summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorIgor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>2008-10-22 03:50:40 +0000
committerIgor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>2008-10-22 03:50:40 +0000
commitf4012394faeef7be4c1b7aad89fe6fe92688ebe8 (patch)
tree2bbb730c90d0ecd34c411387d30ca84681b7465e /po/sr.po
parent035fc0988b17069e8c1c8e0f5bfbce99578135be (diff)
Updated sr.po
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po751
1 files changed, 280 insertions, 471 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c775330fe..c74f0c970 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,13 +5,14 @@
#
# Maintainer: Горан Ракић <grakic@devbase.net>
#
+# <>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-19 14:38+0100\n"
-"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-25 00:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-21 23:46-0400\n"
+"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,580 +20,401 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:273
-msgid "Details about the update:"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:274
+msgid "Update detail"
+msgstr "Више о надоградњи"
-#: ../client/pk-console.c:466
-msgid "Please restart the computer to complete the update."
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:491
+msgid "A system restart is required"
+msgstr "Неопходно је поновно покретање система"
-#: ../client/pk-console.c:468
-msgid "Please logout and login to complete the update."
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:493
+msgid "A logout and login is required"
+msgstr "Неопходно је одјављивање и поновна пријава"
-#: ../client/pk-console.c:470
-msgid "Please restart the application as it is being used."
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:495
+msgid "An application restart is required"
+msgstr "Неопходно је поновно покретање програма"
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:555
-#, c-format
-msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:609
-#, c-format
-msgid "This tool could not install the packages: %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:588 ../client/pk-generate-pack.c:126
+msgid "There are multiple package matches"
+msgstr "Постоји више пакета који одговарају упиту"
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:665
-#, c-format
-msgid "This tool could not remove '%s': %s"
-msgstr ""
+#. find out what package the user wants to use
+#: ../client/pk-console.c:595 ../client/pk-generate-pack.c:133
+msgid "Please enter the package number: "
+msgstr "Унеси број пакета: "
-#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757
-#, c-format
-msgid "This tool could not remove the packages: %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:629
+msgid "Could not find package to install"
+msgstr "Не могу да пронађем пакет за инсталацију"
-#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:724
-#, c-format
-msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:735
+msgid "Could not find package to remove"
+msgstr "Не могу да пронађем тражени пакет за уклањање"
-#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps
-#: ../client/pk-console.c:736
+#: ../client/pk-console.c:796
msgid "The following packages have to be removed"
msgstr "Следећи пакети ће бити уклоњени"
-#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:743
-#, fuzzy
-msgid "Proceed removing additional packages?"
+#. get user input
+#: ../client/pk-console.c:803
+msgid "Okay to remove additional packages?"
msgstr "Да ли је у реду да уклоним ове додатне пакете?"
-#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:748
-msgid "The package removal was cancelled!"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:807 ../client/pk-generate-pack.c:528
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
+msgid "Cancelled!"
+msgstr "Прекинуто!"
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:789
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the package '%s' to download"
-msgstr "Не могу да пронађем пакет"
+#: ../client/pk-console.c:841
+msgid "Could not find package to download"
+msgstr "Не могу да пронађем пакет за преузимање"
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852
-#, c-format
-msgid "This tool could not update '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:893
+msgid "Could not find package to update"
+msgstr "Не могу да пронађем пакет за ажурирање"
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:915
+msgid "Could not find what packages require"
+msgstr "Не могу да пронађем шта је потребно пакетима"
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s"
-msgstr "Не могу да прибавим међузависности за овај пакет"
+#: ../client/pk-console.c:936
+msgid "Could not get dependencies for"
+msgstr "Не могу да прибавим међузависности за"
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
-#, c-format
-msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:957
+msgid "Could not find details for"
+msgstr "Не могу да прибавим детање за"
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
-msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета"
-
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:972
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
-msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета"
-
-#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
-msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета"
-
-#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1002
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
-msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета"
-
-#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1048
-msgid "Error:"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-console.c:980
+msgid "Could not find the files for this package"
+msgstr "Не могу наћи датотеке за овај пакет"
+
+#: ../client/pk-console.c:987
+msgid "Could not get the file list"
+msgstr "Не могу да прибавим списак датотека"
-#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1062
+#: ../client/pk-console.c:1006
+msgid "Could not find the update details for"
+msgstr "Не могу да прибавим податке ажурирања за"
+
+#: ../client/pk-console.c:1067
msgid "Package description"
msgstr "Опис пакета"
-#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:1100
msgid "Package files"
msgstr "Списак датотека"
-#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1104
+#: ../client/pk-console.c:1108
msgid "No files"
msgstr "Нема датотека"
-#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature
-#: ../client/pk-console.c:1127
-msgid "Repository signature required"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1137
+#. get user input
+#: ../client/pk-console.c:1140
msgid "Okay to import key?"
msgstr "Да ли је у реду да увезем кључ потписа?"
