# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:37+0000\n" "Last-Translator: hughsie \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system #: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596 msgid "Transaction" msgstr "ವ್ಯವಹಾರ" #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system #. timezone #: ../client/pk-console.c:176 msgid "System time" msgstr "ಗಣಕದ ಸಮಯ" #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not #: ../client/pk-console.c:178 msgid "Succeeded" msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ" #: ../client/pk-console.c:178 msgid "True" msgstr "ಸತ್ಯ" #: ../client/pk-console.c:178 msgid "False" msgstr "ಅಸತ್ಯ" #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system" #. TRANSLATORS: the trasaction role, e.g. update-system #: ../client/pk-console.c:180 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:332 msgid "Role" msgstr "ಪಾತ್ರ" #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction #: ../client/pk-console.c:185 msgid "Duration" msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ" #: ../client/pk-console.c:185 msgid "(seconds)" msgstr "(ಸೆಕೆಂಡುಗಳು)" #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action #. TRANSLATORS: the command line of the thing that wants the authentication #: ../client/pk-console.c:189 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:346 msgid "Command line" msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲು" #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action #: ../client/pk-console.c:191 msgid "User ID" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ID" #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie #: ../client/pk-console.c:198 msgid "Username" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು" #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes" #: ../client/pk-console.c:202 msgid "Real name" msgstr "ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು" #: ../client/pk-console.c:210 msgid "Affected packages:" msgstr "ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಲ್ಪಡುವ ಪ್ಯಾಕೇಜಿಗಳು:" #: ../client/pk-console.c:212 msgid "Affected packages: None" msgstr "ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಲ್ಪಡುವ ಪ್ಯಾಕೇಜಿಗಳು: ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 #: ../client/pk-console.c:247 msgid "Distribution" msgstr "ವಿತರಣೆ" #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing #: ../client/pk-console.c:249 msgid "Type" msgstr "ಬಗೆ" #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade #. TRANSLATORS: this is the summary of the group #: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290 msgid "Summary" msgstr "ಸಾರಾಂಶ" #. TRANSLATORS: this is the group category name #: ../client/pk-console.c:279 msgid "Category" msgstr "ವರ್ಗ" #. TRANSLATORS: this is group identifier #: ../client/pk-console.c:281 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this is the parent group #: ../client/pk-console.c:284 msgid "Parent" msgstr "ಮೂಲ" #. TRANSLATORS: this is the name of the parent group #: ../client/pk-console.c:287 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group #: ../client/pk-console.c:293 msgid "Icon" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated #: ../client/pk-console.c:339 msgid "Details about the update:" msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಬಗೆಗಿನ ವಿವರಣೆಗಳು:" #. TRANSLATORS: details about the update, package name and version #. TRANSLATORS: the package that is being processed #. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key #. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed #. TRANSLATORS: title, the names of the packages that the method is processing #: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:615 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206 #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:357 msgid "Package" msgid_plural "Packages" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. updates #: ../client/pk-console.c:348 msgid "Updates" msgstr "ಅಪ್‍ಡೇಟ್‍ಗಳು" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. obsoletes #: ../client/pk-console.c:352 msgid "Obsoletes" msgstr "ಪ್ರಚಲಿತವಿಲ್ಲದವು" #. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs #. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA #: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209 msgid "Vendor" msgstr "ಒದಗಿಸಿದವರು" #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs #: ../client/pk-console.c:360 msgid "Bugzilla" msgstr "ಬಗ್‌ಝಿಲ್ಲಾ" #. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs #: ../client/pk-console.c:364 msgid "CVE" msgstr "CVE" #. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart #: ../client/pk-console.c:368 msgid "Restart" msgstr "ಪುನರಾರಂಭಿಸು" #. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update #: ../client/pk-console.c:372 msgid "Update text" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಿ" #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package #: ../client/pk-console.c:376 msgid "Changes" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳು" #. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update #: ../client/pk-console.c:380 msgid "State" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued #: ../client/pk-console.c:384 msgid "Issued" msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದವರು" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense #: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:515 msgid "Updated" msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದು" #. TRANSLATORS: if the repo is enabled #: ../client/pk-console.c:424 msgid "Enabled" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡ" #. TRANSLATORS: if the repo is disabled #: ../client/pk-console.c:427 msgid "Disabled" msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted #: ../client/pk-console.c:459 msgid "System restart required by:" msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted #: ../client/pk-console.c:462 msgid "Session restart required:" msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಅಧಿವೇಶವನವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ:" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a #. security update #: ../client/pk-console.c:465 msgid "System restart (security) required by:" msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ (ಸುರಕ್ಷತೆ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a #. security update #: ../client/pk-console.c:468 msgid "Session restart (security) required:" msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಅಧಿವೇಶವನವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ(ಸುರಕ್ಷತೆ) ಅಗತ್ಯವಿದೆ:" #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted #: ../client/pk-console.c:471 msgid "Application restart required by:" msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ:" #. TRANSLATORS: This a list of details about the package #: ../client/pk-console.c:506 msgid "Package description" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ವಿವರಣೆ" #. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) #. from the transaction #: ../client/pk-console.c:537 msgid "Message:" msgstr "ಸಂದೇಶ:" #. TRANSLATORS: This where the package has no files #: ../client/pk-console.c:558 msgid "No files" msgstr "ಯಾವುದೆ ಕಡತಗಳಿಲ್ಲ" #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package #: ../client/pk-console.c:563 msgid "Package files" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಕಡತಗಳು" #. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction #: ../client/pk-console.c:631 msgid "Percentage" msgstr "ಪ್ರತಿಶತ" #. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading) #: ../client/pk-console.c:649 msgid "Status" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" #. TRANSLATORS: the results from the transaction #: ../client/pk-console.c:678 msgid "Results:" msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಗಳು:" #. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book #: ../client/pk-console.c:685 msgid "Fatal error" msgstr "ಮಾರಕ ದೋಷ" #. