summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorruigo <ruigo@fedoraproject.org>2009-10-29 17:06:58 +0000
committertransifex user <transifex@app7.fedora.phx.redhat.com>2009-10-29 17:06:58 +0000
commitd0e8b566bccd1a6e6ae3dc24df57e421c5e373eb (patch)
tree33c95ed1daa04d451cfcac8bb93774fcdf0f25ae /po/pt.po
parent584f310fcd3785ba4e71bf09db185410fc62afa7 (diff)
Sending translation for Portuguese
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po462
1 files changed, 238 insertions, 224 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 990c6e8e0..52ed2afe9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-28 21:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-29 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
@@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Detalhes acerca da actualização:"
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
#. TRANSLATORS: title, the names of the packages that the method is processing
#: ../client/pk-console.c:249
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:105
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:172
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:107
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:174
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:361
msgid "Package"
msgid_plural "Packages"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Torna absoleto"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
#: ../client/pk-console.c:260
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:175
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:177
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Emitido"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../client/pk-console.c:294
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:498
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:502
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
@@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "Erro fatal"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
#: ../client/pk-console.c:484
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:426
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:567
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:430
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:597
msgid "The transaction failed"
msgstr "A transacção falhou"
@@ -343,150 +343,161 @@ msgstr "Não foi possível obter a hora da última vez que esta acção foi conc
#. TRANSLATORS: command line argument, if we should show debugging information
#. TRANSLATORS: if we should show debugging data
-#: ../client/pk-console.c:987
+#: ../client/pk-console.c:989
#: ../client/pk-generate-pack.c:223
#: ../client/pk-monitor.c:281
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:620
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:511
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:651
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:512
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:293
#: ../src/pk-main.c:211
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Mostrar informação de depuração adicional"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:990
+#: ../client/pk-console.c:992
#: ../client/pk-monitor.c:283
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Mostrar a versão da aplicação e terminar"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:993
+#: ../client/pk-console.c:995
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Configurar o filtro, exemplo, instalado"
#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
-#: ../client/pk-console.c:996
+#: ../client/pk-console.c:998
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Sair sem esperar que as acções completem"
+#. command line argument, do we ask questions
+#: ../client/pk-console.c:1001
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:524
+msgid "Install the packages without asking for confirmation"
+msgstr "Instalar os pacotes sem pedir por confirmação"
+
+#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
+#: ../client/pk-console.c:1004
+msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
+msgstr "Executar o comando utilizando períodos de inactividade da rede e também utilizando menos energia"
+
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1022
+#: ../client/pk-console.c:1030
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Falhou o contacto com o PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1074
+#: ../client/pk-console.c:1086
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "O filtro especificado era inválido"
#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1093
+#: ../client/pk-console.c:1105
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Um tipo de pesquisa é necessário. Por exemplo, nome"
#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1100
#: ../client/pk-console.c:1112
#: ../client/pk-console.c:1124
#: ../client/pk-console.c:1136
+#: ../client/pk-console.c:1148
msgid "A search term is required"
msgstr "Um termo de pesquisa é necessário"
#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
-#: ../client/pk-console.c:1146
+#: ../client/pk-console.c:1158
msgid "Invalid search type"
msgstr "Tipo de pesquisa inválida"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1152
+#: ../client/pk-console.c:1164
msgid "A package name to install is required"
msgstr "É necessário indicar um nome de pacote a instalar"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1161
+#: ../client/pk-console.c:1173
msgid "A filename to install is required"
msgstr "É necessário um nome de ficheiro a instalar"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1173
+#: ../client/pk-console.c:1185
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "São necessários um tipo, id de chave e id de pacote"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1184
+#: ../client/pk-console.c:1196
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "É necessário um nome de pacote para remover"
#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where
-#: ../client/pk-console.c:1193
+#: ../client/pk-console.c:1205
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "São necessários uma directoria de destino assim como os nomes dos pacotes a transferir"
#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1200
+#: ../client/pk-console.c:1212
msgid "Directory not found"
msgstr "Directório não encontrado"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1209
+#: ../client/pk-console.c:1221
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "É necessário um identificador de licença (eula-id)"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1220
+#: ../client/pk-console.c:1232
msgid "A transaction identifier (tid) is required"
msgstr "É necessário um identificador de transacção (tid)"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:1241
+#: ../client/pk-console.c:1253
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "É necessário indicar um nome de pacote"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
