summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sv/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 03:37:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-04-20 04:47:28 +0200
commite3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch)
tree4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/sv/instsetoo_native
parentf3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff)
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/sv/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/sv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/source/sv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index bc4280c61fc..3e29d2d3d6b 100644
--- a/source/sv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:21+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-20 08:22+0000\n"
+"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356520894.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1390206178.0\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_19\n"
"LngText.text"
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
-msgstr "{&Tahoma8}Ange en nätverkskatalog för serverspeglingen."
+msgstr "Ange en nätverkskatalog för serverspeglingen."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "{&Tahoma8}Ange nätverkskatalogen eller klicka på Bläddra... för att bläddra till en katalog. Klicka på Installera för att skapa en serverspegling för [ProductName] i den angivna nätverkskatalogen eller klicka på Avbryt för att avsluta guiden."
+msgstr "Ange nätverkskatalogen eller klicka på Bläddra... för att bläddra till en katalog. Klicka på Installera för att skapa en serverspegling för [ProductName] i den angivna nätverkskatalogen eller klicka på Avbryt för att avsluta guiden."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_23\n"
"LngText.text"
msgid "&Network location:"
-msgstr "{&Tahoma8}&Nätverkskatalog:"
+msgstr "&Nätverkskatalog:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_28\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
-msgstr "{&Tahoma8}Installationsguiden kommer att skapa en serverspegling av [ProductName] i en angiven nätverkskatalog. Klicka på Nästa för att fortsätta."
+msgstr "Installationsguiden kommer att skapa en serverspegling av [ProductName] i en angiven nätverkskatalog. Klicka på Nästa för att fortsätta."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_30\n"
"LngText.text"
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
-msgstr "{&Tahoma8}Är du säker på att du vill avbryta installationen av [ProductName]?"
+msgstr "Är du säker på att du vill avbryta installationen av [ProductName]?"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_38\n"
"LngText.text"
msgid "Please enter your information."
-msgstr "{&Tahoma8}Fyll i dina uppgifter."
+msgstr "Fyll i dina uppgifter."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_39\n"
"LngText.text"
msgid "Install this application for:"
-msgstr "{&Tahoma8}Installera programmet för:"
+msgstr "Installera programmet för:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_42\n"
"LngText.text"
msgid "&User Name:"
-msgstr "{&Tahoma8}An&vändarnamn:"
+msgstr "An&vändarnamn:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_51\n"
"LngText.text"
msgid "&Space"
-msgstr "{&Tahoma8}&Utrymme"
+msgstr "&Utrymme"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_52\n"
"LngText.text"
msgid "Select the program features you want installed."
-msgstr "{&Tahoma8}Markera de programfunktioner du vill installera."
+msgstr "Markera de programfunktioner du vill installera."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_53\n"
"LngText.text"
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
-msgstr "{&Tahoma8}Klicka på en ikon i listan nedan för att ändra hur en funktion ska installeras."
+msgstr "Klicka på en ikon i listan nedan för att ändra hur en funktion ska installeras."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_56\n"
"LngText.text"
msgid "&Help"
-msgstr "{&Tahoma8}&Hjälp"
+msgstr "&Hjälp"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_57\n"
"LngText.text"
msgid "Install to:"
-msgstr "{&Tahoma8}Installera i:"
+msgstr "Installera i:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_58\n"
"LngText.text"
msgid "Multiline description of the currently selected item"
-msgstr "{&Tahoma8}Flerradig beskrivning av det markerade objektet"
+msgstr "Flerradig beskrivning av det markerade objektet"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_59\n"
"LngText.text"
msgid "<selected feature path>"
-msgstr "{&Tahoma8}<vald funktionssökväg>"
+msgstr "<vald funktionssökväg>"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_61\n"
"LngText.text"
msgid "Feature size"
-msgstr "{&Tahoma8}Storlek"
+msgstr "Storlek"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_64\n"
"LngText.text"
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
-msgstr "{&Tahoma8}Med Anpassad installation kan du välja vilka programfunktioner du vill installera."
+msgstr "Med Anpassad installation kan du välja vilka programfunktioner du vill installera."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_66\n"
"LngText.text"
msgid "Will not be installed."
-msgstr "{&Tahoma8}Kommer inte att installeras."
+msgstr "Kommer inte att installeras."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_67\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
-msgstr "{&Tahoma8}Installeras vid första användningen. (Endast tillgängligt om funktionen stöder detta alternativ.)"
+msgstr "Installeras vid första användningen. (Endast tillgängligt om funktionen stöder detta alternativ.)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_68\n"
"LngText.text"
msgid "This install state means the feature..."
-msgstr "{&Tahoma8}Denna installationsstatus betyder att funktionen..."
+msgstr "Denna installationsstatus betyder att funktionen..."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_69\n"
"LngText.text"
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
-msgstr "{&Tahoma8}Kommer att installeras fullständigt på hårddisken."
+msgstr "Kommer att installeras fullständigt på hårddisken."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_70\n"
"LngText.text"
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
-msgstr "{&Tahoma8}Ikonen bredvid funktionsnamnet indikerar funktionens installationstatus. Klicka på ikonen för att visa varje funktions meny för installationsstatus."
+msgstr "Ikonen bredvid funktionsnamnet indikerar funktionens installationsstatus. Klicka på ikonen för att visa varje funktions meny för installationsstatus."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_71\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
-msgstr "{&Tahoma8}Installeras för att köras från nätverket. (Endast tillgängligt om funktionen stöder detta alternativ.)"
