summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard Hughes <richard@hughsie.com>2012-01-17 17:41:36 +0000
committerRichard Hughes <richard@hughsie.com>2012-01-17 17:41:36 +0000
commitd3230babbc33e2840b3aa61a8719fcb2415fbdb0 (patch)
treef93603165114d759a3e39be84e8fb97a02641028 /po/pl.po
parentbcd7e485625b3ac415835d5b2b2542fed54aa39e (diff)
Release version 0.7.2PACKAGEKIT_0_7_2
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po449
1 files changed, 209 insertions, 240 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5a6d16b0c..fa152ea93 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,15 +2,16 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011
+# Translators:
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011.
+# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-04 10:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: raven <piotrdrag@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-10 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-10 19:59+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Wydano"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:524
+#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:559
msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowano"
@@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "Brak pakietów do zaktualizowania."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
#: ../client/pk-console.c:704
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:639
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:634
msgid "The transaction failed"
msgstr "Transakcja nie powiodła się"
@@ -340,21 +341,21 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:866
+#: ../client/pk-console.c:871
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Te narzędzie nie może odnaleźć dostępnych pakietów: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:894
+#: ../client/pk-console.c:899
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Te narzędzie nie może odnaleźć zainstalowanego pakietu: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:922 ../client/pk-console.c:950
+#: ../client/pk-console.c:927 ../client/pk-console.c:955
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Te narzędzie nie może odnaleźć pakietu: %s"
@@ -367,71 +368,71 @@ msgstr "Te narzędzie nie może odnaleźć pakietu: %s"
#. detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The
#. detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:1006
-#: ../client/pk-console.c:1034 ../client/pk-console.c:1062
-#: ../client/pk-console.c:1090
+#: ../client/pk-console.c:983 ../client/pk-console.c:1011
+#: ../client/pk-console.c:1039 ../client/pk-console.c:1067
+#: ../client/pk-console.c:1095
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Te narzędzie nie może odnaleźć wszystkich pakietów: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek
#. without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1119
+#: ../client/pk-console.c:1124
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Demon zawiesił się w połowie transakcji!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1153
+#: ../client/pk-console.c:1158
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Interfejs konsoli PackageKit"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1155
+#: ../client/pk-console.c:1160
msgid "Subcommands:"
msgstr "Podpolecenia:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was
#. last executed
-#: ../client/pk-console.c:1235
+#: ../client/pk-console.c:1240
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr ""
"Uzyskanie czasu od ostatniego zakończenia tego działania nie powiodło się"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1277 ../client/pk-monitor.c:371
+#: ../client/pk-console.c:1282 ../client/pk-monitor.c:371
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję programu i wyłącza"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1280
+#: ../client/pk-console.c:1285
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Ustawia filtr, np. zainstalowane"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix
-#: ../client/pk-console.c:1283
+#: ../client/pk-console.c:1288
msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'"
msgstr "Ustawia główny katalog instalacji, np. \"/\" lub \"/mnt/ltsp\""
#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
-#: ../client/pk-console.c:1286
+#: ../client/pk-console.c:1291
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Wyłącza bez oczekiwania na zakończenie działań"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1289
+#: ../client/pk-console.c:1294
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Instaluje pakiety bez prośby o potwierdzenie"
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1292
+#: ../client/pk-console.c:1297
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr ""
"Wykonuje polecenie używając bezczynnego połączenia sieciowego, a także "
"zużywając mniej energii"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1295
+#: ../client/pk-console.c:1300
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
@@ -440,145 +441,145 @@ msgstr ""
"widżetów"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1298
+#: ../client/pk-console.c:1303
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
msgstr ""
"Maksymalny czas przechowywania metadanych w pamięci podręcznej. Wartość -1 "
"oznacza \"never\" (nigdy)."
#. TRANSLATORS: command line argument, --help
-#: ../client/pk-console.c:1301
+#: ../client/pk-console.c:1306
msgid "Show help options."
msgstr "Wyświetla opcje pomocy."
