法取得「%s」的需求:%s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:964 ../client/pk-console.c:972 #, c-format msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s" msgstr "此工具無法取得「%s」的相依性:%s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:994 ../client/pk-console.c:1002 #, c-format msgid "This tool could not get package details for '%s': %s" msgstr "此工具無法取得「%s」的套件詳情:%s" #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:1024 #, c-format msgid "This tool could not find the files for '%s': %s" msgstr "此工具找不到「%s」的檔案:%s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:1032 #, c-format msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s" msgstr "此工具無法取得「%s」的檔案清單:%s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows #: ../client/pk-console.c:1054 #, c-format msgid "File already exists: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follows a list of packages to install #: ../client/pk-console.c:1059 ../client/pk-console.c:1115 #: ../client/pk-console.c:1190 #, fuzzy msgid "Getting package list" msgstr "正在取得套件資訊..." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:1065 ../client/pk-console.c:1121 #: ../client/pk-console.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "This tool could not get package list: %s" msgstr "此工具無法移除套件:%s" #. TRANSLATORS: There was an error saving the list #: ../client/pk-console.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save to disk" msgstr "上次無法取得" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows #: ../client/pk-console.c:1110 ../client/pk-console.c:1185 #, c-format msgid "File does not exist: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added #: ../client/pk-console.c:1142 #, fuzzy msgid "Packages to add" msgstr "PackageKit 監控程式" #. TRANSLATORS: header to a list of packages removed #: ../client/pk-console.c:1150 #, fuzzy msgid "Packages to remove" msgstr "PackageKit 服務" #. TRANSLATORS: We didn't find any differences #: ../client/pk-console.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "No new packages need to be installed" msgstr "「%s」套件無法安裝:%s" #. TRANSLATORS: follows a list of packages to install #: ../client/pk-console.c:1224 msgid "To install" msgstr "" #. TRANSLATORS: searching takes some time.... #: ../client/pk-console.c:1235 msgid "Searching for package: " msgstr "" #. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ... #: ../client/pk-console.c:1239 #, fuzzy msgid "not found." msgstr "找不到目錄" #. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install #: ../client/pk-console.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "No packages can be found to install" msgstr "找不到適合您系統的套件" #. TRANSLATORS: installing new packages from package list #: ../client/pk-console.c:1256 #, fuzzy msgid "Installing packages" msgstr "安裝中..." #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:1292 #, c-format msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s" msgstr "此工具找不到「%s」的更新詳情:%s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:1300 #, c-format msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s" msgstr "此工具無法取得「%s」的更新詳情:%s" #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context #: ../client/pk-console.c:1346 msgid "Error:" msgstr "錯誤:" #. TRANSLATORS: This a list of details about the package #: ../client/pk-console.c:1360 msgid "Package description" msgstr "套件描述" #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package #: ../client/pk-console.c:1393 msgid "Package files" msgstr "套件檔案" #. TRANSLATORS: This where the package has no files #: ../client/pk-console.c:1402 msgid "No files" msgstr "無檔案" #. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later #: ../client/pk-console.c:1425 msgid "Repository signature required" msgstr "需要儲存處簽章" #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key #: ../client/pk-console.c:1435 #, fuzzy msgid "Do you accept this signature?" msgstr "您是否接受此簽章?" #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key #: ../client/pk-console.c:1439 msgid "The signature was not accepted." msgstr "簽章未被接受。" #. TRANSLATORS: This a request for a EULA #: ../client/pk-console.c:1473 msgid "End user license agreement required" msgstr "需要使用者授權合約" #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license #: ../client/pk-console.c:1480 msgid "Do you agree to this license?" msgstr "您是否同意此授權合約?" #. TRANSLATORS: This is where the user declined the license #: ../client/pk-console.c:1484 msgid "The license was refused." msgstr "已拒絕授權合約。" #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle #: ../client/pk-console.c:1513 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" msgstr "daemon 損毀了 mid-transaction!" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu #: ../client/pk-console.c:1566 msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "PackageKit 主控台介面" #: ../client/pk-console.c:1566 msgid "Subcommands:" msgstr "次指令:" #: ../client/pk-console.c:1657 ../client/pk-generate-pack.c:183 #: ../client/pk-monitor.c:114 ../src/pk-main.c:196 msgid "Show extra debugging information" msgstr "顯示額外的除錯資訊" #: ../client/pk-console.c:1659 ../client/pk-monitor.c:116 msgid "Show the program version and exit" msgstr "顯示程式版本然後退出" #: ../client/pk-console.c:1661 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "設定過濾選項,例如「installed」" #: ../client/pk-console.c:1663 msgid "Exit without waiting for actions to complete" msgstr "不等待動作完成便退出" #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal #: ../client/pk-console.c:1685 msgid "This tool could not connect to system DBUS." msgstr "此工具無法連至系統 DBUS。" