diff options
author | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2021-03-22 12:04:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2021-03-22 12:04:31 +0000 |
commit | e0ae55d49396d082226a7920a8f8f442bf7ef4cf (patch) | |
tree | 0aae8466a21074215cf4a4cf51c89aaf7529cd49 | |
parent | 7c5fbc921b83321f3e1e56fe24ab1d0840de35ab (diff) |
Release 1.2.3PACKAGEKIT_1_2_3
-rw-r--r-- | NEWS | 21 | ||||
-rw-r--r-- | RELEASE | 2 | ||||
-rw-r--r-- | contrib/PackageKit.spec.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 162 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 47 |
9 files changed, 329 insertions, 18 deletions
@@ -1,3 +1,24 @@ +Version 1.2.3 +~~~~~~~~~~~~~ +Released: 2021-03-22 + +Backends: + - alpm: Add post transaction hook (Vlad Zahorodnii) + - alpm: Rename errno to alpm_err to avoid name clashes (Richard Neumann) + - aptcc: Auto-remove old kernels, unless configured otherwise (Matthias Klumpp) + - dnf: Add support for coercing upgrade to distupgrade (Neal Gompa) + - zypp: Make sure pool is initialized at the beginning of some methods (Jonathan Kang) + - zypp: Reset update mode after getting updates (Jonathan Kang) + +Bugfixes: + - Append to cron log instead of overwriting it (realsobek) + - Cancel a transaction if calling Cancel fails or the daemon disappears (Philip Withnall) + - Do not crash when calling pk_dbus_get_uid() before D-Bus is setup (Richard Hughes) + - Fix all compiler warnings (Matthias Klumpp) + - Fix multilib conflicts in generated pk-enum-types.h (Kalev Lember) + - Free scheduler array correctly again (Matthias Klumpp) + - Remove large transaction size sanity check (Nate Graham) + Version 1.2.2 ~~~~~~~~~~~~~ Released: 2020-11-02 @@ -7,7 +7,7 @@ git shortlog PACKAGEKIT_1_2_2.. | grep -i -v trivial | grep -v Merge > NEWS.new -------------------------------------------------------------------------------- Version 1.2.3 ~~~~~~~~~~~~~ -Released: 2020-xx-xx +Released: 2021-xx-xx Notes: diff --git a/contrib/PackageKit.spec.in b/contrib/PackageKit.spec.in index e43486330..38e29d107 100644 --- a/contrib/PackageKit.spec.in +++ b/contrib/PackageKit.spec.in @@ -196,6 +196,7 @@ popd > /dev/null %{_datadir}/polkit-1/actions/*.policy %{_datadir}/polkit-1/rules.d/* %{_datadir}/PackageKit/pk-upgrade-distro.sh +%{_datadir}/PackageKit/helpers/test_spawn/search-name.sh %{_libexecdir}/packagekitd %{_libexecdir}/packagekit-direct %{_bindir}/pkmon @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Et pakkenavn til at løse kræves" #. * mime(gstreamer-decoder-mp3), #. * the user didn't specify it msgid "A package provide string is required" -msgstr "En pakke udbydningsstreng kræves" +msgstr "En pakkeleverandørstreng kræves" msgid "A repo id and autoremove required" msgstr "Et pakkearkiv-id og automatisk fjernelse er krævet" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Henter pakker" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting provides" -msgstr "Henter udbydere" +msgstr "Henter leverandører" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting repositories" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Installer pakke" #. command #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" -msgstr "Installer pakke »%s« for at udbyde kommandoen »%s«?" +msgstr "Installer pakke »%s« for at levere kommandoen »%s«?" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to install signed packages @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "PackageKit-tjeneste" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command msgid "Packages providing this file are:" -msgstr "Pakker der udbyder denne fil er:" +msgstr "Pakker der leverer denne fil er:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. dnf, apt msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Maksimumalderen for metadatamellemlager. Brug -1 for »aldrig«." #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command msgid "The package providing this file is:" -msgstr "Pakken der udbyder denne fil er:" +msgstr "Pakken der leverer denne fil er:" #. TRANSLATORS: The network settings could not be sent msgid "The proxy could not be set" @@ -7,9 +7,9 @@ # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011 # troubi51 <corentin.perard@gmail.com>, 2009 # dominique bribanick <chepioq@gmail.com>, 2013-2014 -# Thomas