summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-02-15 21:26:31 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-02-15 21:28:05 +0100
commit7acada566d34b6c5e0274de3d0ff8c57bce04277 (patch)
treead3145f683cfe38081ea720053723412cd662713 /source/hsb/cui/messages.po
parented27eac63736da312d904dd15cc4187d8b0bdd71 (diff)
update translations for 7.6.5 rc2libreoffice-7-6-5
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie92e7273a69b81df9bdcc4f7f08a7443fd2f6144 (cherry picked from commit 36885fbc6d49abbdb55f6ef9728ef5f49f61c8af)
Diffstat (limited to 'source/hsb/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index 2fb9a94dfec..10c93b93dd2 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-23 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-07 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "Dźiwny zmylkowy kod w Calc. Zmylk slědowany přez ličbu? Tuta strona
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a heading in the “Table of Contents” by giving a numerical outline level to the paragraph in the “Outline & List” tab in the paragraph settings."
-msgstr "Zo byšće wotstawk zasadźił, kotryž nadpismo w „Zapis wobsaha“ njeje, wubjerće „Format – Wotstawk… – Rajtark: Rozrjada a lisćina“ a připokazajće numerisku rozrjadowu runinu."
+msgstr "Zo byšće wotstawk zasadźił, kotryž nadpismo w „Zapis wobsaha“ njeje, wubjerće „Format – Wotstawk… – Rajtark: Rozrjad a lisćina“ a připokazajće numerisku rozrjadowansku runinu."
#. Jx7Fr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "Zo byšće we wjacorych tabelach pytał, wubjerće je, prjedy hač pytan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
-msgstr "Přesuńće cele z Calc do normalneho napohlada folije, zo byšće tabelu wutworił; hdyž do rozrjadoweho napohlada ćehnjeće, kóžda cela linku w rozrjedźe wutwori."
+msgstr "Přesuńće cele z Calc do normalneho napohlada folije, zo byšće tabelu wutworił; hdyž do rozrjadowanskeho napohlada ćehnjeće, kóžda cela linku w rozrjedźe wutwori."
#. DgSwJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgstr "Wubrać..."
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet"
msgid "Select the character for the unordered list."
-msgstr "Wubjerće znamješko za naličenje."
+msgstr "Wubjerće znamješko za njerjadowanu lisćinu."
#. oJgFH
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357
@@ -5939,7 +5939,7 @@ msgstr "Barba:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:405
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists."
-msgstr "Wubjerće barbu lisćinowych znamješkow za čisłowane lisćiny a naličenja."
+msgstr "Wubjerće barbu lisćinowych znamješkow za čisłowane lisćiny a njerjadowane lisćiny."
#. jxFmf
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430
@@ -6011,7 +6011,7 @@ msgstr "100"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize"
msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well."
-msgstr "Nastajće za čisłowane znamješkowe lisćiny a naličenja relatiwnu wulkosć lisćinoweho znamješka. Relatiwna wulkosć za tekst před znamješkom kaž tež za znamješkom płaći."
+msgstr "Nastajće za njerjadowane a čisłowane znamješkowe lisćiny relatiwnu wulkosć lisćinoweho znamješka. Relatiwna wulkosć za tekst před znamješkom kaž tež za znamješkom płaći."
#. pGXFi
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:676
@@ -18556,7 +18556,7 @@ msgstr "Pokazuje rozdźělne čisłowanske šemy, kotrež móžeće wužiwać."
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37
msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the outline style that you want to use."
-msgstr "Klikńće na rozrjadowy stil, kotryž chceće wužiwać."
+msgstr "Klikńće na rozrjadowanski stil, kotryž chceće wužiwać."
#. i8h33
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:50
@@ -18568,7 +18568,7 @@ msgstr "Wuběr"
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported."
-msgstr "Pokazuje rozdźělne předłohi, kotrež móžeće na hierarchisku lisćinu nałožić. Hač do dźewjeć rozrjadowych runinow so w lisćinowej hierarchiji podpěruje."
+msgstr "Pokazuje rozdźělne předłohi, kotrež móžeće na hierarchisku lisćinu nałožić. Hač do dźewjeć rozrjadowanskich runinow so w lisćinowej hierarchiji podpěruje."
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62