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter #: ../client/pk-console.c:1770 msgid "The filter specified was invalid" msgstr "" #: ../client/pk-console.c:1787 msgid "You need to specify a search type, e.g. name" msgstr "您需要指定一個搜尋類型,例如「名稱」" #: ../client/pk-console.c:1792 ../client/pk-console.c:1799 #: ../client/pk-console.c:1806 ../client/pk-console.c:1813 #: ../client/pk-console.c:1924 ../client/pk-console.c:1934 #: ../client/pk-console.c:1941 ../client/pk-console.c:1948 msgid "You need to specify a search term" msgstr "您需要指定一個搜尋關鍵字" #: ../client/pk-console.c:1818 msgid "Invalid search type" msgstr "無效的搜尋類型" #: ../client/pk-console.c:1823 msgid "You need to specify a package or file to install" msgstr "您需要指定欲安裝的套件或檔案" #: ../client/pk-console.c:1830 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id" msgstr "您需要指定一個類型、key_id 以及 package_id" #: ../client/pk-console.c:1837 msgid "You need to specify a package to remove" msgstr "您需要指定欲移除的套件" #: ../client/pk-console.c:1843 msgid "" "You need to specify the destination directory and then the packages to " "download" msgstr "您需要指定目的地目錄以及欲下載的套件" #: ../client/pk-console.c:1848 msgid "Directory not found" msgstr "找不到目錄" #: ../client/pk-console.c:1854 msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)" msgstr "您需要指定一個授權合約的標示符號(eula-id)" #: ../client/pk-console.c:1870 msgid "You need to specify a package name to resolve" msgstr "您需要指定一個欲解析的套件名稱" #: ../client/pk-console.c:1879 ../client/pk-console.c:1886 msgid "You need to specify a repository name" msgstr "您需要指定一組儲存處名稱" #: ../client/pk-console.c:1893 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value" msgstr "您需要指定一個 repo 名稱/參數和數值" #: ../client/pk-console.c:1906 msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'" msgstr "您需要指定一個動作,例如「update-system」" #: ../client/pk-console.c:1911 msgid "You need to specify a correct role" msgstr "您需要指定一個正確的角色" #: ../client/pk-console.c:1916 msgid "Failed to get last time" msgstr "上次無法取得" #: ../client/pk-console.c:1955 msgid "You need to specify a package to find the details for" msgstr "您需要指定一個欲尋找其詳細資料的套件" #: ../client/pk-console.c:1962 msgid "You need to specify a package to find the files for" msgstr "您需要指定一個欲尋找其檔案的套件" #: ../client/pk-console.c:1969 #, fuzzy msgid "You need to specify a list file to create" msgstr "您需要指定欲移除的套件" #: ../client/pk-console.c:1977 ../client/pk-console.c:1985 #, fuzzy msgid "You need to specify a list file to open" msgstr "您需要指定一個搜尋關鍵字" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line #: ../client/pk-console.c:2038 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "「%s」選項不被支援" #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this #: ../client/pk-console.c:2051 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation" msgstr "您沒有進行此動作的必要權限" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do #: ../client/pk-console.c:2054 msgid "Command failed" msgstr "指令失敗" #. TRANSLATORS: This is the state of the transaction #: ../client/pk-generate-pack.c:99 msgid "Downloading" msgstr "下載中" #. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded #: ../client/pk-generate-pack.c:119 #, fuzzy msgid "Downloading packages" msgstr "下載中" #. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded #: ../client/pk-generate-pack.c:124 #, fuzzy msgid "Downloading dependencies" msgstr "下載中" #: ../client/pk-generate-pack.c:185 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" msgstr "設定將被排除的相依檔案名稱" #: ../client/pk-generate-pack.c:187 msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)" msgstr "輸出目錄(若省略的話,目前的目錄便會被使用)" #: ../client/pk-generate-pack.c:189 msgid "The package to be put into the service pack" msgstr "將放入服務套件中的套件" #: ../client/pk-generate-pack.c:191 msgid "Put all updates available in the service pack" msgstr "將所有可用的套件放入服務套件中" #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments #: ../client/pk-generate-pack.c:214 msgid "Neither --package or --updates option selected." msgstr "--package 與 --updates 選項皆未被選擇。" #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument #: ../client/pk-generate-pack.c:222 msgid "Both options selected." msgstr "兩個選項皆被選擇了。" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:255 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "已經有個相同名稱的套件存在了,您是否希望將此套件覆蓋?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:258 msgid "The pack was not overwritten." msgstr "套件並未被覆蓋。" #. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows #: ../client/pk-generate-pack.c:270 msgid "Failed to create directory:" msgstr "建立目錄失敗:" #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened #: ../client/pk-generate-pack.c:279 msgid "Failed to open package list." msgstr "開啟套件清單失敗。" #. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages #: ../client/pk-generate-pack.c:289 msgid "Finding package name." msgstr "正在尋找套件名稱。" #. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows #: ../client/pk-generate-pack.c:293 #, c-format msgid "Failed to find package '%s': %s" msgstr "找不到套件「%s」:%s" #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:309 msgid "Creating service pack..." msgstr "正在建立服務套件..." #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file #: ../client/pk-generate-pack.c:316 #, c-format msgid "Service pack created '%s'" msgstr "服務套件建立了「%s」" #. TRANSLATORS: we failed to make te file #: ../client/pk-generate-pack.c:320 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "無法建立「%s」:%s" #: ../client/pk-monitor.c:126 msgid "PackageKit Monitor" msgstr "PackageKit 監控程式" #. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources #: ../client/pk-tools-common.c:114 #, c-format msgid "The package could not be found" msgstr "找不到套件" #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages #: ../client/pk-tools-common.c:125 msgid "More than one package matches:" msgstr "超過一個符合的套件:" #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use #: ../client/pk-tools-common.c:132 msgid "Please choose the correct package: " msgstr "請選擇正確的套件:" #: ../client/pk-tools-common.c:158 #, c-format msgid "Please enter a number from 1 to %i: " msgstr "請輸入一組由 1 到 %i 的數字:" #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:291 msgid "Getting package information..." msgstr "正在取得套件資訊..." #. TRANSLATORS: run an applicaiton #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:297 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "執行 %s" #. TRANSLATORS: show the installed version of a package #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:303 msgid "Installed version" msgstr "安裝版本" #. TRANSLATORS: run the application now #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311 #, c-format msgid "Run version %s now" msgstr "現在執行版本 %s" #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:317 msgid "Run now" msgstr "現在執行" #. TRANSLATORS: update to a new version of the package #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:323 #, c-format msgid "Update to version %s" msgstr "更新至版本 %s" #. TRANSLATORS: To install a package #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:329 #, c-format msgid "Install %s now" msgstr "現在安裝 %s" #. TRANSLATORS: the version of the package #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:332 msgid "Version" msgstr "版本" #. TRANSLATORS: noting found, so can't install #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337 msgid "No packages found for your system" msgstr "找不到適合您系統的套件" #. TRANSLATORS: package is being installed #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:342 msgid "Installing..." msgstr "安裝中..." #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Catalog" msgstr "PackageKit 目錄" #: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Service Pack" msgstr "PackageKit 服務套件" #: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Package List" msgstr "PackageKit 套件清單" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1 msgid "Accept EULA" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3 msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4 msgid "" "Authentication is required to consider a key used for signing packages as " "trusted" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5 msgid "Authentication is required to install a signed package" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6 msgid "Authentication is required to install an untrusted package" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 msgid "Authentication is required to refresh the system sources" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8 msgid "Authentication is required to remove packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "" "Authentication is required to set the network proxy used for downloading " "packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 msgid "Authentication is required to update packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 msgid "Change software source parameters" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Install local file" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 msgid "Install untrusted local file" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 msgid "Refresh system sources" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Remove package" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Rollback to a previous transaction" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 msgid "Set network proxy" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 msgid "Trust a key used for signing packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Update packages" msgstr "" #: ../src/pk-main.c:85 msgid "Startup failed due to security policies on this machine." msgstr "此機器上的安全性政策造成啟動失敗。" #: ../src/pk-main.c:86 msgid "This can happen for two reasons:" msgstr "這可能有兩種原因:" #: ../src/pk-main.c:87 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" msgstr "正確的用戶(一般為 root)沒有執行可執行檔" #: ../src/pk-main.c:88 msgid "" "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " "directory:" msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf 檔案尚未安裝在系統目錄中:" #: ../src/pk-main.c:192 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" msgstr "欲使用的套件後端,例如「dummy」" #: ../src/pk-main.c:194 msgid "Daemonize and detach from the terminal" msgstr "Daemon 化並由終端機分離" #: ../src/pk-main.c:198 msgid "Disable the idle timer" msgstr "停用閒置計時器" #: ../src/pk-main.c:200 msgid "Show version and exit" msgstr "顯示版本並退出" #: ../src/pk-main.c:202 msgid "Exit after a small delay" msgstr "經過了短暫的延遲後退出" #: ../src/pk-main.c:204 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "引擎載入後退出" #: ../src/pk-main.c:214 msgid "PackageKit service" msgstr "PackageKit 服務" #: ../src/pk-main.c:250 msgid "Cannot connect to the system bus" msgstr "無法連至系統 bus" #: ../src/pk-main.c:296 #, c-format msgid "Error trying to start: %s\n" msgstr "嘗試啟動時發生錯誤:%s\n"