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1331
+#: ../client/pk-console.c:1336
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Przetworzenie wiersza poleceń nie powiodło się"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1341
+#: ../client/pk-console.c:1346
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Skontaktowanie się z usługą PackageKit nie powiodło się"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1394
+#: ../client/pk-console.c:1399
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Nie można ustawić pośrednika"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1406
+#: ../client/pk-console.c:1411
msgid "The install root could not be set"
msgstr "Nie można ustawić głównego katalogu instalacji"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1418
+#: ../client/pk-console.c:1423
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Podany filtr jest nieprawidłowy"
#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1437
+#: ../client/pk-console.c:1442
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Wymagany jest typ wyszukiwania, np. nazwa"
#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1444 ../client/pk-console.c:1456
-#: ../client/pk-console.c:1468 ../client/pk-console.c:1480
+#: ../client/pk-console.c:1449 ../client/pk-console.c:1461
+#: ../client/pk-console.c:1473 ../client/pk-console.c:1485
msgid "A search term is required"
msgstr "Wymagany jest wyszukiwany termin"
#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
-#: ../client/pk-console.c:1490
+#: ../client/pk-console.c:1495
msgid "Invalid search type"
msgstr "Nieprawidłowy typ wyszukiwania"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1496
+#: ../client/pk-console.c:1501
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Wymagana jest nazwa pakietu do zainstalowania"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1505
+#: ../client/pk-console.c:1510
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Wymagana jest nazwa pliku do zainstalowania"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1516
+#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Wymagany jest typ, key_id i package_id"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1527
+#: ../client/pk-console.c:1532
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Wymagana jest nazwa pakietu do usunięcia"
#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or
#. where
-#: ../client/pk-console.c:1536
+#: ../client/pk-console.c:1541
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Wymagany jest katalog docelowy i nazwy pakietów do pobrania"
#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "Directory not found"
msgstr "Nie odnaleziono katalogu"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1557
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Wymagany jest identyfikator licencji (eula-id)"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1563
+#: ../client/pk-console.c:1568
msgid "A transaction identifier (tid) is required"
msgstr "Wymagany jest identyfikator transakcji (tid)"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:1584
+#: ../client/pk-console.c:1589
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Wymagana jest nazwa pakietu do rozwiązania"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
-#: ../client/pk-console.c:1595 ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1600 ../client/pk-console.c:1611
msgid "A repository name is required"
msgstr "Wymagana jest nazwa repozytorium"
#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
-#: ../client/pk-console.c:1617
+#: ../client/pk-console.c:1622
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Wymagana jest nazwa, parametr i wartość repozytorium"
#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:1634
+#: ../client/pk-console.c:1639
msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
msgstr "Wymagane jest działanie, np. \"update-system\""
#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:1641
+#: ../client/pk-console.c:1646
msgid "A correct role is required"
msgstr "Wymagana jest bieżąca rola"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
-#: ../client/pk-console.c:1651 ../client/pk-console.c:1665
-#: ../client/pk-console.c:1674 ../client/pk-console.c:1694
-#: ../client/pk-console.c:1703 ../client/pk-generate-pack.c:314
+#: ../client/pk-console.c:1656 ../client/pk-console.c:1670
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1699
+#: ../client/pk-console.c:1708 ../client/pk-generate-pack.c:314
msgid "A package name is required"
msgstr "Wymagana jest nazwa pakietu"
#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-
#. decoder-mp3), the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:1683
+#: ../client/pk-console.c:1688
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Wymagany jest łańcuch dostarczania pakietu"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:1727
+#: ../client/pk-console.c:1732
msgid "A distribution name is required"
msgstr "Wymagana jest nazwa dystrybucji"
#. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type
-#: ../client/pk-console.c:1733
+#: ../client/pk-console.c:1738
msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'"
msgstr ""
"Wymagany jest typ aktualizacji, np. \"minimal\" (minimalna), \"default\" "
@@ -586,13 +587,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command
#. line
-#: ../client/pk-console.c:1783
+#: ../client/pk-console.c:1788
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Opcja \"%s\" nie jest obsługiwana"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1793
+#: ../client/pk-console.c:1798
msgid "Command failed"
msgstr "Polecenie nie powiodło się"
@@ -731,159 +732,154 @@ msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Monitor PackageKit"
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:499
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:503
msgid "Getting package information..."
msgstr "Pobieranie informacji o pakiecie..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:505
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:509
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Uruchom %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:511
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:515
msgid "Installed version"
msgstr "Zainstalowana wersja"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:519
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:523
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Uruchom wersję %s"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:525
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:529
msgid "Run now"
msgstr "Uruchom teraz"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:531
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:535
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Zaktualizuj do wersji %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:537
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:541
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Zainstaluj %s"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:540
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:544
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:545
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:549
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Nie odnaleziono pakietów dla systemu"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:550
+#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:554
msgid "Installing..."
