diff options
author | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2017-12-08 16:45:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2017-12-08 16:45:40 +0100 |
commit | 84707acee0a95d768e15bee701f25afcabe9c177 (patch) | |
tree | c72f7357596ee7793aa88130885aec0d6d62dc1b /source | |
parent | 624987b5ec5daaf270b065048dcf11f487edfd4d (diff) |
Updated Slovenian translations
Change-Id: I9839c1faf1ada73c16fd565db2edfe6830979066
Diffstat (limited to 'source')
-rw-r--r-- | source/sl/cui/messages.po | 547 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 761 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 188 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sc/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sccomp/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/svtools/messages.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/svx/messages.po | 2081 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/sw/messages.po | 120 |
15 files changed, 2259 insertions, 1542 deletions
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po index 3a40ef8a43d..5958d4d87c9 100644 --- a/source/sl/cui/messages.po +++ b/source/sl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-03 23:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-07 09:25+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -355,657 +355,667 @@ msgstr "Izberi datoteko za plavajoči okvir" #: strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" -msgid "All categories" -msgstr "Vse kategorije" +msgid "All commands" +msgstr "Vsi ukazi" #: strings.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" +msgid "Macros" +msgstr "Makri" + +#: strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Moji makri" -#: strings.hrc:93 +#: strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Makri %PRODUCTNAME" -#: strings.hrc:94 +#: strings.hrc:95 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" +msgid "There is no description available for this macro." +msgstr "Za ta makro opis ni na voljo." + +#: strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" msgid "Add Commands" msgstr "Dodaj ukaze" -#: strings.hrc:95 +#: strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Zaženi" -#: strings.hrc:96 +#: strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Vstavi vrstice" -#: strings.hrc:97 +#: strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Odstrani iz priljubljenih" -#: strings.hrc:98 +#: strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj med priljubljene" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: strings.hrc:100 +#: strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" -#: strings.hrc:101 +#: strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Vstavi stolpce" -#: strings.hrc:102 +#: strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: strings.hrc:103 +#: strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#: strings.hrc:104 +#: strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Naloži prilagoditev tipkovnice" -#: strings.hrc:105 +#: strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Shrani prilagoditev tipkovnice" -#: strings.hrc:106 +#: strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Prilagoditvena datoteka (*.cfg)" -#: strings.hrc:107 +#: strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "V dokumentu ni ciljev." -#: strings.hrc:108 +#: strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti." -#: strings.hrc:109 +#: strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Vnesite besedilo tukaj]" -#: strings.hrc:110 +#: strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangulski" -#: strings.hrc:111 +#: strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" -#: strings.hrc:112 +#: strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "Makri BASIC" -#: strings.hrc:113 +#: strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#: strings.hrc:115 +#: strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Zaženi program" -#: strings.hrc:116 +#: strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Zapri program" -#: strings.hrc:117 +#: strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Nov dokument" -#: strings.hrc:118 +#: strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Dokument je zaprt" -#: strings.hrc:119 +#: strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Dokument bo zaprt" -#: strings.hrc:120 +#: strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Odpri dokument" -#: strings.hrc:121 +#: strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Shrani dokument" -#: strings.hrc:122 +#: strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Shrani dokument kot" -#: strings.hrc:123 +#: strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Dokument je bil shranjen" -#: strings.hrc:124 +#: strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Dokument je bil shranjen kot" -#: strings.hrc:125 +#: strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Aktiviraj dokument" -#: strings.hrc:126 +#: strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Deaktiviraj dokument" -#: strings.hrc:127 +#: strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Natisni dokument" -#: strings.hrc:128 +#: strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Stanje »Spremenjeno« je bilo spremenjeno" -#: strings.hrc:129 +#: strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Tiskanje tipskega pisma pričeto" -#: strings.hrc:130 +#: strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Tiskanje tipskega pisma končano" -#: strings.hrc:131 +#: strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Spajanje polj obrazcev pričeto" -#: strings.hrc:132 +#: strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Spajanje polj obrazcev končano" -#: strings.hrc:133 +#: strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Spreminjanje števila strani" -#: strings.hrc:134 +#: strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Podkomponenta naložena" -#: strings.hrc:135 +#: strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Podkomponenta zaprta" -#: strings.hrc:136 +#: strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Izpolni parametre" -#: strings.hrc:137 +#: strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Izvrši dejanje" -#: strings.hrc:138 +#: strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Po posodobitvi" -#: strings.hrc:139 +#: strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Pred posodobitvijo" -#: strings.hrc:140 +#: strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Pred zapisom" -#: strings.hrc:141 +#: strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Po zapisu" -#: strings.hrc:142 +#: strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Potrditev brisanja" -#: strings.hrc:143 +#: strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Nastala je napaka" -#: strings.hrc:144 +#: strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Med prilagajanjem" -#: strings.hrc:145 +#: strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Ob pridobljeni pozornosti" -#: strings.hrc:146 +#: strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Ob izgubljeni pozornosti" -#: strings.hrc:147 +#: strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Stanje elementa spremenjeno" -#: strings.hrc:148 +#: strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Tipka pritisnjena" -#: strings.hrc:149 +#: strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Tipka spuščena" -#: strings.hrc:150 +#: strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Ob nalaganju" -#: strings.hrc:151 +#: strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Pred ponovnim nalaganjem" -#: strings.hrc:152 +#: strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Ob ponovnem nalaganju" -#: strings.hrc:153 +#: strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki" -#: strings.hrc:154 +#: strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Miškin kazalec znotraj" -#: strings.hrc:155 +#: strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Miškin kazalec zunaj" -#: strings.hrc:156 +#: strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Miška premaknjena" -#: strings.hrc:157 +#: strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Miškin gumb pritisnjen" -#: strings.hrc:158 +#: strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Miškin gumb spuščen" -#: strings.hrc:159 +#: strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Pred spremembo zapisa" -#: strings.hrc:160 +#: strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Po spremembi zapisa" -#: strings.hrc:161 +#: strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Po ponastavitvi" -#: strings.hrc:162 +#: strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Pred ponastavljanjem" -#: strings.hrc:163 +#: strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Odobri dejanje" -#: strings.hrc:164 +#: strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Pred pošiljanjem" -#: strings.hrc:165 +#: strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Besedilo spremenjeno" -#: strings.hrc:166 +#: strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Pred zapiranjem" -#: strings.hrc:167 +#: strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Ob zapiranju" -#: strings.hrc:168 +#: strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Spremenjeno" -#: strings.hrc:169 +#: strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Dokument ustvarjen" -#: strings.hrc:170 +#: strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Nalaganje dokumenta končano" -#: strings.hrc:171 +#: strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Shranjevanje dokumenta ni uspelo" -#: strings.hrc:172 +#: strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "Shranjevanje »Shrani kot« ni uspelo" -#: strings.hrc:173 +#: strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Hranjenje ali izvažanje dokumenta" -#: strings.hrc:174 +#: strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Ustvarjena je bila kopija dokumenta" -#: strings.hrc:175 +#: strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Ustvarjanje kopije dokumenta ni uspelo" -#: strings.hrc:176 +#: strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Pogled ustvarjen" -#: strings.hrc:177 +#: strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Pogled bo zaprt" -#: strings.hrc:178 +#: strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Pogled zaprt" -#: strings.hrc:179 +#: strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Naslov dokumenta spremenjen" -#: strings.hrc:180 +#: strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Izbor spremenjen" -#: strings.hrc:181 +#: strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Dvoklik" -#: strings.hrc:182 +#: strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Desni klik" -#: strings.hrc:183 +#: strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Formule izračunane" -#: strings.hrc:184 +#: strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Vsebina spremenjena" -#: strings.hrc:186 +#: strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "kjerkoli v polju" -#: strings.hrc:187 +#: strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "na začetku polja" -#: strings.hrc:188 +#: strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "na koncu polja" -#: strings.hrc:189 +#: strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "celo polje" -#: strings.hrc:190 +#: strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Z vrha" -#: strings.hrc:191 +#: strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Z dna" -#: strings.hrc:192 +#: strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Ni zapisov, ki bi se ujemali z vašimi podatki." -#: strings.hrc:193 +#: strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Prišlo je do neznane napake. Iskanja ni mogoče dokončati." -#: strings.hrc:194 +#: strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na začetku" -#: strings.hrc:195 +#: strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na koncu" -#: strings.hrc:196 +#: strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "štetje zapisov" -#: strings.hrc:198 +#: strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<Ni datotek>" -#: strings.hrc:199 +#: strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Predmet;Predmeti" -#: strings.hrc:200 +#: strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(samo za branje)" -#: strings.hrc:201 +#: strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<Vse datoteke>" -#: strings.hrc:202 +#: strings.hrc:204 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Ta ID že obstaja ..." -#: strings.hrc:204 +#: strings.hrc:206 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Pot %1 že obstaja." -#: strings.hrc:205 +#: strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Izberi arhive" -#: strings.hrc:206 +#: strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Arhivi" -#: strings.hrc:207 +#: strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Datoteka %1 že obstaja." -#: strings.hrc:208 +#: strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Dodaj sliko" -#: strings.hrc:210 +#: strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema z geslom. Znova nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo." -#: strings.hrc:211 +#: strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Potrditveni gesli se ne ujemata z izvornimi gesli. Znova nastavite gesli." -#: strings.hrc:212 +#: strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Vnesite geslo za odpiranje oziroma spreminjanje ali pa potrdite možnost samo za branje." -#: strings.hrc:213 +#: strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo." -#: strings.hrc:215 +#: strings.hrc:217 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: strings.hrc:216 +#: strings.hrc:218 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Ročno" -#: strings.hrc:217 +#: strings.hrc:219 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Ni na voljo" -#: strings.hrc:218 +#: strings.hrc:220 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?" -#: strings.hrc:219 +#: strings.hrc:221 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?" -#: strings.hrc:220 +#: strings.hrc:222 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Čakanje" -#: strings.hrc:222 +#: strings.hrc:224 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Shrani posnetek zaslona kot ..." #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: strings.hrc:225 +#: strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Niz podatkov $(ROW)" -#: strings.hrc:227 +#: strings.hrc:229 msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" msgid "Driver name" msgstr "Ime gonilnika" -#: strings.hrc:228 +#: strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" msgid "Pool" msgstr "Zaloga" -#: strings.hrc:229 +#: strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" msgid "Timeout" msgstr "Časovna omejitev" -#: strings.hrc:230 +#: strings.hrc:232 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: strings.hrc:231 +#: strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Ne" -#: strings.hrc:233 +#: strings.hrc:235 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1016,7 +1026,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "ne obstaja." -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1027,7 +1037,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "v krajevnem datotečnem sistemu ne obstaja." -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1036,153 +1046,153 @@ msgstr "" "Ime »$file$« že uporablja druga zbirka podatkov.\n" "Izberite drugo ime." -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Želite izbrisati vnos?" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Želite zbrisati sledeči predmet?" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potrditev brisanja" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Izbrani predmet ni mogoče izbrisati." -#: strings.hrc:241 +#: strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Napaka pri brisanju predmeta" -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Predmeta ni bilo možno ustvariti." -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Predmet z enakim imenom že obstaja." -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta" -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Predmeta ni mogoče preimenovati." -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Napaka pri preimenovanju predmeta" -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Napaka %PRODUCTNAME" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:250 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Skriptni jezik %LANGUAGENAME ni podprt." -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:251 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pri zaganjanju skripta %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME je prišlo do napake." -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:252 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme." -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake v vrstici: %LINENUMBER." -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme v vrstici: %LINENUMBER." -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:255 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake skriptnega okolja." -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Sporočilo:" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" msgid "Registered name" msgstr "Registrirano ime" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" msgid "Database file" msgstr "Datoteka zbirke podatkov" #. abbreviation for "[Load]" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" msgstr "[N]" #. abbreviation for "[Save]" -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:265 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" msgstr "[S]" -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType v %PRODUCTNAME Math ali obratno" -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:267 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord v %PRODUCTNAME Writer ali obratno" -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:268 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel v %PRODUCTNAME Calc ali obratno" -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:269 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint v %PRODUCTNAME Impress ali obratno" -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt v like %PRODUCTNAME ali obratno" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:272 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1203,112 +1213,112 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recogize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: strings.hrc:285 +#: strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "Slovni~čno kot" -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:288 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "~Zamenjaj" -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Ali želite spremeniti »%1« kot jezik slovarja?" -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barvno shemo?" -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Brisanje barvne sheme" -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Shrani shemo" -#: strings.hrc:292 +#: strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Ime barvne sheme" -#: strings.hrc:294 +#: strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Črkovanje" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovar sopomenk" -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Slovnica" -#: strings.hrc:298 +#: strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Preveri besede z velikimi črkami" -#: strings.hrc:299 +#: strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Preveri besede s številkami" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Preveri posebna področja" -#: strings.hrc:301 +#: strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem" -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Preverjaj slovnico med tipkanjem" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed: " -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Znakov pred prelomom vrstice: " -#: strings.hrc:305 +#: strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Znakov po prelomu vrstice: " -#: strings.hrc:306 +#: strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Deli besede brez poizvedbe" -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Deli besede v posebnih področjih" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1317,7 +1327,7 @@ msgstr "" "Izbrana mapa ne vsebuje izvajalnega okolja Java.\n" "Prosimo, izberite drugo mapo." -#: strings.hrc:310 +#: strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1326,17 +1336,17 @@ msgstr "" "Izvajalno okolje Java, ki ste ga izbrali, ni ustrezne različice.\n" "Prosimo, izberite drugo mapo." -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." msgstr "%PRODUCTNAME morate ponovno zagnati, tako da bodo nove ali spremenjene vrednosti upoštevane." -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Uredi parameter" -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1347,68 +1357,68 @@ msgstr "" "\n" "Najvišja vrednost za številko vrat je 65535." -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Od leve proti desni (LTR)" -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Od desne proti levi (RTL)" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta" #. page direction -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Od leve proti desni (vodoravno)" -#: strings.hrc:321 +#: strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Od desne proti levi (vodoravno)" -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Od desne proti levi (navpično)" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Od leve proti desni (navpično)" -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Vnesite ime preliva:" -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Vnesite ime bitne slike:" -#: strings.hrc:327 +#: strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Vnesite ime zunanje bitne slike:" -#: strings.hrc:328 +#: strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Vnesite ime vzorca:" -#: strings.hrc:329 +#: strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Vnesite ime za slog črte:" -#: strings.hrc:330 +#: strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1417,297 +1427,297 @@ msgstr "" "Slog črte je bil spremenjen brez shranjevanja.