diff options
author | Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca> | 2008-10-22 03:50:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca> | 2008-10-22 03:50:40 +0000 |
commit | f4012394faeef7be4c1b7aad89fe6fe92688ebe8 (patch) | |
tree | 2bbb730c90d0ecd34c411387d30ca84681b7465e /po/sr.po | |
parent | 035fc0988b17069e8c1c8e0f5bfbce99578135be (diff) |
Updated sr.po
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 751 |
1 files changed, 280 insertions, 471 deletions
@@ -5,13 +5,14 @@ # # Maintainer: Горан Ракић <grakic@devbase.net> # +# <>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-15 18:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-19 14:38+0100\n" -"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 00:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-21 23:46-0400\n" +"Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,580 +20,401 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated -#: ../client/pk-console.c:273 -msgid "Details about the update:" -msgstr "" +#: ../client/pk-console.c:274 +msgid "Update detail" +msgstr "Више о надоградњи" -#: ../client/pk-console.c:466 -msgid "Please restart the computer to complete the update." -msgstr "" +#: ../client/pk-console.c:491 +msgid "A system restart is required" +msgstr "Неопходно је поновно покретање система" -#: ../client/pk-console.c:468 -msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "" +#: ../client/pk-console.c:493 +msgid "A logout and login is required" +msgstr "Неопходно је одјављивање и поновна пријава" -#: ../client/pk-console.c:470 -msgid "Please restart the application as it is being used." -msgstr "" +#: ../client/pk-console.c:495 +msgid "An application restart is required" +msgstr "Неопходно је поновно покретање програма" -#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources -#: ../client/pk-console.c:555 -#, c-format -msgid "The package '%s' could not be installed: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:609 -#, c-format -msgid "This tool could not install the packages: %s" -msgstr "" +#: ../client/pk-console.c:588 ../client/pk-generate-pack.c:126 +msgid "There are multiple package matches" +msgstr "Постоји више пакета који одговарају упиту" -#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:665 -#, c-format -msgid "This tool could not remove '%s': %s" -msgstr "" +#. find out what package the user wants to use +#: ../client/pk-console.c:595 ../client/pk-generate-pack.c:133 +msgid "Please enter the package number: " +msgstr "Унеси број пакета: " -#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:688 ../client/pk-console.c:757 -#, c-format -msgid "This tool could not remove the packages: %s" -msgstr "" +#: ../client/pk-console.c:629 +msgid "Could not find package to install" +msgstr "Не могу да пронађем пакет за инсталацију" -#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:724 -#, c-format -msgid "This tool could not remove the packages: '%s'" -msgstr "" +#: ../client/pk-console.c:735 +msgid "Could not find package to remove" +msgstr "Не могу да пронађем тражени пакет за уклањање" -#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other deps -#: ../client/pk-console.c:736 +#: ../client/pk-console.c:796 msgid "The following packages have to be removed" msgstr "Следећи пакети ће бити уклоњени" -#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages -#: ../client/pk-console.c:743 -#, fuzzy -msgid "Proceed removing additional packages?" +#. get user input +#: ../client/pk-console.c:803 +msgid "Okay to remove additional packages?" msgstr "Да ли је у реду да уклоним ове додатне пакете?" -#. TRANSLATORS: We did not remove any packages -#: ../client/pk-console.c:748 -msgid "The package removal was cancelled!" -msgstr "" +#: ../client/pk-console.c:807 ../client/pk-generate-pack.c:528 +#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131 +msgid "Cancelled!" +msgstr "Прекинуто!" -#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources -#: ../client/pk-console.c:789 -#, fuzzy, c-format -msgid "This tool could not find the package '%s' to download" -msgstr "Не могу да пронађем пакет" +#: ../client/pk-console.c:841 +msgid "Could not find package to download" +msgstr "Не могу да пронађем пакет за преузимање" -#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:852 -#, c-format -msgid "This tool could not update '%s': %s" -msgstr "" +#: ../client/pk-console.c:893 +msgid "Could not find package to update" +msgstr "Не могу да пронађем пакет за ажурирање" -#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:874 ../client/pk-console.c:882 -#, c-format -msgid "This tool could not get the requires for '%s': %s" -msgstr "" +#: ../client/pk-console.c:915 +msgid "Could not find what packages require" +msgstr "Не могу да пронађем шта је потребно пакетима" -#. TRANSLATORS: There was an error getting the depends for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:912 -#, fuzzy, c-format -msgid "This tool could not get the dependancies for '%s': %s" -msgstr "Не могу да прибавим међузависности за овај пакет" +#: ../client/pk-console.c:936 +msgid "Could not get dependencies for" +msgstr "Не могу да прибавим међузависности за" -#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942 -#, c-format -msgid "This tool could not get package details for '%s': %s" -msgstr "" +#: ../client/pk-console.c:957 +msgid "Could not find details for" +msgstr "Не могу да прибавим детање за" -#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "This tool could not find the files for '%s': %s" -msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета" - -#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:972 -#, fuzzy, c-format -msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s" -msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета" - -#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s" -msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета" - -#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:1002 -#, fuzzy, c-format -msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s" -msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета" - -#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context -#: ../client/pk-console.c:1048 -msgid "Error:" -msgstr "" +#: ../client/pk-console.c:980 +msgid "Could not find the files for this package" +msgstr "Не могу наћи датотеке за овај пакет" + +#: ../client/pk-console.c:987 +msgid "Could not get the file list" +msgstr "Не могу да прибавим списак датотека" -#. TRANSLATORS: This a list of details about the package -#: ../client/pk-console.c:1062 +#: ../client/pk-console.c:1006 +msgid "Could not find the update details for" +msgstr "Не могу да прибавим податке ажурирања за" + +#: ../client/pk-console.c:1067 msgid "Package description" msgstr "Опис пакета" -#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package -#: ../client/pk-console.c:1095 +#: ../client/pk-console.c:1100 msgid "Package files" msgstr "Списак датотека" -#. TRANSLATORS: This where the package has no files -#: ../client/pk-console.c:1104 +#: ../client/pk-console.c:1108 msgid "No files" msgstr "Нема датотека" -#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature -#: ../client/pk-console.c:1127 -msgid "Repository signature required" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key -#: ../client/pk-console.c:1137 +#. get user input +#: ../client/pk-console.c:1140 msgid "Okay to import key?" msgstr "Да ли је у реду да увезем кључ потписа?" -#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key -#: ../client/pk-console.c:1141 +#: ../client/pk-console.c:1143 msgid "Did not import key" msgstr "Кључ потписа није увезен" -#. TRANSLATORS: This a request for a EULA -#: ../client/pk-console.c:1175 -msgid "Eula required" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the licence -#: ../client/pk-console.c:1182 +#. get user input +#: ../client/pk-console.c:1183 msgid "Do you agree?" -msgstr "Сагласни?" +msgstr "Да ли се слажете?" -#. TRANSLATORS: This is where the user declined the licence #: ../client/pk-console.c:1186 -#, fuzzy -msgid "Did not agree to licence" +msgid "Did not agree to licence, task will fail" msgstr "Нема сагласности са условима лиценце, задатак неће бити извршен" -#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle #: ../client/pk-console.c:1215 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" -msgstr "Услужни програм се изненада прекинуо у пола посла!" +msgstr "Услужни програм (демон) се изненада прекинуо у пола посла!" -#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu +#. header #: ../client/pk-console.c:1268 msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "Текстуално сучеље програма ПакетКит" #: ../client/pk-console.c:1268 msgid "Subcommands:" -msgstr "Команде:" +msgstr "Поднаредбе:" -#: ../client/pk-console.c:1359 ../client/pk-generate-pack.c:138 -#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:195 +#: ../client/pk-console.c:1378 ../client/pk-generate-pack-main.c:64 +#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:192 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Прикажи додатне податке за откривање