summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hy/desktop/messages.po
blob: 36fe12a61651733c36ba079ccc5317f762991f40 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
#. extracted from desktop/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-13 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/hy/>\n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535975689.000000\n"

#. v2iwK
#: desktop/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
msgid "Copying: "
msgstr "Պատճենում: "

#. 2dzDt
#: desktop/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
msgid "Error while adding: "
msgstr "Սխալ ավելացնելիս՝ "

#. CUrtD
#: desktop/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
msgid "Error while removing: "
msgstr "Սխալ հեռացնելիս. "

#. XyESz
#: desktop/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
msgid "Extension has already been added: "
msgstr "Ընդլայնումն արդեն ավելացվել է. "

#. cuydq
#: desktop/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
msgid "There is no such extension deployed: "
msgstr "Նման ընդլայնում չկա. "

#. wzGYv
#: desktop/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
msgstr "%NAME ընդլայնումների համար պահոցի համաժամացում"

#. dp8bf
#: desktop/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
msgid "Enabling: "
msgstr "Միացնելով. "

#. xBysg
#: desktop/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
msgid "Disabling: "
msgstr "Անջատելով. "

#. HDgpp
#: desktop/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
msgid "Cannot detect media-type: "
msgstr "Հնարավոր չէ հայտնաբերել կրիչի տեսակը՝ "

#. QfGM7
#: desktop/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
msgid "This media-type is not supported: "
msgstr "Կրիչի այս տեսակը չի աջակցվում. "

#. VHcMc
#: desktop/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
msgid "An error occurred while enabling: "
msgstr "Միացնելու ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել՝ "

#. BqmAM
#: desktop/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
msgid "An error occurred while disabling: "
msgstr "Անջատելու ժամանակ սխալ է տեղի ունեցել՝ "

#. Avii2
#: desktop/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
msgid "Configuration Schema"
msgstr "Կազմաձևման սխեման"

#. cL9MC
#: desktop/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
msgid "Configuration Data"
msgstr "Կազմաձևման տվյալներ"

#. S8Pj8
#: desktop/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
msgid "Basic Library"
msgstr "Basic գրադարան"

#. Tnphj
#: desktop/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
msgid "Dialog Library"
msgstr "Երկխոսության գրադարան"

#. ThJQm
#: desktop/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
msgid "The library name could not be determined."
msgstr "Գրադարանի անունը չհաջողվեց որոշել:"

#. G6SqW
#: desktop/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "Ընդլայնում"

#. o6NBi
#: desktop/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "All supported files"
msgstr "Աջակցվող բոլոր նիշքերը"

#. 5TAZB
#: desktop/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
msgid "UNO Dynamic Library Component"
msgstr "UNO դինամիկ գրադարանի բաղադրիչ"

#. SK5Ay
#: desktop/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
msgid "UNO Java Component"
msgstr "UNO Java բաղադրիչ"

#. a7o4C
#: desktop/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
msgid "UNO Python Component"
msgstr "UNO Python բաղադրիչ"

#. QyN3F
#: desktop/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
msgid "UNO Components"
msgstr "UNO բաղադրիչներ"

#. G6LCn
#: desktop/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
msgid "UNO RDB Type Library"
msgstr "UNO RDB տեսակի գրադարան"

#. KcXfh
#: desktop/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
msgid "UNO Java Type Library"
msgstr "UNO Java տեսակի գրադարան"

#. wBhDU
#: desktop/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
msgid "%MACROLANG Library"
msgstr "%MACROLANG գրադարան"

#. k2PBJ
#: desktop/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
msgstr "Օգնություն"

#. wPwGt
#: desktop/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
msgstr "Ընդլայնումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ.\n"

#. PBXkt
#: desktop/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
msgstr "Ընդլայնումը չի տեղադրվի, քանի որ օգնության նիշքերում սխալ է տեղի ունեցել.\n"

#. u3kcb
#: desktop/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
msgid "Add Extension(s)"
msgstr "Ավելացնել ընդլայնում(ներ)"

#. DDxFn
#: desktop/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
msgid "~Remove"
msgstr "~Հեռացնել"

#. s6iho
#: desktop/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
msgid "~Enable"
msgstr "~Միացնել"

#. CeKUw
#: desktop/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE"
msgid "~Disable"
msgstr "~Անջատել"

#. Z7G4r
#: desktop/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
msgid "~Update..."
msgstr "~Թարմացնել..."