msgstr "Instalowanie..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:366
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:363
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "Pobieranie szczegółów o źródłach oprogramowania."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:370
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:367
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "Pobieranie list plików (może to zająć trochę czasu)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:374
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:371
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "Oczekiwanie na blokadę menedżera pakietów."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:378
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:375
msgid "Loading list of packages."
msgstr "Wczytywanie listy pakietów."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:444
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:439
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Odnalezienie pliku nie powiodło się"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:456
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:451
msgid "Getting the list of files failed"
msgstr "Pobranie listy plików nie powiodło się"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:602
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:597
msgid "Failed to launch:"
msgstr "Uruchomienie nie powiodło się:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:630
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:625
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Zainstalowanie pakietów nie powiodło się"
-#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:706
-msgid "PackageKit Command Not Found"
-msgstr "Nie odnaleziono polecenia PackageKit"
-
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:741
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:723
msgid "command not found"
msgstr "nie odnaleziono polecenia"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:759
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:741
msgid "Similar command is:"
msgstr "Podobne polecenie:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:773
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:755
msgid "Run similar command:"
msgstr "Wykonaj podobne polecenie:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:787
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:796
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:769
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:778
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Podobne polecenia:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Proszę wybrać polecenie do wykonania"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:821
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Pakiet dostarczający ten plik:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:828
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:810
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Zainstalować pakiet \"%s\", aby dostarczyć polecenie \"%s\"?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:855
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:837
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Pakiety dostarczające ten plik:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:865
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:847
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Odpowiednie pakiety:"
#. get selection
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:874
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:856
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Proszę wybrać pakiet do zainstalowania"
@@ -1058,7 +1054,7 @@ msgstr "Pakiety nie zostaną zainstalowane w trybie symulacji"
#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331
#, c-format
msgid "Installing packages"
msgstr "Instalowanie pakietów"
@@ -1192,474 +1188,474 @@ msgstr "Lista pakietów PackageKit"
msgid "PackageKit Service Pack"
msgstr "Pakiet serwisowy PackageKit"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:64
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:65
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Proszę podać numer od 1 do %i: "
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow
#. is a list of possible packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:198
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:233
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Pasuje więcej niż jeden pakiet:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:209
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Proszę wybrać poprawny pakiet: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:299
msgid "Unknown state"
msgstr "Nieznany stan"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:303
msgid "Starting"
msgstr "Rozpoczynanie"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:307
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Oczekiwanie w kolejce"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:311
msgid "Running"
msgstr "Wykonywanie"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:315
msgid "Querying"
msgstr "Odpytywanie"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:319
msgid "Getting information"
msgstr "Pobieranie informacji"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:323
msgid "Removing packages"
msgstr "Usuwanie pakietu"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:670
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:705
msgid "Downloading packages"
msgstr "Pobieranie pakietów"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:335
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Odświeżanie listy oprogramowania"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:339
msgid "Installing updates"
msgstr "Instalowanie aktualizacji"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:343
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Czyszczenie pakietów"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:347
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Zastępowanie pakietów"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:351
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Rozwiązywanie zależności"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:355
msgid "Checking signatures"
msgstr "Sprawdzanie podpisów"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:630
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:665
msgid "Rolling back"
msgstr "Przywracanie"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:328
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:363
msgid "Testing changes"
msgstr "Testowanie zmian"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:332
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:367
msgid "Committing changes"
msgstr "Wprowadzanie zmian"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:336
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:371
msgid "Requesting data"
msgstr "Żądanie danych"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:340
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:375
msgid "Finished"
msgstr "Ukończono"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:344
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:379
msgid "Cancelling"
msgstr "Anulowanie"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:348
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Pobieranie informacji o repozytorium"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:352
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Pobieranie listy pakietów"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:356
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Pobieranie list plików"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:360
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Pobieranie listy zmian"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:364
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:399
msgid "Downloading groups"
msgstr "Pobieranie grup"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:368
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:403
msgid "Downloading update information"
msgstr "Pobieranie informacji o aktualizacji"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:372
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:407
msgid "Repackaging files"
msgstr "Ponowne umieszczanie plików w pakietach"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:376
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:411
msgid "Loading cache"
msgstr "Wczytywanie pamięci podręcznej"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:380
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:415
msgid "Scanning applications"
msgstr "Skanowanie programów"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:384
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:419
msgid "Generating package lists"
msgstr "Tworzenie list pakietów"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:388
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:423
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Oczekiwanie na blokadę menedżera pakietów"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:392
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:427
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Oczekiwanie na uwierzytelnienie"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:396
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:431
msgid "Updating running applications"
msgstr "Aktualizowanie uruchomionych programów"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:400
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:435
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Sprawdzanie używanych programów"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:404
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:439