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that #. can be updated #: ../client/pk-console.c:701 msgid "There are no packages to update." msgstr "" #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect #: ../client/pk-console.c:704 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:639 msgid "The transaction failed" msgstr "ವ್ಯವಹಾರವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #. TRANSLATORS: print a message when there are no updates #: ../client/pk-console.c:733 msgid "There are no updates available at this time." msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಯಾವುದೆ ಅಪ್‌ಡೇಟುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." #: ../client/pk-console.c:756 msgid "There are no upgrades available at this time." msgstr "" #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system #: ../client/pk-console.c:823 msgid "Please restart the computer to complete the update." msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session #: ../client/pk-console.c:826 msgid "Please logout and login to complete the update." msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರ್ಗಮಿಸಿ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿ." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) #: ../client/pk-console.c:829 msgid "" "Please restart the computer to complete the update as important security " "updates have been installed." msgstr "" "ಪ್ರಮುಖವಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಅನ್ನು " "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) #: ../client/pk-console.c:832 msgid "" "Please logout and login to complete the update as important security updates" " have been installed." msgstr "" "ಪ್ರಮುಖವಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಅನ್ನು " "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರ್ಗಮಿಸಿ ನಂತರ ಮರಳಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿ." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' #: ../client/pk-console.c:858 #, c-format msgid "" "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" " instead." msgstr "" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:866 #, c-format msgid "This tool could not find any available package: %s" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಉಪಕರಣವು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:894 #, c-format msgid "This tool could not find the installed package: %s" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಈ ಉಪಕರಣದಿಂದ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows #: ../client/pk-console.c:922 ../client/pk-console.c:950 #, c-format msgid "This tool could not find the package: %s" msgstr "ಈ ಉಪಕರಣದಿಂದ ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. #. The detailed error follows #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The #. detailed error follows #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The #. detailed error follows #: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:1006 #: ../client/pk-console.c:1034 ../client/pk-console.c:1062 #: ../client/pk-console.c:1090 #, c-format msgid "This tool could not find all the packages: %s" msgstr "ಈ ಉಪಕರಣದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek #. without a paddle #: ../client/pk-console.c:1119 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಡೀಮನ್ ಕುಸಿದು ಹೋಗಿದೆ!" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu #: ../client/pk-console.c:1153 msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "PackageKit ಕನ್ಸೋಲ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ" #. these are commands we can use with pkcon #: ../client/pk-console.c:1155 msgid "Subcommands:" msgstr "ಉಪಆಜ್ಞೆಗಳು:" #. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was #. last executed #: ../client/pk-console.c:1234 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" msgstr "" "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸದ ನಂತರ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ " "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string #: ../client/pk-console.c:1275 ../client/pk-monitor.c:371 msgid "Show the program version and exit" msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results #: ../client/pk-console.c:1278 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ, ಉದಾ. ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ" #. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix #: ../client/pk-console.c:1281 msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously #: ../client/pk-console.c:1284 msgid "Exit without waiting for actions to complete" msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಕಾಯದೆ ನಿರ್ಗಮಿಸು" #. command line argument, do we ask questions #: ../client/pk-console.c:1287 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525 msgid "Install the packages without asking for confirmation" msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸಲು ಕೇಳದೆ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority #: ../client/pk-console.c:1290 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" msgstr "" "ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಒಂದು ಜಡವಾದಂತಹ ಜಾಲಬಂಧ ಬ್ಯಾಂಡ್‌ವಿಡ್ತನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹಾಗು ಕಡಿಮೆ " "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಚಲಾಯಿಸು" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1293 msgid "" "Print to screen a machine readable output, rather than using animated " "widgets" msgstr "" "ಸಜೀವನಗೊಳಿಸಲಾದ(ಎನಿಮೇಟೆಡ್) ವಿಡ್ಗೆಟ್‌ಗಳ ಬದಲಿಗೆ ಗಣಕವು ಓದಬಹುದಾಂತಹ ಒಂದು ತೆರೆಗೆ " "ಮುದ್ರಿಸು" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting #: ../client/pk-console.c:1296 msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'." msgstr "" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon #: ../client/pk-console.c:1333 msgid "Failed to contact PackageKit" msgstr "PackageKit ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter #: ../client/pk-console.c:1381 msgid "The proxy could not be set" msgstr "" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter #: ../client/pk-console.c:1393 msgid "The install root could not be set" msgstr "" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter #: ../client/pk-console.c:1405 msgid "The filter specified was invalid" msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಫಿಲ್ಟರ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" #. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc #: ../client/pk-console.c:1424 msgid "A search type is required, e.g. name" msgstr "ಒಂದು ಹುಡುಕು ಬಗೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಉದಾ. ಹೆಸರು" #. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term #: ../client/pk-console.c:1431 ../client/pk-console.c:1443 #: ../client/pk-console.c:1455 ../client/pk-console.c:1467 msgid "A search term is required" msgstr "ಒಂದು ಹುಡುಕು ಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid #: ../client/pk-console.c:1477 msgid "Invalid search type" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಹುಡುಕು ಬಗೆ" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install #: ../client/pk-console.c:1483 msgid "A package name to install is required" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install #: ../client/pk-console.c:1492 msgid "A filename to install is required" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಒಂದು ಕಡತದ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this #: ../client/pk-console.c:1503 msgid "A type, key_id and package_id are required" msgstr "ಬಗೆ, key_id ಹಾಗು package_id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove #: ../client/pk-console.c:1514 msgid "A package name to remove is required" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or #. where #: ../client/pk-console.c:1523 msgid "A destination directory and the package names to download are required" msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕೋಶ ಹಾಗು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಹೆಸರುಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1530 msgid "Directory not found" msgstr "ಕೋಶವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this #: ../client/pk-console.c:1539 msgid "A licence identifier (eula-id) is required" msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪತ್ತೆಗಾರನ (eula-id) ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this #: ../client/pk-console.c:1550 msgid "A transaction identifier (tid) is required" msgstr "ವ್ಯವಹಾರ ಪತ್ತೆಗಾರನ (tid) ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: The user did not specify a package name #: ../client/pk-console.c:1571 msgid "A package name to resolve is required" msgstr "ಪರಿಹರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name #: ../client/pk-console.c:1582 ../client/pk-console.c:1593 msgid "A repository name is required" msgstr "ಒಂದು ರೆಪೋಸಿಟರಿ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: The user didn't provide any data #: ../client/pk-console.c:1604 msgid "A repo name, parameter and value are required" msgstr "ಒಂದು ರೆಪೊ ಹೆಸರು, ನಿಯತಾಂಕ ಹಾಗು ಮೌಲ್ಯದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use #: ../client/pk-console.c:1621 msgid "An action, e.g. 