-#: ../client/pk-console.c:1252
-#: ../client/pk-console.c:1263
+#: ../client/pk-console.c:1264
+#: ../client/pk-console.c:1275
msgid "A repository name is required"
msgstr "É obrigatório um nome de repositório"
#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
-#: ../client/pk-console.c:1274
+#: ../client/pk-console.c:1286
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "É necessário indicar um repositório, parâmetro e valor"
#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:1291
+#: ../client/pk-console.c:1303
msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
msgstr "É necessária uma acção, por exemplo 'update-system'"
#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:1298
+#: ../client/pk-console.c:1310
msgid "A correct role is required"
msgstr "É necessária uma função correcta"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
-#: ../client/pk-console.c:1308
-#: ../client/pk-console.c:1323
-#: ../client/pk-console.c:1332
-#: ../client/pk-console.c:1352
-#: ../client/pk-console.c:1361
+#: ../client/pk-console.c:1320
+#: ../client/pk-console.c:1335
+#: ../client/pk-console.c:1344
+#: ../client/pk-console.c:1364
+#: ../client/pk-console.c:1373
#: ../client/pk-generate-pack.c:287
msgid "A package name is required"
msgstr "É obrigatório um nome de pacote"
#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:1341
+#: ../client/pk-console.c:1353
msgid "A package provide string is required"
msgstr "É necessário especificar a string que define o que o pacote disponibiliza"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:1421
+#: ../client/pk-console.c:1433
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "A opção '%s' não é suportada"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1431
+#: ../client/pk-console.c:1443
msgid "Command failed"
msgstr "Comando falhou"
@@ -659,91 +670,96 @@ msgid "Installing..."
msgstr "A instalar..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:361
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:365
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "A descarregar detalhes acerca das fontes do software."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:365
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:369
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "A descarregar lista de ficheiros (isto pode demorar algum tempo para concluir)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:369
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:373
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "A esperar pelo bloqueio do gestor de pacotes."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:373
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:377
msgid "Loading list of packages."
msgstr "A carregar lista de pacotes."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:417
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:421
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro"
+#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:560
+msgid "Failed to launch:"
+msgstr "Incapaz de iniciar:"
+
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:558
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:588
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Falhou a instalação dos pacotes"
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:636
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:667
msgid "PackageKit Command Not Found"
msgstr "Comando PackageKit não encontrado"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:664
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:697
msgid "Command not found."
msgstr "Comando não encontrado."
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:671
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:704
msgid "Similar command is:"
msgstr "Comando semelhante é:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:680
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:714
msgid "Run similar command:"
msgstr "Executar um comando semelhante:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:692
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:701
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:728
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:737
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Comandos semelhantes são:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:708
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:744
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Por favor, escolha um comando para executar"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:724
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:760
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "O pacote que fornece este ficheiro é o:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:729
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:765
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Instalar pacote '%s' para disponibilizar comando '%s'?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:747
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:789
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Os pacotes que disponibilizam este ficheiro são:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:799
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Pacotes adequados são:"
#. get selection
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:766
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:808
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Por favor, escolha um pacote para instalar"
@@ -759,183 +775,183 @@ msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s"
msgstr "Não foi possível encontrar o pacote %s, ou já está instalado: %s"
#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:514
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:515
msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed"
msgstr "Não instala realmente nenhum pacote, apenas simula o que seria instalado."
#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones specified
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:517
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:518
msgid "Do not install dependencies of the core packages"
msgstr "Não instala dependências dos pacotes principais."
#. command line argument, do we operate quietly
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:520
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:521
msgid "Do not display information or progress"
msgstr "Não apresenta informação ou progresso"
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:535
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:539
msgid "PackageKit Debuginfo Installer"
msgstr "Instalador de Dados de Depuração do PackageKit"
#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the command line
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:550
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554
#, c-format
msgid "ERROR: Specify package names to install."
msgstr "ERRO: Especifique nomes de pacotes para instalar."