#. iFBQd
#: desktop/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME ավելացում"

#. J5KAU
#: desktop/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME -ի հեռացում"

#. A6AzC
#: desktop/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Միացնելով %EXTENSION_NAME"

#. Mh7ag
#: desktop/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Անջատելով %EXTENSION_NAME"

#. GjgyB
#: desktop/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr "Ընդունեք արտոնագիրը %EXTENSION_NAME -ի համար"

#. buqgv
#: desktop/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr "Սխալ․ այս ընդլայնման կարգավիճակն անհայտ է"

#. H6NGb
#: desktop/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
msgid "Close"
msgstr "Փակել"

#. T9Gqg
#: desktop/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
msgid "Quit"
msgstr "Դուրս գալ"

#. AEv5h
#: desktop/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
"\n"
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME -ը թարմացվել է նոր տարբերակով: %PRODUCTNAME -ի որոշ համօգտագործվող ընդլայնումներ համատեղելի չեն այս տարբերակի հետ և պետք է թարմացվեն մինչև %PRODUCTNAME -ը գործարկվի:\n"
"\n"
"Համօգտագործվող ընդլայնման թարմացումը պահանջում է ադմինիստրատորի արտոնություններ: Կապվեք ձեր համակարգի ադմինիստրատորի հետ՝ թարմացնելու հետևյալ ընդհանուր ընդլայնումները."

#. mQAQ9
#: desktop/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr "Ընդլայնումը հնարավոր չէ միացնել, քանի որ համակարգի հետևյալ կախվածությունները չեն կատարվում."

#. X4uSy
#: desktop/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
msgstr "Այս ընդլայնումն անջատված է, քանի որ դուք դեռ չեք ընդունել արտոնագիրը:\n"

#. ky6LA
#: desktop/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
msgid "Show license"
msgstr "Ցույց տալ արտոնագիրը"

#. xyCf9
#: desktop/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
"Դուք պատրաստվում եք տեղադրել  '%NAME' ընդլայնումը:\n"
"Սեղմեք 'ԼԱՎ'՝ տեղադրումը շարունակելու համար:\n"
"Սեղմեք 'Չեղարկել'՝ տեղադրումը դադարեցնելու համար:"

#. Y4EHy
#: desktop/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr "Ընդլայնման տեղադրումը ներկայումս անջատված է: Լրացուցիչ տեղեկությունների համար դիմեք ձեր համակարգի ադմինիստրատորին:"

#. JiEFG
#: desktop/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr "Ընդլայնման հեռացումը ներկայումս անջատված է: Լրացուցիչ տեղեկությունների համար դիմեք ձեր համակարգի ադմինիստրատորին:"

#. LncbY
#: desktop/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
"Դուք պատրաստվում եք հեռացնել '%NAME' ընդլայնումը:\n"
"Սեղմեք 'OK'՝ ընդլայնումը հեռացնելու համար:\n"
"Սեղմեք 'Չեղարկել'՝ ընդլայնման հեռացումը դադարեցնելու համար:"

#. fiYMH
#: desktop/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
"Համոզվեք, որ այլ օգտվողներ չեն աշխատում նույն %PRODUCTNAME -ի հետ, երբ փոխում եք համօգտագործվող ընդլայնումները մի քանի օգտատերերի միջավայրում:\n"
"Սեղմեք 'OK'՝ ընդլայնումը հեռացնելու համար:\n"
"Սեղմեք 'Չեղարկել'՝ ընդլայնման հեռացումը դադարեցնելու համար:"