'update-system' is required" msgstr "ಒಂದು ಕ್ರಿಯೆಯ, ಉದಾ. 'update-system' ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: The user specified an invalid action #: ../client/pk-console.c:1628 msgid "A correct role is required" msgstr "ಸೂಕ್ತವಾದ ಪಾತ್ರದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: The user did not provide a package name #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name #: ../client/pk-console.c:1638 ../client/pk-console.c:1652 #: ../client/pk-console.c:1661 ../client/pk-console.c:1681 #: ../client/pk-console.c:1690 ../client/pk-generate-pack.c:314 msgid "A package name is required" msgstr "ಒಂದು ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer- #. decoder-mp3), the user didn't specify it #: ../client/pk-console.c:1670 msgid "A package provide string is required" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ವಾಕ್ಯದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name #: ../client/pk-console.c:1714 msgid "A distribution name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type #: ../client/pk-console.c:1720 msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'" msgstr "" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command #. line #: ../client/pk-console.c:1770 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "ಆಯ್ಕೆ '%s' ಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do #: ../client/pk-console.c:1780 msgid "Command failed" msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll #. exist on the target #: ../client/pk-generate-pack.c:253 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" msgstr "ಹೊರತು ಪಡಿಸಲು ಅವಲಂಬನೆಗಳ ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು" #. TRANSLATORS: the output location #: ../client/pk-generate-pack.c:256 msgid "" "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" msgstr "" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:259 msgid "The package to be put into the service pack" msgstr "ಸರ್ವಿಸ್ ಪ್ಯಾಕಿನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಕೇಜು" #. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack #: ../client/pk-generate-pack.c:262 msgid "Put all updates available in the service pack" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಅಪ್‌ಡೇಟುಗಳನ್ನು ಸರ್ವಿಸ್‌ ಪ್ಯಾಕಿನಲ್ಲಿ ಇರಿಸು" #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments #: ../client/pk-generate-pack.c:298 msgid "Neither --package or --updates option selected." msgstr "--package ಆಗಲಿ ಅಥವ --updates ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument #: ../client/pk-generate-pack.c:306 msgid "Both options selected." msgstr "ಎರಡೂ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ." #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output #: ../client/pk-generate-pack.c:322 msgid "A output directory or file name is required" msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಕೋಶ ಅಥವ ಕಡತದ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to #. startup #: ../client/pk-generate-pack.c:340 msgid "The daemon failed to startup" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get- #. depends #. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to #. download #: ../client/pk-generate-pack.c:351 ../client/pk-generate-pack.c:357 msgid "The package manager cannot perform this type of operation." msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಈ ಬಗೆಯ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into #. PK #: ../client/pk-generate-pack.c:364 msgid "" "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " "support." msgstr "" "PackageKit ಅನ್ನು libarchive ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಮಿಸದೆ ಇರುವ ಕಾರಣ ಸರ್ವಿಸ್ " "ಪ್ಯಾಕ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" msgstr "" "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವಂತಿದ್ದರೆ, ಸರ್ವಿಸ್‌ ಪ್ಯಾಕ್ ಹೆಸರು ಇದರೊಂದಿಗೆ " "ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಬೇಕು" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" "ಇದೆ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಪ್ಯಾಕ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ, ನೀವದನ್ನು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten #: ../client/pk-generate-pack.c:394 msgid "The pack was not overwritten." msgstr "ಪ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ." #. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the #. directory name follows #: ../client/pk-generate-pack.c:407 msgid "Failed to create directory:" msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ:" #. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer #. cannot be opened #: ../client/pk-generate-pack.c:419 msgid "Failed to open package list." msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." #. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages #: ../client/pk-generate-pack.c:428 msgid "Finding package name." msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ." #. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software #. source. The detailed error follows #: ../client/pk-generate-pack.c:432 #, c-format msgid "Failed to find package '%s': %s" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ '%s' ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s" #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the #. pack #: ../client/pk-generate-pack.c:440 msgid "Creating service pack..." msgstr "ಸರ್ವಿಸ್‌ ಪ್ಯಾಕನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file #: ../client/pk-generate-pack.c:455 #, c-format msgid "Service pack created '%s'" msgstr "ಸರ್ವಿಸ್‌ ಪ್ಯಾಕನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ '%s'" #. TRANSLATORS: we failed to make te file #: ../client/pk-generate-pack.c:460 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" #: ../client/pk-monitor.c:284 msgid "Failed to get daemon state" msgstr "ಡೆಮನ್ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: ../client/pk-monitor.c:349 msgid "Failed to get properties" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit #: ../client/pk-monitor.c:387 msgid "PackageKit Monitor" msgstr "PackageKit ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:499 msgid "Getting package information..." msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #. TRANSLATORS: run an applicaiton #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:505 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು" #. TRANSLATORS: show the installed version of a package #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:511 msgid "Installed version" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡ ಆವೃತ್ತಿ" #. TRANSLATORS: run the application now #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:519 #, c-format msgid "Run version %s now" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ %s ಅನ್ನು ಈಗಲೆ ಚಲಾಯಿಸು" #. TRANSLATORS: run the application now #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:525 msgid "Run now" msgstr "ಈಗಲೆ ಚಲಾಯಿಸು" #. TRANSLATORS: update to a new version of the package #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:531 #, c-format msgid "Update to version %s" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ %s ಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಿ" #. TRANSLATORS: To install a package #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:537 #, c-format msgid "Install %s now" msgstr "%s ಅನ್ನು ಈಗಲೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" #. TRANSLATORS: the version of the package #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:540 msgid "Version" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ" #. TRANSLATORS: noting found, so can't install #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:545 msgid "No packages found for your system" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಪ್ಯಾಕೇಜು ಕಂಡಬಂದಿಲ್ಲ" #. TRANSLATORS: package is being installed #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:550 msgid "Installing..." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:366 msgid "Downloading details about the software sources." msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ಆಕರಗಳ ಬಗೆಗಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ." #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ (ಇದು ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374 msgid "Waiting for package manager lock." msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ವ್ಯವಸ್ತಾಪಕವು ಲಾಕ್ ಆಗಲು ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ." #. TRANSLATORS: loading package cache so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:378 msgid "Loading list of packages." msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ." #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444 msgid "Failed to search for file" msgstr "ಕಡತಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:456 msgid "Getting the list of files failed" msgstr "" #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:602 msgid "Failed to launch:" msgstr "ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ:" #. TRANSLATORS: we failed to install the package #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:630 msgid "Failed to install packages" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:706 msgid "PackageKit Command Not Found" msgstr "PackageKit ಆಜ್ಞೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user #. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic #. * the style of bash itself -- apologies #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:739 msgid "command not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757 msgid "Similar command is:" msgstr "ಹೋಲುವ ಆಜ್ಞೆ:" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771 msgid "Run similar command:" msgstr "ಇದನ್ನು ಹೋಲುವ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ:" #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:794 msgid "Similar commands are:" msgstr "ಹೋಲುವ ಆಜ್ಞೆಗಳು:" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:801 msgid "Please choose a command to run" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಚಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:819 msgid "The package providing this file is:" msgstr "ಈ ಕಡತವನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಪ್ಯಾಕೇಜ್:" #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the #. command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:826 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ '%s' ಅನ್ನು ಆಜ್ಞೆ '%s' ಅನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕೆ?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:853 msgid "Packages providing this file are:" msgstr "ಈ ಕಡತವನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳೆಂದರೆ:" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to #. provide this command #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:863 msgid "Suitable packages are:" msgstr "ಸೂಕ್ತವಾದ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳೆಂದರೆ:" #. get selection #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:872 msgid "Please choose a package to install" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಆರಿಸಿ" #. TRANSLATORS: we are starting to install the packages #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:195 msgid "Starting install" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407 #, c-format msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s" msgstr "" "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ %s ಅನ್ನು ಹುಡುಕಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಅಥವ ಈಗಾಗಲೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 msgid "" "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "" "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡ, ಏನನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ " "ಎನ್ನುವುದನ್ನು ತೋರಿಸು" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:519 msgid "Do not install dependencies of the core packages" msgstr "ಪ್ರಮುಖ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಅವಲಂಭನೆಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡ" #. command line argument, do we operate quietly #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:522 msgid "Do not display information or progress" msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅಥವ ಪ್ರಗತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540 msgid "PackageKit Debuginfo Installer" msgstr "PackageKit Debuginfo ಅನುಸ್ಥಾಪಕ" #. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the #. command line #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554 #, c-format msgid "ERROR: Specify package names to install." msgstr "ERROR: ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." #. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590 #, c-format msgid "Getting sources list" msgstr "ಆಕರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: operation was not successful #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914 msgid "FAILED." msgstr "FAILED." #. TRANSLATORS: all completed 100% #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929 #, c-format msgid "OK." msgstr "ಸರಿ." #. TRANSLATORS: tell the user what we found #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618 #, c-format msgid "Found %i enabled and %i disabled sources." msgstr "%i ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಹಾಗು %i ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ ಆಕರಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ." #. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625 #, c-format msgid "Finding debugging sources" msgstr "ದೋಷ ನಿವಾರಣಾ ಆಕರಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ" #. TRANSLATORS: tell the user what we found #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658 #, c-format msgid "Found %i disabled debuginfo repos." msgstr "%i ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ debuginfo ರೆಪೊಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ." #. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665 #, c-format msgid "Enabling debugging sources" msgstr "ದೋಷ ನಿವಾರಣಾ ಆಕರಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693 #, c-format msgid "Enabled %i debugging sources." msgstr "%i ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಆಕರಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." #. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700 #, c-format msgid "Finding debugging packages" msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712 #, c-format msgid "Failed to find the package %s: %s" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ %s ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" #. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735 #, c-format msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s" msgstr "debuginfo ಪ್ಯಾಕೇಜ್ %s ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763 #, c-format msgid "Found no packages to install." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777 #, c-format msgid "Found %i packages:" msgstr "%i ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ:" #. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793 #, c-format msgid "Finding packages that depend on these packages" msgstr "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತವಾದ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806 #, c-format msgid "Could not find dependant packages: %s" msgstr "ಅವಲಂಬಿತ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s" #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822 #, c-format msgid "Found %i extra packages." msgstr "%i ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ." #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826 #, c-format msgid "No extra packages required." msgstr "ಯಾವುದೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list #. them #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835 #, c-format msgid "Found %i packages to install:" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು %i ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ :" #. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the #. action #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848 #, c-format msgid "Not installing packages in simulate mode" msgstr "ಅನುಕರಣಾ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" #. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:287 #, c-format msgid "Installing packages" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873 #, c-format msgid "Could not install packages: %s" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905 #, c-format msgid "Disabling sources previously enabled" msgstr "ಈ ಮೊದಲು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದ ಆಕರಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed #. error follows #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917 #, c-format msgid "Could not disable the debugging sources: %s" msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಆಕರಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s" #. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932 #, c-format msgid "Disabled %i debugging sources." msgstr "%i ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಆಕರಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." #. TRANSLATORS: couldn't open device to write #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:62 msgid "Failed to open file" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #. TRANSLATORS: could not write to the device #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:71 msgid "Failed to write to the file" msgstr "ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #. TRANSLATORS: we failed to release the current driver #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:111 #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:148 msgid "Failed to write to device" msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #. TRANSLATORS: the device could not be found in sysfs #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:176 msgid "Device could not be found" msgstr "ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" #. TRANSLATORS: we failed to release the current driver #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:203 msgid "Failed to unregister driver" msgstr "ಚಾಲಕದ ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #. TRANSLATORS: we failed to bind the old driver #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:212 msgid "Failed to register driver" msgstr "ಚಾಲಕವನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:261 msgid "Device path not found" msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾರ್ಗವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:269 msgid "Incorrect device path specified" msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಸಾಧನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:294 msgid "Show extra debugging information" msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ದೋಷ ನಿವಾರಣಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ನಿಜವಾಗಲೂ ಮುಟ್ಟಬೇಡ, ಏನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ತೋರಿಸು" #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300 msgid "Device paths" msgstr "ಸಾಧನ ಮಾರ್ಗಗಳು" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after #. installing firmware #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:315 msgid "PackageKit Device Reloader" msgstr "PackageKit ಡಿವೈಸ್ ರಿಲೋಡರ್" #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:323 msgid "You need to specify at least one valid device path" msgstr "ನೀವು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಾಧನದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:333 msgid "This script can only be used by the root user" msgstr "ಈ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಕೇವಲ ನಿರ್ವಾಹಕ (ರೂಟ್) ಬಳಕೆದಾರ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ" #. TRANSLATORS: we're going to verify the path first #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:342 msgid "Verifying device path" msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:347 msgid "Failed to verify device path" msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #. TRANSLATORS: we're going to try #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:361 msgid "Attempting to rebind device" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: we failed to release the current driver #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:366 msgid "Failed to rebind device" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಬೈಂಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Catalog" msgstr "PackageKit ಸೂಚಿ" #: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Package List" msgstr "PackageKit ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಪಟ್ಟಿ" #: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Service Pack" msgstr "PackageKit ಸರ್ವಿಸ್‌ ಪ್ಯಾಕ್" #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:63 #, c-format msgid "Please enter a number from 1 to %i: " msgstr "1 ರಿಂದ %i ಒಳಗಿನ ಒಂದು ಅಂಕೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ: " #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow #. is a list of possible packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:189 msgid "More than one package matches:" msgstr "ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತವೆ:" #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:200 msgid "Please choose the correct package: " msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಸರಿಯಾದ ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ: " #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:255 msgid "Unknown state" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸ್ಥಿತಿ" #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:259 msgid "Starting" msgstr "ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to #. complete #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:263 msgid "Waiting in queue" msgstr "ಸರತಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, just started #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:267 msgid "Running" msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ" #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:271 msgid "Querying" msgstr "ಮನವಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:275 msgid "Getting information" msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:279 msgid "Removing packages" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:283 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:661 msgid "Downloading packages" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಡೌನ್-ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:291 msgid "Refreshing software list" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:295 msgid "Installing updates" msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config #. files #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:299 msgid "Cleaning up packages" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:303 msgid "Obsoleting packages" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅಪ್ರಚಲಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:307 msgid "Resolving dependencies" msgstr "ಅವಲಂಬನೆಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys #. for the operation #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:311 msgid "Checking signatures" msgstr "ಸಹಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:315 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:621 msgid "Rolling back" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಮರಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:319 msgid "Testing changes" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package #. database #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:323 msgid "Committing changes" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327 msgid "Requesting data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, all done! #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331 msgid "Finished" msgstr "ಮುಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:335 msgid "Cancelling" msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:339 msgid "Downloading repository information" msgstr "ರೆಪೊಸಿಟರಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:343 msgid "Downloading list of packages" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:347 msgid "Downloading file lists" msgstr "ಕಡತದ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:351 msgid "Downloading lists of changes" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:355 msgid "Downloading groups" msgstr "ಸಮೂಹಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359 msgid "Downloading update information" msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:363 msgid "Repackaging files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಪ್ಯಾಕೇಜು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:367 msgid "Loading cache" msgstr "ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:371 msgid "Scanning applications" msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on #. the system #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:375 msgid "Generating package lists" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to #. exit #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:379 msgid "Waiting for package manager lock" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನ ಲಾಕ್‌ಗಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383 msgid "Waiting for authentication" msgstr "ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387 msgid "Updating running applications" msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently #. in use #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391 msgid "Checking applications in use" msgstr "ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in #. use #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395 msgid "Checking libraries in use" msgstr "ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವ ಲೈಬ್ರರಿಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or #. after the transaction #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:399 msgid "Copying files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The type of update #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:417 msgid "Trivial" msgstr "ಪ್ರಮುಖವಲ್ಲದ" #. TRANSLATORS: The type of update #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:421 msgid "Normal" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #. TRANSLATORS: The type of update #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:425 msgid "Important" msgstr "ಪ್ರಮುಖ" #. TRANSLATORS: The type of update #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:429 msgid "Security" msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ" #. TRANSLATORS: The type of update #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:433 msgid "Bug fix " msgstr "ದೋಷ ನಿವಾರಣೆ " #. TRANSLATORS: The type of update #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:437 msgid "Enhancement" msgstr "ವರ್ಧನೆ" #. TRANSLATORS: The type of update #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:441 msgid "Blocked" msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ" #. TRANSLATORS: The state of a package #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:446 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:519 msgid "Installed" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:451 msgid "Available" msgstr "ಲಭ್ಯ" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:469 msgid "Downloading" msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:473 msgid "Updating" msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:477 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:597 msgid "Installing" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:481 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:593 msgid "Removing" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:485 msgid "Cleaning up" msgstr "ಸ್ವಚ್ಛ್ಗಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:489 msgid "Obsoleting" msgstr "ಅಪ್ರಚಲಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:493 msgid "Reinstalling" msgstr "ಮರಳಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:511 msgid "Downloaded" msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:523 msgid "Removed" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:527 msgid "Cleaned up" msgstr "ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:531 msgid "Obsoleted" msgstr "ಅಪ್ರಚಲಿತಗೊಂಡಿದೆ" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:535 msgid "Reinstalled" msgstr "ಮರಳಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:553 msgid "Unknown role type" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಪಾತ್ರದ ಬಗೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:557 msgid "Getting dependencies" msgstr "ಅವಲಂಬನೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:561 msgid "Getting update details" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:565 msgid "Getting details" msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:569 msgid "Getting requires" msgstr "ಅಗತ್ಯವಿರುವುದನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:573 msgid "Getting updates" msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:577 msgid "Searching by details" msgstr "ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:581 msgid "Searching by file" msgstr "ಕಡತದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:585 msgid "Searching groups" msgstr "ಸಮೂಹಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:589 msgid "Searching by name" msgstr "ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:601 msgid "Installing files" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:605 msgid "Refreshing cache" msgstr "ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:609 msgid "Updating packages" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:613 msgid "Updating system" msgstr "ಗಣಕವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:617 msgid "Canceling" msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:625 msgid "Getting repositories" msgstr "ರೆಪೊಸಿಟರಿಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:629 msgid "Enabling repository" msgstr "ರೆಪೊಸಿಟರಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:633 msgid "Setting data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:637 msgid "Resolving" msgstr "ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:641 msgid "Getting file list" msgstr "ಕಡತದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:645 msgid "Getting provides" msgstr "ಒದಗಿಸುವುದನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:649 msgid "Installing signature" msgstr "ಸಹಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:653 msgid "Getting packages" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:657 msgid "Accepting EULA" msgstr "EULA ಅನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:665 msgid "Getting upgrades" msgstr "ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:669 msgid "Getting categories" msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:673 msgid "Getting transactions" msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:677 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:681 msgid "Simulating install" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದಂತೆ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:685 msgid "Simulating remove" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದಂತೆ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:689 msgid "Simulating update" msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿದಂತೆ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. TRANSLATORS: turn on all debugging #: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133 msgid "Show debugging information for all files" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ದೋಷ ನಿವಾರಣಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 msgid "Debugging Options" msgstr "ದೋಷ ನಿವಾರಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 msgid "Show debugging options" msgstr "ದೋಷ ನಿವಾರಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure #. packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67 msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72 msgid "The unsigned software will not be installed." msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." #. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not #. recognised #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121 msgid "Software source signature required" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ಆಕರದ ಸಹಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: the package repository name #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127 msgid "Software source name" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ಆಕರದ ಹೆಸರು" #. TRANSLATORS: the key URL #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130 msgid "Key URL" msgstr "ಕೀಲಿ URL" #. TRANSLATORS: the username of the key #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133 msgid "Key user" msgstr "ಕೀಲಿ ಬಳಕೆದಾರ" #. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136 msgid "Key ID" msgstr "ಕೀಲಿ ಐಡಿ" #. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139 msgid "Key fingerprint" msgstr "ಕೀಲಿ ಫಿಂಗರ್ಪ್ರಿಂಟ್" #. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time) #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142 msgid "Key Timestamp" msgstr "ಕೀಲಿ ಸಮಯ ಮುದ್ರೆ" #. TRANSLATORS: ask the user if they want to import #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155 msgid "Do you accept this signature?" msgstr "ಸಹಿಯನ್ನು ನೀವು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರೆ?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:160 msgid "The signature was not accepted." msgstr "ಸಹಿಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ." #. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be #. read before installing #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203 msgid "End user licence agreement required" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಲೈಸೆನ್ಸ್ ಕರಾರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring) #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212 msgid "Agreement" msgstr "ಕರಾರು" #. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221 msgid "Do you accept this agreement?" msgstr "ನೀವು ಈ ಕರಾರನ್ನು ಒಪ್ಪುತ್ತೀರೆ?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226 msgid "The agreement was not accepted." msgstr "ಕರಾರನ್ನು ಒಪ್ಪಲಾಗಿಲ್ಲ." #. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265 msgid "Media change required" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268 msgid "Media type" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಬಗೆ" #. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3' #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271 msgid "Media label" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಲೇಬಲ್" #. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5' #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274 msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" #. TRANSLATORS: ask the user to insert the media #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280 msgid "Please insert the correct media" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಸರಿಯಾದ ಮಾಧಮವನ್ನು ತೂರಿಸಿ" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285 msgid "The correct media was not inserted." msgstr "ಸರಿಯಾದ ಮಾಧಮವನ್ನು ತೂರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300 msgid "The following packages have to be removed:" msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಬೇಕು:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305 msgid "The following packages have to be installed:" msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310 msgid "The following packages have to be updated:" msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕು:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315 msgid "The following packages have to be reinstalled:" msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320 msgid "The following packages have to be downgraded:" msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಇಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ:" #. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:380 msgid "Proceed with changes?" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೆ?" #. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385 msgid "The transaction did not proceed." msgstr "ವ್ಯವಹಾರವು ಮುಂದುವರೆಯಲಿಲ್ಲ." #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to accept new #. licence agreements. #. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not #. be given the option to make legal decisions. #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 msgid "Accept EULA" msgstr "EULA ಅನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8 msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "ಒಂದು EULA ಅನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 msgid "" "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "ನಿಮ್ಮಿಂದ ಆರಂಭಿಸದೆ ಇರುವ ಕೆಲಸವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 msgid "Authentication is required to change software source parameters" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶದ ಆಕರ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 msgid "" "Authentication is required to change the location used to decompress " "packages" msgstr "" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 msgid "" "Authentication is required to consider a key used for signing packages as " "trusted" msgstr "" "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಸಹಿ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾದ ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಪರಿಗಣಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 msgid "Authentication is required to install a signed package" msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡಲಾದ ಒಂದು ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 msgid "Authentication is required to install an untrusted package" msgstr "ನಂಬದೆ ಇರುವ ಪ್ಯಾಕೇಜೊಂದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 msgid "Authentication is required to refresh the system sources" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" msgstr "" "ಸಾಧನವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ಚಾಲಕದೊಂದಿಗೆ ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 msgid "Authentication is required to remove packages" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 msgid "Authentication is required to rollback a transaction" msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸಲು (ರೋಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್) ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 msgid "" "Authentication is required to set the network proxy used for downloading " "packages" msgstr "" "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲು ಧೃಢೀಕರಣದ " "ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 msgid "Authentication is required to update packages" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಧೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21 msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" msgstr "" #. SECURITY: #. - Normal users are allowed to cancel their own task without #. authentication, but a different user id needs the admin password #. to cancel another users task. #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27 msgid "Cancel foreign task" msgstr "ಹೊರಗಿನ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು" #. SECURITY: #. - This is used when users want to install to a different prefix, for #. instance to a LTSP image or a virtual machine. #. - This could be used to overwrite files not owned by the user using #. a carefully created package file. #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34 msgid "Change location that packages are installed" msgstr "" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to enable or disable #. software sources as this can be used to enable new updates or #. install different versions of software. #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40 msgid "Change software source parameters" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ಆಕರದ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to install signed packages #. from signed repositories, as this cannot exploit a system. #. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or #. 'auth_admin_keep'. #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47 msgid "Install signed package" msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡಲಾದ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to install untrusted or #. unrecognised packages, as allowing users to do this without a #. password would be a massive security hole. #. - This is not retained as each package should be authenticated. #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54 msgid "Install untrusted local file" msgstr "ನಂಬದೆ ಇರುವ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to refresh the #. cache, as this doesn't actually install or remove software. #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 msgid "Refresh system sources" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಆಕರಗಳನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to rebind a driver #. so that it works after we install firmware. #. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then #. try to rebind drivers in use, for instance security authentication #. devices. #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67 msgid "Reload a device" msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to remove packages as #. this can make the system unbootable or stop other applications from #. working. #. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the #. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still #. be removed. If this is not possible, change this authentication to #. 'auth_admin'. #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77 msgid "Remove package" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to rollback system state #. as this will change a large number of packages, and could expose the #. system to previously patched security vulnerabilities. #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83 msgid "Rollback to a previous transaction" msgstr "ಹಿಂದಿನ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಮರಳು(ರೋಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್)" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy #. used for downloading packages. #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88 msgid "Set network proxy" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to add signing keys. #. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted #. without a secure authentication. #. - This is not kept as each package should be authenticated. #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95 msgid "Trust a key used for signing packages" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಸಹಿ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾದ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನಂಬು" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to update the #. system as the packages will be signed, and the action is required #. to update the system when unattended. #. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended #. updates. #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103 msgid "Update packages" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as #. this can make the system unbootable or stop other applications from #. working. #. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 msgid "Upgrade System" msgstr "" #. TRANSLATORS: failed due to DBus security #: ../src/pk-main.c:87 msgid "Startup failed due to security policies on this machine." msgstr "ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ ಸುರಕ್ಷತಾ ಪಾಲಿಸಿಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." #. TRANSLATORS: only two ways this can fail... #: ../src/pk-main.c:89 msgid "This can happen for two reasons:" msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಎರಡು ಕಾರಣಗಳಿರುತ್ತದೆ:" #. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root #: ../src/pk-main.c:91 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" msgstr "" "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದುದನ್ನು ಸೂಕ್ತವಾದ ಬಳಕೆದಾರರು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ (ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ " "ರೂಟ್)" #. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix #: ../src/pk-main.c:93 msgid "" "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system " "directory:" msgstr "" "org.freedesktop.PackageKit.conf ಕಡತವನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕೋಶದಲ್ಲಿ " "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt #: ../src/pk-main.c:200 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಕೇಜಿಂಗ್ ಬ್ಯಾಕೇಂಡ್, ಉದಾ. dummy" #. TRANSLATORS: if we should run in the background #: ../src/pk-main.c:203 msgid "Daemonize and detach from the terminal" msgstr "ಡೀಮನ್ ಆಗಿ ಮಾಡು ಹಾಗು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನಿಂದ ಕಳಚು" #. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for #: ../src/pk-main.c:206 msgid "Disable the idle timer" msgstr "ಜಡ ಟೈಮರಿನಿಂದ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #. TRANSLATORS: show version #: ../src/pk-main.c:209 msgid "Show version and exit" msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling #: ../src/pk-main.c:212 msgid "Exit after a small delay" msgstr "ಚಿಕ್ಕ ವಿಳಂಬದ ನಂತರ ನಿರ್ಗಮಿಸು" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling #: ../src/pk-main.c:215 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "ಎಂಜಿನ್ ಲೋಡ್ ಆದ ನಂತರ ನಿರ್ಗಮಿಸು" #. TRANSLATORS: describing the service that is running #: ../src/pk-main.c:230 msgid "PackageKit service" msgstr "PackageKit ಸೇವೆ" #. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running #: ../src/pk-main.c:267 msgid "Cannot connect to the system bus" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason -- geeky error #. follows #: ../src/pk-main.c:316 msgid "Error trying to start:" msgstr "ಆರಂಭಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ದೋಷ:" #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" msgstr "" "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು, ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಕರಗಳನ್ನು " "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" #. TRANSLATORS: is not GPG signed #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 msgid "The software is not from a trusted source." msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶವು ನಂಬಲು ಯೋಗ್ಯವಾದ ಮೂಲದಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." msgstr "" "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿರದ ಹೊರತು " "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." msgstr "" "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿರದ ಹೊರತು " "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." msgstr "" "ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿರದ ಹೊರತು ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ನೀವು " "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ." #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." msgstr "" "ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿರದ ಹೊರತು " "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:273 msgid "Many packages" msgstr "ಹಲವು ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು" #. TRANSLATORS: if the transaction is forced to install only trusted packages #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:339 msgid "Only trusted" msgstr "ಕೇವಲ ನಂಬಲಾದ"