\n" "Spremenite izbrani slog črte ali dodajte novega." -#: strings.hrc:331 +#: strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Vnesite ime šrafiranja:" -#: strings.hrc:332 +#: strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#: strings.hrc:333 +#: strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: strings.hrc:334 +#: strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Vnesite ime nove barve:" -#: strings.hrc:335 +#: strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: strings.hrc:336 +#: strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Vnesite ime nove puščice:" -#: strings.hrc:337 +#: strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Brez: %1" -#: strings.hrc:338 +#: strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Družina:" -#: strings.hrc:339 +#: strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Pisava:" -#: strings.hrc:340 +#: strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Slog:" -#: strings.hrc:341 +#: strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Tipografija:" -#: strings.hrc:342 +#: strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "Barva poudarjanja" -#: strings.hrc:343 +#: strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Uporabi tabelo zamenjav" -#: strings.hrc:344 +#: strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici" -#: strings.hrc:345 +#: strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico" -#: strings.hrc:346 +#: strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Samodejno *krepko*, /ležeče/, -prečrtano- in _podčrtano_" -#: strings.hrc:347 +#: strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Prezri dvojne razmike" -#: strings.hrc:348 +#: strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Prepoznavanje URL-jev" -#: strings.hrc:349 +#: strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Zamenjaj vezaje" -#: strings.hrc:350 +#: strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Popravi slučajno uporabo tipke cAPS LOCK (vELIKE ZAČETNICE)" -#: strings.hrc:351 +#: strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek" -#: strings.hrc:352 +#: strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)" -#: strings.hrc:353 +#: strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Odstrani prazne odstavke" -#: strings.hrc:354 +#: strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Zamenjaj sloge po meri" -#: strings.hrc:355 +#: strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: " msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: " -#: strings.hrc:356 +#: strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od" -#: strings.hrc:357 +#: strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami. Simbol za oznako: " -#: strings.hrc:358 +#: strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Uporabi robove" -#: strings.hrc:359 +#: strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Ustvari tabelo" -#: strings.hrc:360 +#: strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Uporabi sloge" -#: strings.hrc:361 +#: strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka" -#: strings.hrc:362 +#: strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice" -#: strings.hrc:363 +#: strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Konektor" -#: strings.hrc:364 +#: strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Kotirna črta" -#: strings.hrc:365 +#: strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "Izbranega modula ni mogoče naložiti." -#: strings.hrc:366 +#: strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Začetni narekovaj" -#: strings.hrc:367 +#: strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Končni narekovaj" -#: strings.hrc:369 +#: strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "Izbrana tema: " -#: strings.hrc:370 +#: strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "Iskanje poteka ..." -#: strings.hrc:371 +#: strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "%1 ni mogoče odpreti, poskusite znova kasneje." -#: strings.hrc:372 +#: strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "Ni zadetkov." -#: strings.hrc:373 +#: strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "Nalaganje teme ..." -#: strings.hrc:375 +#: strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Ne nastavi obrobe" -#: strings.hrc:376 +#: strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Nastavi samo zunanje obrobe" -#: strings.hrc:377 +#: strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vodoravne črte" -#: strings.hrc:378 +#: strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vse notranje črte" -#: strings.hrc:379 +#: strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Nastavi zunanjo obrobo brez spreminjanja notranjih črt" -#: strings.hrc:380 +#: strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Nastavi le diagonalne črte" -#: strings.hrc:381 +#: strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Nastavi vse štiri obrobe" -#: strings.hrc:382 +#: strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Nastavi samo levo in desno obrobo" -#: strings.hrc:383 +#: strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Nastavi samo zgornjo in spodnjo obrobo" -#: strings.hrc:384 +#: strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Nastavi samo levo obrobo" -#: strings.hrc:385 +#: strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Nastavi gornje in spodnje robove ter vse notranje črte" -#: strings.hrc:386 +#: strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Nastavi leve in desne robove ter vse notranje črte" -#: strings.hrc:387 +#: strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Brez senčenja" -#: strings.hrc:388 +#: strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Vrži senco spodaj desno" -#: strings.hrc:389 +#: strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Vrži senco zgoraj desno" -#: strings.hrc:390 +#: strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Vrži senco spodaj levo" -#: strings.hrc:391 +#: strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Vrži senco zgoraj levo" @@ -8779,10 +8789,9 @@ msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "Šifrirni ključ OpenPGP:" #: optuserpage.ui:889 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "Pri šifriranju dokumentov vedno šifriraj sebi" +msgstr "Pri šifriranju dokumentov vedno šifriraj nase" #: optuserpage.ui:909 msgctxt "optuserpage|label2" @@ -9226,14 +9235,10 @@ msgstr "" "Želite kljub temu uveljaviti spremembe?" #: paragalignpage.ui:15 +#: /home/timar/libreoffice-master/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#: paragalignpage.ui:19 -msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" -msgid "Left" -msgstr "Levo" +msgid "Start" +msgstr "Na začetku" #: paragalignpage.ui:23 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po index 16ee84ad8fe..c34b7aa49c0 100644 --- a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-03 11:53+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 87531774842..0b1b007b56b 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 12:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-18 13:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-08 15:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3153381\n" "help.text" -msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." +msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." msgstr "Področne nastavitve, ki se uporabljajo za obliko števil, datumov in valute v $[officename] Basicu, lahko nastavite v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Nastavitve jezika – Jeziki</emph>. V kodah zapisov Basica je decimalna pika (<emph>.</emph>) vedno uporabljena kot <emph>ograda</emph> za desetiško ločilo, določeno z vašo področno nastavitvijo in bo kasneje zamenjana z ustreznim znakom." #: 00000003.xhp @@ -478,8 +478,8 @@ msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id051920171018124524\n" "help.text" -msgid "This function is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module." -msgstr "Ta funkcija je omogočena z ukazom <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item>, ki ga moramo vstaviti pred izvedljivo programsko kodo v modulu." +msgid "This function or constant is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module." +msgstr "Ta funkcija ali konstanta je omogočena z ukazom <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item>, ki ga moramo vstaviti pred izvedljivo programsko kodo v modulu." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -518,8 +518,40 @@ msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id06142017015837916\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Finančne funkcije VBA</link></variable>" +msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">VBA financial functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">Finančne funkcije VBA</link></variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id06142017016837917\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">VBA Time and Date functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">Časovne in datumske funkcije VBA</link></variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id06142017016837918\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">VBA I/O functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">V/I funkcije VBA</link></variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id06142017016837919\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">VBA Mathematical functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">Matematične funkcije VBA</link></variable>" + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id06142017016837920\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\">VBA Object functions</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\">Predmetne funkcije VBA</link></variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -15046,8 +15078,8 @@ msgctxt "" "03040000.xhp\n" "bm_id051720170831387233\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Pi; konstante v Basicu</bookmark_value><bookmark_value>Null; konstante v Basicu</bookmark_value><bookmark_value>Empty; konstante v Basicu</bookmark_value><bookmark_value>Nothing; konstante v Basicu</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;Nothing</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;Null</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;Empty</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;Pi</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;False</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;True</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Pi; konstante v Basicu</bookmark_value><bookmark_value>Null; konstante v Basicu</bookmark_value><bookmark_value>Empty; konstante v Basicu</bookmark_value><bookmark_value>Nothing; konstante v Basicu</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;Nothing</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;Null</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;Empty</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;Pi</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;False</bookmark_value><bookmark_value>konstante v Basicu;True</bookmark_value><bookmark_value>VBA;izključne konstante</bookmark_value>" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -15100,14 +15132,6 @@ msgstr "Vrednost" #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" -"hd_id051620171114566623\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" "hd_id051620171114573549\n" "help.text" msgid "Mathematical constant" @@ -15140,14 +15164,6 @@ msgstr "Vrednost" #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" -"hd_id051620171114571721\n" -"help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#: 03040000.xhp -msgctxt "" -"03040000.xhp\n" "hd_id051620171114576454\n" "help.text" msgid "Object Constants" @@ -15204,10 +15220,130 @@ msgstr "Spremenljivki priredite predmet <emph>Nothing</emph>, če želite odstra #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" -"hd_id051620171114572289\n" +"hd_id661512312593832\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Primer" +msgid "Additional VBA constants" +msgstr "Dodatne konstante VBA" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id111512312705893\n" +"help.text" +msgid "The following constants are avalable when VBA compatibility mode is enabled" +msgstr "Naslednje konstante so na voljo, če je omogočen združljivostni način VBA:" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id901512312880723\n" +"help.text" +msgid "Named constant" +msgstr "Poimenovana konstanta" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id891512312916493\n" +"help.text" +msgid "Hexadecimal (decimal) value" +msgstr "Šestnajstiška (desetiška) vrednost" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id991512312965968\n" +"help.text" +msgid "Desccription" +msgstr "Opis" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id241512313723033\n" +"help.text" +msgid "\\x0D (13)" +msgstr "\\x0D (13)" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id611512313731233\n" +"help.text" +msgid "CR - Carriage return" +msgstr "CR – prehod na začetek vrstice (angl. carriage return)" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id961512313881937\n" +"help.text" +msgid "CRLF - Carriage return and line feed" +msgstr "CRLF – prehod na začetek vrstice in pomik v novo vrsto" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id221512313889077\n" +"help.text" +msgid "FF - Form feed" +msgstr "FF – pomik na novo stran (angl. form feed)" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id621512313896169\n" +"help.text" +msgid "LF - Line feed" +msgstr "LF – pomik v novo vrsto (angl. line feed)" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id521512319135830\n" +"help.text" +msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows 32 bits" +msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) v 32-bitnih sistemih Windows" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id61512319163913\n" +"help.text" +msgid "\\x0A (10) for other 64 bits systems" +msgstr "\\x0A (10) v drugih 64-bitnih sistemih" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id151512313904989\n" +"help.text" +msgid "LF or CRLF" +msgstr "LF ali CRLF" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id741512313911049\n" +"help.text" +msgid "Null string" +msgstr "Ničelni niz" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id951512313918356\n" +"help.text" +msgid "HT - Horizontal tab" +msgstr "HT – vodoravni tabulator (angl. horizontal tab)" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id351512313924593\n" +"help.text" +msgid "VT - Vertical tab" +msgstr "VT – navpični tabulator (angl. vertical tab)" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -22132,14 +22268,6 @@ msgstr "Skladnja:" #: 03090411.xhp msgctxt "" "03090411.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"help.text" -msgid "With Object Statement block End With" -msgstr "With Object blok z ukazi End With" - -#: 03090411.xhp -msgctxt "" -"03090411.xhp\n" "hd_id3154924\n" "help.text" msgid "Parameters:" @@ -22321,6 +22449,56 @@ msgctxt "" msgid "Exit For ' sItem found" msgstr "Exit For ' sVnos je najden" +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Type Statement [Runtime]" +msgstr "Ukaz Type [med izvajanjem]" + +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"bm_id3153311\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Type statement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ukaz Type</bookmark_value>" + +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"hd_id3153311\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement [Runtime]\">Type Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Ukaz Type [med izvajanjem]\">Ukaz Type [med izvajanjem]</link>" + +#: 03090413.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id3159158\n" +"help.text" +msgid "Define non-UNO data structures (structs)." +msgstr "Določite podatkovne strukture ne-UNO (struct)." + +#: 03090413.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id311512206747401\n" +"help.text" +msgid "A struct is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item." +msgstr "Struct je urejena zbirka podatkovnih polj, s katero je mogoče ravnati kot s posamičnim elementom." + +#: 03090413.xhp +msgctxt "" +"03090413.xhp\n" +"par_id211512215755793\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"CreateObject function\">CreateObject function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"Funkcija CreateObject\">Funkcija CreateObject</link>" + #: 03100000.xhp msgctxt "" "03100000.xhp\n" @@ -31934,8 +32112,8 @@ msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_idN1060F\n" "help.text" -msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" -msgstr "Seznam storitev, ki so na razpolago, najdete tule (v angl. jeziku): http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" +msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"linkname\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>" +msgstr "Seznam storitev, ki so na razpolago, najdete tule (v angl. jeziku): <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"linkname\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -34257,6 +34435,495 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">SYD function in CALC</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">Funkcija SYD v programu CALC</link>" +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FormatDateTime Function [Runtime - VBA]" +msgstr "Funkcija FormatDateTime [med izvajanjem – VBA]" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FormatDateTime function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funkcija FormatDateTime</bookmark_value>" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [Runtime - VBA]\">FormatDateTime Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"Funkcija FormatDateTime [med izvajanjem – VBA]\">Funkcija FormatDateTime [med izvajanjem – VBA]</link>" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "Applies a date and/or time format to a date expression and returns the result as a string." +msgstr "Datumskemu izrazu določi datumsko in/ali časovno obliko in vrne rezultat kot niz." + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>DateExpression</emph>: The date expression to be formatted." +msgstr "<emph>DatumskiIzraz</emph>: datumski izraz, ki ga želite oblikovati." + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id24072017011739895\n" +"help.text" +msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time exression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used." +msgstr "<emph>ImeZapisa</emph> (neobvezno): številska vrednost <emph>vbDateTimeFormat</emph>, ki določa obliko zapisa, ki naj se uporabi za izraz datuma in/ali časa. Če ni določeno, bo uporabljena vrednost <emph>vbGeneralDate</emph>." + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"hd_id811512136434300\n" +"help.text" +msgid "Date and Time formats (vbDateTimeFormat enumeration)" +msgstr "Oblike zapisa datuma in časa (vrednosti vbDateTimeFormat)" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id201512137337536\n" +"help.text" +msgid "Named Constant" +msgstr "Poimenovana konstanta" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id481512137342798\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id781512137345583\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id991512137353869\n" +"help.text" +msgid "Displays a date and/or time as defined in your system's General Date setting. If a date only, no time is displayed; If a time only, no date is displayed." +msgstr "Prikaže datum in/ali čas v obliki, kot jo določajo splošne krajevne nastavitve vašega operacijskega sistema. Če gre le za datum, se čas ne izpiše; če gre le za čas, se datum ne izpiše." + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id841512137597989\n" +"help.text" +msgid "Display a date using the long date format specified in your computer's regional settings." +msgstr "Prikaže datum v daljši datumski obliki, kot jo določajo krajevne nastavitve vašega operacijskega sistema." + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id841512137397989\n" +"help.text" +msgid "Display a date using the short date format specified in your computer's regional settings." +msgstr "Prikaže datum v skrajšani datumski obliki, kot jo določajo krajevne nastavitve vašega operacijskega sistema." + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id841512147597989\n" +"help.text" +msgid "Displays a time as defined in your system's Long Time settings." +msgstr "Prikaže čas v dolgi obliki, kot je ta določena v nastavitvah sistema." + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id841517137597989\n" +"help.text" +msgid "Display a time using the 24-hour format (hh:mm)." +msgstr "Prikaže čas v 24-urnem zapisu (uu:mm)." + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id541512148446032\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"General date format : \" & FormatDateTime(d))" +msgstr "msgbox(\"Splošna oblika datuma: \" & FormatDateTime(d))" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id71512148472413\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"Long date format : \" & FormatDateTime(d,vbLongDate))" +msgstr "msgbox(\"Dolga oblika datuma: \" & FormatDateTime(d,vbLongDate))" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id561512148491949\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"Short date format : \" & FormatDateTime(d,vbShortDate))" +msgstr "msgbox(\"Kratka oblika datuma: \" & FormatDateTime(d,vbShortDate))" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id521512148501199\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"Long time format : \" & FormatDateTime(d,3))" +msgstr "msgbox(\"Dolga oblika časa: \" & FormatDateTime(d,3))" + +#: 03150000.xhp +msgctxt "" +"03150000.xhp\n" +"par_id521512148513930\n" +"help.text" +msgid "msgbox(\"Short time format : \" & FormatDateTime(d,vbShortTime))" +msgstr "msgbox(\"Kratka oblika časa: \" & FormatDateTime(d,vbShortTime))" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WeekdayName Function [Runtime - VBA]" +msgstr "Funkcija WeekdayName [med izvajanjem – VBA]" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WeekdayName function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funkcija WeekDayName</bookmark_value>" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [Runtime - VBA]\">WeekdayName Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"Funkcija WeekdayName [med izvajanjem – VBA]\">Funkcija WeekdayName [med izvajanjem – VBA]</link>" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "The WeekdayName function returns the weekday name of a specified day of the week." +msgstr "Funkcija WeekdayName vrača ime dneva za navedeni dan v tednu." + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Monday to Sunday, whose Week Day Name need to be calculated." +msgstr "<emph>Dan_v_tednu</emph>: vrednost od 1 do 7, od ponedeljka do nedelje, katerega ime dneva v tednu naj vrne." + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id24072017011739895\n" +"help.text" +msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the weekday name is to be abbreviated." +msgstr "<emph>Okrajšaj</emph> (neobvezno): logična vrednost, ki določa, če naj bo ime dneva v tednu okrajšano." + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id240720170117395610\n" +"help.text" +msgid "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Optional. Specifies the first day of the week." +msgstr "<emph>Začetek_tedna</emph> (neobvezno): določa začetni dan v tednu." + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"hd_id521512154797683\n" +"help.text" +msgid "First day of Week:" +msgstr "Prvi dan tedna:" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id921512153192034\n" +"help.text" +msgid "Named constant" +msgstr "Poimenovana konstanta" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id611512153251598\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id491512153274624\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: 03150001.