diff options
author | ruigo <ruigo@fedoraproject.org> | 2009-10-29 17:06:58 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app7.fedora.phx.redhat.com> | 2009-10-29 17:06:58 +0000 |
commit | d0e8b566bccd1a6e6ae3dc24df57e421c5e373eb (patch) | |
tree | 33c95ed1daa04d451cfcac8bb93774fcdf0f25ae /po/pt.po | |
parent | 584f310fcd3785ba4e71bf09db185410fc62afa7 (diff) |
Sending translation for Portuguese
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 462 |
1 files changed, 238 insertions, 224 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: packagekit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-28 21:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-29 09:39+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n" "Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n" @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Detalhes acerca da actualização:" #. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed #. TRANSLATORS: title, the names of the packages that the method is processing #: ../client/pk-console.c:249 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:105 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:172 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:107 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:174 #: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:361 msgid "Package" msgid_plural "Packages" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Torna absoleto" #. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs #. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA #: ../client/pk-console.c:260 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:175 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:177 msgid "Vendor" msgstr "Fabricante" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Emitido" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense #: ../client/pk-console.c:294 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:498 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:502 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" @@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "Erro fatal" #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect #: ../client/pk-console.c:484 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:426 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:567 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:430 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:597 msgid "The transaction failed" msgstr "A transacção falhou" @@ -343,150 +343,161 @@ msgstr "Não foi possível obter a hora da última vez que esta acção foi conc #. TRANSLATORS: command line argument, if we should show debugging information #. TRANSLATORS: if we should show debugging data -#: ../client/pk-console.c:987 +#: ../client/pk-console.c:989 #: ../client/pk-generate-pack.c:223 #: ../client/pk-monitor.c:281 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:620 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:511 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:651 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:512 #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:293 #: ../src/pk-main.c:211 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Mostrar informação de depuração adicional" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string -#: ../client/pk-console.c:990 +#: ../client/pk-console.c:992 #: ../client/pk-monitor.c:283 msgid "Show the program version and exit" msgstr "Mostrar a versão da aplicação e terminar" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results -#: ../client/pk-console.c:993 +#: ../client/pk-console.c:995 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "Configurar o filtro, exemplo, instalado" #. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously -#: ../client/pk-console.c:996 +#: ../client/pk-console.c:998 msgid "Exit without waiting for actions to complete" msgstr "Sair sem esperar que as acções completem" +#. command line argument, do we ask questions +#: ../client/pk-console.c:1001 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:524 +msgid "Install the packages without asking for confirmation" +msgstr "Instalar os pacotes sem pedir por confirmação" + +#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority +#: ../client/pk-console.c:1004 +msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" +msgstr "Executar o comando utilizando períodos de inactividade da rede e também utilizando menos energia" + #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1022 +#: ../client/pk-console.c:1030 msgid "Failed to contact PackageKit" msgstr "Falhou o contacto com o PackageKit" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1074 +#: ../client/pk-console.c:1086 msgid "The filter specified was invalid" msgstr "O filtro especificado era inválido" #. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc -#: ../client/pk-console.c:1093 +#: ../client/pk-console.c:1105 msgid "A search type is required, e.g. name" msgstr "Um tipo de pesquisa é necessário. Por exemplo, nome" #. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term -#: ../client/pk-console.c:1100 #: ../client/pk-console.c:1112 #: ../client/pk-console.c:1124 #: ../client/pk-console.c:1136 +#: ../client/pk-console.c:1148 msgid "A search term is required" msgstr "Um termo de pesquisa é necessário" #. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid -#: ../client/pk-console.c:1146 +#: ../client/pk-console.c:1158 msgid "Invalid search type" msgstr "Tipo de pesquisa inválida" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1152 +#: ../client/pk-console.c:1164 msgid "A package name to install is required" msgstr "É necessário indicar um nome de pacote a instalar" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install -#: ../client/pk-console.c:1161 +#: ../client/pk-console.c:1173 msgid "A filename to install is required" msgstr "É necessário um nome de ficheiro a instalar" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1173 +#: ../client/pk-console.c:1185 msgid "A type, key_id and package_id are required" msgstr "São necessários um tipo, id de chave e id de pacote" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove -#: ../client/pk-console.c:1184 +#: ../client/pk-console.c:1196 msgid "A package name to remove is required" msgstr "É necessário um nome de pacote para remover" #. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where -#: ../client/pk-console.c:1193 +#: ../client/pk-console.c:1205 msgid "A destination directory and the package names to download are required" msgstr "São necessários uma directoria de destino assim como os nomes dos pacotes a transferir" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue -#: ../client/pk-console.c:1200 +#: ../client/pk-console.c:1212 msgid "Directory not found" msgstr "Directório não encontrado" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1209 +#: ../client/pk-console.c:1221 msgid "A licence identifier (eula-id) is required" msgstr "É necessário um identificador de licença (eula-id)" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1220 +#: ../client/pk-console.c:1232 msgid "A transaction identifier (tid) is required" msgstr "É necessário um identificador de transacção (tid)" #. TRANSLATORS: The user did not specify a package name -#: ../client/pk-console.c:1241 +#: ../client/pk-console.c:1253 msgid "A package name to resolve is required" msgstr "É necessário indicar um nome de pacote" #. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name -#: ../client/pk-console.c:1252 -#: ../client/pk-console.c:1263 +#: ../client/pk-console.c:1264 +#: ../client/pk-console.c:1275 msgid "A repository name is required" msgstr "É obrigatório um nome de repositório" #. TRANSLATORS: The user didn't provide any data -#: ../client/pk-console.c:1274 +#: ../client/pk-console.c:1286 msgid "A repo name, parameter and value are required" msgstr "É necessário indicar um repositório, parâmetro e valor" #. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use -#: ../client/pk-console.c:1291 +#: ../client/pk-console.c:1303 msgid "An action, e.g. 'update-system' is required" msgstr "É necessária uma acção, por exemplo 'update-system'" #. TRANSLATORS: The user specified an invalid action -#: ../client/pk-console.c:1298 +#: ../client/pk-console.c:1310 msgid "A correct role is required" msgstr "É necessária uma função correcta" #. TRANSLATORS: The user did not provide a package name #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name -#: ../client/pk-console.c:1308 -#: ../client/pk-console.c:1323 -#: ../client/pk-console.c:1332 -#: ../client/pk-console.c:1352 -#: ../client/pk-console.c:1361 +#: ../client/pk-console.c:1320 +#: ../client/pk-console.c:1335 +#: ../client/pk-console.c:1344 +#: ../client/pk-console.c:1364 +#: ../client/pk-console.c:1373 #: ../client/pk-generate-pack.c:287 msgid "A package name is required" msgstr "É obrigatório um nome de pacote" #. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it -#: ../client/pk-console.c:1341 +#: ../client/pk-console.c:1353 msgid "A package provide string is required" msgstr "É necessário especificar a string que define o que o pacote disponibiliza" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line -#: ../client/pk-console.c:1421 +#: ../client/pk-console.c:1433 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "A opção '%s' não é suportada" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do -#: ../client/pk-console.c:1431 +#: ../client/pk-console.c:1443 msgid "Command failed" msgstr "Comando falhou" @@ -659,91 +670,96 @@ msgid "Installing..." msgstr "A instalar..." #. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:361 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:365 msgid "Downloading details about the software sources." msgstr "A descarregar detalhes acerca das fontes do software." #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:365 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:369 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." msgstr "A descarregar lista de ficheiros (isto pode demorar algum tempo para concluir)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:369 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:373 msgid "Waiting for package manager lock." msgstr "A esperar pelo bloqueio do gestor de pacotes." #. TRANSLATORS: loading package cache so we can search -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:373 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:377 msgid "Loading list of packages." msgstr "A carregar lista de pacotes." #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:417 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:421 msgid "Failed to search for file" msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro" +#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:560 +msgid "Failed to launch:" +msgstr "Incapaz de iniciar:" + #. TRANSLATORS: we failed to install the package -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:558 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:588 msgid "Failed to install packages" msgstr "Falhou a instalação dos pacotes" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:636 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:667 msgid "PackageKit Command Not Found" msgstr "Comando PackageKit não encontrado" #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:664 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:697 msgid "Command not found." msgstr "Comando não encontrado." #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:671 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:704 msgid "Similar command is:" msgstr "Comando semelhante é:" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:680 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:714 msgid "Run similar command:" msgstr "Executar um comando semelhante:" #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:692 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:701 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:728 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:737 msgid "Similar commands are:" msgstr "Comandos semelhantes são:" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:708 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:744 msgid "Please choose a command to run" msgstr "Por favor, escolha um comando para executar" #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:724 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:760 msgid "The package providing this file is:" msgstr "O pacote que fornece este ficheiro é o:" #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:729 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:765 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" msgstr "Instalar pacote '%s' para disponibilizar comando '%s'?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:747 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:789 msgid "Packages providing this file are:" msgstr "Os pacotes que disponibilizam este ficheiro são:" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:799 msgid "Suitable packages are:" msgstr "Pacotes adequados são:" #. get selection #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:766 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:808 msgid "Please choose a package to install" msgstr "Por favor, escolha um pacote para instalar" @@ -759,183 +775,183 @@ msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s" msgstr "Não foi possível encontrar o pacote %s, ou já está instalado: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:514 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:515 msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" msgstr "Não instala realmente nenhum pacote, apenas simula o que seria instalado." #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones specified -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:517 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:518 msgid "Do not install dependencies of the core packages" msgstr "Não instala dependências dos pacotes principais." #. command line argument, do we operate quietly -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:520 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:521 msgid "Do not display information or progress" msgstr "Não apresenta informação ou progresso" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:535 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:539 msgid "PackageKit Debuginfo Installer" msgstr "Instalador de Dados de Depuração do PackageKit" #. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the command line -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:550 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554 #, c-format msgid "ERROR: Specify package names to install." msgstr "ERRO: Especifique nomes de pacotes para instalar." #. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:579 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590 #, c-format msgid "Getting sources list" msgstr "A obter a lista de fontes" #. TRANSLATORS: operation was not successful -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:589 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:664 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:748 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:792 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:859 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:903 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914 msgid "FAILED." msgstr "FALHOU." #. TRANSLATORS: all completed 100% -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:604 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:644 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:679 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:807 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:874 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:918 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929 #, c-format msgid "OK." msgstr "OK." #. TRANSLATORS: tell the user what we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:607 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618 #, c-format msgid "Found %i enabled and %i disabled sources." msgstr "foram encontradas %i fontes activas e %i desactivadas." #. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:614 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625 #, c-format msgid "Finding debugging sources" msgstr "A procurar fontes de depuração" #. TRANSLATORS: tell the user what we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:647 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658 #, c-format msgid "Found %i disabled debuginfo repos." msgstr "Foram encontrados %i repositórios desactivados de dados de depuração." #. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:654 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665 #, c-format msgid "Enabling debugging sources" msgstr "A activar fontes de depuração" #. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:682 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693 #, c-format msgid "Enabled %i debugging sources." msgstr "Activadas %i fontes de depuração." #. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:689 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700 #, c-format msgid "Finding debugging packages" msgstr "A procurar pacotes de depuração" #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:701 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712 #, c-format msgid "Failed to find the package %s: %s" msgstr "Não foi possível encontrar o pacote %s: %s" #. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:724 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735 #, c-format msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s" msgstr "Não foi possível encontrar o pacote de dados de depuração %s: %s" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:752 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763 #, c-format msgid "Found no packages to install." msgstr "Não foram encontrados pacotes para instalar." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:766 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777 #, c-format msgid "Found %i packages:" msgstr "Encontrados %i pacotes:" #. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:782 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793 #, c-format msgid "Finding packages that depend on these packages" msgstr "Procura pacotes que dependem destes pacotes" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:795 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806 #, c-format msgid "Could not find dependant packages: %s" msgstr "Não foi possível encontrar pacotes de dependências: %s" #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:811 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822 #, c-format msgid "Found %i extra packages." msgstr "Encontrados %i pacotes extra." #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:815 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826 #, c-format msgid "No extra packages required." msgstr "Não são necessários pacotes extra." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list them -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835 #, c-format msgid "Found %i packages to install:" msgstr "Encontrados %i pacotes para instalar:" #. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the action -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:837 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848 #, c-format msgid "Not installing packages in simulate mode" msgstr "No modo de simulação não se instalam pacotes" #. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:849 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:270 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:274 #, c-format msgid "Installing packages" msgstr "A instalar pacotes" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873 #, c-format msgid "Could not install packages: %s" msgstr "Não foi possível instalar pacotes: %s" #. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:894 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905 #, c-format msgid "Disabling sources previously enabled" msgstr "A desactivar fontes previamente activas" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:906 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917 #, c-format msgid "Could not disable the debugging sources: %s" msgstr "Não foi possível desactivar as fontes de dados de depuração: %s" #. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:921 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932 #, c-format msgid "Disabled %i debugging sources." msgstr "Desactivadas %i fontes de depuração." @@ -1038,604 +1054,604 @@ msgstr "Lista de Pacotes do PackageKit" msgid "PackageKit Service Pack" msgstr "PackageKit Service Pack" -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:55 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:59 #, c-format msgid "Please enter a number from 1 to %i: " msgstr "Por favor insira um número de 1 a %i: " #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:177 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:181 msgid "More than one package matches:" msgstr "Mais do que um pacote corresponde:" #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:186 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:190 msgid "Please choose the correct package: " msgstr "Por favor, escolha o pacote correcto:" #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:238 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:242 msgid "Unknown state" msgstr "Estado desconhecido" #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:242 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:246 