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Sprawdzanie używanych bibliotek"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:408
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:443
msgid "Copying files"
msgstr "Kopiowanie plików"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:426
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:461
msgid "Trivial"
msgstr "Drobna"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:430
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:465
msgid "Normal"
msgstr "Normalna"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:434
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:469
msgid "Important"
msgstr "Ważna"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:438
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:473
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwa"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:442
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:477
msgid "Bug fix "
msgstr "Naprawiająca błędy"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:446
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:481
msgid "Enhancement"
msgstr "Ulepszenie"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:450
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:485
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowana"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:455
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:528
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:490
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:563
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowana"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:460
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:495
msgid "Available"
msgstr "Dostępna"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:478
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:513
msgid "Downloading"
msgstr "Pobieranie"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:482
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:517
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizowanie"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:486
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:606
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:521
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:641
msgid "Installing"
msgstr "Instalowanie"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:490
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:602
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:525
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:637
msgid "Removing"
msgstr "Usuwanie"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:494
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:529
msgid "Cleaning up"
msgstr "Czyszczenie"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:498
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:533
msgid "Obsoleting"
msgstr "Zastępowanie"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:502
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:537
msgid "Reinstalling"
msgstr "Ponowne instalowanie"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:520
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:555
msgid "Downloaded"
msgstr "Pobierano"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:532
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:567
msgid "Removed"
msgstr "Usunięto"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:536
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:571
msgid "Cleaned up"
msgstr "Wyczyszczono"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:540
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:575
msgid "Obsoleted"
msgstr "Zastąpiono"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:544
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:579
msgid "Reinstalled"
msgstr "Zainstalowano ponownie"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:562
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:597
msgid "Unknown role type"
msgstr "Nieznany typ roli"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:566
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:601
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Pobieranie zależności"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:570
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:605
msgid "Getting update details"
msgstr "Pobieranie szczegółów aktualizacji"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:574
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:609
msgid "Getting details"
msgstr "Pobieranie szczegółów"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:578
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:613
msgid "Getting requires"
msgstr "Pobieranie wymagań"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:582
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:617
msgid "Getting updates"
msgstr "Pobieranie aktualizacji"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:586
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:621
msgid "Searching by details"
msgstr "Wyszukiwanie według szczegółów"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:590
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:625
msgid "Searching by file"
msgstr "Wyszukiwanie według plików"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:594
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:629
msgid "Searching groups"
msgstr "Wyszukiwanie grup"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:598
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:633
msgid "Searching by name"
msgstr "Wyszukiwanie według nazw"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:610
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:645
msgid "Installing files"
msgstr "Instalowanie plików"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:614
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:649
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Odświeżanie pamięci podręcznej"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:618
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:653
msgid "Updating packages"
msgstr "Aktualizowanie pakietów"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:622
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:657
msgid "Updating system"
msgstr "Aktualizowanie systemu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:626
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:661
msgid "Canceling"
msgstr "Anulowanie"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:634
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:669
msgid "Getting repositories"
msgstr "Pobieranie repozytoriów"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:638
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:673
msgid "Enabling repository"
msgstr "Włączanie repozytorium"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:642
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:677
msgid "Setting data"
msgstr "Ustawianie danych"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:646
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:681
msgid "Resolving"
msgstr "Rozwiązywanie"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:650
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:685
msgid "Getting file list"
msgstr "Pobieranie listy plików"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:654
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:689
msgid "Getting provides"
msgstr "Pobieranie dostarczanych"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:658
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:693
msgid "Installing signature"
msgstr "Instalowanie podpisu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:662
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:697
msgid "Getting packages"
msgstr "Pobieranie pakietów"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:666
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:701
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Akceptowanie licencji"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:674
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:709
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Pobieranie aktualizacji"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:678
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:713
msgid "Getting categories"
msgstr "Pobieranie kategorii"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:682
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:717
msgid "Getting transactions"
msgstr "Pobieranie transakcji"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:686
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:690
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:721
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:725
msgid "Simulating install"
msgstr "Symulowanie instalacji"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:694
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:729
msgid "Simulating remove"
msgstr "Symulowanie usunięcia"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:698
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:733
msgid "Simulating update"
msgstr "Symulowanie aktualizacji"
@@ -1809,13 +1805,19 @@ msgstr "Następujące pakiety muszą zostać ponownie zainstalowane:"
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "Następujące pakiety muszą zostać zainstalowane w starszych wersjach:"
+#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
+#. encountered
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
+msgid "The following packages are untrusted:"
+msgstr "Poniższe pakiety są niezaufane:"
+
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:380
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "Kontynuować wprowadzanie zmian?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Transakcja nie będzie kontynuowana."
