diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/sv/instsetoo_native | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/sv/instsetoo_native')
-rw-r--r-- | source/sv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/source/sv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index bc4280c61fc..3e29d2d3d6b 100644 --- a/source/sv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/sv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:21+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-20 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356520894.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390206178.0\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_19\n" "LngText.text" msgid "Specify a network location for the server image of the product." -msgstr "{&Tahoma8}Ange en nätverkskatalog för serverspeglingen." +msgstr "Ange en nätverkskatalog för serverspeglingen." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "{&Tahoma8}Ange nätverkskatalogen eller klicka på Bläddra... för att bläddra till en katalog. Klicka på Installera för att skapa en serverspegling för [ProductName] i den angivna nätverkskatalogen eller klicka på Avbryt för att avsluta guiden." +msgstr "Ange nätverkskatalogen eller klicka på Bläddra... för att bläddra till en katalog. Klicka på Installera för att skapa en serverspegling för [ProductName] i den angivna nätverkskatalogen eller klicka på Avbryt för att avsluta guiden." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_23\n" "LngText.text" msgid "&Network location:" -msgstr "{&Tahoma8}&Nätverkskatalog:" +msgstr "&Nätverkskatalog:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_28\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." -msgstr "{&Tahoma8}Installationsguiden kommer att skapa en serverspegling av [ProductName] i en angiven nätverkskatalog. Klicka på Nästa för att fortsätta." +msgstr "Installationsguiden kommer att skapa en serverspegling av [ProductName] i en angiven nätverkskatalog. Klicka på Nästa för att fortsätta." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_30\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" -msgstr "{&Tahoma8}Är du säker på att du vill avbryta installationen av [ProductName]?" +msgstr "Är du säker på att du vill avbryta installationen av [ProductName]?" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_38\n" "LngText.text" msgid "Please enter your information." -msgstr "{&Tahoma8}Fyll i dina uppgifter." +msgstr "Fyll i dina uppgifter." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_39\n" "LngText.text" msgid "Install this application for:" -msgstr "{&Tahoma8}Installera programmet för:" +msgstr "Installera programmet för:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_42\n" "LngText.text" msgid "&User Name:" -msgstr "{&Tahoma8}An&vändarnamn:" +msgstr "An&vändarnamn:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_51\n" "LngText.text" msgid "&Space" -msgstr "{&Tahoma8}&Utrymme" +msgstr "&Utrymme" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_52\n" "LngText.text" msgid "Select the program features you want installed." -msgstr "{&Tahoma8}Markera de programfunktioner du vill installera." +msgstr "Markera de programfunktioner du vill installera." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_53\n" "LngText.text" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." -msgstr "{&Tahoma8}Klicka på en ikon i listan nedan för att ändra hur en funktion ska installeras." +msgstr "Klicka på en ikon i listan nedan för att ändra hur en funktion ska installeras." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_56\n" "LngText.text" msgid "&Help" -msgstr "{&Tahoma8}&Hjälp" +msgstr "&Hjälp" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_57\n" "LngText.text" msgid "Install to:" -msgstr "{&Tahoma8}Installera i:" +msgstr "Installera i:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_58\n" "LngText.text" msgid "Multiline description of the currently selected item" -msgstr "{&Tahoma8}Flerradig beskrivning av det markerade objektet" +msgstr "Flerradig beskrivning av det markerade objektet" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_59\n" "LngText.text" msgid "<selected feature path>" -msgstr "{&Tahoma8}<vald funktionssökväg>" +msgstr "<vald funktionssökväg>" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_61\n" "LngText.text" msgid "Feature size" -msgstr "{&Tahoma8}Storlek" +msgstr "Storlek" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_64\n" "LngText.text" msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." -msgstr "{&Tahoma8}Med Anpassad installation kan du välja vilka programfunktioner du vill installera." +msgstr "Med Anpassad installation kan du välja vilka programfunktioner du vill installera." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_66\n" "LngText.text" msgid "Will not be installed." -msgstr "{&Tahoma8}Kommer inte att installeras." +msgstr "Kommer inte att installeras." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_67\n" "LngText.text" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "{&Tahoma8}Installeras vid första användningen. (Endast tillgängligt om funktionen stöder detta alternativ.)" +msgstr "Installeras vid första användningen. (Endast tillgängligt om funktionen stöder detta alternativ.)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_68\n" "LngText.text" msgid "This install state means the feature..." -msgstr "{&Tahoma8}Denna installationsstatus betyder att funktionen..." +msgstr "Denna installationsstatus betyder att funktionen..." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_69\n" "LngText.text" msgid "Will be completely installed to the local hard drive." -msgstr "{&Tahoma8}Kommer att installeras fullständigt på hårddisken." +msgstr "Kommer att installeras fullständigt på hårddisken." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_70\n" "LngText.text" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." -msgstr "{&Tahoma8}Ikonen bredvid funktionsnamnet indikerar funktionens installationstatus. Klicka på ikonen för att visa varje funktions meny för installationsstatus." +msgstr "Ikonen bredvid funktionsnamnet indikerar funktionens installationsstatus. Klicka på ikonen för att visa varje funktions meny för installationsstatus." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_71\n" "LngText.text" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "{&Tahoma8}Installeras för att köras från nätverket. (Endast tillgängligt om funktionen stöder detta alternativ.)" +msgstr "Installeras för att köras från nätverket. (Endast tillgängligt om funktionen stöder detta alternativ.)