#. extracted from dbaccess/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-25 17:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-25 17:59+0000\n" "Last-Translator: Thomas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1416938344.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" "admindialog.ui\n" "AdminDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Database properties" msgstr "Datenbankeigenschaften" #: admindialog.ui msgctxt "" "admindialog.ui\n" "advanced\n" "label\n" "string.text" msgid "Advanced Properties" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" "advancedsettingsdialog.ui\n" "AdvancedSettingsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" "advancedsettingsdialog.ui\n" "generated\n" "label\n" "string.text" msgid "Generated Values" msgstr "Generierte Werte" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" "advancedsettingsdialog.ui\n" "special\n" "label\n" "string.text" msgid "Special Settings" msgstr "Besondere Einstellungen" #: applycolpage.ui msgctxt "" "applycolpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing columns" msgstr "Vorhandene Spalten" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" "choosedatasourcedialog.ui\n" "ChooseDataSourceDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Data Source" msgstr "Datenquelle" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" "choosedatasourcedialog.ui\n" "organize\n" "label\n" "string.text" msgid "Or_ganize..." msgstr "_Verwalten..." #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" "choosedatasourcedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Choose a data source:" msgstr "Wählen Sie eine Datenquelle:" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" "colwidthdialog.ui\n" "ColWidthDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Column Width" msgstr "Spaltenbreite" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" "colwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width" msgstr "_Breite" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" "colwidthdialog.ui\n" "automatic\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" msgstr "_Automatisch" #: copytablepage.ui msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "defdata\n" "label\n" "string.text" msgid "De_finition and data" msgstr "Definition und D_aten" #: copytablepage.ui msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "def\n" "label\n" "string.text" msgid "Def_inition" msgstr "_Definition" #: copytablepage.ui msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "view\n" "label\n" "string.text" msgid "A_s table view" msgstr "Als Tabellen_sicht" #: copytablepage.ui msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "data\n" "label\n" "string.text" msgid "Append _data" msgstr "Daten a_nhängen" #: copytablepage.ui msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "firstline\n" "label\n" "string.text" msgid "Use first _line as column names" msgstr "Erste _Zeile als Spaltennamen verwenden" #: copytablepage.ui msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "primarykey\n" "label\n" "string.text" msgid "Crea_te primary key" msgstr "_Primärschlüssel erzeugen" #: copytablepage.ui msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "keynamelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Name" msgstr "Name" #: copytablepage.ui msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" msgstr "Optionen" #: copytablepage.ui msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_ble name" msgstr "_Tabellenname" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" "dbaseindexdialog.ui\n" "DBaseIndexDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Indexes" msgstr "Indizes" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" "dbaseindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Table" msgstr "_Tabelle" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" "dbaseindexdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "T_able indexes" msgstr "T_abellenindizes" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" "dbaseindexdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Free indexes" msgstr "_Freie Indizes" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" "dbaseindexdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" msgstr "Zuweisung" #: directsqldialog.ui msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "DirectSQLDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Execute SQL Statement" msgstr "SQL-Anweisung ausführen" #: directsqldialog.ui msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "sql_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Command to execute" msgstr "A_uszuführendes Kommando" #: directsqldialog.ui msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "showoutput\n" "label\n" "string.text" msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "Ausgabe der \"select\"-Anweisung anzeigen" #: directsqldialog.ui msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "execute\n" "label\n" "string.text" msgid "_Execute" msgstr "Au_sführen" #: directsqldialog.ui msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "sqlhistory_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Previous commands" msgstr "_Vorherige Befehle" #: directsqldialog.ui msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "SQL command" msgstr "SQL-Befehl" #: directsqldialog.ui msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Status" msgstr "Status" #: directsqldialog.ui msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Output" msgstr "Ausgabe" #: fielddialog.ui msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "FieldDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Field Format" msgstr "Feldformatierung" #: fielddialog.ui msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" msgstr "Format" #: fielddialog.ui msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "alignment\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #: fielddialog.ui msgctxt "" "fielddialog.ui\n" "alttitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Table Format" msgstr "Tabellenformatierung" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" "finalpagewizard.ui\n" "headerText\n" "label\n" "string.text" msgid "Decide how to proceed after saving the database" msgstr "Bitte entscheiden Sie, wie Sie fortfahren möchten" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" "finalpagewizard.ui\n" "helpText\n" "label\n" "string.text" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" msgstr "Soll der Assistent die Datenbank in %PRODUCTNAME anmelden?" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" "finalpagewizard.ui\n" "yesregister\n" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, register the database for me" msgstr "_Ja, die Datenbank soll angemeldet werden" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" "finalpagewizard.ui\n" "noregister\n" "label\n" "string.text" msgid "N_o, do not register the database" msgstr "_Nein, die Datenbank soll nicht angemeldet werden" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" "finalpagewizard.ui\n" "additionalText\n" "label\n" "string.text" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" msgstr "Wie möchten Sie fortfahren, nachdem die Datenbank gespeichert wurde?" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" "finalpagewizard.ui\n" "openediting\n" "label\n" "string.text" msgid "Open the database for editing" msgstr "Die Datenbank zum Bearbeiten öffnen" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" "finalpagewizard.ui\n" "usewizard\n" "label\n" "string.text" msgid "Create tables using the table wizard" msgstr "Eine Tabelle mit Hilfe des Tabellen-Assistenten erstellen" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" "finalpagewizard.ui\n" "finishText\n" "label\n" "string.text" msgid "Click 'Finish' to save the database." msgstr "Klicken Sie auf 'Fertigstellen', um die Datenbank zu speichern." #: generalpagedialog.ui msgctxt "" "generalpagedialog.ui\n" "datasourceTypePre\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." msgstr "Bitte wählen Sie den Typ der Datenbank aus, zu der Sie eine Verbindung aufgebaut möchten." #: generalpagedialog.ui msgctxt "" "generalpagedialog.ui\n" "datasourceTypeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Database _type:" msgstr "Datenbank_typ:" #: generalpagedialog.ui msgctxt "" "generalpagedialog.ui\n" "datasourceTypeHelp\n" "label\n" "string.text" msgid "" "On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" "\n" "The new settings you make will overwrite your existing settings." msgstr "" "Auf den nächsten Seiten können Sie dann detaillierte Verbindungs-Einstellungen vornehmen.\n" "\n" "Bitte beachten Sie dabei, dass diese neuen Einstellungen Ihre bestehenden überschreiben." #: generalpagewizard.ui msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "headerText\n" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" msgstr "Willkommen beim %PRODUCTNAME Datenbank-Assistenten" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "helpText\n" "label\n" "string.text" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." msgstr "Benutzen Sie den Datenbank-Assistenten, um eine neue Datenbank anzulegen, eine bestehende Datenbankdatei zu öffnen oder eine Verbindung zu einer Server-Datenbank herzustellen." #: generalpagewizard.ui msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "sourceTypeHeader\n" "label\n" "string.text" msgid "What do you want to do?" msgstr "Was möchten Sie tun?" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "createDatabase\n" "label\n" "string.text" msgid "Create a n_ew database" msgstr "Eine n_eue Datenbank erstellen" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "embeddeddbLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Embedded Database:" msgstr "_Eingebettete Datenbank:" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "openExistingDatabase\n" "label\n" "string.text" msgid "Open an existing database _file" msgstr "_Bestehende Datenbankdatei öffnen" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "docListLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Recently used:" msgstr "Zu_letzt benutzt:" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "openDatabase\n" "label\n" "string.text" msgid "Open" msgstr "Öffnen" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "connectDatabase\n" "label\n" "string.text" msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "_Verbindung zu einer bestehenden Datenbank herstellen" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" "generatedvaluespage.ui\n" "autoretrieve\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_trieve generated values" msgstr "_Generierte Werte berücksichtigen" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" "generatedvaluespage.ui\n" "statementft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Auto-increment statement" msgstr "_Generierte Werte berücksichtigen" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" "generatedvaluespage.ui\n" "queryft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Query of generated values" msgstr "Abfrage der generierten _Werte" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" "generatedvaluespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: joindialog.ui msgctxt "" "joindialog.ui\n" "JoinDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Join Properties" msgstr "Verbundeigenschaften" #: joindialog.ui msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables involved" msgstr "Beteiligte Tabellen" #: joindialog.ui msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Fields involved" msgstr "Beteiligte Felder" #: joindialog.ui msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" msgstr "_Typ" #: joindialog.ui msgctxt "" "joindialog.ui\n" "natural\n" "label\n" "string.text" msgid "Natural" msgstr "Natürlich" #: joindialog.ui msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" msgstr "Optionen" #: joindialog.ui msgctxt "" "joindialog.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" msgstr "Innerer Verbund" #: joindialog.ui msgctxt "" "joindialog.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left join" msgstr "Linker Verbund" #: joindialog.ui msgctxt "" "joindialog.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right join" msgstr "Rechter Verbund" #: joindialog.ui msgctxt "" "joindialog.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" msgstr "Voller (äußerer) Verbund" #: joindialog.ui msgctxt "" "joindialog.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Cross join" msgstr "Kreuzverbund" #: password.ui msgctxt "" "password.ui\n" "PasswordDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Change Password" msgstr "Kennwort ändern" #: password.ui msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Old p_assword" msgstr "Altes K_ennwort" #: password.ui msgctxt "" "password.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password" msgstr "_Kennwort" #: password.ui msgctxt "" "password.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm password" msgstr "Kennwort _bestätigen" #: password.ui msgctxt "" "password.