summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2008-12-16 22:35:05 +0000
committerPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2008-12-16 22:35:05 +0000
commitc9fb66bef821bb1e958111a62d38d4c854c95042 (patch)
tree039a0a1b68dc510fb112694df6e4f99fd5f0ff18 /po
parent8da0653c47ec86a46af442cda6e1e77e3c7778c3 (diff)
Updated Polish translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po439
1 files changed, 336 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4320dc89e..d40f8c71e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,46 +5,208 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-24 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-24 22:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-16 23:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-16 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
+#: ../client/pk-console.c:230
+msgid "Transaction"
+msgstr "Transakcja"
+
+#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone
+#: ../client/pk-console.c:232
+msgid "System time"
+msgstr "Czas systemowy"
+
+#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
+#: ../client/pk-console.c:234
+msgid "Succeeded"
+msgstr "Powodzenie"
+
+#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
+#: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:377
+msgid "True"
+msgstr "Prawda"
+
+#: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:377
+msgid "False"
+msgstr "Fałsz"
+
+#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
+#: ../client/pk-console.c:236
+msgid "Role"
+msgstr "Rola"
+
+#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
+#: ../client/pk-console.c:241
+msgid "Duration"
+msgstr "Czas trwania"
+
+#: ../client/pk-console.c:241
+msgid "(seconds)"
+msgstr "(sekundy)"
+
+#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
+#: ../client/pk-console.c:245
+msgid "Command line"
+msgstr "Wiersz poleceń"
+
+#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
+#: ../client/pk-console.c:247
+msgid "User ID"
+msgstr "Identyfikator użytkownika"
+
+#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
+#: ../client/pk-console.c:254
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
+#: ../client/pk-console.c:258
+msgid "Real name"
+msgstr "Imię i nazwisko"
+
+#: ../client/pk-console.c:266
+msgid "Affected packages:"
+msgstr "Dotyczy pakietów:"
+
+#: ../client/pk-console.c:268
+msgid "Affected packages: None"
+msgstr "Dotyczy pakietów: żadnych"
+
+#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
+#: ../client/pk-console.c:293
+msgid "Distribution"
+msgstr "Dystrybucja"
+
+#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
+#: ../client/pk-console.c:295
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
+#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
+#: ../client/pk-console.c:297 ../client/pk-console.c:319
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
+
+#. TRANSLATORS: this is the group category name
+#: ../client/pk-console.c:309
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoria"
+
+#. TRANSLATORS: this is group identifier
+#: ../client/pk-console.c:311
+msgid "ID"
+msgstr "Identyfikator"
+
+#. TRANSLATORS: this is the parent group
+#: ../client/pk-console.c:314
+msgid "Parent"
+msgstr "Nadrzędna"
+
+#: ../client/pk-console.c:316
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
+#: ../client/pk-console.c:322
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:287
+#: ../client/pk-console.c:337
msgid "Details about the update:"
msgstr "Szczegóły aktualizacji:"
-#: ../client/pk-console.c:480
+#: ../client/pk-console.c:338
+msgid "Package"
+msgstr "Pakiet"
+
+#: ../client/pk-console.c:340
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualizuje"
+
+#: ../client/pk-console.c:342
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Zastępuje"
+
+#: ../client/pk-console.c:344
+msgid "Vendor"
+msgstr "Producent"
+
+#: ../client/pk-console.c:346
+msgid "Bugzilla"
+msgstr "Bugzilla"
+
+#: ../client/pk-console.c:348
+msgid "CVE"
+msgstr "CVE"
+
+#: ../client/pk-console.c:350
+msgid "Restart"
+msgstr "Uruchom ponownie"
+
+#: ../client/pk-console.c:352
+msgid "Update text"
+msgstr "Tekst aktualizacji"
+
+#: ../client/pk-console.c:354
+msgid "Changes"
+msgstr "Zmiany"
+
+#: ../client/pk-console.c:356
+msgid "State"
+msgstr "Stan"
+
+#: ../client/pk-console.c:359
+msgid "Issued"
+msgstr "Wydano"
+
+#: ../client/pk-console.c:362
+msgid "Updated"
+msgstr "Zaktualizowano"
+
+#: ../client/pk-console.c:448 ../client/pk-console.c:450
+msgid "Percentage"
+msgstr "Procentowo"
+
+#: ../client/pk-console.c:450
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznane"
+
+#: ../client/pk-console.c:525
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Proszę uruchomić ponownie komputer, aby zakończyć aktualizację."
