diff options
author | ruigo <ruigo@fedoraproject.org> | 2009-09-17 16:03:33 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-09-17 16:03:33 +0000 |
commit | e620432e6539e60959282d5c4265ca2740ae422e (patch) | |
tree | fe80b0a39e1e1e681de50564d6de89667267c2e1 /po/pt.po | |
parent | 403d68ec5ba377b0d31ed9d3b9d79eb908868bce (diff) |
Sending translation for Portuguese
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 311 |
1 files changed, 233 insertions, 78 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: packagekit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 15:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-17 11:26+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n" "Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Falso" #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system" #. TRANSLATORS: the trasaction role, e.g. update-system #: ../client/pk-console.c:149 -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:333 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:336 msgid "Role" msgstr "Função" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "(segundos)" #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action #. TRANSLATORS: the command line of the thing that wants the authentication #: ../client/pk-console.c:158 -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:347 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:350 msgid "Command line" msgstr "Linha de comando" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Detalhes acerca da actualização:" #: ../client/pk-console.c:249 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:105 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:172 -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:358 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:361 msgid "Package" msgid_plural "Packages" msgstr[0] "Pacote" @@ -258,55 +258,55 @@ msgid "Package files" msgstr "Ficheiros do pacote" #. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book -#: ../client/pk-console.c:462 +#: ../client/pk-console.c:476 msgid "Fatal error" msgstr "Erro fatal" #. TRANSLATORS: we failed, but there was no error set -#: ../client/pk-console.c:475 +#: ../client/pk-console.c:489 msgid "Transaction failed with no error" msgstr "A transacção falhou sem erro" #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect -#: ../client/pk-console.c:480 +#: ../client/pk-console.c:494 msgid "The transaction failed" msgstr "A transacção falhou" #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system -#: ../client/pk-console.c:554 +#: ../client/pk-console.c:568 msgid "Please restart the computer to complete the update." msgstr "Por favor, reinicie o computador para completar a actualização." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session -#: ../client/pk-console.c:557 +#: ../client/pk-console.c:571 msgid "Please logout and login to complete the update." msgstr "Por favor, termine e volte a iniciar a sessão para completar a actualização." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) -#: ../client/pk-console.c:560 +#: ../client/pk-console.c:574 msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." msgstr "Por favor, reinicie o computador para completar a actualização, pois foram instaladas importantes actualizações de segurança." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) -#: ../client/pk-console.c:563 +#: ../client/pk-console.c:577 msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." msgstr "Por favor, termine e volte a iniciar a sessão para completar a actualização, pois foram instaladas importantes actualizações de segurança." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:584 +#: ../client/pk-console.c:598 #, c-format msgid "This tool could not find any available package: %s" msgstr "Esta ferramenta não conseguiu encontrar nenhum pacote disponível: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:612 +#: ../client/pk-console.c:626 #, c-format msgid "This tool could not find the installed package: %s" msgstr "Esta ferramenta não conseguiu encontrar o pacote instalado: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:640 -#: ../client/pk-console.c:668 +#: ../client/pk-console.c:654 +#: ../client/pk-console.c:682 #, c-format msgid "This tool could not find the package: %s" msgstr "Esta ferramenta não conseguiu encontrar o pacote: %s" @@ -315,40 +315,40 @@ msgstr "Esta ferramenta não conseguiu encontrar o pacote: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows #. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:696 -#: ../client/pk-console.c:724 -#: ../client/pk-console.c:752 -#: ../client/pk-console.c:780 -#: ../client/pk-console.c:808 +#: ../client/pk-console.c:710 +#: ../client/pk-console.c:738 +#: ../client/pk-console.c:766 +#: ../client/pk-console.c:794 +#: ../client/pk-console.c:822 #, c-format msgid "This tool could not find all the packages: %s" msgstr "Esta ferramenta não conseguiu encontrar todos os pacotes: %s" #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle -#: ../client/pk-console.c:837 +#: ../client/pk-console.c:851 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" msgstr "O daemon morreu a meio de uma transacção!" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu -#: ../client/pk-console.c:871 +#: ../client/pk-console.c:885 msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "Consola do PackaheKit" #. these are commands we can use with pkcon -#: ../client/pk-console.c:873 +#: ../client/pk-console.c:887 msgid "Subcommands:" msgstr "Sub-comandos:" #. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed -#: ../client/pk-console.c:952 +#: ../client/pk-console.c:966 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" msgstr "Não foi possível obter a hora da última vez que esta acção foi concluída" #. TRANSLATORS: command line argument, if we should show debugging information #. TRANSLATORS: if we should show debugging data -#: ../client/pk-console.c:987 +#: ../client/pk-console.c:1001 #: ../client/pk-generate-pack.c:222 -#: ../client/pk-monitor.c:283 +#: ../client/pk-monitor.c:249 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:614 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:504 #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:293 @@ -357,139 +357,139 @@ msgid "Show extra debugging information" msgstr "Mostrar informação de depuração adicional" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string -#: ../client/pk-console.c:990 -#: ../client/pk-monitor.c:285 +#: ../client/pk-console.c:1004 +#: ../client/pk-monitor.c:251 msgid "Show the program version and exit" msgstr "Mostrar a versão da aplicação e terminar" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results -#: ../client/pk-console.c:993 +#: ../client/pk-console.c:1007 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "Configurar o filtro, exemplo, instalado" #. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously -#: ../client/pk-console.c:996 +#: ../client/pk-console.c:1010 msgid "Exit without waiting for actions to complete" msgstr "Sair sem esperar que as acções completem" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1021 +#: ../client/pk-console.c:1035 msgid "Failed to contact PackageKit" msgstr "Falhou o contacto com o PackageKit" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1073 +#: ../client/pk-console.c:1087 msgid "The filter specified was invalid" msgstr "O filtro especificado era inválido" #. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc -#: ../client/pk-console.c:1092 +#: ../client/pk-console.c:1106 msgid "A search type is required, e.g. name" msgstr "Um tipo de pesquisa é necessário. Por exemplo, nome" #. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term -#: ../client/pk-console.c:1099 -#: ../client/pk-console.c:1111 -#: ../client/pk-console.c:1123 -#: ../client/pk-console.c:1135 +#: ../client/pk-console.c:1113 +#: ../client/pk-console.c:1125 +#: ../client/pk-console.c:1137 +#: ../client/pk-console.c:1149 msgid "A search term is required" msgstr "Um termo de pesquisa é necessário" #. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid -#: ../client/pk-console.c:1145 +#: ../client/pk-console.c:1159 msgid "Invalid search type" msgstr "Tipo de pesquisa inválida" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1151 +#: ../client/pk-console.c:1165 msgid "A package name to install is required" msgstr "É necessário indicar um nome de pacote a instalar" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1160 +#: ../client/pk-console.c:1174 msgid "A filename to install is required" msgstr "É necessário um nome de ficheiro a instalar" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1172 +#: ../client/pk-console.c:1186 msgid "A type, key_id and package_id are required" msgstr "São necessários um tipo, id de chave e id de pacote" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove -#: ../client/pk-console.c:1183 +#: ../client/pk-console.c:1197 msgid "A package name to remove is required" msgstr "É necessário um nome de pacote para remover" #. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where -#: ../client/pk-console.c:1192 +#: ../client/pk-console.c:1206 msgid "A destination directory and the package names to download are required" msgstr "São necessários uma directoria de destino assim como os nomes dos pacotes a transferir" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue -#: ../client/pk-console.c:1199 +#: ../client/pk-console.c:1213 msgid "Directory not found" msgstr "Directório não encontrado" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1208 +#: ../client/pk-console.c:1222 msgid "A licence identifier (eula-id) is required" msgstr "É necessário um identificador de licença (eula-id)" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1219 +#: ../client/pk-console.c:1233 msgid "A transaction identifier (tid) is required" msgstr "É necessário um identificador de transacção (tid)" #. TRANSLATORS: The user did not specify a package name -#: ../client/pk-console.c:1240 +#: ../client/pk-console.c:1254 msgid "A package name to resolve is required" msgstr "É necessário indicar um nome de pacote" #. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name -#: ../client/pk-console.c:1251 -#: ../client/pk-console.c:1262 +#: ../client/pk-console.c:1265 +#: ../client/pk-console.c:1276 msgid "A repository name is required" msgstr "É obrigatório um nome de repositório" #. TRANSLATORS: The user didn't provide any data -#: ../client/pk-console.c:1273 +#: ../client/pk-console.c:1287 msgid "A repo name, parameter and value are required" msgstr "É necessário indicar um repositório, parâmetro e valor" #. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use -#: ../client/pk-console.c:1290 +#: ../client/pk-console.c:1304 msgid "An action, e.g. 'update-system' is required" msgstr "É necessária uma acção, por exemplo 'update-system'" #. TRANSLATORS: The user specified an invalid action -#: ../client/pk-console.c:1297 +#: ../client/pk-console.c:1311 msgid "A correct role is required" msgstr "É necessária uma função correcta" #. TRANSLATORS: The user did not provide a package name #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name -#: ../client/pk-console.c:1307 -#: ../client/pk-console.c:1322 -#: ../client/pk-console.c:1331 -#: ../client/pk-console.c:1351 -#: ../client/pk-console.c:1360 +#: ../client/pk-console.c:1321 +#: ../client/pk-console.c:1336 +#: ../client/pk-console.c:1345 +#: ../client/pk-console.c:1365 +#: ../client/pk-console.c:1374 #: ../client/pk-generate-pack.c:285 msgid "A package name is required" msgstr "É obrigatório um nome de pacote" #. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it -#: ../client/pk-console.c:1340 +#: ../client/pk-console.c:1354 msgid "A package provide string is required" msgstr "É necessário especificar a string que define o que o pacote disponibiliza" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line -#: ../client/pk-console.c:1420 +#: ../client/pk-console.c:1434 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "A opção '%s' não é suportada" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do -#: ../client/pk-console.c:1430 +#: ../client/pk-console.c:1444 msgid "Command failed" msgstr "Comando falhou" @@ -598,16 +598,12 @@ msgstr "\"Service pack\" criado '%s'" msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Não foi possível criar '%s': %s" -#: ../client/pk-monitor.c:205 -msgid "Failed to get transaction list" -msgstr "Falha ao obter a lista da transacção" - -#: ../client/pk-monitor.c:236 +#: ../client/pk-monitor.c:179 msgid "Failed to get daemon state" msgstr "Falha ao obter o estado do serviço" #. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit -#: ../client/pk-monitor.c:300 +#: ../client/pk-monitor.c:266 msgid "PackageKit Monitor" msgstr "Monitorizar o PackageKit" @@ -1096,7 +1092,9 @@ msgid "Removing packages" msgstr "A remover pacotes" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:266 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:640 msgid "Downloading packages" msgstr "A transferir pacotes" @@ -1131,7 +1129,9 @@ msgid "Checking signatures" msgstr "A verificar assinaturas" #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:298 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:600 msgid "Rolling back" msgstr "A reverter" @@ -1293,12 +1293,16 @@ msgid "Updating" msgstr "A actualizar" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:456 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:576 msgid "Installing" msgstr "A instalar" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:460 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:572 msgid "Removing" msgstr "A remover" @@ -1342,6 +1346,157 @@ msgstr "obsoleto" msgid "Reinstalled" msgstr "Reinstalado" +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:532 +msgid "Unknown role type" +msgstr "Tipo de perfil desconhecido" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:536 +msgid "Getting dependencies" +msgstr "A obter dependências" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:540 +msgid "Getting update details" +msgstr "A obter detalhes da actualização" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:544 +msgid "Getting details" +msgstr "A obter detalhes" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:548 +msgid "Getting requires" +msgstr "A obter obrigatórios" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:552 +msgid "Getting updates" +msgstr "A obter actualizações" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:556 +msgid "Searching by details" +msgstr "A pesquisar por detalhes" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:560 +msgid "Searching by file" +msgstr "A pesquisar por ficheiro" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:564 +msgid "Searching groups" +msgstr "A pesquisar por grupos" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:568 +msgid "Searching by name" +msgstr "A pesquisar por nome" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:580 +msgid "Installing files" +msgstr "A instalar ficheiros" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:584 +msgid "Refreshing cache" +msgstr "A actualizar a cache" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:588 +msgid "Updating packages" +msgstr "A actualizar pacotes" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:592 +msgid "Updating system" +msgstr "A