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1141
+#: ../client/pk-console.c:1143
msgid "Did not import key"
msgstr "Кључ потписа није увезен"
-#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1175
-msgid "Eula required"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence
-#: ../client/pk-console.c:1182
+#. get user input
+#: ../client/pk-console.c:1183
msgid "Do you agree?"
-msgstr "Сагласни?"
+msgstr "Да ли се слажете?"
-#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence
#: ../client/pk-console.c:1186
-#, fuzzy
-msgid "Did not agree to licence"
+msgid "Did not agree to licence, task will fail"
msgstr "Нема сагласности са условима лиценце, задатак неће бити извршен"
-#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
#: ../client/pk-console.c:1215
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
-msgstr "Услужни програм се изненада прекинуо у пола посла!"
+msgstr "Услужни програм (демон) се изненада прекинуо у пола посла!"
-#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
+#. header
#: ../client/pk-console.c:1268
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Текстуално сучеље програма ПакетКит"
#: ../client/pk-console.c:1268
msgid "Subcommands:"
-msgstr "Команде:"
+msgstr "Поднаредбе:"
-#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138
-#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195
+#: ../client/pk-console.c:1378 ../client/pk-generate-pack-main.c:64
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:192
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Прикажи додатне податке за откривање грешака"
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-console.c:1380 ../client/pk-monitor.c:120
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Прикажи верзију програма и заврши рад"
-#: ../client/pk-console.c:1363
+#: ../client/pk-console.c:1382
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Постави филтер, нпр. инсталирани"
-#: ../client/pk-console.c:1365
+#: ../client/pk-console.c:1384
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Заврши рад без чекања да се послови заврше"
-#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1387
-#, fuzzy
-msgid "This tool could not connect to system DBUS."
-msgstr "Не могу да се повежем на системску комуникациону магистралу."
+#: ../client/pk-console.c:1407
+msgid "Could not connect to system DBUS."
+msgstr "Не могу да се повежем на системску комуникациону магистралу (DBUS)."
-#: ../client/pk-console.c:1482
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1500
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
-msgstr "Мораш навести тип претраге"
+msgstr "Морате навести врсту претраге, нпр. назив"
-#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494
-#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508
-#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629
-#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643
+#: ../client/pk-console.c:1505 ../client/pk-console.c:1512
+#: ../client/pk-console.c:1519 ../client/pk-console.c:1526
+#: ../client/pk-console.c:1637 ../client/pk-console.c:1647
+#: ../client/pk-console.c:1654 ../client/pk-console.c:1661
msgid "You need to specify a search term"
-msgstr "Мораш навести услов претраге"
+msgstr "Мораш навести термине претраге"
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1531
msgid "Invalid search type"
-msgstr "Неисправан тип претраге"
+msgstr "Неисправан врста претраге"
-#: ../client/pk-console.c:1518
+#: ../client/pk-console.c:1536
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "Мораш навести пакет или датотеку за инсталирање"
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1543
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
-msgstr "Мораш навести тип, key_id и package_id"
+msgstr "Мораш навести врсту, ИБ кључа (key_id) и ИБ пакета (package_id)"
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1550
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "Мораш навести пакет за уклањање"
-#: ../client/pk-console.c:1538
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1556
msgid ""
"You need to specify the destination directory and then the packages to "
"download"
-msgstr "Мораш навести тип, key_id и package_id"
+msgstr "Морате навести одредишни директоријум и па онда пакете за преузимање"
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1561
msgid "Directory not found"
-msgstr ""
+msgstr "Директоријум није пронађен"
-#: ../client/pk-console.c:1549
+#: ../client/pk-console.c:1567
msgid "You need to specify a eula-id"
msgstr "Мораш навести eula-id"
-#: ../client/pk-console.c:1565
+#: ../client/pk-console.c:1583
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "Мораш навести име пакета за упит"
-#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581