-#: ../client/pk-console.c:482
+#: ../client/pk-console.c:527
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Proszę wylogować się i zalogować, aby zakończyć aktualizację."
-#: ../client/pk-console.c:484
+#: ../client/pk-console.c:529
msgid "Please restart the application as it is being used."
msgstr "Proszę uruchomić program ponownie, ponieważ jest używany."
#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
-#: ../client/pk-console.c:596
+#: ../client/pk-console.c:641
#, c-format
msgid "The package %s is already installed"
msgstr "Pakiet %s jest już zainstalowany"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:604
+#: ../client/pk-console.c:649
#, c-format
msgid "The package %s could not be installed: %s"
msgstr "Nie można zainstalować pakietu %s: %s"
#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:629 ../client/pk-console.c:656
-#: ../client/pk-console.c:752 ../client/pk-console.c:869
+#: ../client/pk-console.c:674 ../client/pk-console.c:701
+#: ../client/pk-console.c:797 ../client/pk-console.c:914
#: ../client/pk-tools-common.c:61 ../client/pk-tools-common.c:79
#: ../client/pk-tools-common.c:86
#, c-format
@@ -52,363 +214,365 @@ msgid "Internal error: %s"
msgstr "Wewnętrzny błąd: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:637 ../client/pk-console.c:1264
+#: ../client/pk-console.c:682 ../client/pk-console.c:1309
#, c-format
msgid "This tool could not install the packages: %s"
msgstr "To narzędzie nie może zainstalować pakietów: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:664
+#: ../client/pk-console.c:709
#, c-format
msgid "This tool could not install the files: %s"
msgstr "To narzędzie nie może zainstalować plików: %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:720
+#: ../client/pk-console.c:765
#, c-format
msgid "This tool could not remove %s: %s"
msgstr "To narzędzie nie może usunąć %s: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:743 ../client/pk-console.c:781
-#: ../client/pk-console.c:814
+#: ../client/pk-console.c:788 ../client/pk-console.c:826
+#: ../client/pk-console.c:859
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr "To narzędzie nie może usunąć pakietów: %s"
#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:793
+#: ../client/pk-console.c:838
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Następujące pakiety muszą zostać usunięte:"
#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:800
+#: ../client/pk-console.c:845
msgid "Proceed removing additional packages?"
msgstr "Kontynuować usuwanie dodatkowych pakietów?"
#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:805
+#: ../client/pk-console.c:850
msgid "The package removal was canceled!"
msgstr "Anulowano usunięcie pakietu!"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:846
+#: ../client/pk-console.c:891
#, c-format
msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found"
msgstr "To narzędzie nie może pobrać pakietu %s, ponieważ nie można go znaleźć"
#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:877
+#: ../client/pk-console.c:922
#, c-format
msgid "This tool could not download the packages: %s"
msgstr "To narzędzie nie może pobrać pakietów: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:913
+#: ../client/pk-console.c:949 ../client/pk-console.c:958
#, c-format
msgid "This tool could not update %s: %s"
msgstr "To narzędzie nie może zaktualizować %s: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:935 ../client/pk-console.c:943
+#: ../client/pk-console.c:980 ../client/pk-console.c:988
#, c-format
msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s"
msgstr "To narzędzie nie może uzyskać wymagań dla %s: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:965 ../client/pk-console.c:973
+#: ../client/pk-console.c:1010 ../client/pk-console.c:1018
#, c-format
msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s"
msgstr "To narzędzie nie może uzyskać zależności dla %s: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:995 ../client/pk-console.c:1003
+#: ../client/pk-console.c:1040 ../client/pk-console.c:1048
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for %s: %s"
msgstr "To narzędzie nie może uzyskać szczegółów pakietu %s: %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1025
+#: ../client/pk-console.c:1070
#, c-format
msgid "This tool could not find the files for %s: %s"
msgstr "To narzędzie nie może znaleźć plików dla %s: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1033