msgid "Starting" msgstr "A iniciar" #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:246 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:250 msgid "Waiting in queue" msgstr "A aguardar na fila" #. TRANSLATORS: transaction state, just started -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:250 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:254 msgid "Running" msgstr "A executar" #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:254 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:258 msgid "Querying" msgstr "A consultar" #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:258 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:262 msgid "Getting information" msgstr "A obter informação" #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:262 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:266 msgid "Removing packages" msgstr "A remover pacotes" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:266 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:644 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:270 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:648 msgid "Downloading packages" msgstr "A transferir pacotes" #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:274 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:278 msgid "Refreshing software list" msgstr "A actualizar a lista de software" #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:278 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:282 msgid "Installing updates" msgstr "A instalar actualizações" #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:282 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:286 msgid "Cleaning up packages" msgstr "A limpar pacotes" #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:286 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:290 msgid "Obsoleting packages" msgstr "A tornar pacotes obsoletos" #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:290 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:294 msgid "Resolving dependencies" msgstr "A resolver dependências" #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:294 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:298 msgid "Checking signatures" msgstr "A verificar assinaturas" #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:298 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:604 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:302 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:608 msgid "Rolling back" msgstr "A reverter" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:302 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:306 msgid "Testing changes" msgstr "A testar alterações" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:306 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:310 msgid "Committing changes" msgstr "A aplicar alterações" #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:310 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:314 msgid "Requesting data" msgstr "A pedir dados" #. TRANSLATORS: transaction state, all done! -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:314 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:318 msgid "Finished" msgstr "Terminado" #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:318 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:322 msgid "Cancelling" msgstr "A cancelar" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:322 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:326 msgid "Downloading repository information" msgstr "A transferir informação dos repositórios" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:326 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:330 msgid "Downloading list of packages" msgstr "A transferir lista de pacotes" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:330 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:334 msgid "Downloading file lists" msgstr "A transferir listas de ficheiros" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:334 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:338 msgid "Downloading lists of changes" msgstr "A transferir listas de alterações" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:338 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:342 msgid "Downloading groups" msgstr "A transferir grupos" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:342 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:346 msgid "Downloading update information" msgstr "A transferir informações de actualizações" #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:346 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:350 msgid "Repackaging files" msgstr "A empacotar ficheiros novamente" #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:350 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:354 msgid "Loading cache" msgstr "A carregar cache" #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:354 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:358 msgid "Scanning applications" msgstr "A analisar aplicações" #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:358 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:362 msgid "Generating package lists" msgstr "A gerar lista de pacotes" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:362 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:366 msgid "Waiting for package manager lock" msgstr "A esperar pelo bloqueio do gestor de pacotes" #. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:366 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:370 msgid "Waiting for authentication" msgstr "À espera de autenticação" #. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:370 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:374 msgid "Updating running applications" msgstr "A actualizar aplicações em execução" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently in use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:374 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:378 msgid "Checking applications in use" msgstr "A verificar aplicações em uso" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:378 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:382 msgid "Checking libraries in use" msgstr "A verificar bibliotecas em uso" #. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or after the transaction -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:382 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:386 msgid "Copying files" msgstr "A copiar ficheiros" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:400 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:404 msgid "Trivial" msgstr "Trivial" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:404 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:408 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:408 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:412 msgid "Important" msgstr "Importante" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:412 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:416 msgid "Security" msgstr "Segurança" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:416 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:420 msgid "Bug fix " msgstr "Correcção de erro" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:420 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:424 msgid "Enhancement" msgstr "Melhoramentos" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:424 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:428 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" #. TRANSLATORS: The state of a package #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:429 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:502 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:433 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:506 msgid "Installed" msgstr "Instalado" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:434 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:438 msgid "Available" msgstr "Disponível" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:452 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:456 msgid "Downloading" msgstr "A transferir" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:456 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:460 msgid "Updating" msgstr "A actualizar" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:460 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:580 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:464 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:584 msgid "Installing" msgstr "A instalar" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:464 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:576 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:468 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:580 msgid "Removing" msgstr "A remover" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:468 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:472 msgid "Cleaning up" msgstr "A limpar" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:472 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:476 msgid "Obsoleting" msgstr "A torna obsoleto" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:476 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:480 msgid "Reinstalling" msgstr "A reinstalar" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:494 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:498 msgid "Downloaded" msgstr "Transferido" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:506 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:510 msgid "Removed" msgstr "Removido" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:510 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:514 msgid "Cleaned up" msgstr "Limpo" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:514 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:518 msgid "Obsoleted" msgstr "obsoleto" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:518 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:522 msgid "Reinstalled" msgstr "Reinstalado" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:536 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:540 msgid "Unknown role type" msgstr "Tipo de perfil desconhecido" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:540 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:544 msgid "Getting dependencies" msgstr "A obter dependências" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:544 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:548 msgid "Getting update details" msgstr "A obter detalhes da actualização" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:548 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:552 msgid "Getting details" msgstr "A obter detalhes" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:552 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:556 msgid "Getting requires" msgstr "A obter obrigatórios" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:556 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:560 msgid "Getting updates" msgstr "A obter actualizações" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:560 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:564 msgid "Searching by details" msgstr "A pesquisar por detalhes" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:564 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:568 msgid "Searching by file" msgstr "A pesquisar por ficheiro" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:568 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:572 msgid "Searching groups" msgstr "A pesquisar por grupos" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:572 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:576 msgid "Searching by name" msgstr "A pesquisar por nome" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:584 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:588 msgid "Installing files" msgstr "A instalar ficheiros" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:588 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:592 msgid "Refreshing cache" msgstr "A actualizar a cache" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:592 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:596 msgid "Updating packages" msgstr "A actualizar pacotes" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:596 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:600 msgid "Updating system" msgstr "A actualizar sistema" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:600 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:604 msgid "Canceling" msgstr "A cancelar" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:608 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:612 msgid "Getting repositories" msgstr "A obter repositórios" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:612 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:616 msgid "Enabling repository" msgstr "A activar repositórios" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:616 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:620 msgid "Setting data" msgstr "A definir dados" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:620 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:624 msgid "Resolving" msgstr "A resolver" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:624 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:628 msgid "Getting file list" msgstr "A obter a lista de ficheiros" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:628 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:632 msgid "Getting provides" msgstr "A obter a lista de disponibilizações" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:632 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:636 msgid "Installing signature" msgstr "A instalar assinatura" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:636 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:640 msgid "Getting packages" msgstr "A obter pacotes" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:640 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:644 msgid "Accepting EULA" msgstr "A aceitar EULA (Acordo de Licenciamento para Utilizadores Finais)" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:648 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:652 msgid "Getting upgrades" msgstr "A obter actualizações" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:652 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:656 msgid "Getting categories" msgstr "A obter categorias" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:656 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:660 msgid "Getting transactions" msgstr "A obter transacções" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:660 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:664 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:668 msgid "Simulating install" msgstr "A simular instalação" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:668 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:672 msgid "Simulating remove" msgstr "A simular remoção" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:672 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:676 msgid "Simulating update" msgstr "A simular actualização" #. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure packages -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:64 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:66 msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" msgstr "Deseja permitir a instalação de software não assinado?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:69 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:71 msgid "The unsigned software will not be installed." msgstr "O software não assinado não será instalado." #. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not recognised -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:102 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:104 msgid "Software source signature required" msgstr "A assinatura do repositório é necessária" #. TRANSLATORS: the package repository name -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:108 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:110 msgid "Software source name" msgstr "O nome da origem do software" #. TRANSLATORS: the key URL -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:111 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:113 msgid "Key URL" msgstr "URL Chave" #. TRANSLATORS: the username of the key -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:114 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:116 msgid "Key user" msgstr "Utilizador Chave" #. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:117 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:119 msgid "Key ID" msgstr "ID da Chave" #. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:120 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:122 msgid "Key fingerprint" msgstr "Impressão Digital da Chave" #. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time) -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:123 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:125 msgid "Key Timestamp" msgstr "timestamp da Chave" #. TRANSLATORS: ask the user if they want to import -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:129 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:131 msgid "Do you accept this signature?" msgstr "Aceita esta assinatura?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:134 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136 msgid "The signature was not accepted." msgstr "A assinatura não foi aceite." #. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be read before installing -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:169 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:171 msgid "End user licence agreement required" msgstr "O acordo de licenciamento com o utilizador final é necessário" #. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring) -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:178 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:180 msgid "Agreement" msgstr "Acordo" #. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:184 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:186 msgid "Do you accept this agreement?" msgstr "Aceita este acordo?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:189 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:191 msgid "The agreement was not accepted." msgstr "O acordo não foi aceite." #. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:219 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221 msgid "Media change required" msgstr "É necessário mudar o suporte" #. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:222 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:224 msgid "Media type" msgstr "Tipo de Suporte" #. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3' -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:225 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:227 msgid "Media label" msgstr "Etiqueta do suporte" #. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5' -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:228 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:230 msgid "Text" msgstr "Texto" #. TRANSLATORS: ask the user to insert the media -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:232 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:234 msgid "Please insert the correct media" msgstr "Por favor, insira o suporte correcto" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:237 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:239 msgid "The correct media was not inserted." msgstr "Não foi inserido o suporte correcto." #. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:252 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:254 msgid "The following packages have to be removed:" msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser removidos:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:257 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:259 msgid "The following packages have to be installed:" msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser instalados:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:262 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:264 msgid "The following packages have to be updated:" msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser actualizados:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:267 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:269 msgid "The following packages have to be reinstalled:" msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser reinstalados:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:272 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274 msgid "The following packages have to be downgraded:" msgstr "Os seguintes pacotes precisam de ser desactualizados:" #. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:331 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:324 msgid "Proceed with changes?" msgstr "Continuar com as alterações?" #. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:336 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:329 msgid "The transaction did not proceed." msgstr "A transacção não prosseguiu." @@ -1911,8 +1927,6 @@ msgstr "Muitos pacotes" msgid "Only trusted" msgstr "Apenas de confiança" -#~ msgid "Failed to launch:" -#~ msgstr "Incapaz de iniciar:" #~ msgid "Transaction failed with no error" #~ msgstr "A transacção falhou sem erro" #~ msgid "Failed to get transaction list" |