+#: ../client/pk-console.c:1592 ../client/pk-console.c:1599
msgid "You need to specify a repo name"
msgstr "Мораш навести име складишта"
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1606
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "Мораш навести име или параметар складишта и вредност"
-#: ../client/pk-console.c:1601
+#: ../client/pk-console.c:1619
msgid "You need to specify a time term"
msgstr "Мораш навести временску одредницу"
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1624
msgid "You need to specify a correct role"
-msgstr "Мораш навести исправну ролу"
+msgstr "Мораш навести исправну улогу"
-#: ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1629
msgid "Failed to get last time"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспело добављање последњег времена преузимања"
-#: ../client/pk-console.c:1650
-#, fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1668
msgid "You need to specify a package to find the details for"
-msgstr "Мораш навести име пакета за приказ листе датотека"
+msgstr "Морате навести пакет да би нашли детаље за"
-#: ../client/pk-console.c:1657
+#: ../client/pk-console.c:1675
msgid "You need to specify a package to find the files for"
-msgstr "Мораш навести име пакета за приказ листе датотека"
+msgstr "Морате навести име пакета за приказ списка датотека"
-#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1710
+#: ../client/pk-console.c:1724
#, c-format
msgid "Option '%s' not supported"
msgstr "Опција „%s“ није подржана"
-#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:1723
+#: ../client/pk-console.c:1737
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "Немаш неопходне привилегије за ову операцију"
+msgstr "Немате неопходна овлашћења за ову операцију"
-#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1726
+#: ../client/pk-console.c:1739
msgid "Command failed"
-msgstr "Команда није успела"
+msgstr "Наредба није успела"
-#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
-#: ../client/pk-generate-pack.c:96
-msgid "Downloading"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-generate-pack.c:117
+msgid "Could not find a package match"
+msgstr "Не могу да пронађем пакет"
-#: ../client/pk-generate-pack.c:140
-msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-generate-pack.c:151
+msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
+msgstr "неуспело преузимање: неисправан ИБ пакета и/или директоријум"
-#: ../client/pk-generate-pack.c:142
-msgid ""
-"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-generate-pack.c:232
+msgid "Could not find a valid metadata file"
+msgstr "Не могу да пронађем исправну датотеку мета података"
-#: ../client/pk-generate-pack.c:144
-msgid "The package to be put into the ServicePack"
-msgstr ""
+#. get user input
+#: ../client/pk-generate-pack.c:524
+msgid "Okay to download the additional packages"
+msgstr "У реду да преузмем додатне пакете"
-#: ../client/pk-generate-pack.c:146
-msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
+msgid ""
+"Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be "
+"excluded"
msgstr ""
+"Поставите путању датотеке са списком пакета/зависности које треба изоставити"
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
-#: ../client/pk-generate-pack.c:166
-msgid "Neither --package or --updates option selected."
-msgstr ""
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
+msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
+msgstr "Морате навести пакет назив групе и пакете које ћете ставити у њу\n"
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
-#: ../client/pk-generate-pack.c:174
-msgid "Both options selected."
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
+msgid ""
+"Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
+"extension\n"
msgstr ""
+"Неисправно име за сервисну групу, назначите име са servicepack екстензијом\n"
-#. TRANSLATORS: This is when file already exists
-#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Група са истим називом већ постоји, желите ли да је преснимите?"
-#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
-#: ../client/pk-generate-pack.c:210
-msgid "The pack was not overwritten."
-msgstr ""
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
+msgid "Failed to create directory"
+msgstr "Неуспело прављење директоријума"
-#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created
-#: ../client/pk-generate-pack.c:222
-msgid "Failed to create directory."
-msgstr ""
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
+msgid "Failed to create pack"
+msgstr "Неуспело прављење групе"
-#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
-#: ../client/pk-generate-pack.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open package list."