#. bQ675
#: desktop/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
"Համոզվեք, որ այլ օգտվողներ չեն աշխատում նույն %PRODUCTNAME -ի հետ, երբ փոխում եք համօգտագործվող ընդլայնումները մի քանի օգտատերերի միջավայրում:\n"
"Սեղմեք 'OK'՝ ընդլայնումը միացնելու համար:\n"
"Սեղմեք 'Չեղարկել'՝ ընդլայնումի միացնելը դադարեցնելու համար:"

#. zEGzE
#: desktop/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
"Համոզվեք, որ այլ օգտվողներ չեն աշխատում նույն %PRODUCTNAME -ի հետ, երբ փոխում եք համօգտագործվող ընդլայնումները մի քանի օգտատերերի միջավայրում:\n"
"Սեղմեք «OK»՝ ընդլայնումն անջատելու համար:\n"
"Սեղմեք «Չեղարկել»՝ ընդլայնման անջատումը դադարեցնելու համար:"

#. bfdYH
#: desktop/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
msgstr "'%Name' ընդլայնումը չի աշխատում այս համակարգչում:"

#. cGEv7
#: desktop/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
msgid "Installing extensions..."
msgstr "Ընդլայնումների տեղադրում..."

#. TP9Jx
#: desktop/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
msgid "Installation finished"
msgstr "Տեղադրումն ավարտված է"

#. vga5X
#: desktop/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
msgid "No errors."
msgstr "Սխալներ չկան:"

#. GtBF5
#: desktop/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
msgstr "%NAME ընդլայնումը ներբեռնելիս սխալ առաջացավ: "

#. 8wV4e
#: desktop/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
msgid "The error message is: "
msgstr "Սխալի հաղորդագրությունը հետևյալն է. "

#. vAP5D
#: desktop/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
msgstr "Սխալ՝ %NAME ընդլայնումը տեղադրելիս: "

#. DNwGS
#: desktop/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
msgstr "%NAME ընդլայնման արտոնագրման պայմանագիրը մերժվել է: "

#. q4fDv
#: desktop/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
msgid "The extension will not be installed."
msgstr "Ընդլայնումը չի տեղադրվի:"

#. 2yEGV
#: desktop/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Անհայտ"

#. kGwZa
#: desktop/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
msgstr "Ընդլայնման համար պահանջվում է առնվազն OpenOffice.org տեղեկատու %VERSION տարբերակը"

#. rcfFe
#: desktop/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
msgstr "Ընդլայնումը չի աջակցում OpenOffice.org -ի %VERSION -ից ավելի բարձր տեղեկատու տարբերակները"

#. 776kM
#: desktop/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
msgstr "Ընդլայնման համար պահանջվում է առնվազն %PRODUCTNAME տարբերակ %VERSION"

#. P4pgb
#: desktop/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MAX"
msgid "Extension does not support %PRODUCTNAME versions greater than %VERSION"
msgstr "Ընդլայնումը չի աջակցում %PRODUCTNAME -ի  %VERSION -ից ավելի բարձր տարբերակները"

#. dNBtG
#: desktop/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
"Դուք պատրաստվում եք տեղադրել  '$NAME'. ընդլայնման $NEW տարբերակը:\n"
"Ավելի նոր $DEPLOYED տարբերակն արդեն տեղադրված է:\n"
"Սեղմեք «OK»՝ տեղադրված ընդլայնումը փոխարինելու համար:\n"
"Սեղմեք «Չեղարկել»՝ տեղադրումը դադարեցնելու համար:"