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id611512153338316\n" +"help.text" +msgid "Use National Language Support (NLS) API setting" +msgstr "Uporabi nastavitev API-ja NLS (angl. National Language Support)" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id151512153594420\n" +"help.text" +msgid "Sunday (default)" +msgstr "Nedelja (privzeto)" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id211512153874765\n" +"help.text" +msgid "Monday" +msgstr "Ponedeljek" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id801512153944376\n" +"help.text" +msgid "Tueday" +msgstr "Torek" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id551512153998501\n" +"help.text" +msgid "Wednesday" +msgstr "Sreda" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id121512154054207\n" +"help.text" +msgid "Thursday" +msgstr "Četrtek" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id571512154112044\n" +"help.text" +msgid "Friday" +msgstr "Petek" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id541512154172107\n" +"help.text" +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#: 03150001.xhp +msgctxt "" +"03150001.xhp\n" +"par_id171512156115581\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "MonthName Function [Runtime - VBA]" +msgstr "Funkcija MonthName [med izvajanjem – VBA]" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MonthName function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funkcija MonthName</bookmark_value>" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [Runtime - VBA]\">MonthName Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"Funkcija MonthName [med izvajanjem – VBA]\">Funkcija MonthName [med izvajanjem – VBA]</link>" + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "The MonthName function returns the localized month name of a specified month number." +msgstr "Funkcija MonthName vrne ime meseca (v jeziku uporabniškega vmesnika) za navedeno številko meseca." + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>Month</emph>: Value from 1 to 12, January to December, whose localized month name need to be returned." +msgstr "<emph>Mesec</emph>: vrednost meseca med 1 in 12, od januarja do decembra, katerega ime bo vrnjeno v jeziku uporabniškega vmesnika." + +#: 03150002.xhp +msgctxt "" +"03150002.xhp\n" +"par_id24072017011739895\n" +"help.text" +msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the month name is to be abbreviated." +msgstr "<emph>Okrajšaj</emph> (neobvezno): logična vrednost, ki določa, ali naj bo ime meseca okrajšano." + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Input Function [Runtime - VBA]" +msgstr "Funkcija Input [med izvajanjem – VBA]" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Input function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funkcija Input</bookmark_value>" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [Runtime - VBA]\">Input Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Funkcija Input [med izvajanjem – VBA]\">Funkcija Input [med izvajanjem – VBA]</link>" + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "Returns the open stream of an Input or Binary file (String)." +msgstr "Vrne odprti tok vhodne ali dvojiške datoteke (niz)." + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph>: Required. Numeric expression specifying the number of characters to return." +msgstr "<emph>Število</emph> (obvezno): numerični izraz, ki definira število vrnjenih znakov." + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id24072017011739895\n" +"help.text" +msgid "<emph>#</emph>: Optional." +msgstr "<emph>#</emph>: neobvezno." + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id240720170117395610\n" +"help.text" +msgid "<emph>FileNumber</emph>: Required. Any valid file number." +msgstr "<emph>ŠtevilkaDatoteke</emph> (obvezno): veljavna številka datoteke." + +#: 03160000.xhp +msgctxt "" +"03160000.xhp\n" +"par_id061420170153186192\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Input# statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Ukaz Input# [med izvajanjem]</link>" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Round Function [Runtime - VBA]" +msgstr "Funkcija Round [med izvajanjem – VBA]" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Round function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funkcija Round</bookmark_value>" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [Runtime - VBA]\">Round Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Funkcija Round [med izvajanjem – VBA]\">Funkcija Round [med izvajanjem – VBA]</link>" + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "The Round function returns a number rounded to a specified number of digits." +msgstr "Funkcija Round vrne število, zaokroženo na navedeno število decimalk." + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id240720170117391741\n" +"help.text" +msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be rounded." +msgstr "<emph>Izraz</emph> (obvezno): numeričen izraz, ki bo zaokrožen." + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id240720170117395610\n" +"help.text" +msgid "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optional. Specifies how many places to the right of the decimal are included in the rounding. Default is 0." +msgstr "<emph>štdecimalnihmest</emph> (neobvezno): določa, koliko decimalnih mest je vključenih v zaokroževanje. Privzeta vrednost je 0." + +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id061420170153186193\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158121\">Calc ROUND function</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158121\">Funkcija ROUND v programu Calc</link>" + #: 05060700.xhp msgctxt "" "05060700.xhp\n" @@ -34966,8 +35633,8 @@ msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" "bm_id051920170350145208\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>VBA Functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcije VBA</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Introduction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funkcije VBA;uvod</bookmark_value>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -34990,8 +35657,8 @@ msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" "hd_id051820170407499827\n" "help.text" -msgid "These exclusive VBA functions are enabled when <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is the first line of a %PRODUCTNAME Basic module." -msgstr "Te izključne funkcije VBA so omogočene, ko je vrstica <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> prva v modulu %PRODUCTNAME Basic." +msgid "These exclusive VBA functions are enabled when the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is placed before the first macro of a %PRODUCTNAME Basic module." +msgstr "Te izključne funkcije VBA so omogočene, če je ukaz <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> postavljen pred prvi makro v modulu %PRODUCTNAME Basic." #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -35028,6 +35695,14 @@ msgstr "Finančne funkcije" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" +"bm_id051920170358102074\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funkcije VBA;funkcije za datum in čas</bookmark_value>" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" "par_id051820170356005357\n" "help.text" msgid "Date and time functions" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c65bf38324f..46465e8a2bf 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-16 23:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-07 23:04+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -54198,8 +54198,8 @@ msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3153093\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Izberite logični operator za filter.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite logični operator za filter.</ahelp>" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -54214,8 +54214,8 @@ msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3155306\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Izberite polje, ki ga želite uporabiti v filtru. Če imena polj niso na voljo, se prikažejo oznake stolpcev.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje, ki ga želite uporabiti v filtru. Če imena polj niso na voljo, se prikažejo oznake stolpcev.</ahelp>" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -54230,8 +54230,8 @@ msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3147394\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Izberite operator za primerjanje vnosov <emph>Ime polja</emph> in <emph>Vrednost</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite operator za primerjanje vnosov <emph>Ime polja</emph> in <emph>Vrednost</emph>.</ahelp>" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -54358,8 +54358,8 @@ msgctxt "" "12090103.xhp\n" "par_id3155506\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Izberite vrednost, ki jo želite primerjati z izbranim poljem.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vrednost, ki jo želite primerjati z izbranim poljem.</ahelp>" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -56254,48 +56254,192 @@ msgctxt "" "data_form.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Data Form for Spreadsheet" -msgstr "Podatkovni obrazec za preglednico" +msgid "Data Entry Form for Spreadsheet" +msgstr "Obrazec za vnos podatkov za preglednico" #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "bm_id240920171018528200\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>data forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form to insert data</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>podatkovni obrazci;za preglednice</bookmark_value><bookmark_value>podatkovni obrazci;vnos podatkov v preglednice</bookmark_value><bookmark_value>vnašanje;podatkovni obrazci za preglednice</bookmark_value><bookmark_value>preglednice;obrazec za vnos podatkov</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>podatkovni obrazci;za preglednice</bookmark_value><bookmark_value>obrazci za vnos podatkov;za preglednice</bookmark_value><bookmark_value>podatkovni obrazci;vnos podatkov v preglednice</bookmark_value><bookmark_value>vnašanje;podatkovni obrazci za preglednice</bookmark_value><bookmark_value>preglednice;obrazec za vnos podatkov</bookmark_value>" #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Forms for Spreasheets</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Podatkovni obrazci za preglednice</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreasheets</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Obrazec za vnos podatkov za preglednice</link>" #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "par_id240920171003293400\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Data Forms for Spreasheets</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Podatkovni obrazci za preglednice</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Obrazec za vnos podatkov je orodje, ki poenostavi vnos podatkov v preglednicah.</ahelp> Z obrazcem za vnos podatkov lahko vnesete, urejate in brišete zapise (ali vrstice) podatkov in se izognete vodoravnemu drsenju, ko ima tabela številne stolpce ali ko so nekateri stolpci zelo široki." #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "par_id240920171007389295\n" "help.text" -msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>" msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Podatki – Obrazec</item>." #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" +"hd_id291512503277077\n" +"help.text" +msgid "Preparing the data entry form" +msgstr "Priprava obrazca za vnos podatkov" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id221512503284514\n" +"help.text" +msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents becomes the label of each data field in the form." +msgstr "Za učinkovito delo mora imeti podatkovna tabela Calc naslovno vrstico, kjer je vsebina vsake celice oznaka za stolpec. Vsebina naslovnih celic postane oznaka za vsako podatkovno polje v obrazcu." + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id531512503300666\n" +"help.text" +msgid "Activating the form" +msgstr "Aktiviranje obrazca" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id551512503358101\n" +"help.text" +msgid "Place the cursor in the header row of the table." +msgstr "Postavite kazalko v vrstico glave tabele." + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id11512503369875\n" +"help.text" +msgid "Choose <item type=\"menutiem\">Data - Form...</item>." +msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Podatki – Obrazec</item>." + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id361512503457039\n" +"help.text" +msgid "Filling the form with data" +msgstr "Izpolnjevanje obrazca s podatki" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id111512507319306\n" +"help.text" +msgid "Form dialog buttons" +msgstr "Gumbi pogovornega okna Obrazec" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id981512503964001\n" +"help.text" +msgid "<emph>New</emph>: fill the record (table row cells) with the form fields contents and jump to the next record or add a new record in the bottom of the table." +msgstr "<emph>Nov</emph>: izpolni zapis (celice vrstice tabel) z vsebino polj obrazca in skoči na nov zapis ali doda nov zapis na konec tabele." + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id91512503864256\n" +"help.text" +msgid "<emph>Delete</emph>: deletes the current record." +msgstr "<emph>Izbriši</emph>: izbriše trenuten zapis." + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id11512503887586\n" +"help.text" +msgid "<emph>Restore</emph>: when a form field is edited, restore the record contents to its initial state." +msgstr "<emph>Obnovi</emph>: če je bilo polje obrazca z urejanjem spremenjeno, obnovi vsebino zapisa na njegovo začetno stanje." + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id301512503881314\n" +"help.text" +msgid "<emph>Previous record</emph>: move to the previous record (table row)." +msgstr "<emph>Prejšnji zapis</emph>: pomaknete na prejšnji zapis (vrstico tabele)." + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id51512503877397\n" +"help.text" +msgid "<emph>Next record</emph>: move to the next record." +msgstr "<emph>Naslednji zapis</emph>: pomaknete se na naslednji zapis." + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id971512503871672\n" +"help.text" +msgid "<emph>Close</emph>: close the form." +msgstr "<emph>Zapri</emph>: zapre obrazec." + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id951512509971073\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">The form dialog box and header row cells as field labels</alt> </image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"><alt id=\"alt_id951512509971073\">Pogovorno okno Obrazec in celice vrstice glave kot oznake polj</alt></image>" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id351512558748321\n" +"help.text" +msgid "Use the <item type=\"input\">Tab</item> and <item type=\"input\">Shift-Tab</item> keys to jump forth and back between text boxes of the form dialog." +msgstr "Uporabite <item type=\"input\">tabulatorko</item> in kombinacijo tipk <item type=\"input\">dvigalka+tabulatorka</item>, da se pomikate sem in tja med besedilnimi polji pogovornega okna obrazca." + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id731512558741034\n" +"help.text" +msgid "You also can use the form scroll bar to move between text boxes." +msgstr "Za pomikanje med besedilnimi polji lahko uporabite tudi drsnik obrazca." + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"hd_id701512558977465\n" +"help.text" +msgid "Reopening the form dialog" +msgstr "Ponovno odpiranje pogovornega okna Obrazec" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id181512558987528\n" +"help.text" +msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the fisrt data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited." +msgstr "Če želite ponovno odpreti pogovorno okno obrazca, postavite kazalec nad vrstico glave tabele in odprite obrazec. Prikazani zapis v obrazcu je prvi podatkovni zapis. Pomaknite se na zadnji zapis, preden vnesete nove podatke, sicer boste uredili trenutni zapis." + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" "par_id240920171007419799\n" "help.text" -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Obrazci\">Obrazci dokumenta</link>" #: data_provider.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 11f424986e6..f39d9f4c779 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-07 09:38+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -21686,8 +21686,8 @@ msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id3083451\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Celico oz. skupino celic navpično ali vodoravno razdeli na vneseno število celic.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Celico oz. skupino celic navpično ali vodoravno razdeli na vneseno število celic.</ahelp></variable>" #: 05100200.xhp msgctxt "" @@ -32975,7 +32975,7 @@ msgctxt "" "par_id3152881\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">>Vnesite število prejšnjih ravni, ki jih želite vključiti v slog oštevilčevanja. Če npr. vnesete »2«, prejšnja raven pa uporablja slog oštevilčevanja »A, B, C...«, se shema oštevilčevanja trenutne ravni spremeni v: »A.1«.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/sublevels\">Vnesite število prejšnjih ravni, ki jih želite vključiti v slog oštevilčevanja. Če npr. vnesete »2«, prejšnja raven pa uporablja slog oštevilčevanja »A, B, C...«, se shema oštevilčevanja trenutne ravni spremeni v: »A.1«.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -37950,16 +37950,16 @@ msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3149783\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Prikaže vsebino <emph>Galerije</emph> v obliki ikon.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Prikaže vsebino <emph>Galerije</emph> v obliki ikon.</ahelp>" #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\">Prikaže vsebino <emph>Galerije</emph> v obliki majhnih ikon s podatki o naslovu in poti.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Prikaže vsebino <emph>Galerije</emph> v obliki majhnih ikon s podatki o naslovu in poti.</ahelp>" #: gallery.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b9d1b29af93..9ffd1f14cc5 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-06 17:27+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1651,13 +1651,12 @@ msgid "Replace By or Grammar By" msgstr "Zamenjaj z ali Povzemi obliko po" #: 01010400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3147323\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\\\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\\\">To vnosno polje je na voljo le, če urejate slovar izjem ali slovar po meri določenega jezika. Pri slovarjih izjem polje prikazuje predlog za zamenjavo trenutne besede v polju »Beseda«. V slovarjih po meri za določen jezik polje vsebuje znano besedo korena, kot model za samodejno predpenjanje novih besed ali kot uporabljena v sestavljenkah. Nemški primer: z dodajanjem enostavne vzročne besede novi besedi »Litschi« (liči) z vzorčno besedo »Gummi« (žvečilni gumi) povzročil prepoznavo tudi drugih oblik besede: »Litschis« (ličiji), »Litschibaum« (drevo liči), »Litschifrucht« (sadež liči) itn.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">To vnosno polje je na voljo le, če urejate slovar izjem ali slovar po meri določenega jezika. V slovarjih izjem to polje predlaga zamenjavo za besedo v polju »Beseda«. V slovarjih po meri za določen jezik to polje vsebuje korensko besedo, ki bo služila kot model oz. kateri bodo samodejno dodana obrazila za nove besede ali bo uporabljena v sestavljenkah. Primer iz nemščine: če bo nova beseda »Litschi« (liči) in slovnično enakovredno jedro »Gummi« (žvečilni gumi), bodo prepoznane tudi besede »Litschis« (ličiji), »Litschibaum« (drevo liči), »Litschifrucht« (sadež liči) itn.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -13073,7 +13072,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic." -msgstr "Ta odsek opisuje integrirano razvojno okolje za $[officename] Basic, kjer lahko urejate makre v programskem jeziku Basic." +msgstr "Ta odsek opisuje integrirano razvojno okolje (angl. IDE oz. Integrated Development Environment) za Basic, kjer lahko urejate makre v programskem jeziku Basic." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" @@ -14609,7 +14608,7 @@ msgctxt "" "par_id3174230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the automatic download of updates to the specified folder.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> vOmogočite samodejni prenos posodobitev v navedeno mapo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogočite samodejni prenos posodobitev v navedeno mapo.</ahelp>" #: online_update.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 64390148ada..ebb92d42b83 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-14 20:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-07 10:06+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -286,8 +286,8 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153737\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>" -msgstr "Izberite <emph>Uredi – Vnos v kazalo</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>" +msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sklic – Vnos v kazalo</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 6060d8c8bdd..0f75a9e1de5 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-07 10:05+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -9550,8 +9550,8 @@ msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147571\n" "help.text" -msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>" -msgstr "Za urejanje vnosa v kazalo postavite kazalko pred poljem kazala in nato izberite<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Uredi – Vnos v kazalo\"><emph>Uredi – Vnos v kazalo</emph></link>" +msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>" +msgstr "Za urejanje vnosa v kazalo postavite kazalko pred poljem kazala in nato izberite <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Uredi – Sklic – Vnos v kazalo\"><emph>Uredi – Sklic – Vnos v kazalo</emph></link>." #: 04120100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 22d24264542..4fd822c9b3b 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-16 19:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-07 10:04+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -7030,8 +7030,8 @@ msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155526\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:" -msgstr "Izberite <emph>Uredi – Vnos v kazalo</emph> in naredite nekaj od naslednjega:" +msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>, and do one of the following:" +msgstr "Izberite <emph>Uredi – Sklic – Vnos v kazalo</emph> in naredite nekaj od naslednjega:" #: indices_delete.