+#: ../client/pk-console.c:1078
#, c-format
msgid "This tool could not get the file list for %s: %s"
msgstr "To narzędzie nie może uzyskać listy plików dla %s: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:1055
+#: ../client/pk-console.c:1100
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Plik już istnieje: %s"
#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
-#: ../client/pk-console.c:1060 ../client/pk-console.c:1116
-#: ../client/pk-console.c:1191
+#: ../client/pk-console.c:1105 ../client/pk-console.c:1161
+#: ../client/pk-console.c:1236
msgid "Getting package list"
msgstr "Pobieranie listy pakietów"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1066 ../client/pk-console.c:1122
-#: ../client/pk-console.c:1197
+#: ../client/pk-console.c:1111 ../client/pk-console.c:1167
+#: ../client/pk-console.c:1242
#, c-format
msgid "This tool could not get package list: %s"
msgstr "To narzędzie nie może pobrać listy pakietów: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error saving the list
-#: ../client/pk-console.c:1077
+#: ../client/pk-console.c:1122
#, c-format
msgid "Failed to save to disk"
msgstr "Zapisanie na dysku nie powiodło się"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:1111 ../client/pk-console.c:1186
+#: ../client/pk-console.c:1156 ../client/pk-console.c:1231
#, c-format
msgid "File does not exist: %s"
msgstr "Plik nie istnieje: %s"
#. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added
-#: ../client/pk-console.c:1143
+#: ../client/pk-console.c:1188
msgid "Packages to add"
msgstr "Pakiety do dodania"
#. TRANSLATORS: header to a list of packages removed
-#: ../client/pk-console.c:1151
+#: ../client/pk-console.c:1196
msgid "Packages to remove"
msgstr "Pakiety do usunięcia"
#. TRANSLATORS: We didn't find any differences
-#: ../client/pk-console.c:1219
+#: ../client/pk-console.c:1264
#, c-format
msgid "No new packages need to be installed"
msgstr "Nie trzeba instalować nowych pakietów"
#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
-#: ../client/pk-console.c:1225
+#: ../client/pk-console.c:1270
msgid "To install"
msgstr "Do zainstalowania"
#. TRANSLATORS: searching takes some time....
-#: ../client/pk-console.c:1236
+#: ../client/pk-console.c:1281
msgid "Searching for package: "
msgstr "Wyszukiwanie pakietu: "
#. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ...
-#: ../client/pk-console.c:1240
+#: ../client/pk-console.c:1285
msgid "not found."
msgstr "nie znaleziono."
#. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install
-#: ../client/pk-console.c:1251
+#: ../client/pk-console.c:1296
#, c-format
msgid "No packages can be found to install"
msgstr "Nie można znaleźć pakietów do zainstalowania"
#. TRANSLATORS: installing new packages from package list
-#: ../client/pk-console.c:1257
+#: ../client/pk-console.c:1302
msgid "Installing packages"
msgstr "Instalowanie pakietów"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1293
+#: ../client/pk-console.c:1338
#, c-format
msgid "This tool could not find the update details for %s: %s"
msgstr "To narzędzie nie może znaleźć szczegółów aktualizacji dla %s: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1301
+#: ../client/pk-console.c:1346
#, c-format
msgid "This tool could not get the update details for %s: %s"
msgstr "To narzędzie nie może uzyskać szczegółów aktualizacji dla %s: %s"
#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1347
+#: ../client/pk-console.c:1392
msgid "Error:"
msgstr "Błąd:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1361
+#: ../client/pk-console.c:1406
msgid "Package description"
msgstr "Opis pakietu"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1394
+#: ../client/pk-console.c:1439
msgid "Package files"
msgstr "Pliki pakietu"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1403
+#: ../client/pk-console.c:1448
msgid "No files"
msgstr "Brak plików"
#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
-#: ../client/pk-console.c:1426
+#: ../client/pk-console.c:1471
msgid "Repository signature required"
msgstr "Wymagany jest podpis repozytorium"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1436
+#: ../client/pk-console.c:1481
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Zaakceptować ten podpis?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1440
+#: ../client/pk-console.c:1485
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Podpis nie został zaakceptowany."