#. TmQCx
#: desktop/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
"The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
"Դուք պատրաստվում եք տեղադրել '$NAME' ընդլայնման $NEW տարբերակը:\n"
"Ավելի նոր՝ $DEPLOYED տարբերակը, որը կոչվում է '$OLDNAME' արդեն տեղադրված է:\n"
"Սեղմեք «OK»՝ տեղադրված ընդլայնումը փոխարինելու համար:\n"
"Սեղմեք «Չեղարկել»՝ տեղադրումը դադարեցնելու համար:"

#. AMTBi
#: desktop/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
"That version is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
"Դուք պատրաստվում եք տեղադրել '$NAME' ընդլայնման $NEW տարբերակը:\n"
"Այդ տարբերակն արդեն տեղադրված է։\n"
"Սեղմեք «OK»՝ տեղադրված ընդլայնումը փոխարինելու համար:\n"
"Սեղմեք «Չեղարկել»՝ տեղադրումը դադարեցնելու համար:"

#. 5TDnT
#: desktop/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
"Դուք պատրաստվում եք տեղադրել '$NAME' ընդլայնման $NEW տարբերակը:\n"
"Այդ տարբերակը, որը կոչվում է '$OLDNAME' արդեն տեղադրված է:\n"
"Սեղմեք «OK»՝ տեղադրված ընդլայնումը փոխարինելու համար:\n"
"Սեղմեք «Չեղարկել»՝ տեղադրումը դադարեցնելու համար:"

#. 9wcAB
#: desktop/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
"Դուք պատրաստվում եք տեղադրել '$NAME' ընդլայնման $NEW տարբերակը:\n"
"Ավելի հին տարբերակը $DEPLOYED արդեն տեղադրված է:\n"
"Սեղմեք «OK»՝ տեղադրված ընդլայնումը փոխարինելու համար:\n"
"Սեղմեք «Չեղարկել»՝ տեղադրումը դադարեցնելու համար:"

#. 2WQJk
#: desktop/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
"The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
"Դուք պատրաստվում եք տեղադրել '$NAME' ընդլայնման $NEW տարբերակը:\n"
"Ավելի հին՝ $DEPLOYED տարբերակը, որը կոչվում է '$OLDNAME' արդեն տեղադրված է:\n"
"Սեղմեք «OK»՝ տեղադրված ընդլայնումը փոխարինելու համար:\n"
"Սեղմեք «Չեղարկել»՝ տեղադրումը դադարեցնելու համար:"

#. J2X2b
#: desktop/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
msgid "No new updates are available."
msgstr "Նոր թարմացումներ չկան:"

#. y7gVg
#: desktop/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
msgstr "Տեղադրվող թարմացումներ չկան: Անտեսված կամ անջատված թարմացումները տեսնելու համար նշեք «Ցուցադրել բոլոր թարմացումները» վանդակը:"

#. rq2Co
#: desktop/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
msgid "An error occurred:"
msgstr "Սխալ է տեղի ունեցել:"

#. 77Hco
#: desktop/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
msgid "Unknown error."
msgstr "Անհայտ սխալ."

#. 7xdom
#: desktop/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
msgid "No more details are available for this update."
msgstr "Այս թարմացման համար այլ մանրամասներ հասանելի չեն:"

#. NECjC
#: desktop/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
msgid "The extension cannot be updated because:"
msgstr "Ընդլայնումը չի կարող թարմացվել, քանի որ."

#. BstEF
#: desktop/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
msgstr "Պահանջվող %PRODUCTNAME տարբերակը չի համընկնում."