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 64873a7c2f3..6c0a1e73f74 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-03 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-07 10:01+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -1760,8 +1760,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~t-test..." -msgstr "~T-test ..." +msgid "Paired ~t-test..." +msgstr "Parni ~t-test ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Transformacije" +msgstr "Preoblikovanje" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Transformacije" +msgstr "Preoblikovanje" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23066,7 +23066,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "Transformacije" +msgstr "Preoblikovanje" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po index 1c67a16745d..889e7e87ca1 100644 --- a/source/sl/sc/messages.po +++ b/source/sl/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-03 11:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-07 10:00+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -22610,13 +22610,13 @@ msgstr "F-preizkus" #: strings.hrc:280 msgctxt "STR_TTEST" -msgid "t-test" -msgstr "t-preizkus" +msgid "Paired t-test" +msgstr "Parni t-preizkus" #: strings.hrc:281 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" -msgid "t-test" -msgstr "t-preizkus" +msgid "Paired t-test" +msgstr "Parni t-preizkus" #: strings.hrc:282 msgctxt "STR_ZTEST" diff --git a/source/sl/sccomp/messages.po b/source/sl/sccomp/messages.po index 93fa248e5d5..6a26b563bf8 100644 --- a/source/sl/sccomp/messages.po +++ b/source/sl/sccomp/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-03 12:00+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/svtools/messages.po b/source/sl/svtools/messages.po index fb50bacd121..f1cffefd01a 100644 --- a/source/sl/svtools/messages.po +++ b/source/sl/svtools/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-03 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-07 09:58+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -2449,6 +2449,11 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fon" msgstr "fonski" +#: langtab.hrc:409 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Plautdietsch" +msgstr "nizki nemški" + #: templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Title" diff --git a/source/sl/svx/messages.po b/source/sl/svx/messages.po index e1cb09598b9..7f0ee951382 100644 --- a/source/sl/svx/messages.po +++ b/source/sl/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-03 23:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-07 18:09+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -8897,2515 +8897,2404 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" msgstr "Temna limetno zelena" -#. Elements of the Tango color palette -#: strings.hrc:605 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERL" -msgid "Butter Light" -msgstr "Svetla maslena" - -#: strings.hrc:606 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERM" -msgid "Butter Medium" -msgstr "Srednje maslena" - -#: strings.hrc:607 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERD" -msgid "Butter Dark" -msgstr "Temna maslena" - -#: strings.hrc:608 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGEL" -msgid "Orange Light" -msgstr "Svetlooranžna" - -#: strings.hrc:609 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGEM" -msgid "Orange Medium" -msgstr "Srednjeoranžna" - -#: strings.hrc:610 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGED" -msgid "Orange Dark" -msgstr "Temnooranžna" - -#: strings.hrc:611 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATEL" -msgid "Chocolate Light" -msgstr "Svetla čokoladna" - -#: strings.hrc:612 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATEM" -msgid "Chocolate Medium" -msgstr "Srednja čokoladna" - -#: strings.hrc:613 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATED" -msgid "Chocolate Dark" -msgstr "Temna čokoladna" - -#: strings.hrc:614 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEONL" -msgid "Chameleon Light" -msgstr "Svetla kameleonska" - -#: strings.hrc:615 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEONM" -msgid "Chameleon Medium" -msgstr "Srednja kameleonska" - -#: strings.hrc:616 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEOND" -msgid "Chameleon Dark" -msgstr "Temna kameleonska" - -#: strings.hrc:617 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUEL" -msgid "Sky Blue Light" -msgstr "Svetla nebesno modra" - -#: strings.hrc:618 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUEM" -msgid "Sky Blue Medium" -msgstr "Srednja nebesno modra" - -#: strings.hrc:619 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUED" -msgid "Sky Blue Dark" -msgstr "Temna nebesno modra" - -#: strings.hrc:620 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUML" -msgid "Plum Light" -msgstr "Svetla slivova" - -#: strings.hrc:621 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMM" -msgid "Plum Medium" -msgstr "Srednja slivova" - -#: strings.hrc:622 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMD" -msgid "Plum Dark" -msgstr "Temna slivova" - -#: strings.hrc:623 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDL" -msgid "Scarlet Red Light" -msgstr "Svetla škrlatno rdeča" - -#: strings.hrc:624 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDM" -msgid "Scarlet Red Medium" -msgstr "Srednje škrlatno rdeča" - -#: strings.hrc:625 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDD" -msgid "Scarlet Red Dark" -msgstr "Temna škrlatno rdeča" - -#: strings.hrc:626 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ALUMINIUM" -msgid "Aluminium" -msgstr "Aluminijasta" - #. Old default color names, probably often used in saved files -#: strings.hrc:628 +#: strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" msgid "Blue classic" msgstr "Klasična modra" -#: strings.hrc:629 +#: strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "Cijan" -#: strings.hrc:630 +#: strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: strings.hrc:631 +#: strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" msgid "Blue gray" msgstr "Modrosiva" -#: strings.hrc:632 +#: strings.hrc:609 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordo" -#: strings.hrc:633 +#: strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" msgid "Pale yellow" msgstr "Nežno rumena" -#: strings.hrc:634 +#: strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" msgid "Pale green" msgstr "Nežno zelena" -#: strings.hrc:635 +#: strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" msgid "Dark violet" msgstr "Temnovijolična" -#: strings.hrc:636 +#: strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" msgid "Salmon" msgstr "Lososova" -#: strings.hrc:637 +#: strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" msgid "Sea blue" msgstr "Sinje modra" -#: strings.hrc:638 +#: strings.hrc:615 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" msgid "Chart" msgstr "Grafikon" -#: strings.hrc:639 +#: strings.hrc:616 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" msgid "Sky blue" msgstr "Nebesno modra" -#: strings.hrc:640 +#: strings.hrc:617 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" msgid "Yellow green" msgstr "Rumeno zelena" -#: strings.hrc:641 +#: strings.hrc:618 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" msgid "Pink" msgstr "Rožnata" -#: strings.hrc:642 +#: strings.hrc:619 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turkizna" #. 16 old AutoFormat Table Styles -#: strings.hrc:644 +#: strings.hrc:621 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" msgid "3D" msgstr "3D" -#: strings.hrc:645 +#: strings.hrc:622 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" msgid "Black 1" msgstr "Črna 1" -#: strings.hrc:646 +#: strings.hrc:623 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" msgid "Black 2" msgstr "Črna 2" -#: strings.hrc:647 +#: strings.hrc:624 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Modra" -#: strings.hrc:648 +#: strings.hrc:625 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Rjava" -#: strings.hrc:649 +#: strings.hrc:626 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Valuta" -#: strings.hrc:650 +#: strings.hrc:627 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" msgid "Currency 3D" msgstr "Valuta, 3D" -#: strings.hrc:651 +#: strings.hrc:628 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" msgid "Currency Gray" msgstr "Valuta, siva" -#: strings.hrc:652 +#: strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" msgid "Currency Lavender" msgstr "Valuta, sivka" -#: strings.hrc:653 +#: strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" msgid "Currency Turquoise" msgstr "Valuta, turkizna" -#: strings.hrc:654 +#: strings.hrc:631 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" msgid "Gray" msgstr "Siva" -#: strings.hrc:655 +#: strings.hrc:632 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: strings.hrc:656 +#: strings.hrc:633 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" msgid "Lavender" msgstr "Sivka" -#: strings.hrc:657 +#: strings.hrc:634 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#: strings.hrc:658 +#: strings.hrc:635 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turkizna" -#: strings.hrc:659 +#: strings.hrc:636 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Rumena" #. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0 -#: strings.hrc:661 +#: strings.hrc:638 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" msgid "Academic" msgstr "Akademska" -#: strings.hrc:662 +#: strings.hrc:639 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" msgid "Box List Blue" msgstr "Seznam okvirjev, modra" -#: strings.hrc:663 +#: strings.hrc:640 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" msgid "Box List Green" msgstr "Seznam okvirjev, zelena" -#: strings.hrc:664 +#: strings.hrc:641 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" msgid "Box List Red" msgstr "Seznam okvirjev, rdeča" -#: strings.hrc:665 +#: strings.hrc:642 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" msgid "Box List Yellow" msgstr "Seznam okvirjev, rumena" -#: strings.hrc:666 +#: strings.hrc:643 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" msgstr "Elegantna" -#: strings.hrc:667 +#: strings.hrc:644 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" msgid "Financial" msgstr "Finančna" -#: strings.hrc:668 +#: strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" msgid "Simple Grid Columns" msgstr "Enostavna mreža, stolpci" -#: strings.hrc:669 +#: strings.hrc:646 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" msgid "Simple Grid Rows" msgstr "Enostavna mreža, vrstice" -#: strings.hrc:670 +#: strings.hrc:647 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" msgstr "Enostaven seznam, senčeno" -#: strings.hrc:671 +#: strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" msgid "Line joint averaged" msgstr "Sklep črt povprečen" -#: strings.hrc:672 +#: strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" msgid "Line joint bevel" msgstr "Sklep črt poševen" -#: strings.hrc:673 +#: strings.hrc:650 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" msgid "Line joint miter" msgstr "Sklep črt v kotu 45 stopinj" -#: strings.hrc:674 +#: strings.hrc:651 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" msgid "Line joint round" msgstr "Sklep črt zaobljen" #. the familiar name for it -#: strings.hrc:676 +#: strings.hrc:653 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" msgid "Line cap flat" msgstr "Konica črt sploščena" -#: strings.hrc:677 +#: strings.hrc:654 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" msgid "Line cap round" msgstr "Konica črt zaobljena" -#: strings.hrc:678 +#: strings.hrc:655 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" msgid "Line cap square" msgstr "Konica črt oglata/pravokotna" -#: strings.hrc:679 +#: strings.hrc:656 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" msgid "Gradient" msgstr "Preliv" -#: strings.hrc:680 +#: strings.hrc:657 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" msgid "Linear blue/white" msgstr "Linearno modra/bela" -#: strings.hrc:681 +#: strings.hrc:658 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" msgid "Linear magenta/green" msgstr "Linearno magenta/zelena" -#: strings.hrc:682 +#: strings.hrc:659 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" msgid "Linear yellow/brown" msgstr "Linearno rumena/rjava" -#: strings.hrc:683 +#: strings.hrc:660 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" msgid "Radial green/black" msgstr "Radialno zelena/črna" -#: strings.hrc:684 +#: strings.hrc:661 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" msgid "Radial red/yellow" msgstr "Radialno rdeča/rumena" -#: strings.hrc:685 +#: strings.hrc:662 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" msgid "Rectangular red/white" msgstr "Pravokotno rdeča/bela" -#: strings.hrc:686 +#: strings.hrc:663 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" msgid "Square yellow/white" msgstr "Kvadratno rumena/bela" -#: strings.hrc:687 +#: strings.hrc:664 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" msgstr "Elipsoidno modrosiva/svetlomodra" -#: strings.hrc:688 +#: strings.hrc:665 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" msgid "Axial light red/white" msgstr "Osna svetlordeča/bela" #. l means left -#: strings.hrc:690 +#: strings.hrc:667 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" msgid "Diagonal 1l" msgstr "Diagonalno 1l" #. r means right -#: strings.hrc:692 +#: strings.hrc:669 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" msgid "Diagonal 1r" msgstr "Diagonalno 1d" #. l means left -#: strings.hrc:694 +#: strings.hrc:671 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" msgid "Diagonal 2l" msgstr "Diagonalno 2l" #. r means right -#: strings.hrc:696 +#: strings.hrc:673 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" msgid "Diagonal 2r" msgstr "Diagonalno 2d" #. l means left -#: strings.hrc:698 +#: strings.hrc:675 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" msgid "Diagonal 3l" msgstr "Diagonalno 3l" #. r means right -#: strings.hrc:700 +#: strings.hrc:677 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" msgid "Diagonal 3r" msgstr "Diagonalno 3d" #. l means left -#: strings.hrc:702 +#: strings.hrc:679 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" msgid "Diagonal 4l" msgstr "Diagonalno 4l" #. r means right -#: strings.hrc:704 +#: strings.hrc:681 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" msgid "Diagonal 4r" msgstr "Diagonalno 4d" -#: strings.hrc:705 +#: strings.hrc:682 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" msgid "Diagonal Blue" msgstr "Diagonalno modra" -#: strings.hrc:706 +#: strings.hrc:683 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" msgid "Diagonal Green" msgstr "Diagonalno zelena" -#: strings.hrc:707 +#: strings.hrc:684 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" msgid "Diagonal Orange" msgstr "Diagonalno oranžna" -#: strings.hrc:708 +#: strings.hrc:685 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" msgid "Diagonal Red" msgstr "Diagonalno rdeča" -#: strings.hrc:709 +#: strings.hrc:686 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" msgid "Diagonal Turquoise" msgstr "Diagonalno turkizna" -#: strings.hrc:710 +#: strings.hrc:687 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" msgid "Diagonal Violet" msgstr "Diagonalno vijolična" -#: strings.hrc:711 +#: strings.hrc:688 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" msgid "From a Corner" msgstr "Iz kota" -#: strings.hrc:712 +#: strings.hrc:689 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" msgid "From a Corner, Blue" msgstr "Iz kota, modra" -#: strings.hrc:713 +#: strings.hrc:690 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" msgid "From a Corner, Green" msgstr "Iz kota, zelena" -#: strings.hrc:714 +#: strings.hrc:691 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" msgid "From a Corner, Orange" msgstr "Iz kota, oranžna" -#: strings.hrc:715 +#: strings.hrc:692 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" msgid "From a Corner, Red" msgstr "Iz kota, rdeča" -#: strings.hrc:716 +#: strings.hrc:693 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" msgid "From a Corner, Turquoise" msgstr "Iz kota, turkizna" -#: strings.hrc:717 +#: strings.hrc:694 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" msgid "From a Corner, Violet" msgstr "Iz kota, vijolična" -#: strings.hrc:718 +#: strings.hrc:695 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" msgid "From the Middle" msgstr "Iz sredine" -#: strings.hrc:719 +#: strings.hrc:696 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" msgid "From the Middle, Blue" msgstr "Iz sredine, modra" -#: strings.hrc:720 +#: strings.hrc:697 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" msgid "From the Middle, Green" msgstr "Iz sredine, zelena" -#: strings.hrc:721 +#: strings.hrc:698 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" msgid "From the Middle, Orange" msgstr "Iz sredine, oranžna" -#: strings.hrc:722 +#: strings.hrc:699 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" msgid "From the Middle, Red" msgstr "Iz sredine, rdeča" -#: strings.hrc:723 +#: strings.hrc:700 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "Iz sredine, turkizna" -#: strings.hrc:724 +#: strings.hrc:701 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" msgid "From the Middle, Violet" msgstr "Iz sredine, vijolična" -#: strings.hrc:725 +#: strings.hrc:702 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: strings.hrc:726 +#: strings.hrc:703 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" msgid "Horizontal Blue" msgstr "Vodoravno modra" -#: strings.hrc:727 +#: strings.hrc:704 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" msgid "Horizontal Green" msgstr "Vodoravno zelena" -#: strings.hrc:728 +#: strings.hrc:705 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" msgid "Horizontal Orange" msgstr "Vodoravno oranžna" -#: strings.hrc:729 +#: strings.hrc:706 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" msgid "Horizontal Red" msgstr "Vodoravno rdeča" -#: strings.hrc:730 +#: strings.hrc:707 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" msgid "Horizontal Turquoise" msgstr "Vodoravno turkizna" -#: strings.hrc:731 +#: strings.hrc:708 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" msgid "Horizontal Violet" msgstr "Vodoravno vijolična" -#: strings.hrc:732 +#: strings.hrc:709 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" msgid "Radial" msgstr "Radialno" -#: strings.hrc:733 +#: strings.hrc:710 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" msgid "Radial Blue" msgstr "Radialno modra" -#: strings.hrc:734 +#: strings.hrc:711 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" msgid "Radial Green" msgstr "Radialno zelena" -#: strings.hrc:735 +#: strings.hrc:712 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" msgid "Radial Orange" msgstr "Radialno oranžna" -#: strings.hrc:736 +#: strings.hrc:713 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" msgid "Radial Red" msgstr "Radialno rdeča" -#: strings.hrc:737 +#: strings.hrc:714 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" msgid "Radial Turquoise" msgstr "Radialno turkizna" -#: strings.hrc:738 +#: strings.hrc:715 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" msgid "Radial Violet" msgstr "Radialno vijolična" -#: strings.hrc:739 +#: strings.hrc:716 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#: strings.hrc:740 +#: strings.hrc:717 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" msgid "Vertical Blue" msgstr "Navpično modra" -#: strings.hrc:741 +#: strings.hrc:718 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" msgid "Vertical Green" msgstr "Navpično zelena" -#: strings.hrc:742 +#: strings.hrc:719 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" msgid "Vertical Orange" msgstr "Navpično oranžna" -#: strings.hrc:743 +#: strings.hrc:720 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" msgid "Vertical Red" msgstr "Navpično rdeča" -#: strings.hrc:744 +#: strings.hrc:721 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" msgid "Vertical Turquoise" msgstr "Navpično turkizna" -#: strings.hrc:745 +#: strings.hrc:722 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" msgstr "Navpično vijolična" -#: strings.hrc:746 +#: strings.hrc:723 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" msgstr "Sivi preliv" -#: strings.hrc:747 +#: strings.hrc:724 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" msgstr "Rumeni preliv" -#: strings.hrc:748 +#: strings.hrc:725 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" msgstr "Oranžni preliv" -#: strings.hrc:749 +#: strings.hrc:726 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" msgstr "Rdeči preliv" -#: strings.hrc:750 +#: strings.hrc:727 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" msgstr "Rožnati preliv" -#: strings.hrc:751 +#: strings.hrc:728 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "Nebo" -#: strings.hrc:752 +#: strings.hrc:729 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" msgstr "Cijanasti preliv" -#: strings.hrc:753 +#: strings.hrc:730 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" msgstr "Modri preliv" -#: strings.hrc:754 +#: strings.hrc:731 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" msgstr "Vijolični preliv" -#: strings.hrc:755 +#: strings.hrc:732 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" msgid "Night" msgstr "Noč" -#: strings.hrc:756 +#: strings.hrc:733 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" msgstr "Zeleni preliv" -#: strings.hrc:757 +#: strings.hrc:734 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Tango Green" msgstr "Tango: zelena" -#: strings.hrc:758 +#: strings.hrc:735 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Subtle Tango Green" msgstr "Tango: nežna zelena" -#: strings.hrc:759 +#: strings.hrc:736 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Tango Purple" msgstr "Tango: škrlatna" -#: strings.hrc:760 +#: strings.hrc:737 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Tango Red" msgstr "Tango: rdeča" -#: strings.hrc:761 +#: strings.hrc:738 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Tango Blue" msgstr "Tango: modra" -#: strings.hrc:762 +#: strings.hrc:739 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "Tango Yellow" msgstr "Tango: rumena" -#: strings.hrc:763 +#: strings.hrc:740 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Tango Orange" msgstr "Tango: oranžna" -#: strings.hrc:764 +#: strings.hrc:741 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Tango Gray" msgstr "Tango: siva" -#: strings.hrc:765 +#: strings.hrc:742 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Clay" msgstr "Glinena" -#: strings.hrc:766 +#: strings.hrc:743 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Olive Green" msgstr "Olivno zelena" -#: strings.hrc:767 +#: strings.hrc:744 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Silver" msgstr "Srebrna" -#: strings.hrc:768 +#: strings.hrc:745 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Sunburst" msgstr "Sončna" -#: strings.hrc:769 +#: strings.hrc:746 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Brownie" msgstr "Rjavo zapečena" -#: strings.hrc:770 +#: strings.hrc:747 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Sunset" msgstr "Oranžnordeča" -#: strings.hrc:771 +#: strings.hrc:748 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Deep Green" msgstr "Temno zelena" -#: strings.hrc:772 +#: strings.hrc:749 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85" msgid "Deep Orange" msgstr "Temno oranžna" -#: strings.hrc:773 +#: strings.hrc:750 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86" msgid "Deep Blue" msgstr "Temno modra" -#: strings.hrc:774 +#: strings.hrc:751 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87" msgid "Purple Haze" msgstr "Nežno vijolična" -#: strings.hrc:775 +#: strings.hrc:752 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 45 Degrees Wide" msgstr "Črna 45 stopinj široka" -#: strings.hrc:776 +#: strings.hrc:753 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 45 Degrees" msgstr "Črna 45 stopinj" -#: strings.hrc:777 +#: strings.hrc:754 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black -45 Degrees" msgstr "Črna -45 stopinj" -#: strings.hrc:778 +#: strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Black 90 Degrees" msgstr "Črna 90 stopinj" -#: strings.hrc:779 +#: strings.hrc:756 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Red Crossed 45 Degrees" msgstr "Rdeča prekrižana 45 stopinj" -#: strings.hrc:780 +#: strings.hrc:757 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Red Crossed 0 Degrees" msgstr "Rdeča prekrižana 0 stopinj" -#: strings.hrc:781 +#: strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Blue Crossed 45 Degrees" msgstr "Modra prekrižana 45 stopinj" -#: strings.hrc:782 +#: strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Blue Crossed 0 Degrees" msgstr "Modra prekrižana 0 stopinj" -#: strings.hrc:783 +#: strings.hrc:760 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Blue Triple 90 Degrees" msgstr "Modra trojna 90 stopinj" -#: strings.hrc:784 +#: strings.hrc:761 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Black 0 Degrees" msgstr "Črna, 0 stopinj" -#: strings.hrc:785 +#: strings.hrc:762 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Hatching" msgstr "Šrafiranje" -#: strings.hrc:786 +#: strings.hrc:763 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "Prazno" -#: strings.hrc:787 +#: strings.hrc:764 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Sky" msgstr "Nebo" -#: strings.hrc:788 +#: strings.hrc:765 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Water" msgstr "Voda" -#: strings.hrc:789 +#: strings.hrc:766 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Coarse grained" msgstr "Grobo mleto" -#: strings.hrc:790 +#: strings.hrc:767 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Mercury" msgstr "Merkur" -#: strings.hrc:791 +#: strings.hrc:768 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Space" msgstr "Presledek" -#: strings.hrc:792 +#: strings.hrc:769 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Metal" msgstr "Kovina" -#: strings.hrc:793 +#: strings.hrc:770 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Droplets" msgstr "Kapljice" -#: strings.hrc:794 +#: strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Marble" msgstr "Marmor" -#: strings.hrc:795 +#: strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Linen" msgstr "Lan" -#: strings.hrc:796 +#: strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Stone" msgstr "Kamen" -#: strings.hrc:797 +#: strings.hrc:774 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Gravel" msgstr "Prod" -#: strings.hrc:798 +#: strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Wall" msgstr "Stena" -#: strings.hrc:799 +#: strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Brownstone" msgstr "Opečnati zid" -#: strings.hrc:800 +#: strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Netting" msgstr "Mrežno" -#: strings.hrc:801 +#: strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Leaves" msgstr "Listje" -#: strings.hrc:802 +#: strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Artificial Turf" msgstr "Umetni travnik" -#: strings.hrc:803 +#: strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Daisy" msgstr "Marjetica" -#: strings.hrc:804 +#: strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Orange" msgstr "Oranžna" -#: strings.hrc:805 +#: strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Fiery" msgstr "Ognjeno" -#: strings.hrc:806 +#: strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Roses" msgstr "Vrtnice" -#: strings.hrc:807 +#: strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" -#: strings.hrc:808 +#: strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" msgstr "5 odstotkov" -#: strings.hrc:809 +#: strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" msgstr "10 odstotkov" -#: strings.hrc:810 +#: strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" msgstr "20 odstotkov" -#: strings.hrc:811 +#: strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" msgstr "25 odstotkov" -#: strings.hrc:812 +#: strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" msgstr "30 odstotkov" -#: strings.hrc:813 +#: strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" msgstr "40 odstotkov" -#: strings.hrc:814 +#: strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" msgstr "50 odstotkov" -#: strings.hrc:815 +#: strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" msgstr "60 odstotkov" -#: strings.hrc:816 +#: strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" msgstr "70 odstotkov" -#: strings.hrc:817 +#: strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" msgstr "75 odstotkov" -#: strings.hrc:818 +#: strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" msgstr "80 odstotkov" -#: strings.hrc:819 +#: strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" msgstr "90 odstotkov" -#: strings.hrc:820 +#: strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" msgstr "Svetla diagonala navzdol" -#: strings.hrc:821 +#: strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" msgstr "Svetla diagonala navzgor" -#: strings.hrc:822 +#: strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" msgstr "Temna diagonala navzdol" -#: strings.hrc:823 +#: strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" msgstr "Temna diagonala navzgor" -#: strings.hrc:824 +#: strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" msgstr "Široka diagonala navzdol" -#: strings.hrc:825 +#: strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" msgstr "Široka diagonala navzgor" -#: strings.hrc:826 +#: strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" msgstr "Svetla navpičnica" -#: strings.hrc:827 +#: strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" msgstr "Svetla vodoravnica" -#: strings.hrc:828 +#: strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" msgstr "Ozka navpičnica" -#: strings.hrc:829 +#: strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" msgstr "Ozka vodoravnica" -#: strings.hrc:830 +#: strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" msgstr "Temna navpičnica" -#: strings.hrc:831 +#: strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" msgstr "Temna vodoravnica" -#: strings.hrc:832 +#: strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" msgstr "Črtkana diagonala navzdol" -#: strings.hrc:833 +#: strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "Črtkana diagonala navzgor" -#: strings.hrc:834 +#: strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "Črtkana vodoravnica" -#: strings.hrc:835 +#: strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" msgstr "Črtkana navpičnica" -#: strings.hrc:836 +#: strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" msgstr "Majhni konfeti" -#: strings.hrc:837 +#: strings.hrc:814 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" msgstr "Veliki konfeti" -#: strings.hrc:838 +#: strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" msgstr "Cikcak" -#: strings.hrc:839 +#: strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "Valovito" -#: strings.hrc:840 +#: strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" msgstr "Diagonalna opeka" -#: strings.hrc:841 +#: strings.hrc:818 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" msgstr "Vodoravna opeka" -#: strings.hrc:842 +#: strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "Tkanje" -#: strings.hrc:843 +#: strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" msgstr "Karirasto" -#: strings.hrc:844 +#: strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" msgstr "Odbita travna ruša" -#: strings.hrc:845 +#: strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" msgstr "Pikasta mreža" -#: strings.hrc:846 +#: strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" msgstr "Pikasti karo" -#: strings.hrc:847 +#: strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" msgstr "Skodla" -#: strings.hrc:848 +#: strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" msgstr "Latnik" -#: strings.hrc:849 +#: strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "Krogla" -#: strings.hrc:850 +#: strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" msgstr "Majhna mreža" -#: strings.hrc:851 +#: strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" msgstr "Velika mreža" -#: strings.hrc:852 +#: strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" msgstr "Majhna šahovnica" -#: strings.hrc:853 +#: strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" msgstr "Velika šahovnica" -#: strings.hrc:854 +#: strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" msgstr "Orisan karo" -#: strings.hrc:855 +#: strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" msgstr "Zapolnjen karo" -#: strings.hrc:856 +#: strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#: strings.hrc:857 +#: strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: strings.hrc:858 +#: strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" msgstr "Diagonalno navzdol" -#: strings.hrc:859 +#: strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" msgstr "Diagonalno navzgor" -#: strings.hrc:860 +#: strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "Križ" -#: strings.hrc:861 +#: strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" msgstr "Diagonalni križ" -#: strings.hrc:862 +#: strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Ultrafine Dashed" msgstr "Ultrafino črtkano" -#: strings.hrc:863 +#: strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Fine Dashed" msgstr "Fino črtkano" -#: strings.hrc:864 +#: strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "2 Dots 3 Dashes" msgstr "2 piki 1 črta" -#: strings.hrc:865 +#: strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Fine Dotted" msgstr "Fino pikasto" -#: strings.hrc:866 +#: strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Line with Fine Dots" msgstr "Črta s finimi pikami" -#: strings.hrc:867 +#: strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Fine Dashed" msgstr "Fino črtkano" -#: strings.hrc:868 +#: strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "3 črte 3 pike" -#: strings.hrc:869 +#: strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Ultrafine Dotted" msgstr "Ultrafino pikasto" -#: strings.hrc:870 +#: strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Line Style 9" msgstr "Slog črte 9" -#: strings.hrc:871 +#: strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "2 Dots 1 Dash" msgstr "2 piki 1 črta" -#: strings.hrc:872 +#: strings.hrc:849 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Dashed" msgstr "Črtkano" -#: strings.hrc:873 +#: strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Dashed" msgstr "Črtkano" -#: strings.hrc:874 +#: strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Line Style" msgstr "Slog črte" -#: strings.hrc:875 +#: strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Arrow concave" msgstr "Konkavna puščica" -#: strings.hrc:876 +#: strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "Kvadrat 45" -#: strings.hrc:877 +#: strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Small arrow" msgstr "Majhna puščica" -#: strings.hrc:878 +#: strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension lines" msgstr "Kotirne črte" -#: strings.hrc:879 +#: strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "Dvojna puščica" -#: strings.hrc:880 +#: strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Rounded short arrow" msgstr "Zaobljena kratka puščica" -#: strings.hrc:881 +#: strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Symmetric arrow" msgstr "Simetrična puščica" -#: strings.hrc:882 +#: strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Line arrow" msgstr "Črtna puščica" -#: strings.hrc:883 +#: strings.hrc:860 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Rounded large arrow" msgstr "Zaobljena velika puščica" -#: strings.hrc:884 +#: strings.hrc:861 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "Krožec" -#: strings.hrc:885 +#: strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "Kvadratno" -#: strings.hrc:886 +#: strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "Puščica" -#: strings.hrc:887 +#: strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Short line arrow" msgstr "Črtkana puščica" -#: strings.hrc:888 +#: strings.hrc:865 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Trikotnik, nezapolnjen" -#: strings.hrc:889 +#: strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Karo, nezapolnjen" -#: strings.hrc:890 +#: strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "Karo" -#: strings.hrc:891 +#: strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Krog, nezapolnjen" -#: strings.hrc:892 +#: strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Kvadrat 45, nezapolnjen" -#: strings.hrc:893 +#: strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "Kvadrat, nezapolnjen" -#: strings.hrc:894 +#: strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half circle unfilled" msgstr "Polkrog, nezapolnjen" -#: strings.hrc:895 +#: strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Arrowhead" msgstr "Puščica" -#: strings.hrc:896 +#: strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#: strings.hrc:897 +#: strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "Zelena 1 (osnovna barva %PRODUCTNAME)" -#: strings.hrc:898 +#: strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "Zeleni odtenki" -#: strings.hrc:899 +#: strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "Modri odtenki" -#: strings.hrc:900 +#: strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "Oranžni odtenki" -#: strings.hrc:901 +#: strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Vijolična" -#: strings.hrc:902 +#: strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "Vijolični odtenki" -#: strings.hrc:903 +#: strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "Rumeni odtenki" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:906 +#: strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" msgid "Tango: Butter" msgstr "Tango: maslena" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:908 +#: strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" msgid "Tango: Orange" msgstr "Tango: oranžna" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:910 +#: strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" msgid "Tango: Chocolate" msgstr "Tango: čokoladna" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:912 +#: strings.hrc:889 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" msgid "Tango: Chameleon" msgstr "Tango: kameleonska" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:914 +#: strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" msgid "Tango: Sky Blue" msgstr "Tango: nebesno modra" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:916 +#: strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" msgid "Tango: Plum" msgstr "Tango: slivova" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:918 +#: strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" msgid "Tango: Scarlet Red" msgstr "Tango: škrlatno rdeča" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:920 +#: strings.hrc:897 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" msgid "Tango: Aluminium" msgstr "Tango: aluminijeva" -#: strings.hrc:921 +#: strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Galerijska tema" -#: strings.hrc:922 +#: strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" msgstr "Elementi teme" -#: strings.hrc:923 +#: strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: strings.hrc:924 +#: strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Uspešno obnovljeno" -#: strings.hrc:925 +#: strings.hrc:902 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Izvirni dokument obnovljen" -#: strings.hrc:926 +#: strings.hrc:903 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Obnovitev ni uspela" -#: strings.hrc:927 +#: strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Obnovitev je v teku" -#: strings.hrc:928 +#: strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Še ni obnovljeno" -#: strings.hrc:929 +#: strings.hrc:906 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pričenja z obnovo vaših dokumentov. Glede na velikost dokumentov lahko ta proces vzame kar nekaj časa." -#: strings.hrc:930 +#: strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "Obnovitev vaših dokumentov je zaključena. Kliknite »Dokončaj« za ogled dokumentov." -#: strings.hrc:931 +#: strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Dokončaj" -#: strings.hrc:932 +#: strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Zadnja vrednost po meri" -#: strings.hrc:933 +#: strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "tč" -#: strings.hrc:935 +#: strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Izvoz slike" -#: strings.hrc:936 +#: strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Shrani kot sliko" #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: strings.hrc:939 +#: strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Vstavi predmet(e)" -#: strings.hrc:940 +#: strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Sukaj 3D-predmet" -#: strings.hrc:941 +#: strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Ustvari izrivajoči predmet" -#: strings.hrc:942 +#: strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Ustvari sukajoči se predmet" -#: strings.hrc:943 +#: strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Razdeli 3D-predmet" #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: strings.hrc:946 +#: strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[vsi]" -#: strings.hrc:948 +#: strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Grafični filter" -#: strings.hrc:949 +#: strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Nova tema" -#: strings.hrc:950 +#: strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New Theme..." msgstr "Nova tema ..." -#: strings.hrc:951 +#: strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: strings.hrc:952 +#: strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" msgstr "Pogled z ikonami" -#: strings.hrc:953 +#: strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" msgstr "Pogled s podrobnostmi" -#: strings.hrc:955 +#: strings.hrc:932 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "3D-učinki" -#: strings.hrc:956 +#: strings.hrc:933 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animacije" -#: strings.hrc:957 +#: strings.hrc:934 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Oznake" -#: strings.hrc:958 +#: strings.hrc:935 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Pisarna" -#: strings.hrc:959 +#: strings.hrc:936 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Zastavice" -#: strings.hrc:960 +#: strings.hrc:937 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Grafikoni poteka" -#: strings.hrc:961 +#: strings.hrc:938 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Emotikoni" -#: strings.hrc:962 +#: strings.hrc:939 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Slike" -#: strings.hrc:963 +#: strings.hrc:940 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Ozadja" -#: strings.hrc:964 +#: strings.hrc:941 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Domača stran" -#: strings.hrc:965 +#: strings.hrc:942 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Interakcija" -#: strings.hrc:966 +#: strings.hrc:943 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Zemljevidi" -#: strings.hrc:967 +#: strings.hrc:944 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Ljudje" -#: strings.hrc:968 +#: strings.hrc:945 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Površine" -#: strings.hrc:969 +#: strings.hrc:946 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Računalniki" -#: strings.hrc:970 +#: strings.hrc:947 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagrami" -#: strings.hrc:971 +#: strings.hrc:948 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Okolje" -#: strings.hrc:972 +#: strings.hrc:949 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finance" -#: strings.hrc:973 +#: strings.hrc:950 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Promet" -#: strings.hrc:974 +#: strings.hrc:951 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Besedilni liki" -#: strings.hrc:975 +#: strings.hrc:952 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Zvoki" -#: strings.hrc:976 +#: strings.hrc:953 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" -#: strings.hrc:977 +#: strings.hrc:954 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Moja tema" -#: strings.hrc:978 +#: strings.hrc:955 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Puščice" -#: strings.hrc:979 +#: strings.hrc:956 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Baloni" -#: strings.hrc:980 +#: strings.hrc:957 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" -#: strings.hrc:981 +#: strings.hrc:958 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: strings.hrc:982 +#: strings.hrc:959 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Predstavitev" -#: strings.hrc:983 +#: strings.hrc:960 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Koledar" -#: strings.hrc:984 +#: strings.hrc:961 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" -#: strings.hrc:985 +#: strings.hrc:962 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Komunikacija" -#: strings.hrc:986 +#: strings.hrc:963 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Finance" -#: strings.hrc:987 +#: strings.hrc:964 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Računalniki" -#: strings.hrc:988 +#: strings.hrc:965 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Podnebje" -#: strings.hrc:989 +#: strings.hrc:966 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Šola in univerza" -#: strings.hrc:990 +#: strings.hrc:967 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Reševanje težav" -#: strings.hrc:991 +#: strings.hrc:968 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Podobe Screen Bean" -#: strings.hrc:993 +#: strings.hrc:970 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "~Left Align" msgstr "~Levo poravnano" -#: strings.hrc:994 +#: strings.hrc:971 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "~Center" msgstr "~Sredina" -#: strings.hrc:995 +#: strings.hrc:972 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "~Right Align" msgstr "~Desno poravnano" -#: strings.hrc:996 +#: strings.hrc:973 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" msgid "~Word Justify" msgstr "~Obojestransko" -#: strings.hrc:997 +#: strings.hrc:974 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" msgid "S~tretch Justify" msgstr "Raz~tegnjeno obojestransko" -#: strings.hrc:998 +#: strings.hrc:975 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" msgid "~Very Tight" msgstr "~Zelo stisnjeno" -#: strings.hrc:999 +#: strings.hrc:976 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "~Tight" msgstr "~Stisnjeno" -#: strings.hrc:1000 +#: strings.hrc:977 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "~Normal" msgstr "~Navadno" -#: strings.hrc:1001 +#: strings.hrc:978 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "~Loose" msgstr "~Ohlapno" -#: strings.hrc:1002 +#: strings.hrc:979 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very ~Loose" msgstr "Zelo o~hlapno" -#: strings.hrc:1003 +#: strings.hrc:980 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "~Custom..." msgstr "Po ~meri ..." -#: strings.hrc:1004 +#: strings.hrc:981 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "~Kern Character Pairs" msgstr "~Spodsekaj pare znakov" -#: strings.hrc:1006 +#: strings.hrc:983 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Izbor za tiskanje" -#: strings.hrc:1007 +#: strings.hrc:984 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Ali želite natisniti izbrano ali ves dokument?" -#: strings.hrc:1008 +#: strings.hrc:985 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Vse" -#: strings.hrc:1009 +#: strings.hrc:986 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "I~zbor" -#: strings.hrc:1011 +#: strings.hrc:988 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" msgid "~Perspective" msgstr "~Perspektiva" -#: strings.hrc:1012 +#: strings.hrc:989 msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL" msgid "P~arallel" msgstr "~Vzporedno" -#: strings.hrc:1013 +#: strings.hrc:990 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Izrivanje sever-zahod" -#: strings.hrc:1014 +#: strings.hrc:991 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Izrivanje sever" -#: strings.hrc:1015 +#: strings.hrc:992 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Izrivanje sever-vzhod" -#: strings.hrc:1016 +#: strings.hrc:993 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Izrivanje zahod" -#: strings.hrc:1017 +#: strings.hrc:994 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Izrivanje nazaj" -#: strings.hrc:1018 +#: strings.hrc:995 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Izrivanje vzhod" -#: strings.hrc:1019 +#: strings.hrc:996 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Izrivanje jug-zahod" -#: strings.hrc:1020 +#: strings.hrc:997 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Izrivanje jug" -#: strings.hrc:1021 +#: strings.hrc:998 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Izrivanje jug-vzhod" -#: strings.hrc:1022 +#: strings.hrc:999 msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT" msgid "~Bright" msgstr "~Svetlo" -#: strings.hrc:1023 +#: strings.hrc:1000 msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "~Normal" msgstr "~Navadno" -#: strings.hrc:1024 +#: strings.hrc:1001 msgctxt "RID_SVXSTR_DIM" msgid "~Dim" msgstr "~Zatemnjeno" -#: strings.hrc:1025 +#: strings.hrc:1002 msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME" msgid "~Wire Frame" msgstr "~Žični okvir" -#: strings.hrc:1026 +#: strings.hrc:1003 msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE" msgid "~Matt" msgstr "~Matirano" -#: strings.hrc:1027 +#: strings.hrc:1004 msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC" msgid "~Plastic" msgstr "~Plastično" -#: strings.hrc:1028 +#: strings.hrc:1005 msgctxt "RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me~tal" msgstr "Me~talno" -#: strings.hrc:1029 +#: strings.hrc:1006 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" -#: strings.hrc:1030 +#: strings.hrc:1007 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" -#: strings.hrc:1031 +#: strings.hrc:1008 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" -#: strings.hrc:1032 +#: strings.hrc:1009 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" -#: strings.hrc:1033 +#: strings.hrc:1010 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" -#: strings.hrc:1034 +#: strings.hrc:1011 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 palcev" -#: strings.hrc:1035 +#: strings.hrc:1012 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0,~5 palca" -#: strings.hrc:1036 +#: strings.hrc:1013 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 palec" -#: strings.hrc:1037 +#: strings.hrc:1014 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 palca" -#: strings.hrc:1038 +#: strings.hrc:1015 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 palce" -#: strings.hrc:1039 +#: strings.hrc:1016 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" msgid "~Custom..." msgstr "Po ~meri ..." -#: strings.hrc:1040 +#: strings.hrc:1017 msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY" msgid "~Infinity" msgstr "~Neskončno" -#: strings.hrc:1042 +#: strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Brez polnila" -#: strings.hrc:1043 +#: strings.hrc:1020 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Prosojno" -#: strings.hrc:1044 +#: strings.hrc:1021 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: strings.hrc:1045 +#: strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#: strings.hrc:1046 +#: strings.hrc:1023 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Slog obrobe" -#: strings.hrc:1047 +#: strings.hrc:1024 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Dodatno oštevilčevanje ..." -#: strings.hrc:1048 +#: strings.hrc:1025 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Dodatne oznake ..." -#: strings.hrc:1049 +#: strings.hrc:1026 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Glede na avtorja" -#: strings.hrc:1050 +#: strings.hrc:1027 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#: strings.hrc:1051 +#: strings.hrc:1028 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Odstrani oblikovanje" -#: strings.hrc:1052 +#: strings.hrc:1029 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Dodatni slogi ..." -#: strings.hrc:1053 +#: strings.hrc:1030 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Dodatne možnosti ..." #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: strings.hrc:1055 +#: strings.hrc:1032 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Ime pisave" -#: strings.hrc:1056 +#: strings.hrc:1033 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Ime pisave. Trenutna pisava ni na voljo in bo zamenjana." -#: strings.hrc:1057 +#: strings.hrc:1034 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "po meri" -#: strings.hrc:1058 +#: strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Barve dokumenta" -#: strings.hrc:1059 +#: strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Barva dokumenta" -#: strings.hrc:1061 +#: strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Izrivanje" -#: strings.hrc:1062 +#: strings.hrc:1039 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Vklopi/izklopi izrivanje" -#: strings.hrc:1063 +#: strings.hrc:1040 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Zvrni navzdol" -#: strings.hrc:1064 +#: strings.hrc:1041 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Zvrni navzgor" -#: strings.hrc:1065 +#: strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Zvrni levo" -#: strings.hrc:1066 +#: strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Zvrni desno" -#: strings.hrc:1067 +#: strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Spremeni globino izrivanja" -#: strings.hrc:1068 +#: strings.hrc:1045 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Spremeni postavitev" -#: strings.hrc:1069 +#: strings.hrc:1046 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Spremeni vrsto projekcije" -#: strings.hrc:1070 +#: strings.hrc:1047 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Spremeni osvetlitev" -#: strings.hrc:1071 +#: strings.hrc:1048 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Spremeni svetlost" -#: strings.hrc:1072 +#: strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Spremeni površino izrivanja" -#: strings.hrc:1073 +#: strings.hrc:1050 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Spremeni barvo izrivanja" -#: strings.hrc:1075 +#: strings.hrc:1052 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Priljubljena" -#: strings.hrc:1076 +#: strings.hrc:1053 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" -#: strings.hrc:1077 +#: strings.hrc:1054 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" -#: strings.hrc:1078 +#: strings.hrc:1055 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" -#: strings.hrc:1080 +#: strings.hrc:1057 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" -#: strings.hrc:1081 +#: strings.hrc:1058 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Uporabi lik Stavca" -#: strings.hrc:1082 +#: strings.hrc:1059 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Uporabi enake višine znakov Stavca" -#: strings.hrc:1083 +#: strings.hrc:1060 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Uporabi poravnavo Stavca" -#: strings.hrc:1084 +#: strings.hrc:1061 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Uporabi razmik med znaki Stavca" -#: strings.hrc:1086 +#: strings.hrc:1063 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" msgid "3D material color" msgstr "Barva 3D-materiala" -#: strings.hrc:1087 +#: strings.hrc:1064 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" msgid "None" msgstr "Brez" -#: strings.hrc:1088 +#: strings.hrc:1065 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" msgid "Solid" msgstr "Polno" -#: strings.hrc:1089 +#: strings.hrc:1066 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" msgid "With hatching" msgstr "S šrafiranjem" -#: strings.hrc:1090 +#: strings.hrc:1067 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Preliv" -#: strings.hrc:1091 +#: strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" -#: strings.hrc:1092 +#: strings.hrc:1069 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "z" -#: strings.hrc:1093 +#: strings.hrc:1070 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Slog" -#: strings.hrc:1094 +#: strings.hrc:1071 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "in" #. SvxRectCtl -#: strings.hrc:1096 +#: strings.hrc:1073 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Nadzor vogalov" -#: strings.hrc:1097 +#: strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Izbor vogalne točke." -#: strings.hrc:1098 +#: strings.hrc:1075 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME" msgid "Angle control" msgstr "Nadzor kotov" -#: strings.hrc:1099 +#: strings.hrc:1076 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR" msgid "Selection of a major angle." msgstr "Izbor večjega kota." -#: strings.hrc:1100 +#: strings.hrc:1077 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Levo zgoraj" -#: strings.hrc:1101 +#: strings.hrc:1078 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Na sredini zgoraj" -#: strings.hrc:1102 +#: strings.hrc:1079 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Desno zgoraj" -#: strings.hrc:1103 +#: strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Levo na sredini" -#: strings.hrc:1104 +#: strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Na sredini" -#: strings.hrc:1105 +#: strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Desno na sredini" -#: strings.hrc:1106 +#: strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Levo spodaj" -#: strings.hrc:1107 +#: strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Na sredini spodaj" -#: strings.hrc:1108 +#: strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Desno spodaj" -#: strings.hrc:1109 +#: strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000" msgid "0 degrees" msgstr "0 stopinj" -#: strings.hrc:1110 +#: strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045" msgid "45 degrees" msgstr "45 stopinj" -#: strings.hrc:1111 +#: strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090" msgid "90 degrees" msgstr "90 stopinj" -#: strings.hrc:1112 +#: strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135" msgid "135 degrees" msgstr "135 stopinj" -#: strings.hrc:1113 +#: strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180" msgid "180 degrees" msgstr "180 stopinj" -#: strings.hrc:1114 +#: strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225" msgid "225 degrees" msgstr "225 stopinj" -#: strings.hrc:1115 +#: strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270" msgid "270 degrees" msgstr "270 stopinj" -#: strings.hrc:1116 +#: strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315" msgid "315 degrees" msgstr "315 stopinj" #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: strings.hrc:1118 +#: strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Nadzor obrisa" -#: strings.hrc:1119 +#: strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Tukaj uredite obris." -#: strings.hrc:1120 +#: strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Izbor posebnega znaka" -#: strings.hrc:1121 +#: strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "V tem območju izberete posebne znake." #. The space behind is a must. -#: strings.hrc:1123 +#: strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Koda znaka " -#: strings.hrc:1125 +#: strings.hrc:1102 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Polje »#« zahteva vnos. Vnesite vrednost." -#: strings.hrc:1126 +#: strings.hrc:1103 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Obrazci" -#: strings.hrc:1127 +#: strings.hrc:1104 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Kontrolnik ni izbran" -#: strings.hrc:1128 +#: strings.hrc:1105 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Lastnosti: " -#: strings.hrc:1129 +#: strings.hrc:1106 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Lastnosti obrazca" -#: strings.hrc:1130 +#: strings.hrc:1107 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Krmar po obrazcih" -#: strings.hrc:1131 +#: strings.hrc:1108 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#: strings.hrc:1132 +#: strings.hrc:1109 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Obrazec" -#: strings.hrc:1133 +#: strings.hrc:1110 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Skriti kontrolnik" -#: strings.hrc:1134 +#: strings.hrc:1111 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Kontrolnik" -#: strings.hrc:1135 +#: strings.hrc:1112 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Zapis" -#: strings.hrc:1136 +#: strings.hrc:1113 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "od" -#: strings.hrc:1137 +#: strings.hrc:1114 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Dodaj polje:" -#: strings.hrc:1138 +#: strings.hrc:1115 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Napaka pri zapisu podatkov v zbirko podatkov" -#: strings.hrc:1139 +#: strings.hrc:1116 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Napaka v skladnji poizvedbe" -#: strings.hrc:1140 +#: strings.hrc:1117 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Ste pred tem, da izbrišete 1 zapis." -#: strings.hrc:1141 +#: strings.hrc:1118 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# zapisov bo izbrisanih." -#: strings.hrc:1142 +#: strings.hrc:1119 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -11414,277 +11303,277 @@ msgstr "" "Če kliknete Da, te operacije ne boste mogli razveljaviti!\n" "Želite vseeno nadaljevati?" -#: strings.hrc:1143 +#: strings.hrc:1120 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Vrstica za krmarjenje" -#: strings.hrc:1144 +#: strings.hrc:1121 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Sto" -#: strings.hrc:1145 +#: strings.hrc:1122 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Nastavi lastnost »#«" -#: strings.hrc:1146 +#: strings.hrc:1123 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Vstavi v hranilnik" -#: strings.hrc:1147 +#: strings.hrc:1124 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Izbriši #" -#: strings.hrc:1148 +#: strings.hrc:1125 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Izbriši # predmetov" -#: strings.hrc:1149 +#: strings.hrc:1126 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Zamenjaj element hranilnika" -#: strings.hrc:1150 +#: strings.hrc:1127 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Zamenjaj kontrolnik" -#: strings.hrc:1151 +#: strings.hrc:1128 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Potisni gumb" -#: strings.hrc:1152 +#: strings.hrc:1129 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Izbirni gumb" -#: strings.hrc:1153 +#: strings.hrc:1130 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Potrditveno polje" -#: strings.hrc:1154 +#: strings.hrc:1131 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Nalepka" -#: strings.hrc:1155 +#: strings.hrc:1132 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Skupinsko polje" -#: strings.hrc:1156 +#: strings.hrc:1133 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Polje z besedilom" -#: strings.hrc:1157 +#: strings.hrc:1134 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Oblikovano polje" -#: strings.hrc:1158 +#: strings.hrc:1135 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Seznamsko polje" -#: strings.hrc:1159 +#: strings.hrc:1136 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinirano polje" -#: strings.hrc:1160 +#: strings.hrc:1137 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Gumb z grafiko" -#: strings.hrc:1161 +#: strings.hrc:1138 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Grafični kontrolnik" -#: strings.hrc:1162 +#: strings.hrc:1139 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Izbor datoteke" -#: strings.hrc:1163 +#: strings.hrc:1140 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Datumsko polje" -#: strings.hrc:1164 +#: strings.hrc:1141 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Časovno polje" -#: strings.hrc:1165 +#: strings.hrc:1142 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Številsko polje" -#: strings.hrc:1166 +#: strings.hrc:1143 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Valutno polje" -#: strings.hrc:1167 +#: strings.hrc:1144 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Vzorčno polje" -#: strings.hrc:1168 +#: strings.hrc:1145 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Kontrolnik tabele" -#: strings.hrc:1169 +#: strings.hrc:1146 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Drsni trak" -#: strings.hrc:1170 +#: strings.hrc:1147 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Pomikalnik" -#: strings.hrc:1171 +#: strings.hrc:1148 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Vrstica za krmarjenje" -#: strings.hrc:1172 +#: strings.hrc:1149 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Večkratni izbor" -#: strings.hrc:1173 +#: strings.hrc:1150 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "V trenutnem obrazcu ni kontrolnikov, povezanih s podatki!" -#: strings.hrc:1174 +#: strings.hrc:1151 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Datum)" -#: strings.hrc:1175 +#: strings.hrc:1152 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Čas)" -#: strings.hrc:1176 +#: strings.hrc:1153 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Krmar po filtrih" -#: strings.hrc:1177 +#: strings.hrc:1154 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Filter za" -#: strings.hrc:1178 +#: strings.hrc:1155 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Ali" -#: strings.hrc:1179 +#: strings.hrc:1156 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Veljavni vezani kontrolniki, ki se lahko uporabljajo v pogledu tabele, ne obstajajo v trenutnem obrazcu." -#: strings.hrc:1180 +#: strings.hrc:1157 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<Samodejno polje>" -#: strings.hrc:1181 +#: strings.hrc:1158 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Napaka v skladnji SQL-izjave" -#: strings.hrc:1182 +#: strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "Vrednost #1 ne more biti uporabljena z LIKE." -#: strings.hrc:1183 +#: strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "LIKE ni mogoče uporabljati s tem poljem." -#: strings.hrc:1184 +#: strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Vnesena vrednost ni veljaven datum. Prosimo, vnesite datum v veljavnem zapisu, npr. MM.DD.YYYY." -#: strings.hrc:1185 +#: strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Polja ni mogoče primerjati s celim številom." -#: strings.hrc:1186 +#: strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Zbirka podatkov ne vsebuje tabele z imenom »#«." -#: strings.hrc:1187 +#: strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Zbirka podatkov ne vsebuje niti tabele niti poizvedbe z imenom »#«." -#: strings.hrc:1188 +#: strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Zbirka podatkov že vsebuje tabelo ali pogled z imenom »#«." -#: strings.hrc:1189 +#: strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Zbirka podatkov že vsebuje poizvedbo z imenom »#«." -#: strings.hrc:1190 +#: strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "Stolpec »#1« v tabeli »#2« ni znan." -#: strings.hrc:1191 +#: strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Polja ni mogoče primerjati s številom s plavajočo vejico." -#: strings.hrc:1192 +#: strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Vnešenega pogoja ni mogoče primerjati s tem poljem." -#: strings.hrc:1193 +#: strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Krmar po podatkih" -#: strings.hrc:1194 +#: strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (samo za branje)" -#: strings.hrc:1195 +#: strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?" -#: strings.hrc:1196 +#: strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "Oznaka za #object#" -#: strings.hrc:1198 +#: strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -11693,7 +11582,7 @@ msgstr "" "Brisanje modela »$MODELNAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem modelom.\n" "Resnično želite izbrisati ta model?" -#: strings.hrc:1199 +#: strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -11702,7 +11591,7 @@ msgstr "" "Brisanje primera »$INSTANCENAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem primerom.\n" "Resnično želite izbrisati ta primer?" -#: strings.hrc:1200 +#: strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -11711,12 +11600,12 @@ msgstr "" "Brisanje elementa »$ELEMENTNAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem elementom.\n" "Resnično želite izbrisati ta element?" -#: strings.hrc:1201 +#: strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Resnično želite izbrisati atribut »$ATTRIBUTENAME«?" -#: strings.hrc:1202 +#: strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -11727,7 +11616,7 @@ msgstr "" "\n" "Resnično želite izbrisati to oddajanje?" -#: strings.hrc:1203 +#: strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -11738,789 +11627,789 @@ msgstr "" "\n" "Resnično želite izbrisati to vezavo?" -#: strings.hrc:1204 +#: strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "Ime »%1« ni veljavno v jeziku XML. Prosimo, vnesite drugačno ime." -#: strings.hrc:1205 +#: strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "Predpona »%1« ni veljavna v jeziku XML. Prosimo, vnesite drugačno predpono." -#: strings.hrc:1206 +#: strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "Ime »%1« že obstaja. Prosimo, vnesite novo ime." -#: strings.hrc:1207 +#: strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "Oddajanje mora imeti svoje ime." -#: strings.hrc:1208 +#: strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Pošlji" -#: strings.hrc:1209 +#: strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Put" -#: strings.hrc:1210 +#: strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Prejmi" -#: strings.hrc:1211 +#: strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Brez" -#: strings.hrc:1212 +#: strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Pojavitev" -#: strings.hrc:1213 +#: strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: strings.hrc:1214 +#: strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " -msgstr "Vezava:" +msgstr "Vezava: " -#: strings.hrc:1215 +#: strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " -msgstr "Sklic:" +msgstr "Sklic: " -#: strings.hrc:1216 +#: strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " -msgstr "Dejanje:" +msgstr "Dejanje: " -#: strings.hrc:1217 +#: strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " -msgstr "Metoda:" +msgstr "Metoda: " -#: strings.hrc:1218 +#: strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " -msgstr "Zamenjaj:" +msgstr "Zamenjaj: " -#: strings.hrc:1219 +#: strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Dodaj element" -#: strings.hrc:1220 +#: strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Uredi element" -#: strings.hrc:1221 +#: strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Izbriši element" -#: strings.hrc:1222 +#: strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Dodaj atribut" -#: strings.hrc:1223 +#: strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Uredi atribut" -#: strings.hrc:1224 +#: strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Izbriši atribut" -#: strings.hrc:1225 +#: strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Dodaj vezavo" -#: strings.hrc:1226 +#: strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Uredi vezavo" -#: strings.hrc:1227 +#: strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Izbriši vezavo" -#: strings.hrc:1228 +#: strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Dodaj oddajanje" -#: strings.hrc:1229 +#: strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Uredi oddajanje" -#: strings.hrc:1230 +#: strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Izbriši oddajanje" -#: strings.hrc:1231 +#: strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Element" -#: strings.hrc:1232 +#: strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: strings.hrc:1233 +#: strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Vezava" -#: strings.hrc:1234 +#: strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Vezavni