-msgstr "Освежи листу пакета"
+#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+msgid "Could not set database readonly"
+msgstr "База података се није могла поставити у режим „само за читање“"
-#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
-#: ../client/pk-generate-pack.c:241
-msgid "Finding package name."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source
-#: ../client/pk-generate-pack.c:245
-#, c-format
-msgid "Failed to find package '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:260
-msgid "Creating service pack..."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:267
+#: ../client/pk-import-specspo.c:192
#, c-format
-msgid "Service pack created '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Could not open database: %s"
+msgstr "Не могу да отворим базу података: %s"
-#. TRANSLATORS: we failed to make te file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:271
-#, c-format
-msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../client/pk-import-specspo.c:193
+msgid "You probably need to run this program as the root user"
+msgstr "Вероватно треба да покренете програм као root корисник"
-#: ../client/pk-monitor.c:128
+#: ../client/pk-monitor.c:131
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "ПакетКит редар"
-#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58
-#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
-#: ../client/pk-tools-common.c:109
+#: ../client/pk-tools-common.c:51
#, c-format
-msgid "The package could not be found"
-msgstr ""
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "Унеси број између 1 и %i: "
-#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../client/pk-tools-common.c:120
-#, fuzzy
-msgid "More than one package matches:"
-msgstr "Постоји више пакета који одговарају упиту"
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+msgid "Getting package information..."
+msgstr "Добављам информације о пакету...."
-#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../client/pk-tools-common.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Please choose the correct package: "
-msgstr "Унеси број пакета: "
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
+#, c-format
+msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
+msgstr "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Покрени %s</span>"
-#: ../client/pk-tools-common.c:154
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
#, c-format
-msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr "Унеси број између 1 и %i: "
+msgid "<big>%s</big>"
+msgstr "<big>%s</big>"
-#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299
-msgid "Getting package information..."
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installed version: %s</small>"
msgstr ""
+"\n"
+"<small>Инсталирана верзија: %s</small>"
-#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
#, c-format
-msgid "Run %s"
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
msgstr ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Покрени верзију %s сада</span>"
-#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "Installed version"
-msgstr "Инсталирај сигурносни потпис"
-
-#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
#, c-format
-msgid "Run version %s now"
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
msgstr ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Покрени сада</span>"
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
-msgid "Run now"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
msgstr ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Ажурирај на верзију %s</span>"
-#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
#, c-format
-msgid "Upgrade to version %s"
+msgid ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
msgstr ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Инсталирај %s сада</"
+"span>"
-#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
#, c-format
-msgid "Install %s Now"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339
-msgid "Version"
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Version: %s</small>"
msgstr ""
+"\n"
+"<small>Верзија: %s</small>"
-#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344
-msgid "No packages found for your system"
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
+msgid ""
+"\n"
+"<small>No packages found for your system</small>"
msgstr ""
+"\n"
+"<small>Није пронађен ниједан пакет за ваш систем</small>"
-#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349
-msgid "Installing..."
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installing...</small>"
msgstr ""
+"\n"
+"<small>Инсталирам...</small>"
#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "PackageKit Catalog"
-msgstr "ПакетКит редар"
+msgstr "ПакетКит каталог"
-#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Service Pack"
-msgstr "Сервис ПакетКита"
-
-#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "PackageKit Package List"
-msgstr "ПакетКит редар"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "Прихвати лиценцу"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за прихватње лиценце"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за измену поставки складишта софтвера"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-"trusted"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за поништавање све-или-ништа промена"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-"packages"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Промени поставке складишта софтвера"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Install local file"
-msgstr "Инсталирај локалну датотеку"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Install untrusted local file"
-msgstr "Инсталирај локалну датотеку"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Refresh system sources"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Remove package"
-msgstr "Уклони пакет"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr "Врати се на стање претходне промене"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Set network proxy"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Update packages"
-msgstr "Надогради пакет"
+msgstr "Сервисна група за ПакетКит"
#: ../src/pk-main.c:85
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
-msgstr "Покретање није успело услед системске сигурносне политике."
+msgstr "Покретање није успело услед системске сигурносне полисе."