#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:579
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590
#, c-format
msgid "Getting sources list"
msgstr "A obter a lista de fontes"
#. TRANSLATORS: operation was not successful
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:589
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:664
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:748
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:792
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:859
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:903
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914
msgid "FAILED."
msgstr "FALHOU."
#. TRANSLATORS: all completed 100%
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:604
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:644
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:679
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:807
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:874
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:918
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929
#, c-format
msgid "OK."
msgstr "OK."
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:607
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618
#, c-format
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
msgstr "foram encontradas %i fontes activas e %i desactivadas."
#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:614
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625
#, c-format
msgid "Finding debugging sources"
msgstr "A procurar fontes de depuração"
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:647
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658
#, c-format
msgid "Found %i disabled debuginfo repos."
msgstr "Foram encontrados %i repositórios desactivados de dados de depuração."
#. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:654
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665
#, c-format
msgid "Enabling debugging sources"
msgstr "A activar fontes de depuração"
#. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:682
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693
#, c-format
msgid "Enabled %i debugging sources."
msgstr "Activadas %i fontes de depuração."
#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:689
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700
#, c-format
msgid "Finding debugging packages"
msgstr "A procurar pacotes de depuração"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:701
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s: %s"
msgstr "Não foi possível encontrar o pacote %s: %s"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:724
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735
#, c-format
msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s"
msgstr "Não foi possível encontrar o pacote de dados de depuração %s: %s"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:752
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763
#, c-format
msgid "Found no packages to install."
msgstr "Não foram encontrados pacotes para instalar."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:766
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777
#, c-format
msgid "Found %i packages:"
msgstr "Encontrados %i pacotes:"
#. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:782
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793
#, c-format
msgid "Finding packages that depend on these packages"
msgstr "Procura pacotes que dependem destes pacotes"
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:795
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806
#, c-format
msgid "Could not find dependant packages: %s"
msgstr "Não foi possível encontrar pacotes de dependências: %s"
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:811
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822
#, c-format
msgid "Found %i extra packages."
msgstr "Encontrados %i pacotes extra."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:815
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826
#, c-format
msgid "No extra packages required."
msgstr "Não são necessários pacotes extra."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list them
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835
#, c-format
msgid "Found %i packages to install:"
msgstr "Encontrados %i pacotes para instalar:"
#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the action
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:837
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848
#, c-format
msgid "Not installing packages in simulate mode"
msgstr "No modo de simulação não se instalam pacotes"
#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:849
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:270
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:274
#, c-format
msgid "Installing packages"
msgstr "A instalar pacotes"
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873
#, c-format
msgid "Could not install packages: %s"
msgstr "Não foi possível instalar pacotes: %s"
#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:894
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905
#, c-format
msgid "Disabling sources previously enabled"
msgstr "A desactivar fontes previamente activas"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:906
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917
#, c-format
msgid "Could not disable the debugging sources: %s"
msgstr "Não foi possível desactivar as fontes de dados de depuração: %s"
#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:921
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932
#, c-format
msgid "Disabled %i debugging sources."
msgstr "Desactivadas %i fontes de depuração."