@@ -2030,108 +2032,75 @@ msgstr "Aktualizacja pakietów"
msgid "Upgrade System"
msgstr "Aktualizacja systemu"
-#. TRANSLATORS: failed due to DBus security
-#: ../src/pk-main.c:91
-msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
-msgstr ""
-"Uruchomienie nie powiodło się z powodu polityk bezpieczeństwa tego "
-"komputera."
-
-#. TRANSLATORS: only two ways this can fail...
-#: ../src/pk-main.c:93
-msgid "This can happen for two reasons:"
-msgstr "Mogło się to wydarzyć z dwóch powodów:"
-
-#. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root
-#: ../src/pk-main.c:95
-msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
-msgstr ""
-"Prawidłowy użytkownik nie uruchamiania pliku wykonywalnego (zwykle root)"
-
-#. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix
-#: ../src/pk-main.c:97
-msgid ""
-"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
-"directory:"
-msgstr ""
-"Plik org.freedesktop.PackageKit.conf nie jest zainstalowany w katalogu "
-"systemowym:"
-
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
-#: ../src/pk-main.c:223
+#: ../src/pk-main.c:149
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Używany moduł przetwarzający, np. dummy"
#. TRANSLATORS: if we should run in the background
-#: ../src/pk-main.c:226
+#: ../src/pk-main.c:152
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "Tworzy demona i odłącza z terminala"
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:229
+#: ../src/pk-main.c:155
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Wyłącza licznik czasu bezczynności"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:232
+#: ../src/pk-main.c:158
msgid "Show version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję i wyłącza"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:235
+#: ../src/pk-main.c:161
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Wyłącza po małej przerwie"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:238
+#: ../src/pk-main.c:164
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Wyłącza po wczytaniu mechanizmu"
+#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
+#: ../src/pk-main.c:167
+msgid "Don't clear environment on startup"
+msgstr "Bez czyszczenia środowiska podczas uruchamiania"
+
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:253
+#: ../src/pk-main.c:179
msgid "PackageKit service"
msgstr "Usługa PackageKit"
-#. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running
-#: ../src/pk-main.c:298
-msgid "Cannot connect to the system bus"
-msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemową"
-
-#: ../src/pk-main.c:344
+#: ../src/pk-main.c:253
msgid "Failed to load any of the specified backends:"
msgstr ""
"Wczytanie jednego z podanych modułów przetwarzających nie powiodło się:"
-#. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason -- geeky error
-#. follows
-#: ../src/pk-main.c:358
-msgid "Error trying to start:"
-msgstr "Błąd podczas próbowania uruchomienia:"
-
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2611 ../src/pk-transaction.c:2618
+#: ../src/pk-transaction.c:2696
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Oprogramowanie nie jest z zaufanego źródła."
-#: ../src/pk-transaction.c:2623
+#: ../src/pk-transaction.c:2704
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
"Nie należy aktualizować tego pakietu, jeśli nie ma się pewności, że to "
"bezpieczne."
-#: ../src/pk-transaction.c:2624
+#: ../src/pk-transaction.c:2705
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
"Nie należy aktualizować tych pakietów, jeśli nie ma się pewności, że to "
"bezpieczne."
-#: ../src/pk-transaction.c:2634
+#: ../src/pk-transaction.c:2715
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
"Nie należy instalować tego pakietu, jeśli nie ma się pewności, że to "
"bezpieczne."
-#: ../src/pk-transaction.c:2635
+#: ../src/pk-transaction.c:2716
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr ""
"Nie należy instalować tych pakietów, jeśli nie ma się pewności, że to "