CANNIOT <thomas.canniot@laposte.net>, 2009 +# Thomas <thomas.canniot@laposte.net>, 2009 # Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011 -# Thomas CANNIOT <thomas.canniot@laposte.net>, 2009 +# Thomas <thomas.canniot@laposte.net>, 2009 # troubi51 <corentin.perard@gmail.com>, 2009 msgid "" msgstr "" @@ -7,6 +7,7 @@ # Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2009 # Ooyama Yosiyuki <qqke6wd9k@apricot.ocn.ne.jp>, 2015 # Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011 +# Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>, 2021 # e93ed3aa97dec2eb31063731872555fc_1460a05 <71305a0095156d8e18373a5b7cfeb79e_8587>, 2011-2013 msgid "" msgstr "" @@ -73,6 +74,9 @@ msgstr "削除するパッケージ名が必要です" msgid "A package provide string is required" msgstr "パッケージの提供する文字列が必要です" +msgid "A repo id and autoremove required" +msgstr "リポジトリIDと自動削除が必要です" + msgid "A repo name, parameter and value are required" msgstr "リポジトリー名と、パラメーター、値が必要です" @@ -122,6 +126,22 @@ msgstr "影響するパッケージ: なし" msgid "Agreement" msgstr "同意書" +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "%s へのエイリアス" + +#. command line argument, do we allow package downgrades +msgid "Allow packages to be downgraded during transaction" +msgstr "トランザクション中にパッケージをダウングレードできるようにする" + +msgid "Allow packages to be reinstalled during transaction" +msgstr "トランザクション中にパッケージを再インストールできるようにする" + +#. command line argument, do we ask questions +msgid "Allow untrusted packages to be installed." +msgstr "信頼できないパッケージのインストールを許可します。" + #. TRANSLATORS: The user didn't #. * specify what action to use msgid "An action, e.g. 'update-packages' is required" @@ -137,9 +157,15 @@ msgstr "EULA を承認するには認証が必要です" msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "ユーザー自身が開始していないタスクをキャンセルするには認証が必要です" +msgid "Authentication is required to change software repository parameters" +msgstr "ソフトウェアリポジトリパラメータの変更には認証が必要です" + msgid "Authentication is required to clear the offline updates message" msgstr "オフライン更新メッセージを削除するには認証が必要です" +msgid "Authentication is required to consider a key used for signing software as trusted" +msgstr "ソフトウェアの署名に使用されるキーを信頼できるものと見なすには、認証が必要です" + msgid "Authentication is required to downgrade software" msgstr "ソフトウェアをダウングレードするには認証が必要です" @@ -149,6 +175,9 @@ msgstr "ソフトウェアをインストールするには認証が必要です msgid "Authentication is required to install untrusted software" msgstr "信頼されていないソフトウェアをインストールするには認証が必要です" +msgid "Authentication is required to refresh the system repositories" +msgstr "システムリポジトリの更新には認証が必要です" + msgid "Authentication is required to reinstall software" msgstr "ソフトウェアを再インストールするには認証が必要です" @@ -161,12 +190,25 @@ msgstr "ソフトウェアを削除するには認証が必要です" msgid "Authentication is required to repair the installed software" msgstr "インストールされたソフトウェアを復旧するには認証が必要です" +msgid "Authentication is required to set the network proxy used for downloading software" +msgstr "ソフトウェアのダウンロードに使用するネットワークプロキシを設定するには、認証が必要です" + msgid "Authentication is required to trigger offline updates" msgstr "オフライン更新を開始するには認証が必要です" msgid "Authentication is required to update software" msgstr "ソフトウェアを更新するには認証が必要です" +msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" +msgstr "オペレーティングシステムをアップグレードするには認証が必要です" + +#. TRANSLATORS: this is the author of the backend +msgid "Author" +msgstr "著者" + +msgid "Automatically remove unused dependencies" +msgstr "未使用の依存関係を自動的に削除します" + #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed msgid "Available" msgstr "利用可能" @@ -175,6 +217,10 @@ msgstr "利用可能" msgid "Blocked" msgstr "ブロックされています" +#. TRANSLATORS: The type of update +msgid "Bug fix" +msgstr "バグ修正" + #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" @@ -200,7 +246,14 @@ msgstr "キャンセル中" #. TRANSLATORS: this is the group category name msgid "Category" -msgstr "区分" +msgstr "カテゴリー" + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to enable or disable +#. software repositories as this can be used to enable new updates or +#. install different versions of software. +msgid "Change software repository parameters" +msgstr "ソフトウェアリポジトリパラメータの変更" #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for #. * the package @@ -327,6 +380,10 @@ msgstr "ダウンロード済み" msgid "Downloading" msgstr "ダウンロード中" +#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search +msgid "Downloading details about the software repositories." +msgstr "ソフトウェアリポジトリに関する詳細をダウンロードします。" + #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading file lists" msgstr "ファイルリストをダウンロード中" @@ -423,9 +480,13 @@ msgstr "バックエンドのロードに失敗しました" msgid "Failed to load the config file" msgstr "コンフィグファイルのロードに失敗しました" +#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "引数の解析に失敗しました" + #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon msgid "Failed to parse command line" -msgstr "コマンドラインの構文解析に" +msgstr "コマンドラインの解析に失敗しました" #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen msgid "Failed to search for file" @@ -495,6 +556,10 @@ msgstr "リポジトリの取得中" msgid "Getting requires" msgstr "要求の取得中" +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +msgid "Getting system upgrades" +msgstr "システムアップグレードの取得中" + #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect msgid "Getting the list of files failed" msgstr "ファイルの一覧の取得に失敗しました" @@ -586,6 +651,11 @@ msgid "Installing" msgstr "インストール中" #. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to +#. * advise of the new percentage completion when installing system upgrades +msgid "Installing System Upgrade" +msgstr "システムアップグレードのインストール" + +#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to #. * advise of the new percentage completion when installing updates msgid "Installing Updates" msgstr "更新をインストール中" @@ -602,10 +672,18 @@ msgstr "パッケージのインストール中" msgid "Installing signature" msgstr "署名をインストール中" +#. TRANSLATORS: we've started doing offline system upgrade +msgid "Installing system upgrade; this could take a while..." +msgstr "システムアップグレードのインストール; しばらく時間がかかる場合があります..." + #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates msgid "Installing updates" msgstr "更新をインストール中" +#. TRANSLATORS: we've started doing offline updates +msgid "Installing updates; this could take a while..." +msgstr "更新のインストール; しばらく時間がかかる場合があります..." + #. TRANSLATORS: details about the update, date the update #. * was issued msgid "Issued" @@ -651,6 +729,10 @@ msgstr "メディアラベル" msgid "Media type" msgstr "メディアタイプ" +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +msgid "Modifying repository" +msgstr "リポジトリの変更" + #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, #. * to follow is a list of possible packages msgid "More than one package matches:" @@ -700,6 +782,13 @@ msgstr "旧パッケージを区分中" msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "オプション '%s' はサポートされていません" +#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version +#. TRANSLATORS: the package that is being processed +#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key +#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed +msgid "Package" +msgstr "パッケージ" + #. TRANSLATORS: This a list of details about the package msgid "Package description" msgstr "パッケージの説明" @@ -781,6 +870,15 @@ msgstr "重大なセキュリティー更新がインストールされたので msgid "Please restart the computer to complete the update." msgstr "更新を完了するためにコンピューターを再起動してください。" +#. command line argument, do we just download or apply changes +msgid "Prepare the transaction by downloading packages only" +msgstr "パッケージをダウンロードのみ実行することにより、トランザクションを準備します" + +#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready +#. * to be updated +msgid "Prepared updates:" +msgstr "準備されたアップデート:" + #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" msgstr "動画のウィジェットの使用ではなく、マシン可読の出力を画面に表示" @@ -801,6 +899,12 @@ msgstr "本名" msgid "Rebooting after installing updates…" msgstr "更新をインストール後にリブートします…" +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the +#. cache, as this doesn't actually install or remove software. +msgid "Refresh system repositories" +msgstr "システムリポジトリの更新" + #. TRANSLATORS: command description msgid "Refresh the cache" msgstr "キャッシュをリフレッシュ" @@ -859,6 +963,10 @@ msgstr "削除中" msgid "Removing packages" msgstr "パッケージを削除中" +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +msgid "Removing repository" +msgstr "リポジトリの削除" + #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files msgid "Repackaging files" msgstr "ファイルを再パッケージ中" @@ -893,7 +1001,7 @@ msgstr "結果:" #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages" msgid "Role" -msgstr "役割" +msgstr "ロール" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command msgid "Run similar command:" @@ -907,10 +1015,27 @@ msgstr "遊休のネットワークバンド幅とより少ない電力を使用 msgid "Running" msgstr "実行中" +#. TRANSLATORS: transaction