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User \"$name$: $\"" msgstr "Benutzer \"$name$: $\"" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "QueryFilterDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Standard Filter" msgstr "Standardfilter" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Operator" msgstr "Verknüpfung" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Field name" msgstr "Feldname" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Condition" msgstr "Bedingung" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "field1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" msgstr "- keiner -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "cond1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "=" msgstr "=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "cond1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "<>" msgstr "<>" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "cond1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" msgstr "<" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "cond1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "<=" msgstr "<=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "cond1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid ">" msgstr ">" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "cond1\n" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" msgstr ">=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "cond1\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "like" msgstr "wie" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "cond1\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "not like" msgstr "nicht wie" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "cond1\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "null" msgstr "leer" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "cond1\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "not null" msgstr "nicht leer" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "field2\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" msgstr "- keiner -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "field3\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" msgstr "- keiner -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Value" msgstr "Wert" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "op2\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" msgstr "UND" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "op2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" msgstr "ODER" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "op3\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" msgstr "UND" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "op3\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" msgstr "ODER" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" "queryfilterdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Criteria" msgstr "Kriterien" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "QueryPropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Query Properties" msgstr "Abfrageeinstellungen" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "distinctvalues\n" "label\n" "string.text" msgid "Distinct Values" msgstr "Eindeutige Werte" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "distinct\n" "label\n" "string.text" msgid "Yes" msgstr "Ja" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "nondistinct\n" "label\n" "string.text" msgid "No" msgstr "Nein" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "limit-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Limit" msgstr "Limit" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Properties:" msgstr "Eigenschaften:" #: relationdialog.ui msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "RelationDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Relations" msgstr "Relationen" #: relationdialog.ui msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables involved" msgstr "beteiligte Tabellen" #: relationdialog.ui msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Fields involved" msgstr "beteiligte Felder" #: relationdialog.ui msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "addaction\n" "label\n" "string.text" msgid "_No action" msgstr "_Keine Aktion" #: relationdialog.ui msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "addcascade\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update cascade" msgstr "K_ask. aktualisieren" #: relationdialog.ui msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "addnull\n" "label\n" "string.text" msgid "_Set null" msgstr "_Null setzen" #: relationdialog.ui msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "adddefault\n" "label\n" "string.text" msgid "Set _default" msgstr "_Standard setzen" #: relationdialog.ui msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Update options" msgstr "Optionen aktualisieren" #: relationdialog.ui msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "delaction\n" "label\n" "string.text" msgid "_No action" msgstr "_Keine Aktion" #: relationdialog.ui msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "delcascade\n" "label\n" "string.text" msgid "Delete _cascade" msgstr "Ka_sk. löschen" #: relationdialog.ui msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "delnull\n" "label\n" "string.text" msgid "_Set null" msgstr "_Null setzen" #: relationdialog.ui msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "deldefault\n" "label\n" "string.text" msgid "Set _default" msgstr "_Standard setzen" #: relationdialog.ui msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Delete options" msgstr "Löschoptionen" #: relationdialog.ui msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" msgstr "Innerer Verbund" #: relationdialog.ui msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left join" msgstr "Linker Verbund" #: relationdialog.ui msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right join" msgstr "Rechter Verbund" #: relationdialog.ui msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" msgstr "Voller (äußerer) Verbund" #: relationdialog.ui msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Cross join" msgstr "Kreuzverbund" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" "rowheightdialog.ui\n" "RowHeightDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" msgstr "Zeilenhöhe" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" "rowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" msgstr "Höh_e" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" "rowheightdialog.ui\n" "automatic\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" msgstr "_Automatisch" #: savedialog.ui msgctxt "" "savedialog.ui\n" "SaveDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" #: savedialog.ui msgctxt "" "savedialog.ui\n" "descriptionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für das anzulegende Objekt an:" #: savedialog.ui msgctxt "" "savedialog.ui\n" "catalogft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Catalog" msgstr "_Katalog" #: savedialog.ui msgctxt "" "savedialog.ui\n" "schemaft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Schema" msgstr "_Schema" #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "SortDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Sort Order" msgstr "Sortierung" #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Operator" msgstr "Verknüpfung" #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "and then" msgstr "Danach" #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "and then" msgstr "Danach" #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Field name" msgstr "Feldname" #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "value1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" msgstr "Aufsteigend" #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "value1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" msgstr "Absteigend" #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "value2\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" msgstr "Aufsteigend" #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "value2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" msgstr "Absteigend" #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "value3\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" msgstr "Aufsteigend" #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "value3\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" msgstr "Absteigend" #: sortdialog.ui msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort order" msgstr "Sortierung" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "usesql92\n" "label\n" "string.text" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "SQL92 Namensbeschränkung verwenden" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "append\n" "label\n" "string.text" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" msgstr "Den Aliasnamen von Tabellen im SELECT-Ausdruck anhängen" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "useas\n" "label\n" "string.text" msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "Schlüsselwort AS vor Tabellen-Aliasnamen verwenden" #: specialsettingspage.ui #, fuzzy msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "useoj\n" "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" msgstr "Für Outer Joins die Syntax '{OJ }' verwenden" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "ignoreprivs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ignore the privileges from the database driver" msgstr "Die Rechte vom Datenbanktreiber ignorieren" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "replaceparams\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace named parameters with '?'" msgstr "Benannte Parameter durch '?' ersetzen" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "displayver\n" "label\n" "string.text" msgid "Display version columns (when available)" msgstr "Versionsspalten anzeigen (falls verfügbar)" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "usecatalogname\n" "label\n" "string.text" msgid "Use catalog name in SELECT statements" msgstr "Den Katalognamen im SELECT-Ausdruck verwenden" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "useschemaname\n" "label\n" "string.text" msgid "Use schema name in SELECT statements" msgstr "Den Schemanamen im SELECT-Ausdruck verwenden." #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "createindex\n" "label\n" "string.text" msgid "Create index with ASC or DESC statement" msgstr "Index mit ASC- oder DESC-Befehl erstellen" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "eol\n" "label\n" "string.text" msgid "End text lines with CR+LF" msgstr "Textzeilen mit CR+LF beenden" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "ignorecurrency\n" "label\n" "string.text" msgid "Ignore currency field information" msgstr "Währungsfeld-Information ignorieren" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "inputchecks\n" "label\n" "string.text" msgid "Form data input checks for required fields" msgstr "Formulardaten-Eingabe prüft auf benötigte Felder" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "useodbcliterals\n" "label\n" "string.text" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" msgstr "ODBC-konforme Datum-/Zeit-Symbole verwenden" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "primarykeys\n" "label\n" "string.text" msgid "Supports primary keys" msgstr "Unterstützt Primärschlüssel" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "resulttype\n" "label\n" "string.text" msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "Akzeptieren Sie den angezeigten Satztyps des Datenbanktreibers" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "comparisonft\n" "label\n" "string.text" msgid "Comparison of Boolean values" msgstr "Vergleich von Wahrheitswerten" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "comparison\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" msgstr "Standard" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "comparison\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "SQL" msgstr "SQL" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "comparison\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mixed" msgstr "Gemischt" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "comparison\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "MS Access" msgstr "MS Access" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "rowsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows to scan column types" msgstr "Zeilen für Suche nach Spaltentypen" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" msgstr "Optionen" #: sqlexception.ui msgctxt "" "sqlexception.ui\n" "SQLExceptionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" #: sqlexception.ui msgctxt "" "sqlexception.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Error _list:" msgstr "_Fehlerliste:" #: sqlexception.ui msgctxt "" "sqlexception.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" msgstr "_Beschreibung:" #: sqlexception.ui msgctxt "" "sqlexception.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Details" msgstr "Details" #: tablesfilterdialog.ui msgctxt "" "tablesfilterdialog.ui\n" "TablesFilterDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Tables Filter" msgstr "Tabellenfilter" #: tablesfilterpage.ui msgctxt "" "tablesfilterpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "Markieren Sie diejenigen Tabellen, die für die Anwendungen sichtbar sein sollen." #: tablesfilterpage.ui msgctxt "" "tablesfilterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables and table filter" msgstr "Tabellen und Tabellenfilter" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" "tablesjoindialog.ui\n" "tables\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables" msgstr "Tabellen" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" "tablesjoindialog.ui\n" "queries\n" "label\n" "string.text" msgid "Queries" msgstr "Abfragen" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" "tablesjoindialog.ui\n" "title\n" "label\n" "string.text" msgid "Add Tables" msgstr "Tabellen hinzufügen" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" "tablesjoindialog.ui\n" "alttitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" msgstr "Tabelle oder Abfrage hinzufügen" #: useradmindialog.ui msgctxt "" "useradmindialog.ui\n" "UserAdminDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "User administration" msgstr "Benutzeradministration" #: useradmindialog.ui msgctxt "" "useradmindialog.ui\n" "settings\n" "label\n" "string.text" msgid "User Settings" msgstr "Benutzereinstellungen"