izraz" -#: strings.hrc:1236 +#: strings.hrc:1213 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Ste prepričani, da želite zavreči obnovljene podatke iz dokumentov %PRODUCTNAME?" -#: strings.hrc:1238 +#: strings.hrc:1215 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Levo" -#: strings.hrc:1239 +#: strings.hrc:1216 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Desno" -#: strings.hrc:1240 +#: strings.hrc:1217 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Na sredini" -#: strings.hrc:1241 +#: strings.hrc:1218 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Decimalno" -#: strings.hrc:1243 +#: strings.hrc:1220 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Vstavni način. S klikom preklopite v prepisni način." -#: strings.hrc:1244 +#: strings.hrc:1221 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Prepisni način. S klikom preklopite v vstavni način." #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: strings.hrc:1246 +#: strings.hrc:1223 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" -#: strings.hrc:1247 +#: strings.hrc:1224 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Digitalni podpis: podpis je v redu." -#: strings.hrc:1248 +#: strings.hrc:1225 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Digitalni podpis: podpis je v redu, vendar potrdila ni mogoče overiti." -#: strings.hrc:1249 +#: strings.hrc:1226 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." msgstr "Digitalni podpis: podpis se ne ujema z vsebino dokumenta. Močno priporočamo, da temu dokumentu ne zaupate." -#: strings.hrc:1250 +#: strings.hrc:1227 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Digitalni podpis: dokument ni podpisan." -#: strings.hrc:1251 +#: strings.hrc:1228 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Digitalni podpis: digitalni podpis in digitalno potrdilo sta v redu, vendar vsi deli dokumenta niso podpisani." -#: strings.hrc:1252 +#: strings.hrc:1229 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Dokument je bil spremenjen. Kliknite, če želite shraniti dokument." -#: strings.hrc:1253 +#: strings.hrc:1230 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Dokument od zadnjega shranjevanja ni bil spremenjen." -#: strings.hrc:1254 +#: strings.hrc:1231 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Nalaganje dokumenta ..." -#: strings.hrc:1255 +#: strings.hrc:1232 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Prilagodi prosojnico trenutnemu oknu." -#: strings.hrc:1256 +#: strings.hrc:1233 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Vsa grafika SmartArt ni bila naložena. S shranjevanjem v zapisu Microsoft Office 2010 ali novejših bi se izognili tej težavi." -#: strings.hrc:1257 +#: strings.hrc:1234 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Faktor povečave. Z desnim klikom spremenite faktor povečave, s klikom odprete pogovorno okno povečave." -#: strings.hrc:1258 +#: strings.hrc:1235 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Povečaj" -#: strings.hrc:1259 +#: strings.hrc:1236 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Pomanjšaj" -#: strings.hrc:1260 +#: strings.hrc:1237 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25 %" -#: strings.hrc:1261 +#: strings.hrc:1238 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50 %" -#: strings.hrc:1262 +#: strings.hrc:1239 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75 %" -#: strings.hrc:1263 +#: strings.hrc:1240 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100 %" -#: strings.hrc:1264 +#: strings.hrc:1241 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150 %" -#: strings.hrc:1265 +#: strings.hrc:1242 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200 %" -#: strings.hrc:1266 +#: strings.hrc:1243 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Cela stran" -#: strings.hrc:1267 +#: strings.hrc:1244 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Širina strani" -#: strings.hrc:1268 +#: strings.hrc:1245 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Optimalen pogled" -#: strings.hrc:1269 +#: strings.hrc:1246 msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" msgstr "Lastnosti za opravilo, ki ga izvajate, zaenkrat niso na voljo za trenutni izbor." -#: strings.hrc:1271 +#: strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Vključno s slogi" -#: strings.hrc:1272 +#: strings.hrc:1249 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Slogi odstav~ka" -#: strings.hrc:1273 +#: strings.hrc:1250 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Slo~gi celic" -#: strings.hrc:1274 +#: strings.hrc:1251 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "(Search)" msgstr "(Išči)" -#: strings.hrc:1275 +#: strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "(Replace)" msgstr "(Zamenjaj)" -#: strings.hrc:1276 +#: strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Dosežen konec dokumenta" -#: strings.hrc:1277 +#: strings.hrc:1254 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Dosežen konec delovnega lista" -#: strings.hrc:1278 +#: strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Iskanega niza ni mogoče najti" -#: strings.hrc:1279 +#: strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Dosežen začetek dokumenta" -#: strings.hrc:1281 +#: strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Barvna paleta" -#: strings.hrc:1283 +#: strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Neveljavno geslo" -#: strings.hrc:1284 +#: strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Gesli se ne ujemata" -#: strings.hrc:1286 +#: strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Zapolnjene majhne okrogle oznake" -#: strings.hrc:1287 +#: strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Zapolnjene velike okrogle oznake" -#: strings.hrc:1288 +#: strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Zapolnjene karo oznake" -#: strings.hrc:1289 +#: strings.hrc:1266 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Zapolnjene velike kvadratne oznake" -#: strings.hrc:1290 +#: strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Oznake v obliki desno usmerjene puščice, zapolnjene" -#: strings.hrc:1291 +#: strings.hrc:1268 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Oznake v obliki desno usmerjene puščice" -#: strings.hrc:1292 +#: strings.hrc:1269 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Check mark bullets" msgstr "Oznake v obliki potrditvenega polja" -#: strings.hrc:1293 +#: strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Tick mark bullets" msgstr "Oznake v obliki kljukice" -#: strings.hrc:1294 +#: strings.hrc:1271 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Številka 1) 2) 3)" -#: strings.hrc:1295 +#: strings.hrc:1272 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Številka 1. 2. 3." -#: strings.hrc:1296 +#: strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Številka (1) (2) (3)" -#: strings.hrc:1297 +#: strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Velika rimska številka I. II. III." -#: strings.hrc:1298 +#: strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Velika črka A) B) C)" -#: strings.hrc:1299 +#: strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Mala črka a) b) c)" -#: strings.hrc:1300 +#: strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Mala črka (a) (b) (c)" -#: strings.hrc:1301 +#: strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Mala rimska številka i. ii. iii." -#: strings.hrc:1302 +#: strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Številka, številka, mala črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" -#: strings.hrc:1303 +#: strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Številka, mala črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" -#: strings.hrc:1304 +#: strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Številka, mala črka, mala rimska številka, velika črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" -#: strings.hrc:1305 +#: strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Številka" -#: strings.hrc:1306 +#: strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Velika rimska številka, velika črka, mala rimska številka, mala črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" -#: strings.hrc:1307 +#: strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Velika črka, velika rimska številka, mala črka, mala rimska številka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" -#: strings.hrc:1308 +#: strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Številke na vseh podravneh" -#: strings.hrc:1309 +#: strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Desno usmerjena oznaka, oznaka desno usmerjene puščice, zapolnjena karo oznaka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" -#: strings.hrc:1311 +#: strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Datoteke zip ni mogoče ustvariti." -#: strings.hrc:1313 +#: strings.hrc:1290 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Slogi oblikovanja tabel" -#: strings.hrc:1315 +#: strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Dejanja za razveljavitev: $(ARG1)" -#: strings.hrc:1316 +#: strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Dejanja za razveljavitev: $(ARG1)" -#: strings.hrc:1317 +#: strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Dejanja za uveljavitev: $(ARG1)" -#: strings.hrc:1318 +#: strings.hrc:1295 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Dejanja za uveljavitev: $(ARG1)" -#: strings.hrc:1320 +#: strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#: strings.hrc:1321 +#: strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#: strings.hrc:1322 +#: strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Prikaži oblikovano" -#: strings.hrc:1324 +#: strings.hrc:1301 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) sl. točk)" -#: strings.hrc:1325 +#: strings.hrc:1302 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) pri $(DPI) DPI" -#: strings.hrc:1326 +#: strings.hrc:1303 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kB" -#: strings.hrc:1327 +#: strings.hrc:1304 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "Slika GIF" -#: strings.hrc:1328 +#: strings.hrc:1305 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "Slika JPEG" -#: strings.hrc:1329 +#: strings.hrc:1306 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "Slika PNG" -#: strings.hrc:1330 +#: strings.hrc:1307 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "Slika TIFF" -#: strings.hrc:1331 +#: strings.hrc:1308 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "Slika WMF" -#: strings.hrc:1332 +#: strings.hrc:1309 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "Slika MET" -#: strings.hrc:1333 +#: strings.hrc:1310 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "Slika PCT" -#: strings.hrc:1334 +#: strings.hrc:1311 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "Slika SVG" -#: strings.hrc:1335 +#: strings.hrc:1312 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "Slika BMP" -#: strings.hrc:1336 +#: strings.hrc:1313 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: strings.hrc:1338 +#: strings.hrc:1315 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Preklopi" -#: strings.hrc:1340 +#: strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Slikovni način" -#: strings.hrc:1341 +#: strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#: strings.hrc:1342 +#: strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: strings.hrc:1343 +#: strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Modra" -#: strings.hrc:1344 +#: strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Svetlost" -#: strings.hrc:1345 +#: strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: strings.hrc:1346 +#: strings.hrc:1323 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: strings.hrc:1347 +#: strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" -#: strings.hrc:1348 +#: strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Obreži" -#: strings.hrc:1350 +#: strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Privzeta usmerjenost" -#: strings.hrc:1351 +#: strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Od vrha do dna" -#: strings.hrc:1352 +#: strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Od spodaj navzgor" -#: strings.hrc:1353 +#: strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Naložen" -#: strings.hrc:1354 +#: strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Levi rob: " -#: strings.hrc:1355 +#: strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Zgornji rob: " -#: strings.hrc:1356 +#: strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Desni rob: " -#: strings.hrc:1357 +#: strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Spodnji rob: " -#: strings.hrc:1358 +#: strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Opis strani: " -#: strings.hrc:1359 +#: strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Velike črke" -#: strings.hrc:1360 +#: strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Male črke" -#: strings.hrc:1361 +#: strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Velike rimske številke" -#: strings.hrc:1362 +#: strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Male rimske številke" -#: strings.hrc:1363 +#: strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arabske" -#: strings.hrc:1364 +#: strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Brez" -#: strings.hrc:1365 +#: strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Ležeče" -#: strings.hrc:1366 +#: strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Pokončno" -#: strings.hrc:1367 +#: strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Levo" -#: strings.hrc:1368 +#: strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Desno" -#: strings.hrc:1369 +#: strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Vse" -#: strings.hrc:1370 +#: strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Zrcaljeno" -#: strings.hrc:1371 +#: strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Avtor: " -#: strings.hrc:1372 +#: strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Datum: " -#: strings.hrc:1373 +#: strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Besedilo: " -#: strings.hrc:1374 +#: strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Ozadje znaka" -#: strings.hrc:1376 +#: strings.hrc:1353 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Barvna paleta" #. String for saving modified image (instead of original) -#: strings.hrc:1379 +#: strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -12529,1427 +12418,1427 @@ msgstr "" "Slika je bila spremenjena. Privzeto bo shranjena izvirna slika.\n" "Želite namesto tega shraniti spremenjeno različico?" -#: strings.hrc:1381 +#: strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Add to favorites" msgstr "Dodaj med priljubljene" -#: strings.hrc:1382 +#: strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Remove from favorites" msgstr "Odstrani iz priljubljenih" -#: strings.hrc:1383 +#: strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Insert into document" msgstr "Vstavi v dokument" -#: strings.hrc:1384 +#: strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj na odložišče" -#: strings.hrc:1386 +#: strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Latinica, osnovna" -#: strings.hrc:1387 +#: strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latinica – 1" -#: strings.hrc:1388 +#: strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latinica, razširitev – A" -#: strings.hrc:1389 +#: strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latinica, razširitev – B" -#: strings.hrc:1390 +#: strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA, razširitve" -#: strings.hrc:1391 +#: strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Črke za spreminjanje razmika" -#: strings.hrc:1392 +#: strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Kombinirane razločevalne oznake" -#: strings.hrc:1393 +#: strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Grška, osnovna" -#: strings.hrc:1394 +#: strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Grški simboli in koptska" -#: strings.hrc:1395 +#: strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Cirilica" -#: strings.hrc:1396 +#: strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armenska" -#: strings.hrc:1397 +#: strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Hebrejska, osnovna" -#: strings.hrc:1398 +#: strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebrejska, razširjena" -#: strings.hrc:1399 +#: strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Arabska, osnovna" -#: strings.hrc:1400 +#: strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Arabska, razširjena" -#: strings.hrc:1401 +#: strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagarska" -#: strings.hrc:1402 +#: strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengalska" -#: strings.hrc:1403 +#: strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhijska" -#: strings.hrc:1404 +#: strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gudžaratska" -#: strings.hrc:1405 +#: strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odijska" -#: strings.hrc:1406 +#: strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamilska" -#: strings.hrc:1407 +#: strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Teluška" -#: strings.hrc:1408 +#: strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kanareška" -#: strings.hrc:1409 +#: strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamska" -#: strings.hrc:1410 +#: strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Tajska" -#: strings.hrc:1411 +#: strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Laoška" -#: strings.hrc:1412 +#: strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Gruzijska, osnovna" -#: strings.hrc:1413 +#: strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Gruzijska, razširjena" -#: strings.hrc:1414 +#: strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangulska, jamska" -#: strings.hrc:1415 +#: strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Latinica, dodatno razširjena" -#: strings.hrc:1416 +#: strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Grška, razširjena" -#: strings.hrc:1417 +#: strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Splošna ločila" -#: strings.hrc:1418 +#: strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Nadpisano in podpisano" -#: strings.hrc:1419 +#: strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Valutni simboli" -#: strings.hrc:1420 +#: strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Sestavljivi diakritični simboli" -#: strings.hrc:1421 +#: strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Simboli kot črke" -#: strings.hrc:1422 +#: strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Oblike števil" -#: strings.hrc:1423 +#: strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Puščice" -#: strings.hrc:1424 +#: strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematični operatorji" -#: strings.hrc:1425 +#: strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Razni tehniški" -#: strings.hrc:1426 +#: strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Slike za nadzor" -#: strings.hrc:1427 +#: strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optično razpoznavanje znakov" -#: strings.hrc:1428 +#: strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Vključeni alfanumerični" -#: strings.hrc:1429 +#: strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Risanje polj" -#: strings.hrc:1430 +#: strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Blokovni elementi" -#: strings.hrc:1431 +#: strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometrične oblike" -#: strings.hrc:1432 +#: strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Razni simboli" -#: strings.hrc:1433 +#: strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Dingbati" -#: strings.hrc:1434 +#: strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "KJK, simboli in ločila" -#: strings.hrc:1435 +#: strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: strings.hrc:1436 +#: strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: strings.hrc:1437 +#: strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofska" -#: strings.hrc:1438 +#: strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangulska, združljiva z jamsko" -#: strings.hrc:1439 +#: strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "KJK, razno" -#: strings.hrc:1440 +#: strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Vključene KJK črke in meseci" -#: strings.hrc:1441 +#: strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "KJK, združljivostna" -#: strings.hrc:1442 +#: strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangulska" -#: strings.hrc:1443 +#: strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja" -#: strings.hrc:1444 +#: strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev A" -#: strings.hrc:1445 +#: strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Področje za zasebno uporabo" -#: strings.hrc:1446 +#: strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "KJK, združljivostna, pojmovna znamenja" -#: strings.hrc:1447 +#: strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Abecedne predstavitvene oblike" -#: strings.hrc:1448 +#: strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabske predstavitvene oblike – A" -#: strings.hrc:1449 +#: strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Sestavljive polovične oznake" -#: strings.hrc:1450 +#: strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "KJK, združljive oblike" -#: strings.hrc:1451 +#: strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Različice majhnih oblik" -#: strings.hrc:1452 +#: strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabske predstavitvene oblike – B" -#: strings.hrc:1453 +#: strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Oblike polovične in polne širine" -#: strings.hrc:1454 +#: strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Posebnosti" -#: strings.hrc:1455 +#: strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Ji, zlogi" -#: strings.hrc:1456 +#: strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Ji, koreni" -#: strings.hrc:1457 +#: strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Staro italska" -#: strings.hrc:1458 +#: strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gotica" -#: strings.hrc:1459 +#: strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" -#: strings.hrc:1460 +#: strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Bizantinski glasbeni simboli" -#: strings.hrc:1461 +#: strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Glasbeni simboli" -#: strings.hrc:1462 +#: strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Matematični številsko-črkovni simboli" -#: strings.hrc:1463 +#: strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev B" -#: strings.hrc:1464 +#: strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev C" -#: strings.hrc:1465 +#: strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev D" -#: strings.hrc:1466 +#: strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "KJK, združljiva pojmovna znamenja, dodatek" -#: strings.hrc:1467 +#: strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Značke" -#: strings.hrc:1468 +#: strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Cirilica, dodatek" -#: strings.hrc:1469 +#: strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Izbirniki različic" -#: strings.hrc:1470 +#: strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Dopolnjeno območje zasebne rabe – A" -#: strings.hrc:1471 +#: strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Dopolnjeno območje zasebne rabe – B" -#: strings.hrc:1472 +#: strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbujska" -#: strings.hrc:1473 +#: strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tajlejska" -#: strings.hrc:1474 +#: strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Kmerski simboli" -#: strings.hrc:1475 +#: strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Fonetične razširitve" -#: strings.hrc:1476 +#: strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Razni simboli in puščice" -#: strings.hrc:1477 +#: strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Jidžing, heksagramski simboli" -#: strings.hrc:1478 +#: strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Linear B, zlogi" -#: strings.hrc:1479 +#: strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Linear B, ideogrami" -#: strings.hrc:1480 +#: strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Egejske številke" -#: strings.hrc:1481 +#: strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritska" -#: strings.hrc:1482 +#: strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Šavijska" -#: strings.hrc:1483 +#: strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanjaška" -#: strings.hrc:1484 +#: strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhalska" -#: strings.hrc:1485 +#: strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanska" -#: strings.hrc:1486 +#: strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmarska" -#: strings.hrc:1487 +#: strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Kmerska" -#: strings.hrc:1488 +#: strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogamska" -#: strings.hrc:1489 +#: strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Runska" -#: strings.hrc:1490 +#: strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Starosirska" -#: strings.hrc:1491 +#: strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaanska" -#: strings.hrc:1492 +#: strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopska" -#: strings.hrc:1493 +#: strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Čerokeška" -#: strings.hrc:1494 +#: strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Zlogovna abeceda kanadskih Indijancev" -#: strings.hrc:1495 +#: strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongolska" -#: strings.hrc:1496 +#: strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Razni matematični simboli – A" -#: strings.hrc:1497 +#: strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Dodatne puščice – A" -#: strings.hrc:1498 +#: strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Brajica, vzorci" -#: strings.hrc:1499 +#: strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Dodatne puščice – B" -#: strings.hrc:1500 +#: strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Razni matematični simboli – B" -#: strings.hrc:1501 +#: strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "KJK, koreni – dodatek" -#: strings.hrc:1502 +#: strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kangksi, koreni" -#: strings.hrc:1503 +#: strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Ideografski opisni znaki" -#: strings.hrc:1504 +#: strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagaloška" -#: strings.hrc:1505 +#: strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunujska" -#: strings.hrc:1506 +#: strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanvaška" -#: strings.hrc:1507 +#: strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhidska" -#: strings.hrc:1508 +#: strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbunska" -#: strings.hrc:1509 +#: strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofska, razširjena" -#: strings.hrc:1510 +#: strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Katakana, fonetični zapis" -#: strings.hrc:1511 +#: strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "KJK, poteze" -#: strings.hrc:1512 +#: strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Ciprska, zlogovna" -#: strings.hrc:1513 +#: strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Taj Šuan Jing, simboli" -#: strings.hrc:1514 +#: strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Dopolnjeni izbirniki različic" -#: strings.hrc:1515 +#: strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Starogrški glasbeni zapis" -#: strings.hrc:1516 +#: strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Starogrške številke" -#: strings.hrc:1517 +#: strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arabska, dodatek" -#: strings.hrc:1518 +#: strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Bugineška" -#: strings.hrc:1519 +#: strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Kombinacijske diakritične oznake, dodatek" -#: strings.hrc:1520 +#: strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Koptska" -#: strings.hrc:1521 +#: strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiopska, razširjena" -#: strings.hrc:1522 +#: strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Etiopska, dodatek" -#: strings.hrc:1523 +#: strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Gruzijska, dodatek" -#: strings.hrc:1524 +#: strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolica" -#: strings.hrc:1525 +#: strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Karošti" -#: strings.hrc:1526 +#: strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Črke – spremenilniki tona" -#: strings.hrc:1527 +#: strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Novi taj lue" -#: strings.hrc:1528 +#: strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Staroperzijska pisava" -#: strings.hrc:1529 +#: strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Fonetične razširitve, dodatek" -#: strings.hrc:1530 +#: strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Dopolnilna ločila" -#: strings.hrc:1531 +#: strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Silotska" -#: strings.hrc:1532 +#: strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinaška" -#: strings.hrc:1533 +#: strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Navpične oblike" -#: strings.hrc:1534 +#: strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nkojska" -#: strings.hrc:1535 +#: strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Balijska" -#: strings.hrc:1536 +#: strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latinica, razširjena – C" -#: strings.hrc:1537 +#: strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latinica, razširjena – D" -#: strings.hrc:1538 +#: strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Fags-pa" -#: strings.hrc:1539 +#: strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Feničanska" -#: strings.hrc:1540 +#: strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Klinopis" -#: strings.hrc:1541 +#: strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Klinopis, števke in ločila" -#: strings.hrc:1542 +#: strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Števniki števnih palic" -#: strings.hrc:1543 +#: strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sundska" -#: strings.hrc:1544 +#: strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepča" -#: strings.hrc:1545 +#: strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Olčiška" -#: strings.hrc:1546 +#: strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Cirilica, razširjena – A" -#: strings.hrc:1547 +#: strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vaj" -#: strings.hrc:1548 +#: strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Cirilica, razširjena – B" -#: strings.hrc:1549 +#: strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Savraštra" -#: strings.hrc:1550 +#: strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kajaa li" -#: strings.hrc:1551 +#: strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Redžang" -#: strings.hrc:1552 +#: strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Čamska" -#: strings.hrc:1553 +#: strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Starodavni simboli" -#: strings.hrc:1554 +#: strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Fajski disk" -#: strings.hrc:1555 +#: strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Licijska" -#: strings.hrc:1556 +#: strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Karijska" -#: strings.hrc:1557 +#: strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lidijska" -#: strings.hrc:1558 +#: strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Ploščki mahjong" -#: strings.hrc:1559 +#: strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Domine" -#: strings.hrc:1560 +#: strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samaritanska" -#: strings.hrc:1561 +#: strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Zlogovna abeceda kanadskih Indijancev, razširjena" -#: strings.hrc:1562 +#: strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tajtamska" -#: strings.hrc:1563 +#: strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Vedske razširitive" -#: strings.hrc:1564 +#: strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisujska" -#: strings.hrc:1565 +#: strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamumska" -#: strings.hrc:1566 +#: strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Pogoste indske številske oblike" -#: strings.hrc:1567 +#: strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari, razširjena" -#: strings.hrc:1568 +#: strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangulska, jamska, razširjena – A" -#: strings.hrc:1569 +#: strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javanska" -#: strings.hrc:1570 +#: strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Mjanmarska, razširjena – A" -#: strings.hrc:1571 +#: strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tajvjet" -#: strings.hrc:1572 +#: strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Mitej majek" -#: strings.hrc:1573 +#: strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangulska, jamska, razširjena – B" -#: strings.hrc:1574 +#: strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Aramejska" -#: strings.hrc:1575 +#: strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Staro južnoarabska" -#: strings.hrc:1576 +#: strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avestanska" -#: strings.hrc:1577 +#: strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Vpisna partska" -#: strings.hrc:1578 +#: strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Vpisna pahlavijska" -#: strings.hrc:1579 +#: strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Staroturška" -#: strings.hrc:1580 +#: strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Rumski številski simboli" -#: strings.hrc:1581 +#: strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kajtska" -#: strings.hrc:1582 +#: strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Egipčanska hieroglifna" -#: strings.hrc:1583 +#: strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Vključena številsko-črkovna dopolnila" -#: strings.hrc:1584 +#: strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Vključena ideografska dopolnila" -#: strings.hrc:1585 +#: strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandajska" -#: strings.hrc:1586 +#: strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Bataška" -#: strings.hrc:1587 +#: strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etiopska, razširjena – A" -#: strings.hrc:1588 +#: strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" -#: strings.hrc:1589 +#: strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Bamum, dopolnjena" -#: strings.hrc:1590 +#: strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Kana, dopolnjena" -#: strings.hrc:1591 +#: strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Igralne karte" -#: strings.hrc:1592 +#: strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Razni simboli in piktogrami" -#: strings.hrc:1593 +#: strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Emotikoni" -#: strings.hrc:1594 +#: strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Simboli prometa in zemljevidov" -#: strings.hrc:1595 +#: strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Alkemijski simboli" -#: strings.hrc:1596 +#: strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabska, razširjena – A" -#: strings.hrc:1597 +#: strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Razni matematični črkovni simboli" -#: strings.hrc:1598 +#: strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Čakma" -#: strings.hrc:1599 +#: strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Mitaj majek, razširitve" -#: strings.hrc:1600 +#: strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroitska, pisana" -#: strings.hrc:1601 +#: strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Meroitska, hieroglifi" -#: strings.hrc:1602 +#: strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Mjaoška" -#: strings.hrc:1603 +#: strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Šaradska" -#: strings.hrc:1604 +#: strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora sompeng" -#: strings.hrc:1605 +#: strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Sundska, dopolnjena" -#: strings.hrc:1606 +#: strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takrijska" -#: strings.hrc:1607 +#: strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Basa (Vah)" -#: strings.hrc:1608 +#: strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Kavkazijska albanska" -#: strings.hrc:1609 +#: strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Koptske števke epakt" -#: strings.hrc:1610 +#: strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Kombinirane razločevalne oznake, razširjena" -#: strings.hrc:1611 +#: strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duplojanska" -#: strings.hrc:1612 +#: strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasanska" -#: strings.hrc:1613 +#: strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Geometrične oblike, razširjena" -#: strings.hrc:1614 +#: strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantajska" -#: strings.hrc:1615 +#: strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Kodžki" -#: strings.hrc:1616 +#: strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Kudavadska" -#: strings.hrc:1617 +#: strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latinica, razširjena – E" -#: strings.hrc:1618 +#: strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Linear A" -#: strings.hrc:1619 +#: strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahadžani" -#: strings.hrc:1620 +#: strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manikejska" -#: strings.hrc:1621 +#: strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakuj" -#: strings.hrc:1622 +#: strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" -#: strings.hrc:1623 +#: strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" -#: strings.hrc:1624 +#: strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Mjanmarska, razširjena – B" -#: strings.hrc:1625 +#: strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabataejska" -#: strings.hrc:1626 +#: strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Staro severnoarabska" -#: strings.hrc:1627 +#: strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Staropermijska" -#: strings.hrc:1628 +#: strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Ornamentni dingbati" -#: strings.hrc:1629 +#: strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahav hmong" -#: strings.hrc:1630 +#: strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmirenska" -#: strings.hrc:1631 +#: strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau cin hau" -#: strings.hrc:1632 +#: strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Vpisna pahlavijska" -#: strings.hrc:1633 +#: strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Okrajšani kontrolniki oblike" -#: strings.hrc:1634 +#: strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Sidamska" -#: strings.hrc:1635 +#: strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Sinhalska, arhaične številke" -#: strings.hrc:1636 +#: strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Dodatne puščice – C" -#: strings.hrc:1637 +#: strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhutska" -#: strings.hrc:1638 +#: strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Varang citi" -#: strings.hrc:1639 +#: strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahomska" -#: strings.hrc:1640 +#: strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Anatolska hieroglifna" -#: strings.hrc:1641 +#: strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Čerokeška, dodatek" -#: strings.hrc:1642 +#: strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev E" -#: strings.hrc:1643 +#: strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Zgodnje dinastični klinopis" -#: strings.hrc:1644 +#: strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatranska" -#: strings.hrc:1645 +#: strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multanska" -#: strings.hrc:1646 +#: strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Stara madžarska" -#: strings.hrc:1647 +#: strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Dodatni simboli in piktogrami" -#: strings.hrc:1648 +#: strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Zapis znakovnega jezika" -#: strings.hrc:1649 +#: strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlamska" -#: strings.hrc:1650 +#: strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bajksukiška" -#: strings.hrc:1651 +#: strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Cirilica, razširjena – C" -#: strings.hrc:1652 +#: strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Glagolica, dodatek" -#: strings.hrc:1653 +#: strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ideografski simboli in ločila" -#: strings.hrc:1654 +#: strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marčenska" -#: strings.hrc:1655 +#: strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Mongolska, dodatek" -#: strings.hrc:1656 +#: strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Nevarska" -#: strings.hrc:1657 +#: strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osaška" -#: strings.hrc:1658 +#: strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangutska" -#: strings.hrc:1659 +#: strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Tangutska, sestavni deli" -#: strings.hrc:1660 +#: strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev F" -#: strings.hrc:1661 +#: strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana, razširjena – A" -#: strings.hrc:1662 +#: strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" -msgstr "Masaramova gondska" +msgstr "Gondska, Masaramova" -#: strings.hrc:1663 +#: strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nušujska" -#: strings.hrc:1664 +#: strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Sojombska" -#: strings.hrc:1665 +#: strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Starosirska, dodatek" -#: strings.hrc:1666 +#: strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Zanabazarska, kvadratna" diff --git a/source/sl/sw/messages.po b/source/sl/sw/messages.po index dc0c1162c21..3b01a99ea9d 100644 --- a/source/sl/sw/messages.po +++ b/source/sl/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-03 10:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:55+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -5936,241 +5936,241 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "Citat" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3953 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "_Meni" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "O_rodja" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoč" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4175 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4371 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Slo_gi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4655 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5006 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5242 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5467 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb" msgid "Referen_ce" msgstr "Skli_c" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5665 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5811 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6069 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafika" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6499 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6672 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "B_arva" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6923 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "St_yles" msgstr "Slo_gi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7381 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7732 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7956 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "T_abela" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8151 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Vrst_ice" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8349 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged" msgid "_Merge" msgstr "Spo_ji" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8585 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt" msgid "Sele_ct" msgstr "Izb_eri" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8811 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9036 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet" msgid "Referen_ce" msgstr "Skli_c" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9169 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Jezik" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9394 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9606 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Komentarji" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9808 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "P_rimerjaj" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9954 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10396 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10766 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10993 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Oblivanje" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11007 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "Poravnaj" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11039 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11203 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11401 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11577 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11885 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12151 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12324 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12474 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12904 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13141 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "O_kvir" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13571 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13734 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13880 +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14027 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" -msgid "_Menu" -msgstr "_Meni" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14079 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" -msgid "_Tools" -msgstr "O_rodja" - -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14133 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoč" - #: notebookbar_groups.ui:34 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" |