#. fz5C3
#: desktop/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
msgstr "Դուք ունեք %PRODUCTNAME %VERSION"

#. ofeoD
#: desktop/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
msgid "browser based update"
msgstr "դիտակի վրա հիմնված թարմացում"

#. 4NJkE
#: desktop/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
msgid "Version"
msgstr "Տարբերակ"

#. JRSnS
#: desktop/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Այս թարմացումը անտեսվելու է:\n"

#. Ea8Mi
#: desktop/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
msgid "The application cannot be started. "
msgstr "Հավելվածը հնարավոր չէ սկսել: "

#. STFHr
#: desktop/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
msgstr "\"$1\" կազմաձևման գրացուցակը չի գտնվել:"

#. bGWux
#: desktop/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
msgid "The installation path is invalid."
msgstr "Տեղադրման ուղին անվավեր է:"

#. kdZLA
#: desktop/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
msgid "An internal error occurred."
msgstr "Տեղի ունեցավ ներքին սխալ:"

#. yGBza
#: desktop/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
msgstr "\"$1\" կազմաձևման նիշքը վնասված է:"

#. CP9Qk
#: desktop/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
msgstr "\"$1\" կազմաձևման նիշքը չի գտնվել:"

#. maapb
#: desktop/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
msgstr "\"$1\" «$1» կազմաձևման նիշքը չի աջակցում ընթացիկ տարբերակը:"

#. q2F59
#: desktop/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
msgid "The user interface language cannot be determined."
msgstr "Օգտվողի միջերեսի լեզուն հնարավոր չէ որոշել:"

#. UTKHa
#: desktop/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
msgid "User installation could not be completed. "
msgstr "Օգտվողի տեղադրումը չի կարող ավարտվել: "

#. dgxZP
#: desktop/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
msgid "The configuration service is not available."
msgstr "Կազմաձևման ծառայությունը հասանելի չէ:"

#. BYShb
#: desktop/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_2NDOFFICE_WITHCAT"
msgid "There is already another %PRODUCTNAME instance running.  Please close all %PRODUCTNAME processes before running with the '--cat' or '--script-cat' option."
msgstr "Արդեն գործում է ևս մեկ %PRODUCTNAME օրինակ: Խնդրում ենք փակել բոլոր %PRODUCTNAME ընթացակարգերը՝ նախքան '--cat' կամ '--script-cat' ընտրանքը գործարկելը:"

#. wbj4W
#: desktop/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
msgstr "Սկսեք տեղադրման հավելվածը՝ տեղադրումը նորոգելու համար CD-ից կամ տեղադրման փաթեթներ պարունակող թղթապանակից:"

#. d3or5
#: desktop/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
msgstr "Ձեր կենտրոնական կազմաձևում մուտք գործելիս ընդհանուր սխալ տեղի ունեցավ: "

#. zBSDM
#: desktop/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
msgstr "Ցավոք, %PRODUCTNAME -ը պետք է ձեռքով մեկ անգամ վերագործարկվի տեղադրումից կամ թարմացումից հետո:"

#. NBTfi
#: desktop/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Կամ %PRODUCTNAME -ի մեկ այլ օրինակ մուտք է գործում ձեր անձնական կարգավորումները, կամ ձեր անձնական կարգավորումները կողպված են:\n"
"Միաժամանակյա մուտքը կարող է հանգեցնել ձեր անձնական կարգավորումների անհամապատասխանությունների: Շարունակելուց առաջ դուք պետք է համոզվեք, որ '$u' օգտվողը '$h' հյուրընկալում փակում է %PRODUCTNAME -ը:\n"
"\n"
"Իսկապե՞ս ցանկանում եք շարունակել։"

#. EB6Yf
#: desktop/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"

#. GiCJZ
#: desktop/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Տպումն անջատված է: Ոչ մի փաստաթուղթ չի կարող տպվել:"

#. VxBTE
#: desktop/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
msgid "The path manager is not available.\n"
msgstr "Ուղու կառավարիչը հասանելի չէ:\n"

#. Cy4Wz
#: desktop/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME օգտվողի տեղադրումը չի կարող ավարտվել սկավառակի անբավարար ազատ տարածության պատճառով: Խնդրում ենք ազատել սկավառակի ավելի շատ տարածք հետևյալ վայրում և վերագործարկել %PRODUCTNAME -ը:\n"
"\n"

#. 2o5XG
#: desktop/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME օգտվողի տեղադրումը չհաջողվեց մշակել մուտքի իրավունքների բացակայության պատճառով: Խնդրում ենք համոզվել, որ դուք ունեք մուտքի բավարար իրավունքներ հետևյալ տեղադրության համար և վերագործարկեք %PRODUCTNAME -ը:\n"
"\n"

#. uigQN
#: desktop/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr "$NAME ընդլայնման ծրագրային ապահովման արտոնագրային պայմանագիր."

