diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2008-12-16 22:35:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2008-12-16 22:35:05 +0000 |
commit | c9fb66bef821bb1e958111a62d38d4c854c95042 (patch) | |
tree | 039a0a1b68dc510fb112694df6e4f99fd5f0ff18 /po | |
parent | 8da0653c47ec86a46af442cda6e1e77e3c7778c3 (diff) |
Updated Polish translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 439 |
1 files changed, 336 insertions, 103 deletions
@@ -5,46 +5,208 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-24 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-24 22:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-16 23:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-16 23:25+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction +#: ../client/pk-console.c:230 +msgid "Transaction" +msgstr "Transakcja" + +#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone +#: ../client/pk-console.c:232 +msgid "System time" +msgstr "Czas systemowy" + +#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not +#: ../client/pk-console.c:234 +msgid "Succeeded" +msgstr "Powodzenie" + +#. TRANSLATORS: if the repo is enabled +#: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:377 +msgid "True" +msgstr "Prawda" + +#: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:377 +msgid "False" +msgstr "Fałsz" + +#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system" +#: ../client/pk-console.c:236 +msgid "Role" +msgstr "Rola" + +#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction +#: ../client/pk-console.c:241 +msgid "Duration" +msgstr "Czas trwania" + +#: ../client/pk-console.c:241 +msgid "(seconds)" +msgstr "(sekundy)" + +#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action +#: ../client/pk-console.c:245 +msgid "Command line" +msgstr "Wiersz poleceń" + +#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action +#: ../client/pk-console.c:247 +msgid "User ID" +msgstr "Identyfikator użytkownika" + +#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie +#: ../client/pk-console.c:254 +msgid "Username" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes" +#: ../client/pk-console.c:258 +msgid "Real name" +msgstr "Imię i nazwisko" + +#: ../client/pk-console.c:266 +msgid "Affected packages:" +msgstr "Dotyczy pakietów:" + +#: ../client/pk-console.c:268 +msgid "Affected packages: None" +msgstr "Dotyczy pakietów: żadnych" + +#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 +#: ../client/pk-console.c:293 +msgid "Distribution" +msgstr "Dystrybucja" + +#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing +#: ../client/pk-console.c:295 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade +#. TRANSLATORS: this is the summary of the group +#: ../client/pk-console.c:297 ../client/pk-console.c:319 +msgid "Summary" +msgstr "Podsumowanie" + +#. TRANSLATORS: this is the group category name +#: ../client/pk-console.c:309 +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#. TRANSLATORS: this is group identifier +#: ../client/pk-console.c:311 +msgid "ID" +msgstr "Identyfikator" + +#. TRANSLATORS: this is the parent group +#: ../client/pk-console.c:314 +msgid "Parent" +msgstr "Nadrzędna" + +#: ../client/pk-console.c:316 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group +#: ../client/pk-console.c:322 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated -#: ../client/pk-console.c:287 +#: ../client/pk-console.c:337 msgid "Details about the update:" msgstr "Szczegóły aktualizacji:" -#: ../client/pk-console.c:480 +#: ../client/pk-console.c:338 +msgid "Package" +msgstr "Pakiet" + +#: ../client/pk-console.c:340 +msgid "Updates" +msgstr "Aktualizuje" + +#: ../client/pk-console.c:342 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Zastępuje" + +#: ../client/pk-console.c:344 +msgid "Vendor" +msgstr "Producent" + +#: ../client/pk-console.c:346 +msgid "Bugzilla" +msgstr "Bugzilla" + +#: ../client/pk-console.c:348 +msgid "CVE" +msgstr "CVE" + +#: ../client/pk-console.c:350 +msgid "Restart" +msgstr "Uruchom ponownie" + +#: ../client/pk-console.c:352 +msgid "Update text" +msgstr "Tekst aktualizacji" + +#: ../client/pk-console.c:354 +msgid "Changes" +msgstr "Zmiany" + +#: ../client/pk-console.c:356 +msgid "State" +msgstr "Stan" + +#: ../client/pk-console.c:359 +msgid "Issued" +msgstr "Wydano" + +#: ../client/pk-console.c:362 +msgid "Updated" +msgstr "Zaktualizowano" + +#: ../client/pk-console.c:448 ../client/pk-console.c:450 +msgid "Percentage" +msgstr "Procentowo" + +#: ../client/pk-console.c:450 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznane" + +#: ../client/pk-console.c:525 msgid "Please restart the computer to complete the update." msgstr "Proszę uruchomić ponownie komputer, aby zakończyć aktualizację." -#: ../client/pk-console.c:482 +#: ../client/pk-console.c:527 msgid "Please logout and login to complete the update." msgstr "Proszę wylogować się i zalogować, aby zakończyć aktualizację." -#: ../client/pk-console.c:484 +#: ../client/pk-console.c:529 msgid "Please restart the application as it is being used." msgstr "Proszę uruchomić program ponownie, ponieważ jest używany." #. TRANSLATORS: The package is already installed on the system -#: ../client/pk-console.c:596 +#: ../client/pk-console.c:641 #, c-format msgid "The package %s is already installed" msgstr "Pakiet %s jest już zainstalowany" #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:604 +#: ../client/pk-console.c:649 #, c-format msgid "The package %s could not be installed: %s" msgstr "Nie można zainstalować pakietu %s: %s" #. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:629 ../client/pk-console.c:656 -#: ../client/pk-console.c:752 ../client/pk-console.c:869 +#: ../client/pk-console.c:674 ../client/pk-console.c:701 +#: ../client/pk-console.c:797 ../client/pk-console.c:914 #: ../client/pk-tools-common.c:61 ../client/pk-tools-common.c:79 #: ../client/pk-tools-common.c:86 #, c-format @@ -52,363 +214,365 @@ msgid "Internal error: %s" msgstr "Wewnętrzny błąd: %s" #. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:637 ../client/pk-console.c:1264 +#: ../client/pk-console.c:682 ../client/pk-console.c:1309 #, c-format msgid "This tool could not install the packages: %s" msgstr "To narzędzie nie może zainstalować pakietów: %s" #. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:664 +#: ../client/pk-console.c:709 #, c-format msgid "This tool could not install the files: %s" msgstr "To narzędzie nie może zainstalować plików: %s" #. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:720 +#: ../client/pk-console.c:765 #, c-format msgid "This tool could not remove %s: %s" msgstr "To narzędzie nie może usunąć %s: %s" #. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:743 ../client/pk-console.c:781 -#: ../client/pk-console.c:814 +#: ../client/pk-console.c:788 ../client/pk-console.c:826 +#: ../client/pk-console.c:859 #, c-format msgid "This tool could not remove the packages: %s" msgstr "To narzędzie nie może usunąć pakietów: %s" #. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies -#: ../client/pk-console.c:793 +#: ../client/pk-console.c:838 msgid "The following packages have to be removed:" msgstr "Następujące pakiety muszą zostać usunięte:" #. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages -#: ../client/pk-console.c:800 +#: ../client/pk-console.c:845 msgid "Proceed removing additional packages?" msgstr "Kontynuować usuwanie dodatkowych pakietów?" #. TRANSLATORS: We did not remove any packages -#: ../client/pk-console.c:805 +#: ../client/pk-console.c:850 msgid "The package removal was canceled!" msgstr "Anulowano usunięcie pakietu!" #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources -#: ../client/pk-console.c:846 +#: ../client/pk-console.c:891 #, c-format msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found" msgstr "To narzędzie nie może pobrać pakietu %s, ponieważ nie można go znaleźć" #. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:877 +#: ../client/pk-console.c:922 #, c-format msgid "This tool could not download the packages: %s" msgstr "To narzędzie nie może pobrać pakietów: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:913 +#: ../client/pk-console.c:949 ../client/pk-console.c:958 #, c-format msgid "This tool could not update %s: %s" msgstr "To narzędzie nie może zaktualizować %s: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:935 ../client/pk-console.c:943 +#: ../client/pk-console.c:980 ../client/pk-console.c:988 #, c-format msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s" msgstr "To narzędzie nie może uzyskać wymagań dla %s: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:965 ../client/pk-console.c:973 +#: ../client/pk-console.c:1010 ../client/pk-console.c:1018 #, c-format msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s" msgstr "To narzędzie nie może uzyskać zależności dla %s: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:995 ../client/pk-console.c:1003 +#: ../client/pk-console.c:1040 ../client/pk-console.c:1048 #, c-format msgid "This tool could not get package details for %s: %s" msgstr "To narzędzie nie może uzyskać szczegółów pakietu %s: %s" #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1025 +#: ../client/pk-console.c:1070 #, c-format msgid "This tool could not find the files for %s: %s" msgstr "To narzędzie nie może znaleźć plików dla %s: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1033 +#: ../client/pk-console.c:1078 #, c-format msgid "This tool could not get the file list for %s: %s" msgstr "To narzędzie nie może uzyskać listy plików dla %s: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows -#: ../client/pk-console.c:1055 +#: ../client/pk-console.c:1100 #, c-format msgid "File already exists: %s" msgstr "Plik już istnieje: %s" #. TRANSLATORS: follows a list of packages to install -#: ../client/pk-console.c:1060 ../client/pk-console.c:1116 -#: ../client/pk-console.c:1191 +#: ../client/pk-console.c:1105 ../client/pk-console.c:1161 +#: ../client/pk-console.c:1236 msgid "Getting package list" msgstr "Pobieranie listy pakietów" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1066 ../client/pk-console.c:1122 -#: ../client/pk-console.c:1197 +#: ../client/pk-console.c:1111 ../client/pk-console.c:1167 +#: ../client/pk-console.c:1242 #, c-format msgid "This tool could not get package list: %s" msgstr "To narzędzie nie może pobrać listy pakietów: %s" #. TRANSLATORS: There was an error saving the list -#: ../client/pk-console.c:1077 +#: ../client/pk-console.c:1122 #, c-format msgid "Failed to save to disk" msgstr "Zapisanie na dysku nie powiodło się" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows -#: ../client/pk-console.c:1111 ../client/pk-console.c:1186 +#: ../client/pk-console.c:1156 ../client/pk-console.c:1231 #, c-format msgid "File does not exist: %s" msgstr "Plik nie istnieje: %s" #. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added -#: ../client/pk-console.c:1143 +#: ../client/pk-console.c:1188 msgid "Packages to add" msgstr "Pakiety do dodania" #. TRANSLATORS: header to a list of packages removed -#: ../client/pk-console.c:1151 +#: ../client/pk-console.c:1196 msgid "Packages to remove" msgstr "Pakiety do usunięcia" #. TRANSLATORS: We didn't find any differences -#: ../client/pk-console.c:1219 +#: ../client/pk-console.c:1264 #, c-format msgid "No new packages need to be installed" msgstr "Nie trzeba instalować nowych pakietów" #. TRANSLATORS: follows a list of packages to install -#: ../client/pk-console.c:1225 +#: ../client/pk-console.c:1270 msgid "To install" msgstr "Do zainstalowania" #. TRANSLATORS: searching takes some time.... -#: ../client/pk-console.c:1236 +#: ../client/pk-console.c:1281 msgid "Searching for package: " msgstr "Wyszukiwanie pakietu: " #. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ... -#: ../client/pk-console.c:1240 +#: ../client/pk-console.c:1285 msgid "not found." msgstr "nie znaleziono." #. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install -#: ../client/pk-console.c:1251 +#: ../client/pk-console.c:1296 #, c-format msgid "No packages can be found to install" msgstr "Nie można znaleźć pakietów do zainstalowania" #. TRANSLATORS: installing new packages from package list -#: ../client/pk-console.c:1257 +#: ../client/pk-console.c:1302 msgid "Installing packages" msgstr "Instalowanie pakietów" #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1293 +#: ../client/pk-console.c:1338 #, c-format msgid "This tool could not find the update details for %s: %s" msgstr "To narzędzie nie może znaleźć szczegółów aktualizacji dla %s: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1301 +#: ../client/pk-console.c:1346 #, c-format msgid "This tool could not get the update details for %s: %s" msgstr "To narzędzie nie może uzyskać szczegółów aktualizacji dla %s: %s" #. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context -#: ../client/pk-console.c:1347 +#: ../client/pk-console.c:1392 msgid "Error:" msgstr "Błąd:" #. TRANSLATORS: This a list of details about the package -#: ../client/pk-console.c:1361 +#: ../client/pk-console.c:1406 msgid "Package description" msgstr "Opis pakietu" #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package -#: ../client/pk-console.c:1394 +#: ../client/pk-console.c:1439 msgid "Package files" msgstr "Pliki pakietu" #. TRANSLATORS: This where the package has no files -#: ../client/pk-console.c:1403 +#: ../client/pk-console.c:1448 msgid "No files" msgstr "Brak plików" #. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later -#: ../client/pk-console.c:1426 +#: ../client/pk-console.c:1471 msgid "Repository signature required" msgstr "Wymagany jest podpis repozytorium" #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key -#: ../client/pk-console.c:1436 +#: ../client/pk-console.c:1481 msgid "Do you accept this signature?" msgstr "Zaakceptować ten podpis?" #. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key -#: ../client/pk-console.c:1440 +#: ../client/pk-console.c:1485 msgid "The signature was not accepted." msgstr "Podpis nie został zaakceptowany." #. TRANSLATORS: This a request for a EULA -#: ../client/pk-console.c:1474 +#: ../client/pk-console.c:1519 msgid "End user license agreement required" msgstr "Licencja jest wymagana" #. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license -#: ../client/pk-console.c:1481 +#: ../client/pk-console.c:1526 msgid "Do you agree to this license?" msgstr "Zaakceptować tę licencję?" #. TRANSLATORS: This is where the user declined the license -#: ../client/pk-console.c:1485 +#: ../client/pk-console.c:1530 msgid "The license was refused." msgstr "Odrzucono licencję." #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle -#: ../client/pk-console.c:1514 +#: ../client/pk-console.c:1559 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" msgstr "Demon zawiesił się w połowie transakcji!" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu -#: ../client/pk-console.c:1567 +#: ../client/pk-console.c:1612 msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "Interfejs konsoli PackageKit" -#: ../client/pk-console.c:1567 +#: ../client/pk-console.c:1612 msgid "Subcommands:" msgstr "Podpolecenia:" -#: ../client/pk-console.c:1658 ../client/pk-generate-pack.c:184 -#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:191 +#: ../client/pk-console.c:1703 ../client/pk-generate-pack.c:184 +#: ../client/pk-monitor.c:115 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:510 +#: ../src/pk-main.c:191 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje o debugowaniu" -#: ../client/pk-console.c:1660 ../client/pk-monitor.c:117 +#: ../client/pk-console.c:1705 ../client/pk-monitor.c:117 msgid "Show the program version and exit" msgstr "Wyświetla wersję programu i wyłącza" -#: ../client/pk-console.c:1662 +#: ../client/pk-console.c:1707 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "Ustawia filtr, np. zainstalowane" -#: ../client/pk-console.c:1664 +#: ../client/pk-console.c:1709 msgid "Exit without waiting for actions to complete" msgstr "Wyłącza bez oczekiwania na zakończenie działań" #. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal -#: ../client/pk-console.c:1691 +#: ../client/pk-console.c:1736 msgid "This tool could not connect to system DBUS." msgstr "To narzędzie nie może połączyć się z systemowym D-Bus." #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1776 +#: ../client/pk-console.c:1821 msgid "The filter specified was invalid" msgstr "Podany filtr jest nieprawidłowy" -#: ../client/pk-console.c:1793 +#: ../client/pk-console.c:1838 msgid "You need to specify a search type, e.g. name" msgstr "Należy podać typ wyszukiwania, np. po nazwie" -#: ../client/pk-console.c:1798 ../client/pk-console.c:1805 -#: ../client/pk-console.c:1812 ../client/pk-console.c:1819 -#: ../client/pk-console.c:1930 ../client/pk-console.c:1940 -#: ../client/pk-console.c:1947 ../client/pk-console.c:1954 +#: ../client/pk-console.c:1843 ../client/pk-console.c:1850 +#: ../client/pk-console.c:1857 ../client/pk-console.c:1864 +#: ../client/pk-console.c:1975 ../client/pk-console.c:1985 +#: ../client/pk-console.c:1992 ../client/pk-console.c:1999 msgid "You need to specify a search term" msgstr "Należy podać termin wyszukiwania" -#: ../client/pk-console.c:1824 +#: ../client/pk-console.c:1869 msgid "Invalid search type" msgstr "Nieprawidłowy typ wyszukiwania" -#: ../client/pk-console.c:1829 +#: ../client/pk-console.c:1874 msgid "You need to specify a package or file to install" msgstr "Należy podać pakiet lub plik do zainstalowania" -#: ../client/pk-console.c:1836 +#: ../client/pk-console.c:1881 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id" msgstr "Należy podać typ, key_id i package_id" -#: ../client/pk-console.c:1843 +#: ../client/pk-console.c:1888 msgid "You need to specify a package to remove" msgstr "Należy podać pakiet do usunięcia" -#: ../client/pk-console.c:1849 +#: ../client/pk-console.c:1894 msgid "" "You need to specify the destination directory and then the packages to " "download" msgstr "Należy podać katalog docelowy, a następnie pakiety do pobrania" -#: ../client/pk-console.c:1854 +#: ../client/pk-console.c:1899 msgid "Directory not found" msgstr "Nie znaleziono katalogu" -#: ../client/pk-console.c:1860 +#: ../client/pk-console.c:1905 msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)" msgstr "Należy podać identyfikator licencji (eula-id)" -#: ../client/pk-console.c:1876 +#: ../client/pk-console.c:1921 msgid "You need to specify a package name to resolve" msgstr "Należy podać nazwę pakietu do rozwiązania" -#: ../client/pk-console.c:1885 ../client/pk-console.c:1892 +#: ../client/pk-console.c:1930 ../client/pk-console.c:1937 msgid "You need to specify a repository name" msgstr "Należy podać nazwę repozytorium" -#: ../client/pk-console.c:1899 +#: ../client/pk-console.c:1944 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value" msgstr "Należy podać nazwę/parametr repozytorium i wartość" -#: ../client/pk-console.c:1912 +#: ../client/pk-console.c:1957 msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'" msgstr "Należy podać działanie, np. \"update-system\"" -#: ../client/pk-console.c:1917 +#: ../client/pk-console.c:1962 msgid "You need to specify a correct role" msgstr "Należy podać poprawną rolę" -#: ../client/pk-console.c:1922 +#: ../client/pk-console.c:1967 msgid "Failed to get last time" msgstr "Uzyskanie ostatniego czasu nie powiodło się" -#: ../client/pk-console.c:1961 +#: ../client/pk-console.c:2006 msgid "You need to specify a package to find the details for" msgstr "Należy podać pakiet do znalezienia szczegółów dla" -#: ../client/pk-console.c:1968 +#: ../client/pk-console.c:2013 msgid "You need to specify a package to find the files for" msgstr "Należy podać pakiet do znalezienia plików dla" -#: ../client/pk-console.c:1975 +#: ../client/pk-console.c:2020 msgid "You need to specify a list file to create" msgstr "Należy podać plik listy do utworzenia" -#: ../client/pk-console.c:1983 ../client/pk-console.c:1991 +#: ../client/pk-console.c:2028 ../client/pk-console.c:2036 msgid "You need to specify a list file to open" msgstr "Należy podać plik listy do otwarcia" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line -#: ../client/pk-console.c:2044 +#: ../client/pk-console.c:2089 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "Opcja \"%s\" nie jest obsługiwana" #. TRANSLATORS: User does not have permission to do this -#: ../client/pk-console.c:2057 +#: ../client/pk-console.c:2102 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation" msgstr "Nie posiadasz niezbędnych uprawnień dla tej operacji" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do -#: ../client/pk-console.c:2060 +#: ../client/pk-console.c:2105 msgid "Command failed" msgstr "Polecenie nie powiodło się" @@ -522,61 +686,130 @@ msgstr "Pasuje więcej niż jeden pakiet:" msgid "Please choose the correct package: " msgstr "Proszę wybrać poprawny pakiet: " -#: ../client/pk-tools-common.c:158 +#: ../client/pk-tools-common.c:157 #, c-format msgid "Please enter a number from 1 to %i: " msgstr "Proszę podać numer od 1 do %i: " +#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:361 +msgid "Failed to search for file" +msgstr "Znalezienie pliku nie powiodło się" + +#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:485 +msgid "Failed to launch:" +msgstr "Uruchomienie nie powiodło się:" + +#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:526 +msgid "PackageKit Command Not Found" +msgstr "Nie znaleziono polecenia PackageKit" + +#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:548 +msgid "Command not found." +msgstr "Nie znaleziono polecenia." + +#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:555 +msgid "Similar command is:" +msgstr "Podobne polecenie:" + +#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:564 +msgid "Run similar command:" +msgstr "Wykonaj podobne polecenie:" + +#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant +#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:576 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:585 +msgid "Similar commands are:" +msgstr "Podobne polecenia:" + +#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:592 +msgid "Please choose a command to run" +msgstr "Proszę wybrać polecenie do wykonania" + +#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:607 +msgid "The package providing this file is:" +msgstr "Pakiet dostarczający ten plik:" + +#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:612 +#, c-format +msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" +msgstr "Zainstalować pakiet \"%s\", aby dostarczyć polecenie \"%s\"?" + +#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:633 +msgid "Packages providing this file are:" +msgstr "Pakiety dostarczające ten plik :" + +#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:642 +msgid "Suitable packages are:" +msgstr "Odpowiednie pakiety:" + +#. get selection +#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:650 +msgid "Please choose a package to install" +msgstr "Proszę wybrać pakiet do zainstalowania" + #. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon -#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:298 +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:298 msgid "Getting package information..." msgstr "Pobieranie informacji o pakiecie..." #. TRANSLATORS: run an applicaiton -#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304 +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:304 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Uruchom %s" #. TRANSLATORS: show the installed version of a package -#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310 +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:310 msgid "Installed version" msgstr "Zainstalowana wersja" #. TRANSLATORS: run the application now -#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:318 +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:318 #, c-format msgid "Run version %s now" msgstr "Uruchom wersję %s" -#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:324 +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:324 msgid "Run now" msgstr "Uruchom teraz" #. TRANSLATORS: update to a new version of the package -#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330 +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:330 #, c-format msgid "Update to version %s" msgstr "Zaktualizuj do wersji %s" #. TRANSLATORS: To install a package -#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336 +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:336 #, c-format msgid "Install %s now" msgstr "Zainstaluj %s" #. TRANSLATORS: the version of the package -#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339 +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:339 msgid "Version" msgstr "Wersja" #. TRANSLATORS: noting found, so can't install -#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344 +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:344 msgid "No packages found for your system" msgstr "Nie znaleziono pakietów dla systemu" #. TRANSLATORS: package is being installed -#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349 +#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:349 msgid "Installing..." msgstr "Instalowanie..." @@ -584,14 +817,14 @@ msgstr "Instalowanie..." msgid "PackageKit Catalog" msgstr "Katalog PackageKit" -#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1 -msgid "PackageKit Service Pack" -msgstr "Pakiet serwisowy PackageKit" - #: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Package List" msgstr "Lista pakietów PackageKit" +#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1 +msgid "PackageKit Service Pack" +msgstr "Pakiet serwisowy PackageKit" + #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1 msgid "Accept EULA" msgstr "Akceptacja licencji" |