#: ../src/pk-main.c:86
msgid "This can happen for two reasons:"
@@ -610,112 +432,104 @@ msgstr ""
"Датотека „org.freedesktop.PackageKit.conf“ није инсталирана у системски “/"
"etc/dbus-1/system.d“ директоријум"
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:188
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Позадински систем у употреби, нпр. „dummy“ (пробни)"
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:190
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "Одвоји од терминала и настави рад као услужни"
-#: ../src/pk-main.c:197
-#, fuzzy
+#: ../src/pk-main.c:194
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Онемогући мерач чекања"
-#: ../src/pk-main.c:199
+#: ../src/pk-main.c:196
msgid "Show version and exit"
msgstr "Прикажи верзију и заврши рад"
-#: ../src/pk-main.c:201
+#: ../src/pk-main.c:198
msgid "Exit after a small delay"
-msgstr "Сачекај мало и заврши рад"
+msgstr "Изађи после кратке задршке"
-#: ../src/pk-main.c:203
+#: ../src/pk-main.c:200
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Заврши рад након што се учита позадински систем"
-#: ../src/pk-main.c:213
+#: ../src/pk-main.c:210
msgid "PackageKit service"
msgstr "Сервис ПакетКита"
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:246
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "Не могу да се повежем на системску магистралу"
-#: ../src/pk-main.c:295
+#: ../src/pk-main.c:286
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "Грешка при покретању: %s\n"
-#~ msgid "Update detail"
-#~ msgstr "Више о надоградњи"
-
-#~ msgid "A system restart is required"
-#~ msgstr "Неопходно је поновно покретање система"
+#~ msgid "Accept EULA"
+#~ msgstr "Прихвати лиценцу"
-#~ msgid "A logout and login is required"
-#~ msgstr "Неопходно је одјављивање и поновна пријава"
+#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за прихватње лиценце"
-#~ msgid "An application restart is required"
-#~ msgstr "Неопходно је поновно покретање програма"
+#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за измену поставки складишта софтвера"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find package to install"
-#~ msgstr "Не могу да пронађем пакет"
+#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање локалне датотеке"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find package to remove"
-#~ msgstr "Не могу да пронађем тражени пакет за уклањање"
+#~ msgid "Authentication is required to install a package"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета"
-#~ msgid "Cancelled!"
-#~ msgstr "Прекинуто!"
+#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неопходна је аутентификација за инсталирање сигурносног дигиталног потписа"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find package to update"
-#~ msgstr "Не могу да пронађем пакет"
+#~ msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find what packages require"
-#~ msgstr "Не могу да пронађем који пакети захтевају овај пакет"
+#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not find details for"
-#~ msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета"
+#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за поништавање све-или-ништа промена"
-#~ msgid "Could not find a package match"
-#~ msgstr "Не могу да пронађем пакет"
+#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу свих пакета"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resolving package name to remote object"
-#~ msgstr "Следећи пакети ће бити уклоњени"
+#~ msgid "Authentication is required to update packages"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу пакета"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set database readonly"
-#~ msgstr "Не могу да отворим базу: %s"
+#~ msgid "Change software source parameters"
+#~ msgstr "Промени поставке складишта софтвера"
-#~ msgid "Could not open database: %s"
-#~ msgstr "Не могу да отворим базу: %s"
+#~ msgid "Install local file"
+#~ msgstr "Инсталирај локалну датотеку"
-#~ msgid "You probably need to run this program as the root user"
-#~ msgstr "Вероватно требаш покренути програм као корисник „root“"
+#~ msgid "Install package"
+#~ msgstr "Инсталирај пакет"
-#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
-#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање локалне датотеке"
+#~ msgid "Install security signature"
+#~ msgstr "Инсталирај сигурносни потпис"
-#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
-#~ msgstr ""
-#~ "Неопходна је аутентификација за инсталирање сигурносног дигиталног потписа"
+#~ msgid "Refresh package lists"
+#~ msgstr "Освежи листу пакета"
-#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
-#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу свих пакета"
+#~ msgid "Remove package"
+#~ msgstr "Уклони пакет"
-#~ msgid "Install package"
-#~ msgstr "Инсталирај пакет"
+#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
+#~ msgstr "Врати се на стање претходне промене"
#~ msgid "Update all packages"
#~ msgstr "Надогради све пакете"
+#~ msgid "Update package"
+#~ msgstr "Надогради пакет"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
#~ "installed"
@@ -726,8 +540,3 @@ msgstr "Грешка при покретању: %s\n"
#~ msgid "Could not find a description for this package"
#~ msgstr "Не могу да прибавим опис за овај пакет"
-
-# msgstr "Нисам успео да откријем претходно време"
-# msgstr "Прошли пут нисам успео да преузмем"
-#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
-#~ msgstr "Мораш навести име пакета за приказ описа"