грешака" -#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-monitor.c:117 +#: ../client/pk-console.c:1380 ../client/pk-monitor.c:120 msgid "Show the program version and exit" msgstr "Прикажи верзију програма и заврши рад" -#: ../client/pk-console.c:1363 +#: ../client/pk-console.c:1382 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "Постави филтер, нпр. инсталирани" -#: ../client/pk-console.c:1365 +#: ../client/pk-console.c:1384 msgid "Exit without waiting for actions to complete" msgstr "Заврши рад без чекања да се послови заврше" -#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal -#: ../client/pk-console.c:1387 -#, fuzzy -msgid "This tool could not connect to system DBUS." -msgstr "Не могу да се повежем на системску комуникациону магистралу." +#: ../client/pk-console.c:1407 +msgid "Could not connect to system DBUS." +msgstr "Не могу да се повежем на системску комуникациону магистралу (DBUS)." -#: ../client/pk-console.c:1482 -#, fuzzy +#: ../client/pk-console.c:1500 msgid "You need to specify a search type, e.g. name" -msgstr "Мораш навести тип претраге" +msgstr "Морате навести врсту претраге, нпр. назив" -#: ../client/pk-console.c:1487 ../client/pk-console.c:1494 -#: ../client/pk-console.c:1501 ../client/pk-console.c:1508 -#: ../client/pk-console.c:1619 ../client/pk-console.c:1629 -#: ../client/pk-console.c:1636 ../client/pk-console.c:1643 +#: ../client/pk-console.c:1505 ../client/pk-console.c:1512 +#: ../client/pk-console.c:1519 ../client/pk-console.c:1526 +#: ../client/pk-console.c:1637 ../client/pk-console.c:1647 +#: ../client/pk-console.c:1654 ../client/pk-console.c:1661 msgid "You need to specify a search term" -msgstr "Мораш навести услов претраге" +msgstr "Мораш навести термине претраге" -#: ../client/pk-console.c:1513 +#: ../client/pk-console.c:1531 msgid "Invalid search type" -msgstr "Неисправан тип претраге" +msgstr "Неисправан врста претраге" -#: ../client/pk-console.c:1518 +#: ../client/pk-console.c:1536 msgid "You need to specify a package or file to install" msgstr "Мораш навести пакет или датотеку за инсталирање" -#: ../client/pk-console.c:1525 +#: ../client/pk-console.c:1543 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id" -msgstr "Мораш навести тип, key_id и package_id" +msgstr "Мораш навести врсту, ИБ кључа (key_id) и ИБ пакета (package_id)" -#: ../client/pk-console.c:1532 +#: ../client/pk-console.c:1550 msgid "You need to specify a package to remove" msgstr "Мораш навести пакет за уклањање" -#: ../client/pk-console.c:1538 -#, fuzzy +#: ../client/pk-console.c:1556 msgid "" "You need to specify the destination directory and then the packages to " "download" -msgstr "Мораш навести тип, key_id и package_id" +msgstr "Морате навести одредишни директоријум и па онда пакете за преузимање" -#: ../client/pk-console.c:1543 +#: ../client/pk-console.c:1561 msgid "Directory not found" -msgstr "" +msgstr "Директоријум није пронађен" -#: ../client/pk-console.c:1549 +#: ../client/pk-console.c:1567 msgid "You need to specify a eula-id" msgstr "Мораш навести eula-id" -#: ../client/pk-console.c:1565 +#: ../client/pk-console.c:1583 msgid "You need to specify a package name to resolve" msgstr "Мораш навести име пакета за упит" -#: ../client/pk-console.c:1574 ../client/pk-console.c:1581 +#: ../client/pk-console.c:1592 ../client/pk-console.c:1599 msgid "You need to specify a repo name" msgstr "Мораш навести име складишта" -#: ../client/pk-console.c:1588 +#: ../client/pk-console.c:1606 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value" msgstr "Мораш навести име или параметар складишта и вредност" -#: ../client/pk-console.c:1601 +#: ../client/pk-console.c:1619 msgid "You need to specify a time term" msgstr "Мораш навести временску одредницу" -#: ../client/pk-console.c:1606 +#: ../client/pk-console.c:1624 msgid "You need to specify a correct role" -msgstr "Мораш навести исправну ролу" +msgstr "Мораш навести исправну улогу" -#: ../client/pk-console.c:1611 +#: ../client/pk-console.c:1629 msgid "Failed to get last time" -msgstr "" +msgstr "Неуспело добављање последњег времена преузимања" -#: ../client/pk-console.c:1650 -#, fuzzy +#: ../client/pk-console.c:1668 msgid "You need to specify a package to find the details for" -msgstr "Мораш навести име пакета за приказ листе датотека" +msgstr "Морате навести пакет да би нашли детаље за" -#: ../client/pk-console.c:1657 +#: ../client/pk-console.c:1675 msgid "You need to specify a package to find the files for" -msgstr "Мораш навести име пакета за приказ листе датотека" +msgstr "Морате навести име пакета за приказ списка