state, we are running hooks before or after the +#. transaction +msgid "Running hooks" +msgstr "フックの起動" + #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes msgid "Scanning applications" msgstr "アプリケーションをスキャン中" +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search by details" +msgstr "詳細で検索" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search by files" +msgstr "ファイル名で検索" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Search by names" +msgstr "名前で検索" + #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Searching by details" msgstr "詳細で検索中" @@ -946,6 +1071,10 @@ msgstr "セッションの再起動が必要です:" msgid "Set network proxy" msgstr "ネットワークプロキシをセット" +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Set repository options" +msgstr "リポジトリオプションの設定" + #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "インストール済などのフィルターを設定" @@ -969,6 +1098,10 @@ msgstr "プログラムのバージョンを表示して終了" msgid "Show version and exit" msgstr "バージョンを表示して終了" +#. TRANSLATORS: we've finished doing offline updates +msgid "Shutting down after installing updates…" +msgstr "更新のインストール後にシャットダウン…" + #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is msgid "Similar command is:" msgstr "よく似たコマンドは:" @@ -1071,6 +1204,10 @@ msgstr "以下のパッケージはダウングレードされるべきもので msgid "The following packages have to be installed:" msgstr "以下のパッケージはインストールされるべきものです:" +#. TRANSLATORS: When processing, we might have to obsolete other dependencies +msgid "The following packages have to be obsoleted:" +msgstr "次のパッケージは廃止する必要があります:" + #. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies msgid "The following packages have to be reinstalled:" msgstr "以下のパッケージは再インストールされるべきものです:" @@ -1159,6 +1296,10 @@ msgstr "このツールではインストールされたパッケージを見つ msgid "This tool could not find the package: %s" msgstr "このツールではパッケージを見つけられません: %s" +#. TRANSLATORS: this is the time since this role was used +msgid "Time since" +msgstr "からの時間" + #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, #. * e.g. update-packages @@ -1182,6 +1323,14 @@ msgstr "些細な" msgid "True" msgstr "真" +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to add signing keys. +#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted +#. without a secure authentication. +#. - This is not kept as each package should be authenticated. +msgid "Trust a key used for signing software" +msgstr "ソフトウェアの署名に使用されるキーを信頼する" + #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing msgid "Type" msgstr "形式" @@ -1235,6 +1384,13 @@ msgstr "パッケージを更新中" msgid "Updating running applications" msgstr "実行アプリケーションの更新中" +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as +#. this can make the system unbootable or stop other applications from +#. working. +msgid "Upgrade System" +msgstr "システムをアップグレード" + #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action msgid "User ID" msgstr "ユーザー ID" @@ -7,6 +7,7 @@ # aurisc4 <aurisc4@gmail.com>, 2013 # Mantas Kriaučiūnas Baltix <mantas@akl.lt>, 2011,2014 # Mantas Kriaučiūnas Baltix <mantas@akl.lt>, 2011,2014 +# Moo, 2021 # Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011 msgid "" msgstr "" @@ -146,6 +147,10 @@ msgstr "Įdiegtai programinei įrangai sutaisyti būtina patvirtinti tapatybę" msgid "Authentication is required to trigger offline updates" msgstr "Atnaujinimams atsijungus sukelti būtina patvirtinti tapatybę" +#. TRANSLATORS: this is the author of the backend +msgid "Author" +msgstr "Autorius" + #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed msgid "Available" msgstr "Prieinamas" @@ -241,6 +246,10 @@ msgstr "Kopijuojami failai" msgid "Debugging Options" msgstr "Derinimo parametrai" +#. TRANSLATORS: this is the description of the backend +msgid "Description" +msgstr "Aprašas" + #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated msgid "Details about the update:" msgstr "Informacija apie atnaujinimą:" @@ -487,6 +496,10 @@ msgstr "Piktograma" msgid "Important" msgstr "Svarbus" +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Install package" +msgstr "Įdiegti paketą" + #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the #. command #, c-format @@ -607,6 +620,10 @@ msgstr "Nėra failų" msgid "No packages require updating to newer versions." msgstr "Jokio paketo nereikia atnaujinti į naujesnę versiją." +#. TRANSLATORS: we couldn't find anything +msgid "No packages were