#. DEkAo
#: desktop/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
msgstr "Կարդացեք վերևում ցուցադրված արտոնագրման ամբողջական պայմանագիրը: Ընդունեք արտոնագրման պայմանագիրը` մուտքագրելով «այո» վահանակում, այնուհետև սեղմեք Return ստեղնը: Մուտքագրեք «ոչ»՝ ընդլայնման կարգավորումը մերժելու և ընդհատելու համար:"

#. wANiC
#: desktop/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
msgstr "[Մուտքագրեք \"yes\" կամ \"no\"]:"

#. wEFn2
#: desktop/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
msgstr "Ձեր մուտքագրումը ճիշտ չէր: Խնդրում ենք մուտքագրել \"yes\" կամ \"no\":"

#. A9CdG
#: desktop/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
msgid "YES"
msgstr "YES"

#. HLETc
#: desktop/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. SQ6jd
#: desktop/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
msgid "NO"
msgstr "NO"

#. 6LgGA
#: desktop/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
msgid "N"
msgstr "N"

#. aCY73
#: desktop/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
msgstr "unopkg -ը հնարավոր չէ սկսել: Կողպված նիշքը ցույց է տալիս, որ այն արդեն աշխատում է: Եթե դա չի կիրառվում, ջնջեք կողպված նիշքը այստեղից՝"

#. MLhHo
#: desktop/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
msgid "ERROR: "
msgstr "ՍԽԱԼ: "

#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_Ավելացնել"

#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "_Կիրառել"

#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Չեղարկել"

#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "_Փակել"

#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "_Ջնջել"

#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_Խմբագրել"

#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "_Օգնություն"

#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_Նոր"

#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_Ոչ"

#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_ԼԱՎ"

#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_Հեռացնել"

#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_Վերականգնել"

#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Այո"

#. Qcv5A
#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
msgstr "Համակարգի կախվածության ստուգում"

#. JNnsh
#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr "Ընդլայնումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ համակարգի հետևյալ կախվածությունները չեն կատարվում."

#. dKqR8
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
msgid "Extensions"
msgstr "Ընդլայնումներ"

#. gjCkd
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:80
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "Տեղադրված է բոլոր օգտագործողների համար"

#. pnXoG
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:89
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
msgstr "Զտիչի ընդլայնումները հասանելի են այս համակարգչի բոլոր օգտագործողների համար:"

#. zhqZT
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:100
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "Տեղադրված է ընթացիկ օգտագործողի համար"

#. QbHCi
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:109
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
msgstr "Զտիչի ընդլայնումները հասանելի են միայն ներկայումս մուտք գործած օգտվողի համար:"

#. 6wBVk
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:120
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "Միավորված է %PRODUCTNAME -ի հետ"

#. nF4rD
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:129
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
msgstr "Համակցված ընդլայնումները տեղադրվում են համակարգի ադմինիստրատորի կողմից՝ օգտագործելով գործառնական համակարգի տեղադրման հատուկ փաթեթները: Այստեղ դրանք չեն կարող տեղադրվել, թարմացվել կամ հեռացվել:"

#. T8BGR
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:144
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "Արտածեք ընդլայնումները"

#. WREKY
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162
msgctxt "extensionmanager|search"
msgid "Search..."
msgstr "Փնտրում..."