датотека" -#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line -#: ../client/pk-console.c:1710 +#: ../client/pk-console.c:1724 #, c-format msgid "Option '%s' not supported" msgstr "Опција „%s“ није подржана" -#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this -#: ../client/pk-console.c:1723 +#: ../client/pk-console.c:1737 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation" -msgstr "Немаш неопходне привилегије за ову операцију" +msgstr "Немате неопходна овлашћења за ову операцију" -#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do -#: ../client/pk-console.c:1726 +#: ../client/pk-console.c:1739 msgid "Command failed" -msgstr "Команда није успела" +msgstr "Наредба није успела" -#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction -#: ../client/pk-generate-pack.c:96 -msgid "Downloading" -msgstr "" +#: ../client/pk-generate-pack.c:117 +msgid "Could not find a package match" +msgstr "Не могу да пронађем пакет" -#: ../client/pk-generate-pack.c:140 -msgid "Set the filename of dependencies to be excluded" -msgstr "" +#: ../client/pk-generate-pack.c:151 +msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory" +msgstr "неуспело преузимање: неисправан ИБ пакета и/или директоријум" -#: ../client/pk-generate-pack.c:142 -msgid "" -"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted" -msgstr "" +#: ../client/pk-generate-pack.c:232 +msgid "Could not find a valid metadata file" +msgstr "Не могу да пронађем исправну датотеку мета података" -#: ../client/pk-generate-pack.c:144 -msgid "The package to be put into the ServicePack" -msgstr "" +#. get user input +#: ../client/pk-generate-pack.c:524 +msgid "Okay to download the additional packages" +msgstr "У реду да преузмем додатне пакете" -#: ../client/pk-generate-pack.c:146 -msgid "Put all updates available in the ServicePack" +#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66 +msgid "" +"Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be " +"excluded" msgstr "" +"Поставите путању датотеке са списком пакета/зависности које треба изоставити" -#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments -#: ../client/pk-generate-pack.c:166 -msgid "Neither --package or --updates option selected." -msgstr "" +#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111 +msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n" +msgstr "Морате навести пакет назив групе и пакете које ћете ставити у њу\n" -#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument -#: ../client/pk-generate-pack.c:174 -msgid "Both options selected." +#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117 +msgid "" +"Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack " +"extension\n" msgstr "" +"Неисправно име за сервисну групу, назначите име са servicepack екстензијом\n" -#. TRANSLATORS: This is when file already exists -#: ../client/pk-generate-pack.c:207 +#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Група са истим називом већ постоји, желите ли да је преснимите?" -#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten -#: ../client/pk-generate-pack.c:210 -msgid "The pack was not overwritten." -msgstr "" +#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142 +msgid "Failed to create directory" +msgstr "Неуспело прављење директоријума" -#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created -#: ../client/pk-generate-pack.c:222 -msgid "Failed to create directory." -msgstr "" +#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149 +msgid "Failed to create pack" +msgstr "Неуспело прављење групе" -#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened -#: ../client/pk-generate-pack.c:231 -#, fuzzy -msgid "Failed to open package list." -msgstr "Освежи листу пакета" +#: ../client/pk-import-specspo.c:185 +msgid "Could not set database readonly" +msgstr "База података се није могла поставити у режим „само за читање“" -#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments -#: ../client/pk-generate-pack.c:241 -msgid "Finding package name." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be foudn in any software source -#: ../client/pk-generate-pack.c:245 -#, c-format -msgid "Failed to find package '%s': %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:260 -msgid "Creating service pack..." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file -#: ../client/pk-generate-pack.c:267 +#: ../client/pk-import-specspo.c:192 #, c-format -msgid "Service pack created '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not open database: %s" +msgstr "Не могу да отворим базу података: %s" -#. TRANSLATORS: we failed to make te file -#: ../client/pk-generate-pack.c:271 -#, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "" +#: ../client/pk-import-specspo.c:193 +msgid "You probably need to run this program as the root user" +msgstr "Вероватно треба да покренете програм као root корисник" -#: ../client/pk-monitor.c:128 +#: ../client/pk-monitor.c:131 msgid "PackageKit Monitor" msgstr "ПакетКит редар" -#: ../client/pk-tools-common.c:48 ../client/pk-tools-common.c:58 -#: ../client/pk-tools-common.c:76 ../client/pk-tools-common.c:83 -#, c-format -msgid "Internal error: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources -#: ../client/pk-tools-common.c:109 +#: ../client/pk-tools-common.c:51 #, c-format -msgid "The package could not be found" -msgstr "" +msgid "Please enter a number from 1 to %i: " +msgstr "Унеси број између 1 и %i: " -#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages -#: ../client/pk-tools-common.c:120 -#, fuzzy -msgid "More than one package matches:" -msgstr "Постоји више пакета који одговарају упиту" +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300 +msgid "Getting package information..." +msgstr "Добављам информације о пакету...." -#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use -#: ../client/pk-tools-common.c:127 -#, fuzzy -msgid "Please choose the correct package: " -msgstr "Унеси број пакета: " +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304 +#, c-format +msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>" +msgstr "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Покрени %s</span>" -#: ../client/pk-tools-common.c:154 +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308 +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313 +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336 +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340 #, c-format -msgid "Please enter a number from 1 to %i: " -msgstr "Унеси број између 1 и %i: " +msgid "<big>%s</big>" +msgstr "<big>%s</big>" -#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon -#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:299 -msgid "Getting package information..." +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<small>Installed version: %s</small>" msgstr "" +"\n" +"<small>Инсталирана верзија: %s</small>" -#. TRANSLATORS: run an applicaiton -#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:305 +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316 #, c-format -msgid "Run %s" +msgid "" +"\n" +"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>" msgstr "" +"\n" +"<span color='#%06x' underline='single'>Покрени верзију %s сада</span>" -#. TRANSLATORS: show the installed version of a package -#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Installed version" -msgstr "Инсталирај сигурносни потпис" - -#. TRANSLATORS: run the application now -#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:319 +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321 #, c-format -msgid "Run version %s now" +msgid "" +"\n" +"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>" msgstr "" +"\n" +"<span color='#%06x' underline='single'>Покрени сада</span>" #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325 -msgid "Run now" +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>" msgstr "" +"\n" +"<span color='#%06x' underline='single'>Ажурирај на верзију %s</span>" -#. TRANSLATORS: update to a new version of the package #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330 #, c-format -msgid "Upgrade to version %s" +msgid "" +"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>" msgstr "" +"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Инсталирај %s сада</" +"span>" -#. TRANSLATORS: To install a package -#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336 +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333 #, c-format -msgid "Install %s Now" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the version of the package -#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:339 -msgid "Version" +msgid "" +"\n" +"<small>Version: %s</small>" msgstr "" +"\n" +"<small>Верзија: %s</small>" -#. TRANSLATORS: noting found, so can't install -#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:344 -msgid "No packages found for your system" +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337 +msgid "" +"\n" +"<small>No packages found for your system</small>" msgstr "" +"\n" +"<small>Није пронађен ниједан пакет за ваш систем</small>" -#. TRANSLATORS: package is being installed -#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:349 -msgid "Installing..." +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341 +msgid "" +"\n" +"<small>Installing...