found" +msgstr "Nerasta jokių paketų" + #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Normal" msgstr "Normalus" @@ -634,6 +651,13 @@ msgstr "Žymimo pasenę paketai" msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "Parametras „%s“ nepalaikomas" +#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version +#. TRANSLATORS: the package that is being processed +#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key +#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed +msgid "Package" +msgstr "Paketas" + #. TRANSLATORS: This a list of details about the package msgid "Package description" msgstr "Paketo aprašymas" @@ -642,6 +666,11 @@ msgstr "Paketo aprašymas" msgid "Package files" msgstr "Paketų failai" +#. TRANSLATORS: we asked to install a package +#. * that could not be found in any repo +msgid "Package not found" +msgstr "Paketas nerastas" + #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "PackageKit pulto sąsaja" @@ -706,6 +735,11 @@ msgstr "Atnaujinimui užbaigti, paleiskite sistemą iš naujo - buvo įdiegta sv msgid "Please restart the computer to complete the update." msgstr "Atnaujinimui užbaigti, paleiskite sistemą iš naujo." +#. TRANSLATORS: There follows a list of packages downloaded and ready +#. * to be updated +msgid "Prepared updates:" +msgstr "Paruošti atnaujinimai:" + #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" msgstr "Parodyti ekrane kompiuterio skaitomą išvestį, užuot rodžius animuotus valdymo elementus" @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009 +# A S Alam <alam.yellow@gmail.com>, 2021 # A S Alam <alam.yellow@gmail.com>, 2011-2014,2016 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009 # Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011 @@ -156,6 +157,9 @@ msgstr "EULA ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦ msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਟਾਸਕ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" +msgid "Authentication is required to change software repository parameters" +msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" + msgid "Authentication is required to clear the offline updates message" msgstr "ਆਫਲਾਈਨ ਅੱਪਡੇਟ ਸੁਨੇਹਾ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" @@ -171,6 +175,9 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮ msgid "Authentication is required to install untrusted software" msgstr "ਨਾ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" +msgid "Authentication is required to refresh the system repositories" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" + msgid "Authentication is required to reinstall software" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" @@ -199,6 +206,9 @@ msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਅੱਪਗਰੇਡ msgid "Author" msgstr "ਲੇਖਕ" +msgid "Automatically remove unused dependencies" +msgstr "ਨਾ-ਵਰਤੀਆਂ ਨਿਰਭਰਤਾਵਾਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹਟਾਓ" + #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed msgid "Available" msgstr "ਮੌਜੂਦ" @@ -207,6 +217,10 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦ" msgid "Blocked" msgstr "ਬਲਾਕ ਕੀਤੇ" +#. TRANSLATORS: The type of update +msgid "Bug fix" +msgstr "ਬੱਗ ਠੀਕ" + #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs msgid "Bugzilla" msgstr "ਬੱਗਜ਼ੀਲਾ" @@ -234,10 +248,17 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgid "Category" msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ" +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to enable or disable +#. software repositories as this can be used to enable new updates or +#. install different versions of software. +msgid "Change software repository parameters" +msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ" + #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for #. * the package msgid "Changes" -msgstr "ਬਦਲਾਅ" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently #. in use @@ -316,7 +337,7 @@ msgstr "ਵੇਹਲਾ ਟਾਈਮਰ ਆਯੋਗ" #. TRANSLATORS: if the repo is disabled msgid "Disabled" -msgstr "ਬੰਦ ਹੈ" +msgstr "ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ" #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 msgid "Distribution" @@ -359,6 +380,10 @@ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ" msgid "Downloading" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ" +#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search +msgid "Downloading details about the software repositories." +msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।" + #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading file lists" msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਸਟਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" @@ -398,7 +423,7 @@ msgstr "ਅੰਤਰਾਲ" #. TRANSLATORS: if the repo is enabled msgid "Enabled" -msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ" +msgstr "ਸਮਰੱਥ ਹੈ" #. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be #. read before installing @@ -626,6 +651,11 @@ msgid "Installing" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ" #. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to +#. * advise of the new percentage completion when installing system upgrades +msgid "Installing System Upgrade" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਗਰੇਡ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to #. * advise of the new percentage completion when installing updates msgid "Installing Updates" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" @@ -699,6 +729,10 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲੇਬਲ" msgid "Media type" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਕਿਸਮ" +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +msgid "Modifying repository" +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, #. * to follow is a list of possible packages msgid "More than one package matches:" @@ -748,6 +782,13 @@ msgstr "ਪੈਕੇਜ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "ਚੋਣ '%s' ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" +#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version +#. TRANSLATORS: the package that is being processed +#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key +#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed +msgid "Package" +msgstr "ਪੈਕੇਜ" + #. TRANSLATORS: This a list of details about the package msgid "Package description" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਵੇਰਵਾ" @@ -858,6 +899,12 @@ msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ" msgid "Rebooting after installing updates…" msgstr "...ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the +#. cache, as this doesn't actually install or remove software. +msgid "Refresh system repositories" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" + #. TRANSLATORS: command description msgid "Refresh the cache" msgstr "ਕੈਸ਼ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" @@ -950,7 +997,7 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ" #. TRANSLATORS: the results from the transaction msgid "Results:" -msgstr "ਨਤੀਜਾ:" +msgstr "ਨਤੀਜੇ:" #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages" msgid "Role" @@ -968,6 +1015,11 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਵੇਹਲੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੈ msgid "Running" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#. TRANSLATORS: transaction state, we are running hooks before or after the +#. transaction +msgid "Running hooks" +msgstr "ਹੁੱਕ ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" + #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes msgid "Scanning applications" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਸਕੈਨ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" @@ -1087,7 +1139,7 @@ msgstr "ਸਬ-ਕਮਾਂਡ:" #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not msgid "Succeeded" -msgstr "ਸਫ਼ਲ ਹੈ" +msgstr "ਕਾਮਯਾਬ ਹੈ" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to #. provide this command @@ -1281,7 +1333,7 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸਾਈਨ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਕ #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing msgid "Type" -msgstr "ਟਾਈਪ" +msgstr "ਕਿਸਮ" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed msgid "Unavailable" @@ -1307,7 +1359,7 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਅੱਪਡੇਟ" #. TRANSLATORS: details about the update, any description of #. * the update msgid "Update text" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਟੈਕਸਟ" +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਬਾਰੇ ਲਿਖਤ" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update #. * was updated @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011 +# Slobodan Simić <slsimic@gmail.com>, 2021 # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" @@ -153,6 +154,9 @@ msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за отказивање посла који нисте ви покренули" +msgid "Authentication is required to change software repository parameters" +msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за измену параметара ризница софтвера" + msgid "Authentication is required to clear the offline updates message" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за чишћење поруке ванмрежних ажурирања" @@ -168,6 +172,9 @@ msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за msgid "Authentication is required to install untrusted software" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за неповерљивог софтвера" +msgid "Authentication is required to refresh the system repositories" +msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за освежавање системских ризница" + msgid "Authentication is required to reinstall software" msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за поновно инсталирање софтвера" @@ -196,6 +203,9 @@ msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за msgid "Author" msgstr "Аутор" +msgid "Automatically remove unused dependencies" +msgstr "Аутоматски уклања неискоришћене зависности" + #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed msgid "Available" msgstr "Доступан" @@ -204,6 +214,10 @@ msgstr "Доступан" msgid "Blocked" msgstr "Блокирано" +#. TRANSLATORS: The type of update +msgid "Bug fix" +msgstr "Исправка грешке " + #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs msgid "Bugzilla" msgstr "Бубаждаја" @@ -231,6 +245,13 @@ msgstr "Отказујем" msgid "Category" msgstr "Категорија" +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to enable or disable +#. software repositories as this can be used to enable new updates or +#. install different versions of software. +msgid "Change software repository parameters" +msgstr "Измени параметре ризнице софтвера" + #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for #. * the package msgid "Changes" @@ -356,6 +377,10 @@ msgstr "Преузет" msgid "Downloading" msgstr "Преузимам" +#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search +msgid "Downloading details about the software repositories." +msgstr "Преузимам појединости о ризницама софтвера." + #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading file lists" msgstr "Преузимам спискове датотека" @@ -623,6 +648,11 @@ msgid "Installing" msgstr "Инсталирам" #. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to +#. * advise of the new percentage completion when installing system upgrades +msgid "Installing System Upgrade" +msgstr "Инсталирам надоградњу система" + +#. TRANSLATORS: this is the message we send plymouth to #. * advise of the new percentage completion when installing updates msgid "Installing Updates" msgstr "Инсталирам ажурирања" @@ -696,6 +726,10 @@ msgstr "Натпис медијума" msgid "Media type" msgstr "Врста медијума" +#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense +msgid "Modifying repository" +msgstr "Мењам ризницу" + #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, #. * to follow is a list of possible packages msgid "More than one package matches:" @@ -745,6 +779,13 @@ msgstr "Превазилазим пакете" msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "Опција „%s“ није подржана" +#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version +#. TRANSLATORS: the package that is being processed +#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key +#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed +msgid "Package" +msgstr "Пакет" + #. TRANSLATORS: This a list of details about the package msgid "Package description" msgstr "Опис пакета" @@ -855,6 +896,12 @@ msgstr "Име и презиме" msgid "Rebooting after installing updates…" msgstr "Поново подижем систем након инсталирања ажурирања…" +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the +#. cache, as this doesn't actually install or remove software. +msgid "Refresh system repositories" +msgstr "Освежи системске ризнице" + #. TRANSLATORS: command description msgid "Refresh the cache" msgstr "Освежава оставу" |