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_73\n" "LngText.text" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" -msgstr "{&Tahoma8}Kommer att ha några underfunktioner installerade på hårddisken. (Endast tillgänglig om funktionen har underfunktioner.)" +msgstr "Kommer att ha några underfunktioner installerade på hårddisken. (Endast tillgänglig om funktionen har underfunktioner.)" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_96\n" "LngText.text" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." -msgstr "{&Tahoma8}Det diskutrymme som krävs för att installera de valda funktionerna." +msgstr "Det diskutrymme som krävs för att installera de valda funktionerna." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_103\n" "LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." -msgstr "{&Tahoma8}Några filer som behöver uppdateras används för närvarande." +msgstr "Några filer som behöver uppdateras används för närvarande." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_104\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." -msgstr "{&Tahoma8}Följande program använder filer som behöver uppdateras vid installationen. Stäng programmen och klicka på Försök igen för att fortsätta." +msgstr "Följande program använder filer som behöver uppdateras vid installationen. Stäng programmen och klicka på Försök igen för att fortsätta." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_106\n" "LngText.text" msgid "&Exit" -msgstr "{&Tahoma8}&Avsluta" +msgstr "&Avsluta" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_186\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." -msgstr "{&Tahoma8}Systemet har inte ändrats. Du kan köra installationsprogrammet igen vid ett senare tillfälle för att slutföra installationen." +msgstr "Systemet har inte ändrats. Du kan köra installationsprogrammet igen vid ett senare tillfälle för att slutföra installationen." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_199\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "{&Tahoma8}Installationsguiden har installerat [ProductName]. Klicka på Slutför för att avsluta guiden." +msgstr "Installationsguiden har installerat [ProductName]. Klicka på Slutför för att avsluta guiden." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_200\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "{&Tahoma8}Installationsguiden har avinstallerat [ProductName]. Klicka på Slutför för att avsluta guiden." +msgstr "Installationsguiden har avinstallerat [ProductName]. Klicka på Slutför för att avsluta guiden." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_204\n" "LngText.text" msgid "&Abort" -msgstr "{&Tahoma8}&Avsluta" +msgstr "&Avbryt" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_205\n" "LngText.text" msgid "&Cancel" -msgstr "{&Tahoma8}A&vbryt" +msgstr "A&vbryt" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_222\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." -msgstr "{&Tahoma8}Systemet har inte ändrats. Om du vill installera programmet vid ett senare tillfälle kör du installationen igen." +msgstr "Systemet har inte ändrats. Om du vill installera programmet vid ett senare tillfälle kör du installationen igen." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_234\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being installed." -msgstr "{&Tahoma8}Programfunktionerna som du har valt installeras." +msgstr "Programfunktionerna som du har valt installeras." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_235\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being uninstalled." -msgstr "{&Tahoma8}Programfunktionerna du har markerat avinstalleras nu." +msgstr "Programfunktionerna du har markerat avinstalleras nu." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_236\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "{&Tahoma8}Vänta medan installationsguiden installerar [ProductName]. Det kan ta flera minuter." +msgstr "Vänta medan installationsguiden installerar [ProductName]. Det kan ta flera minuter." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_237\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "{&Tahoma8}Vänta medan installationsguiden avinstallerar [ProductName]. Detta kan ta flera minuter." +msgstr "Vänta medan installationsguiden avinstallerar [ProductName]. Detta kan ta flera minuter." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_248\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "{&Tahoma8}Installationsguiden kommer att slutföra installationen av [ProductName] på datorn. Klicka på Nästa för att fortsätta." +msgstr "Installationsguiden kommer att slutföra installationen av [ProductName] på datorn. Klicka på Nästa för att fortsätta." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_249\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "{&Tahoma8}Installationsguiden kommer att slutföra installationen av [ProductName] på datorn. Klicka på Nästa för att fortsätta." +msgstr "Installationsguiden kommer att slutföra installationen av [ProductName] på datorn. Klicka på Nästa för att fortsätta." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "OOO_CUSTOMACTION_4\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required." -msgstr "" +msgstr "Det går inte att installera [ProductName] på denna Windowsversion. För att installera krävs Windows XP eller nyare." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_6\n" "LngText.text" msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "{&Tahoma8}Jag accepterar &inte villkoren i licensavtalet" +msgstr "Jag accepterar &inte villkoren i licensavtalet" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_7\n" "LngText.text" msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "{&Tahoma8}Jag a&ccepterar villkoren i licensavtalet." +msgstr "Jag a&ccepterar villkoren i licensavtalet." #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_8\n" "LngText.text" msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "{&Tahoma8}&Alla som använder datorn (samtliga användare)" +msgstr "&Alla som använder datorn (samtliga användare)" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_9\n" "LngText.text" msgid "Only for &me ([USERNAME])" -msgstr "{&Tahoma8}Endast &mig ([USERNAME])" +msgstr "Endast &mig ([USERNAME])" #: UIText.ulf msgctxt "" |