actualizar sistema" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:596 +msgid "Canceling" +msgstr "A cancelar" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:604 +msgid "Getting repositories" +msgstr "A obter repositórios" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:608 +msgid "Enabling repository" +msgstr "A activar repositórios" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:612 +msgid "Setting data" +msgstr "A definir dados" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:616 +msgid "Resolving" +msgstr "A resolver" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:620 +msgid "Getting file list" +msgstr "A obter a lista de ficheiros" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:624 +msgid "Getting provides" +msgstr "A obter a lista de disponibilizações" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:628 +msgid "Installing signature" +msgstr "A instalar assinatura" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:632 +msgid "Getting packages" +msgstr "A obter pacotes" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:636 +msgid "Accepting EULA" +msgstr "A aceitar EULA (Acordo de Licenciamento para Utilizadores Finais)" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:644 +msgid "Getting upgrades" +msgstr "A obter actualizações" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:648 +msgid "Getting categories" +msgstr "A obter categorias" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:652 +msgid "Getting transactions" +msgstr "A obter transacções" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:656 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:660 +msgid "Simulating install" +msgstr "A simular instalação" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:664 +msgid "Simulating remove" +msgstr "A simular remoção" + +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:668 +msgid "Simulating update" +msgstr "A simular actualização" + #. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:64 msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" @@ -1713,47 +1868,49 @@ msgstr "Não foi possível ligar ao barramento do sistema" msgid "Error trying to start:" msgstr "Erro ao tentar iniciar:" -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:147 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:150 msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled" msgstr "Para instalar pacotes de depuração, fontes extra precisam de ser activadas" #. TRANSLATORS: is not GPG signed -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:168 -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:187 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:171 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:190 msgid "The software is not from a trusted source." msgstr "O software não é de uma origem de confiança." -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:173 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:176 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Não actualize este pacote a não ser que tenha a certeza que é seguro fazê-lo." -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:174 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:177 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Não actualize estes pacotes a não ser que tenha a certeza que é seguro fazê-lo." -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:192 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:195 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Não instale este pacote a não ser que tenha a certeza que é seguro fazê-lo." -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:193 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:196 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." msgstr "Não instale estes pacotes a não ser que tenha a certeza que é seguro fazê-lo." #. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:199 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:202 msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm." msgstr "Software malicioso pode danificar o seu computador ou causar outros danos." #. TRANSLATORS: too many packages to list each one -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:274 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:277 msgid "Many packages" msgstr "Muitos pacotes" #. TRANSLATORS: if the transaction is forced to install only trusted packages -#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:340 +#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:343 msgid "Only trusted" msgstr "Apenas de confiança" +#~ msgid "Failed to get transaction list" +#~ msgstr "Falha ao obter a lista da transacção" #~ msgid "Percentage" #~ msgstr "Percentagem" #~ msgid "Please restart the application as it is being used." @@ -1811,8 +1968,6 @@ msgstr "Apenas de confiança" #~ msgstr "Pacotes para remover" #~ msgid "No new packages need to be installed" #~ msgstr "Não existem pacotes novos para instalar" -#~ msgid "Searching for package: " -#~ msgstr "Pesquisar por pacote:" #~ msgid "not found." #~ msgstr "não encontrado." #~ msgid "No packages can be found to install" |