#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1474
+#: ../client/pk-console.c:1519
msgid "End user license agreement required"
msgstr "Licencja jest wymagana"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
-#: ../client/pk-console.c:1481
+#: ../client/pk-console.c:1526
msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "Zaakceptować tę licencję?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
-#: ../client/pk-console.c:1485
+#: ../client/pk-console.c:1530
msgid "The license was refused."
msgstr "Odrzucono licencję."
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1514
+#: ../client/pk-console.c:1559
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Demon zawiesił się w połowie transakcji!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1567
+#: ../client/pk-console.c:1612
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Interfejs konsoli PackageKit"
-#: ../client/pk-console.c:1567
+#: ../client/pk-console.c:1612
msgid "Subcommands:"
msgstr "Podpolecenia:"
-#: ../client/pk-console.c:1658 ../client/pk-generate-pack.c:184
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:191
+#: ../client/pk-console.c:1703 ../client/pk-generate-pack.c:184
+#: ../client/pk-monitor.c:115
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:510
+#: ../src/pk-main.c:191
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje o debugowaniu"
-#: ../client/pk-console.c:1660 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1705 ../client/pk-monitor.c:117
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję programu i wyłącza"
-#: ../client/pk-console.c:1662
+#: ../client/pk-console.c:1707
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Ustawia filtr, np. zainstalowane"
-#: ../client/pk-console.c:1664
+#: ../client/pk-console.c:1709
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Wyłącza bez oczekiwania na zakończenie działań"
#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1691
+#: ../client/pk-console.c:1736
msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "To narzędzie nie może połączyć się z systemowym D-Bus."
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1776
+#: ../client/pk-console.c:1821
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Podany filtr jest nieprawidłowy"
-#: ../client/pk-console.c:1793
+#: ../client/pk-console.c:1838
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "Należy podać typ wyszukiwania, np. po nazwie"
-#: ../client/pk-console.c:1798 ../client/pk-console.c:1805
-#: ../client/pk-console.c:1812 ../client/pk-console.c:1819
-#: ../client/pk-console.c:1930 ../client/pk-console.c:1940
-#: ../client/pk-console.c:1947 ../client/pk-console.c:1954
+#: ../client/pk-console.c:1843 ../client/pk-console.c:1850
+#: ../client/pk-console.c:1857 ../client/pk-console.c:1864
+#: ../client/pk-console.c:1975 ../client/pk-console.c:1985
+#: ../client/pk-console.c:1992 ../client/pk-console.c:1999
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "Należy podać termin wyszukiwania"
-#: ../client/pk-console.c:1824
+#: ../client/pk-console.c:1869
msgid "Invalid search type"
msgstr "Nieprawidłowy typ wyszukiwania"
-#: ../client/pk-console.c:1829
+#: ../client/pk-console.c:1874
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "Należy podać pakiet lub plik do zainstalowania"
-#: ../client/pk-console.c:1836
+#: ../client/pk-console.c:1881
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "Należy podać typ, key_id i package_id"
-#: ../client/pk-console.c:1843
+#: ../client/pk-console.c:1888
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "Należy podać pakiet do usunięcia"
-#: ../client/pk-console.c:1849
+#: ../client/pk-console.c:1894
msgid ""
"You need to specify the destination directory and then the packages to "
"download"
msgstr "Należy podać katalog docelowy, a następnie pakiety do pobrania"
-#: ../client/pk-console.c:1854
+#: ../client/pk-console.c:1899
msgid "Directory not found"
msgstr "Nie znaleziono katalogu"
-#: ../client/pk-console.c:1860
+#: ../client/pk-console.c:1905
msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
msgstr "Należy podać identyfikator licencji (eula-id)"
-#: ../client/pk-console.c:1876
+#: ../client/pk-console.c:1921
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "Należy podać nazwę pakietu do rozwiązania"
-#: ../client/pk-console.c:1885 ../client/pk-console.c:1892
+#: ../client/pk-console.c:1930 ../client/pk-console.c:1937
msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "Należy podać nazwę repozytorium"
-#: ../client/pk-console.c:1899
+#: ../client/pk-console.c:1944
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "Należy podać nazwę/parametr repozytorium i wartość"
-#: ../client/pk-console.c:1912
+#: ../client/pk-console.c:1957
msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
msgstr "Należy podać działanie, np. \"update-system\""
-#: ../client/pk-console.c:1917
+#: ../client/pk-console.c:1962
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "Należy podać poprawną rolę"
-#: ../client/pk-console.c:1922
+#: ../client/pk-console.c:1967
msgid "Failed to get last time"
msgstr "Uzyskanie ostatniego czasu nie powiodło się"
-#: ../client/pk-console.c:1961
+#: ../client/pk-console.c:2006
msgid "You need to specify a package to find the details for"