</small>" msgstr "" +"\n" +"<small>Инсталирам...</small>" #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "PackageKit Catalog" -msgstr "ПакетКит редар" +msgstr "ПакетКит каталог" -#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1 -#, fuzzy +#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Service Pack" -msgstr "Сервис ПакетКита" - -#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "PackageKit Package List" -msgstr "ПакетКит редар" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1 -msgid "Accept EULA" -msgstr "Прихвати лиценцу" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to accept a EULA" -msgstr "Неопходна је аутентификација за прихватње лиценце" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3 -msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "Неопходна је аутентификација за измену поставки складишта софтвера" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " -"trusted" -msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Authentication is required to install a signed package" -msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Authentication is required to install an untrusted package" -msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Authentication is required to refresh the system sources" -msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to remove packages" -msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to rollback a transaction" -msgstr "Неопходна је аутентификација за поништавање све-или-ништа промена" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "" -"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " -"packages" -msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to update packages" -msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу пакета" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Change software source parameters" -msgstr "Промени поставке складишта софтвера" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 -msgid "Install local file" -msgstr "Инсталирај локалну датотеку" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "Install untrusted local file" -msgstr "Инсталирај локалну датотеку" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 -msgid "Refresh system sources" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 -msgid "Remove package" -msgstr "Уклони пакет" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 -msgid "Rollback to a previous transaction" -msgstr "Врати се на стање претходне промене" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 -msgid "Set network proxy" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Trust a key used for signing packages" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 -#, fuzzy -msgid "Update packages" -msgstr "Надогради пакет" +msgstr "Сервисна група за ПакетКит" #: ../src/pk-main.c:85 msgid "Startup failed due to security policies on this machine." -msgstr "Покретање није успело услед системске сигурносне политике." +msgstr "Покретање није успело услед системске сигурносне полисе." #: ../src/pk-main.c:86 msgid "This can happen for two reasons:" @@ -610,112 +432,104 @@ msgstr "" "Датотека „org.freedesktop.PackageKit.conf“ није инсталирана у системски “/" "etc/dbus-1/system.d“ директоријум" -#: ../src/pk-main.c:191 +#: ../src/pk-main.c:188 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" msgstr "Позадински систем у употреби, нпр. „dummy“ (пробни)" -#: ../src/pk-main.c:193 +#: ../src/pk-main.c:190 msgid "Daemonize and detach from the terminal" msgstr "Одвоји од терминала и настави рад као услужни" -#: ../src/pk-main.c:197 -#, fuzzy +#: ../src/pk-main.c:194 msgid "Disable the idle timer" msgstr "Онемогући мерач чекања" -#: ../src/pk-main.c:199 +#: ../src/pk-main.c:196 msgid "Show version and exit" msgstr "Прикажи верзију и заврши рад" -#: ../src/pk-main.c:201 +#: ../src/pk-main.c:198 msgid "Exit after a small delay" -msgstr "Сачекај мало и заврши рад" +msgstr "Изађи после кратке задршке" -#: ../src/pk-main.c:203 +#: ../src/pk-main.c:200 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Заврши рад након што се учита позадински систем" -#: ../src/pk-main.c:213 +#: ../src/pk-main.c:210 msgid "PackageKit service" msgstr "Сервис ПакетКита" -#: ../src/pk-main.c:249 +#: ../src/pk-main.c:246 msgid "Cannot connect to the system bus" msgstr "Не могу да се повежем на системску магистралу" -#: ../src/pk-main.c:295 +#: ../src/pk-main.c:286 #, c-format msgid "Error trying to start: %s\n" msgstr "Грешка при покретању: %s\n" -#~ msgid "Update detail" -#~ msgstr "Више о надоградњи" - -#~ msgid "A system restart is required" -#~ msgstr "Неопходно је поновно покретање система" +#~ msgid "Accept EULA" +#~ msgstr "Прихвати лиценцу" -#~ msgid "A logout and login is required" -#~ msgstr "Неопходно је одјављивање и поновна пријава" +#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA" +#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за прихватње лиценце" -#~ msgid "An application restart is required" -#~ msgstr "Неопходно је поновно покретање програма" +#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters" +#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за измену поставки складишта софтвера" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not find package to install" -#~ msgstr "Не могу да пронађем пакет" +#~ msgid "Authentication is required to install a local file" +#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање локалне датотеке" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not find package to remove" -#~ msgstr "Не могу да пронађем тражени пакет за уклањање" +#~ msgid "Authentication is required to install a package" +#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета" -#~ msgid "Cancelled!" -#~ msgstr "Прекинуто!" +#~ msgid "Authentication is required to install a security signature" +#~ msgstr "" +#~ "Неопходна је аутентификација за инсталирање сигурносног дигиталног потписа" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not find package to update" -#~ msgstr "Не могу да пронађем пакет" +#~ msgid "Authentication is required to refresh the package lists" +#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not find what packages require" -#~ msgstr "Не могу да пронађем који пакети захтевају овај пакет" +#~ msgid "Authentication is required to remove packages" +#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not find details for" -#~ msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета" +#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction" +#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за поништавање све-или-ништа промена" -#~ msgid "Could not find a package match" -#~ msgstr "Не могу да пронађем пакет" +#~ msgid "Authentication is required to update all packages" +#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу свих пакета" -#, fuzzy -#~ msgid "Resolving package name to remote object" -#~ msgstr "Следећи пакети ће бити уклоњени" +#~ msgid "Authentication is required to update packages" +#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу пакета" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set database readonly" -#~ msgstr "Не могу да отворим базу: %s" +#~ msgid "Change software source parameters" +#~ msgstr "Промени поставке складишта софтвера" -#~ msgid "Could not open database: %s" -#~ msgstr "Не могу да отворим базу: %s" +#~ msgid "Install local file" +#~ msgstr "Инсталирај локалну датотеку" -#~ msgid "You probably need to run this program as the root user" -#~ msgstr "Вероватно требаш покренути програм као корисник „root“" +#~ msgid "Install package" +#~ msgstr "Инсталирај пакет" -#~ msgid "Authentication is required to install a local file" -#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање локалне датотеке" +#~ msgid "Install security signature" +#~ msgstr "Инсталирај сигурносни потпис" -#~ msgid "Authentication is required to install a security signature" -#~ msgstr "" -#~ "Неопходна је аутентификација за инсталирање сигурносног дигиталног потписа" +#~ msgid "Refresh package lists" +#~ msgstr "Освежи листу пакета" -#~ msgid "Authentication is required to update all packages" -#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу свих пакета" +#~ msgid "Remove package" +#~ msgstr "Уклони пакет" -#~ msgid "Install package" -#~ msgstr "Инсталирај пакет" +#~ msgid "Rollback to a previous transaction" +#~ msgstr "Врати се на стање претходне промене" #~ msgid "Update all packages" #~ msgstr "Надогради све пакете" +#~ msgid "Update package" +#~ msgstr "Надогради пакет" + #~ msgid "" #~ "Could not find a package with that name to install, or package already " #~ "installed" @@ -726,8 +540,3 @@ msgstr "Грешка при покретању: %s\n" #~ msgid "Could not find a description for this package" #~ msgstr "Не могу да прибавим опис за овај пакет" - -# msgstr "Нисам успео да откријем претходно време" -# msgstr "Прошли пут нисам успео да преузмем" -#~ msgid "You need to specify a package to find the description for" -#~ msgstr "Мораш навести име пакета за приказ описа" |