summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/svtools/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ja/svtools/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/svtools/messages.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/ja/svtools/messages.po b/source/ja/svtools/messages.po
index 9e003c3d7bf..72bc49f5c0c 100644
--- a/source/ja/svtools/messages.po
+++ b/source/ja/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-07 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-14 05:36+0000\n"
+"Last-Translator: AAAA <addr_2610@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547910395.000000\n"
#. fLdeV
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "バイト"
#: include/svtools/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SVT_KB"
msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
#. WpMzR
#: include/svtools/strings.hrc:107
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "辞書"
#: include/svtools/strings.hrc:122
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
msgid "Pinyin"
-msgstr "ピンイン(中国語のローマ字表記法)"
+msgstr "ピンイン"
#. v6EtG
#. chinese sorting algorithm
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Unicode"
#: include/svtools/strings.hrc:130
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
-msgstr "注音(中国語の漢字の発音を表記するための表記文字)"
+msgstr "注音符号(ボポモフォ)"
#. onJwb
#. phone book sorting algorithm. e.g. German
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "辞書"
#: include/svtools/strings.hrc:140
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
msgid "Pinyin"
-msgstr "ピンイン(中国語のローマ字表記法)"
+msgstr "ピンイン"
#. NuguW
#. chinese indexentry algorithm
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "総画数"
#: include/svtools/strings.hrc:146
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
-msgstr "注音(中国語の漢字の発音を表記するための表記文字)"
+msgstr "注音符号(ボポモフォ)"
#. 5qyCq
#: include/svtools/strings.hrc:147
@@ -675,13 +675,13 @@ msgstr "斜体"
#: include/svtools/strings.hrc:156
msgctxt "STR_SVT_STYLE_MEDIUM"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "中太"
#. xqQyA
#: include/svtools/strings.hrc:157
msgctxt "STR_SVT_STYLE_MEDIUM_ITALIC"
msgid "Medium Italic"
-msgstr ""
+msgstr "中太斜体"
#. tHu3B
#: include/svtools/strings.hrc:158
@@ -843,31 +843,31 @@ msgstr "追加"
#: include/svtools/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOHOME_SHEETS"
msgid "Scroll to first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "最初のシートまでスクロール"
#. Vrt2v
#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVELEFT_SHEETS"
msgid "Scroll to previous sheet"
-msgstr ""
+msgstr "前のシートへスクロール"
#. AFDbv
#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVERIGHT_SHEETS"
msgid "Scroll to next sheet"
-msgstr ""
+msgstr "次のシートへスクロール"
#. eFvNF
#: include/svtools/strings.hrc:189
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS"
msgid "Scroll to last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "最後のシートまでスクロール"
#. ynngC
#: include/svtools/strings.hrc:190
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
msgid "Add new sheet (right click to see all non-hidden sheets)"
-msgstr ""
+msgstr "新規シートを追加します(右クリックで非表示のシートをすべて表示します)"
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:192
@@ -885,43 +885,43 @@ msgstr "垂直ルーラー"
#: include/svtools/strings.hrc:195
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
msgid "1-bit threshold"
-msgstr ""
+msgstr "1ビット 白黒"
#. D5EAR
#: include/svtools/strings.hrc:196
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
msgid "8-bit grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "8ビット グレースケール"
#. HFbrr
#: include/svtools/strings.hrc:197
msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "8-bit color"
-msgstr ""
+msgstr "8ビット カラー"
#. Rh5LR
#: include/svtools/strings.hrc:198
msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
msgid "24-bit true color"
-msgstr ""
+msgstr "24ビット フルカラー"
#. LHA5t
#: include/svtools/strings.hrc:199
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 kB of memory."
-msgstr ""
+msgstr "画像にはメモリが %1 kB 必要です。"
#. bVGRC
#: include/svtools/strings.hrc:200
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 kB of memory; the file size is %2 kB."
-msgstr ""
+msgstr "画像にはメモリが %1 kB 必要です。ファイルサイズは %2 kB です。"
#. dAVBR
#: include/svtools/strings.hrc:201
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 kB."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルサイズは %1 kBです。"
#. TaCaF
#: include/svtools/strings.hrc:202
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "エラー"
#: include/svtools/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
msgid "Unknown Server"
-msgstr "不明のサーバー"
+msgstr "不明なサーバー"
#. vuLYa
#: include/svtools/strings.hrc:217