#. BAVdg
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
msgstr "Ընտրեք ընդլայնումը, որը ցանկանում եք հեռացնել, միացնել կամ անջատել: Որոշ ընդլայնումների համար կարող եք նաև բացել Ընտրանքներ երկխոսությունը:"

#. DLME5
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:213
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "_Ընտրանքներ"

#. DbuQS
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:220
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
msgstr "Ընտրեք տեղադրված ընդլայնումը, այնուհետև սեղմեք՝ ընդլայնման համար բացելու Ընտրանքներ երկխոսությունը:"

#. ieiF4
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:232
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Ստուգել _Թարմացումների համար"

#. rirpA
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:239
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
msgstr "Սեղմեք՝ ստուգելու բոլոր տեղադրված ընդլայնումների առցանց թարմացումները: Միայն ընտրված ընդլայնման թարմացումները ստուգելու համար համատեքստի ընտրացանկից ընտրեք «Թարմացնել» հրամանը: Թարմացումների առկայության ստուգումը սկսվում է անմիջապես:"

#. GehiB
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:252
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Ավելացնել"

#. MuigK
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:261
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
msgid "Click Add to add an extension."
msgstr "Սեղմեք Ավելացնել՝ ընդլայնում ավելացնելու համար:"

#. wNCAw
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:274
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_Հեռացնել"

#. AGoX7
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:281
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
msgstr "Ընտրեք ընդլայնումը, որը ցանկանում եք հեռացնել, այնուհետև կտտացրեք Հեռացնել:"

#. qHMdq
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:294
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "_Միացնել"

#. vz3Ti
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME ավելացում"

#. A33SB
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:359
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Ստացեք ավելի շատ ընդլայնումներ առցանց..."

#. FBvRd
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:367
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
msgstr "Դուք կարող եք գտնել ընդլայնումների հավաքածու համացանցում:"

#. LFF2R
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates extensions."
msgstr "Ընդլայնման կառավարիչն ավելացնում, հեռացնում, անջատում, միացնում և թարմացնում է ընդլայնումները:"

#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
msgstr "Ու՞մ համար եք ցանկանում տեղադրել ընդլայնումը:"

#. bFbLc
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
msgstr "Համոզվեք, որ այլ օգտվողներ չեն աշխատում նույն %PRODUCTNAME -ի հետ, երբ տեղադրում եք ընդլայնում բոլոր օգտատերերի համար մի քանի օգտատերերի միջավայրում:"

#. urmUy
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24
msgctxt "installforalldialog|no"
msgid "_For all users"
msgstr "_Բոլոր օգտվողների համար"

#. nPnM4
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38
msgctxt "installforalldialog|yes"
msgid "_Only for me"
msgstr "_Միայն ինձ համար"

#. feAcg
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Ծրագրաշարի ընդլայնման արտոնագրման պայմանագիր"

#. Q6dKY
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
msgstr "Ընդունել"

#. zXBFv
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39
msgctxt "licensedialog|decline"
msgid "Decline"
msgstr "Մերժել"

#. rvo9y
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:70
msgctxt "licensedialog|head"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
msgstr "Ընդլայնման տեղադրումը շարունակելու համար հետևեք հետևյալ քայլերին."

#. tEDSx
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:92
msgctxt "licensedialog|label2"
msgid "1."
msgstr "1."

#. NyS5E
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:105
msgctxt "licensedialog|label3"
msgid "2."
msgstr "2."