+msgstr "Installeras för att köras från nätverket. (Endast tillgängligt om funktionen stöder detta alternativ.)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_73\n"
"LngText.text"
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
-msgstr "{&Tahoma8}Kommer att ha några underfunktioner installerade på hårddisken. (Endast tillgänglig om funktionen har underfunktioner.)"
+msgstr "Kommer att ha några underfunktioner installerade på hårddisken. (Endast tillgänglig om funktionen har underfunktioner.)"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_96\n"
"LngText.text"
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
-msgstr "{&Tahoma8}Det diskutrymme som krävs för att installera de valda funktionerna."
+msgstr "Det diskutrymme som krävs för att installera de valda funktionerna."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_103\n"
"LngText.text"
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
-msgstr "{&Tahoma8}Några filer som behöver uppdateras används för närvarande."
+msgstr "Några filer som behöver uppdateras används för närvarande."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_104\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
-msgstr "{&Tahoma8}Följande program använder filer som behöver uppdateras vid installationen. Stäng programmen och klicka på Försök igen för att fortsätta."
+msgstr "Följande program använder filer som behöver uppdateras vid installationen. Stäng programmen och klicka på Försök igen för att fortsätta."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_106\n"
"LngText.text"
msgid "&Exit"
-msgstr "{&Tahoma8}&Avsluta"
+msgstr "&Avsluta"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_186\n"
"LngText.text"
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
-msgstr "{&Tahoma8}Systemet har inte ändrats. Du kan köra installationsprogrammet igen vid ett senare tillfälle för att slutföra installationen."
+msgstr "Systemet har inte ändrats. Du kan köra installationsprogrammet igen vid ett senare tillfälle för att slutföra installationen."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_199\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "{&Tahoma8}Installationsguiden har installerat [ProductName]. Klicka på Slutför för att avsluta guiden."
+msgstr "Installationsguiden har installerat [ProductName]. Klicka på Slutför för att avsluta guiden."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_200\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "{&Tahoma8}Installationsguiden har avinstallerat [ProductName]. Klicka på Slutför för att avsluta guiden."
+msgstr "Installationsguiden har avinstallerat [ProductName]. Klicka på Slutför för att avsluta guiden."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_204\n"
"LngText.text"
msgid "&Abort"
-msgstr "{&Tahoma8}&Avsluta"
+msgstr "&Avbryt"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_205\n"
"LngText.text"
msgid "&Cancel"
-msgstr "{&Tahoma8}A&vbryt"
+msgstr "A&vbryt"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_222\n"
"LngText.text"
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
-msgstr "{&Tahoma8}Systemet har inte ändrats. Om du vill installera programmet vid ett senare tillfälle kör du installationen igen."
+msgstr "Systemet har inte ändrats. Om du vill installera programmet vid ett senare tillfälle kör du installationen igen."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_234\n"
"LngText.text"
msgid "The program features you selected are being installed."
-msgstr "{&Tahoma8}Programfunktionerna som du har valt installeras."
+msgstr "Programfunktionerna som du har valt installeras."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_235\n"
"LngText.text"
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
-msgstr "{&Tahoma8}Programfunktionerna du har markerat avinstalleras nu."
+msgstr "Programfunktionerna du har markerat avinstalleras nu."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_236\n"
"LngText.text"
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
-msgstr "{&Tahoma8}Vänta medan installationsguiden installerar [ProductName]. Det kan ta flera minuter."
+msgstr "Vänta medan installationsguiden installerar [ProductName]. Det kan ta flera minuter."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_237\n"
"LngText.text"
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
-msgstr "{&Tahoma8}Vänta medan installationsguiden avinstallerar [ProductName]. Detta kan ta flera minuter."
+msgstr "Vänta medan installationsguiden avinstallerar [ProductName]. Detta kan ta flera minuter."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_248\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "{&Tahoma8}Installationsguiden kommer att slutföra installationen av [ProductName] på datorn. Klicka på Nästa för att fortsätta."
+msgstr "Installationsguiden kommer att slutföra installationen av [ProductName] på datorn. Klicka på Nästa för att fortsätta."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_249\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "{&Tahoma8}Installationsguiden kommer att slutföra installationen av [ProductName] på datorn. Klicka på Nästa för att fortsätta."
+msgstr "Installationsguiden kommer att slutföra installationen av [ProductName] på datorn. Klicka på Nästa för att fortsätta."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att installera [ProductName] på denna Windowsversion. För att installera krävs Windows XP eller nyare."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_6\n"
"LngText.text"
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
-msgstr "{&Tahoma8}Jag accepterar &inte villkoren i licensavtalet"
+msgstr "Jag accepterar &inte villkoren i licensavtalet"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_7\n"
"LngText.text"
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
-msgstr "{&Tahoma8}Jag a&ccepterar villkoren i licensavtalet."
+msgstr "Jag a&ccepterar villkoren i licensavtalet."
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_8\n"
"LngText.text"
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
-msgstr "{&Tahoma8}&Alla som använder datorn (samtliga användare)"
+msgstr "&Alla som använder datorn (samtliga användare)"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_9\n"
"LngText.text"
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
-msgstr "{&Tahoma8}Endast &mig ([USERNAME])"
+msgstr "Endast &mig ([USERNAME])"
#: UIText.ulf
msgctxt ""