msgstr "Należy podać pakiet do znalezienia szczegółów dla"
-#: ../client/pk-console.c:1968
+#: ../client/pk-console.c:2013
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "Należy podać pakiet do znalezienia plików dla"
-#: ../client/pk-console.c:1975
+#: ../client/pk-console.c:2020
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "Należy podać plik listy do utworzenia"
-#: ../client/pk-console.c:1983 ../client/pk-console.c:1991
+#: ../client/pk-console.c:2028 ../client/pk-console.c:2036
msgid "You need to specify a list file to open"
msgstr "Należy podać plik listy do otwarcia"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2044
+#: ../client/pk-console.c:2089
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Opcja \"%s\" nie jest obsługiwana"
#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:2057
+#: ../client/pk-console.c:2102
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "Nie posiadasz niezbędnych uprawnień dla tej operacji"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2060
+#: ../client/pk-console.c:2105
msgid "Command failed"
msgstr "Polecenie nie powiodło się"
@@ -522,61 +686,130 @@ msgstr "Pasuje więcej niż jeden pakiet:"
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Proszę wybrać poprawny pakiet: "
-#: ../client/pk-tools-common.c:158
+#: ../client/pk-tools-common.c:157
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Proszę podać numer od 1 do %i: "
+#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:361
+msgid "Failed to search for file"
+msgstr "Znalezienie pliku nie powiodło się"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:485
+msgid "Failed to launch:"
+msgstr "Uruchomienie nie powiodło się:"
+
+#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:526
+msgid "PackageKit Command Not Found"
+msgstr "Nie znaleziono polecenia PackageKit"
+
+#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:548
+msgid "Command not found."
+msgstr "Nie znaleziono polecenia."
+
+#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:555
+msgid "Similar command is:"
+msgstr "Podobne polecenie:"
+
+#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:564
+msgid "Run similar command:"
+msgstr "Wykonaj podobne polecenie:"
+
+#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
+#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:576
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:585
+msgid "Similar commands are:"
+msgstr "Podobne polecenia:"
+
+#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:592
+msgid "Please choose a command to run"
+msgstr "Proszę wybrać polecenie do wykonania"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:607
+msgid "The package providing this file is:"
+msgstr "Pakiet dostarczający ten plik:"
+
+#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:612
+#, c-format
+msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
+msgstr "Zainstalować pakiet \"%s\", aby dostarczyć polecenie \"%s\"?"
+
+#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:633
+msgid "Packages providing this file are:"
+msgstr "Pakiety dostarczające ten plik :"
+
+#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:642
+msgid "Suitable packages are:"
+msgstr "Odpowiednie pakiety:"
+
+#. get selection
+#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:650
+msgid "Please choose a package to install"
+msgstr "Proszę wybrać pakiet do zainstalowania"
+
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:298
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:298
msgid "Getting package information..."
msgstr "Pobieranie informacji o pakiecie..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:304
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Uruchom %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:310
msgid "Installed version"
msgstr "Zainstalowana wersja"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:318
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:318
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Uruchom wersję %s"
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:324
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:324
msgid "Run now"
msgstr "Uruchom teraz"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:330
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Zaktualizuj do wersji %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:336
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Zainstaluj %s"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:339
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:344
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Nie znaleziono pakietów dla systemu"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:349
msgid "Installing..."
msgstr "Instalowanie..."
@@ -584,14 +817,14 @@ msgstr "Instalowanie..."
msgid "PackageKit Catalog"
msgstr "Katalog PackageKit"
-#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
-msgid "PackageKit Service Pack"
-msgstr "Pakiet serwisowy PackageKit"
-
#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "Lista pakietów PackageKit"
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
+msgid "PackageKit Service Pack"
+msgstr "Pakiet serwisowy PackageKit"
+
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
msgid "Accept EULA"
msgstr "Akceptacja licencji"