#. 5h4GZ
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:143
msgctxt "licensedialog|label4"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr "Կարդացեք արտոնագրման ամբողջական պայմանագիրը: Այս երկխոսության մեջ օգտագործեք ոլորման տողը կամ «Ոլորել ներքև» կոճակը՝ արտոնագրման ամբողջ տեքստը դիտելու համար:"

#. oyoCK
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160
msgctxt "licensedialog|label5"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
msgstr "Ընդունեք արտոնագրման պայմանագիրը երկարաձգման համար՝ սեղմելով «Ընդունել» կոճակը:"

#. ydBcE
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173
msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "_Սահեք ներքև"

#. x4PCF
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
msgstr "Կարդացեք արտոնագիրը. Սեղմեք Ոլորել ներքև՝ անհրաժեշտության դեպքում ներքև ոլորելու համար: Սեղմեք Ընդունել՝ ընդլայնման տեղադրումը շարունակելու համար:"

#. qquCs
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Ծրագրաշարի ընդլայնման արտոնագրային պայմանագիր"

#. GX3k2
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "Ընդլայնման թարմացում"

#. DmHy5
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "_Տեղադրել"

#. 3bJwo
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "_Հասանելի ընդլայնման թարմացումներ"

#. 3mtLC
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:135
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "Ստուգվում է..."

#. WkYgi
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:219
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "_Ցույց տալ բոլոր թարմացումները"

#. ihAhY
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:228
msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
msgstr "Լռելյայնորեն, երկխոսության պատուհանում ցուցադրվում են միայն ներբեռնվող ընդլայնումները: Նշել Ցուցադրել բոլոր թարմացումները՝ տեսնելու նաև այլ ընդլայնումներ և սխալի հաղորդագրություններ:"

#. BriDD
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:257
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Նկարագրություն"

#. 7DTtA
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:276
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Հրատարակիչ:"

#. iaD89
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:287
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "կոճակ"

#. kgLHP
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:303
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Ինչ նորություն կա."

#. JqHGH
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:314
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Թողարկման նշումներ"

#. UEHCd
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:352
msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS"
msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check."
msgstr "Թարմացումները ստուգելիս դուք տեսնում եք առաջընթացի ցուցիչը: Սպասեք, մինչև որոշ հաղորդագրություններ հայտնվեն երկխոսության մեջ կամ սեղմեք Չեղարկել՝ թարմացման ստուգումը դադարեցնելու համար:"

#. c5FG9
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:389
msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
msgstr "Կտտացրեք «Ստուգեք թարմացումների համար» կոճակը «Ընդլայնման կառավարիչում»՝ ստուգելու բոլոր տեղադրված ընդլայնումների առցանց թարմացումները: Միայն ընտրված ընդլայնման համար առցանց թարմացումները ստուգելու համար աջ սեղմեք՝ համատեքստի ընտրացանկը բացելու համար, այնուհետև ընտրեք «Թարմացնել»:"

#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
msgid "Download and Installation"
msgstr "Ներբեռնում և տեղադրում"

#. t9MoN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Ընդլայնումների ներբեռնում..."

#. 3AFnH
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Արդյունք"

#. vg6DP
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
msgid "Click the Check for Updates button in the Extensions dialog to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
msgstr "Սեղմեք «Ստուգել թարմացումների համար» կոճակը «Ընդլայնումներ» երկխոսության մեջ՝ ստուգելու տեղադրված բոլոր ընդլայնումների առցանց թարմացումները: Միայն ընտրված ընդլայնման համար առցանց թարմացումները ստուգելու համար աջ սեղմեք՝ համատեքստի ընտրացանկը բացելու համար, այնուհետև ընտրեք «Թարմացնել»:"

#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
msgstr "Ընդլայնման թարմացում է պահանջվում"

#. bp47k
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:27
msgctxt "updaterequireddialog|check"
msgid "Check for _Updates..."
msgstr "Ստուգել _Թարմացումների համար..."

#. 9S2f3
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:43
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
msgid "Disable all"
msgstr "Արգելել բոլորը"

#. VYnoR
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
msgstr "%PRODUCTNAME -ը թարմացվել է նոր տարբերակով: Տեղադրված %PRODUCTNAME որոշ ընդլայնումներ համատեղելի չեն այս տարբերակի հետ և օգտագործելուց առաջ անհրաժեշտ է թարմացնել դրանք:"

#. FXDEw
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:153
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME ավելացում"