@@ -1038,604 +1054,604 @@ msgstr "Lista de Pacotes do PackageKit"
msgid "PackageKit Service Pack"
msgstr "PackageKit Service Pack"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:55
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:59
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Por favor insira um número de 1 a %i: "
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:177
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:181
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Mais do que um pacote corresponde:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:186
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:190
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Por favor, escolha o pacote correcto:"
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:238
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:242
msgid "Unknown state"
msgstr "Estado desconhecido"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:242
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:246
msgid "Starting"
msgstr "A iniciar"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:246
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:250
msgid "Waiting in queue"
msgstr "A aguardar na fila"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:250
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:254
msgid "Running"
msgstr "A executar"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:254
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:258
msgid "Querying"
msgstr "A consultar"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:258
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:262
msgid "Getting information"
msgstr "A obter informação"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:262
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:266
msgid "Removing packages"
msgstr "A remover pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:266
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:644
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:270
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:648
msgid "Downloading packages"
msgstr "A transferir pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:274
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:278
msgid "Refreshing software list"
msgstr "A actualizar a lista de software"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:278
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:282
msgid "Installing updates"
msgstr "A instalar actualizações"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:282
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:286
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "A limpar pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:286
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:290
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "A tornar pacotes obsoletos"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:290
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:294
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "A resolver dependências"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:294
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:298
msgid "Checking signatures"
msgstr "A verificar assinaturas"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:298
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:604
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:302
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:608
msgid "Rolling back"
msgstr "A reverter"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:302
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:306
msgid "Testing changes"
msgstr "A testar alterações"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:306
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:310
msgid "Committing changes"
msgstr "A aplicar alterações"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:310
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:314
msgid "Requesting data"
msgstr "A pedir dados"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:314
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:318
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:318
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:322
msgid "Cancelling"
msgstr "A cancelar"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:322
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:326
msgid "Downloading repository information"
msgstr "A transferir informação dos repositórios"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:326
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:330
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "A transferir lista de pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:330
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:334
msgid "Downloading file lists"
msgstr "A transferir listas de ficheiros"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:334
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:338
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "A transferir listas de alterações"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:338
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:342
msgid "Downloading groups"
msgstr "A transferir grupos"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:342
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:346
msgid "Downloading update information"
msgstr "A transferir informações de actualizações"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:346
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:350
msgid "Repackaging files"
msgstr "A empacotar ficheiros novamente"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:350
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:354
msgid "Loading cache"
msgstr "A carregar cache"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:354
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:358
msgid "Scanning applications"
msgstr "A analisar aplicações"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:358
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:362
msgid "Generating package lists"
msgstr "A gerar lista de pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:362
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:366
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "A esperar pelo bloqueio do gestor de pacotes"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:366
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:370
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "À espera de autenticação"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:370
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:374
msgid "Updating running applications"
msgstr "A actualizar aplicações em execução"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:374
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:378
msgid "Checking applications in use"
msgstr "A verificar aplicações em uso"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:378
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:382
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "A verificar bibliotecas em uso"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:382
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:386
msgid "Copying files"
msgstr "A copiar ficheiros"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:400
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:404
msgid "Trivial"
msgstr "Trivial"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:404
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:408
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:408
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:412
msgid "Important"
msgstr "Importante"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:412
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:416
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:416
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:420
msgid "Bug fix "
msgstr "Correcção de erro"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:420
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:424
msgid "Enhancement"
msgstr "Melhoramentos"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:424
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:428
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:429
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:502
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:433
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:506
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:434
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:438
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:452
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:456
msgid "Downloading"
msgstr "A transferir"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:456
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:460
msgid "Updating"
msgstr "A actualizar"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:460
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:580
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:464
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:584
msgid "Installing"
msgstr "A instalar"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:464
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:576
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:468
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:580
msgid "Removing"
msgstr "A remover"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:468
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:472
msgid "Cleaning up"
msgstr "A limpar"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:472
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:476
msgid "Obsoleting"
msgstr "A torna obsoleto"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:476
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:480
msgid "Reinstalling"
msgstr "A reinstalar"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:494
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:498
msgid "Downloaded"
msgstr "Transferido"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:506
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:510
msgid "Removed"
msgstr "Removido"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:510
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:514
msgid "Cleaned up"
msgstr "Limpo"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:514
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:518
msgid "Obsoleted"
msgstr "obsoleto"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:518
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:522
msgid "Reinstalled"
msgstr "Reinstalado"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:536
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:540
msgid "Unknown role type"
msgstr "Tipo de perfil desconhecido"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:540
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:544
msgid "Getting dependencies"
msgstr "A obter dependências"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:544
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:548
msgid "Getting update details"
msgstr "A obter detalhes da actualização"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:548
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:552
msgid "Getting details"
msgstr "A obter detalhes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:552
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:556
msgid "Getting requires"
msgstr "A obter obrigatórios"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:556
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:560
msgid "Getting updates"
msgstr "A obter actualizações"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:560
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:564
msgid "Searching by details"
msgstr "A pesquisar por detalhes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:564
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:568
msgid "Searching by file"
msgstr "A pesquisar por ficheiro"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:568
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:572
msgid "Searching groups"
msgstr "A pesquisar por grupos"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:572
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:576
msgid "Searching by name"
msgstr "A pesquisar por nome"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:584
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:588
msgid "Installing files"
msgstr "A instalar ficheiros"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:588
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:592
msgid "Refreshing cache"
msgstr "A actualizar a cache"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:592
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:596
msgid "Updating packages"
msgstr "A actualizar pacotes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:596
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:600
msgid "Updating system"
msgstr "A actualizar sistema"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:600
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:604
msgid "Canceling"
msgstr "A cancelar"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:608
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:612
msgid "Getting repositories"
msgstr "A obter repositórios"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:612
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:616
msgid "Enabling repository"
msgstr "A activar repositórios"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:616
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:620
msgid "Setting data"
msgstr "A definir dados"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:620
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:624
msgid "Resolving"
msgstr "A resolver"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:624
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:628
msgid "Getting file list"
msgstr "A obter a lista de ficheiros"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:628
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:632
msgid "Getting provides"
msgstr "A obter a lista de disponibilizações"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:632
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:636
msgid "Installing signature"
msgstr "A instalar assinatura"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:636
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:640
msgid "Getting packages"
msgstr "A obter pacotes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:640
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:644
msgid "Accepting EULA"
msgstr "A aceitar EULA (Acordo de Licenciamento para Utilizadores Finais)"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:648
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:652
msgid "Getting upgrades"
msgstr "A obter actualizações"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:652
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:656
msgid "Getting categories"
msgstr "A obter categorias"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:656
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:660
msgid "Getting transactions"
msgstr "A obter transacções"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:660
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:664
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:668
msgid "Simulating install"
msgstr "A simular instalação"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:668
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:672
msgid "Simulating remove"
msgstr "A simular remoção"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:672
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:676
msgid "Simulating update"
msgstr "A simular actualização"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:64
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:66
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "Deseja permitir a instalação de software não assinado?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:69
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:71
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "O software não assinado não será instalado."
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not recognised
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:102
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:104
msgid "Software source signature required"
msgstr "A assinatura do repositório é necessária"
#. TRANSLATORS: the package repository name
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:108
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:110
msgid "Software source name"
msgstr "O nome da origem do software"
#. TRANSLATORS: the key URL
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:111
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:113
msgid "Key URL"
msgstr "URL Chave"
#. TRANSLATORS: the username of the key
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:114
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:116
msgid "Key user"
msgstr "Utilizador Chave"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:117
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:119
msgid "Key ID"
msgstr "ID da Chave"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:120
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:122
msgid "Key fingerprint"
msgstr "Impressão Digital da Chave"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:123
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:125
msgid "Key Timestamp"
msgstr "timestamp da Chave"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:129
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:131
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Aceita esta assinatura?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:134
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "A assinatura não foi aceite."
#. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be read before installing
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:169
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:171
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "O acordo de licenciamento com o utilizador final é necessário"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:178
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:180
msgid "Agreement"
msgstr "Acordo"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:184
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:186
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "Aceita este acordo?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:189
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:191
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "O acordo não foi aceite."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:219
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Media change required"
msgstr "É necessário mudar o suporte"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:222
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:224
msgid "Media type"
msgstr "Tipo de Suporte"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:225
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:227
msgid "Media label"
msgstr "Etiqueta do suporte"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:228
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:230
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:232
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:234
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "Por favor, insira o suporte correcto"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:237
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:239
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "Não foi inserido o suporte correcto."
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:252
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:254
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser removidos:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:257
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:259
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser instalados:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:262
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:264
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser actualizados:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:267
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:269
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser reinstalados:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:272
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser desactualizados:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:331
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:324
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Continuar com as alterações?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:336
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:329
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "A transacção não prosseguiu."
@@ -1911,8 +1927,6 @@ msgstr "Muitos pacotes"
msgid "Only trusted"
msgstr "Apenas de confiança"
-#~ msgid "Failed to launch:"
-#~ msgstr "Incapaz de iniciar:"
#~ msgid "Transaction failed with no error"
#~ msgstr "A transacção falhou sem erro"
#~ msgid "Failed to get transaction list"