summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/da/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-07-10 13:04:53 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2024-09-11 21:36:54 +0200
commitcfa351f0d86eb8d6039f19bb8b9be9a6fc5399cb (patch)
tree4781a8b27e85ece837d26c1b9a07483e3d0877da /source/da/cui/messages.po
parent5fd34a953e6861cb8e392363c0a3500059ed6b01 (diff)
update translations for 24.2.5 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I21264c8b8937e5f0f0f1ddad6d5563913a2c2aff
Diffstat (limited to 'source/da/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index fef8b8d931f..3c08049605a 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-29 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Typografier"
#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
msgid "Sidebar Decks"
-msgstr "Sidepaneldæk"
+msgstr "Sidepanelområder"
#. hFEBv
#: cui/inc/strings.hrc:105
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Tabel"
#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
-msgstr "Indtast venligst et navn til den nye piletypografi:"
+msgstr "Indtast venligst et navn for den nye piletype:"
#. xD9BU
#: cui/inc/strings.hrc:313
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Erstat punkttegn med: %1"
#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
-msgstr "Kombiner enkeltlinjeafsnit hvis længde er større end %1"
+msgstr "Kombinér enkeltlinjeafsnit hvis længde er større end %1"
#. M9kNQ
#: cui/inc/strings.hrc:336
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Optimer dit tabellayout med Tabel ▸ Størrelse ▸ Fordel rækker / ko
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
-msgstr "Find alle udtryk i parentes i Redigér ▸ Søg og Erstat ▸ Søg ▸ \\([^)]+\\) (tjek “Regulære udtryk”)"
+msgstr "Find alle udtryk i parentes i Redigér ▸ Find og Erstat ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (tjek “Regulære udtryk”)"
#. 95VGx
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME har fantastiske udvidelser, der øger din produktivitet –
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
-msgstr "Vil du tælle ord for en bestemt afsnitstypografi? Brug Redigér ▸ Søg og erstat, klik på Afsnitstypografier, vælg typografien i Søg, og klik Søg Alle. Resultatet finder du i statuslinjen."
+msgstr "Vil du tælle ord for en bestemt afsnitstypografi? Brug Redigér ▸ Find og erstat, klik på Afsnitstypografier, vælg typografien i Find, og klik Find alle. Resultatet finder du i statuslinjen."
#. VBCF7
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Udskift de grundliggende skrifttyper i den foruddefinerede skabelon elle
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
-msgstr "Vil du finde ord på mere end 10 bogstaver? Redigér ▸ Søg og Erstat ▸ Søg ▸ [a-z]{10,} ▸ Andre indstillinger ▸ markér Regulære udtryk."
+msgstr "Vil du finde ord på mere end 10 bogstaver? Redigér ▸ Find og erstat ▸ Find ▸ [a-z]{10,} ▸ Andre indstillinger ▸ markér Regulære udtryk."
#. 7dDjc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Få %PRODUCTNAME-dokumentation og gratis bruger-guidebøger på:"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
-msgstr "Vil du fjerne alle <> på én gang og beholde teksten indeni? Redigér ▸ Søg og Erstat: Søg = [<>], Erstat = tom og markér \"Regulære udtryk\" under Andre indstillinger."
+msgstr "Vil du fjerne alle <> på én gang og beholde teksten indeni? Redigér ▸ Find og erstat: Find = [<>], Erstat = tom og markér \"Regulære udtryk\" under Andre indstillinger."
#. e3dfT
#. local help missing
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Brug din Android eller iPhone til fjernkontol af din Impress-præsentati
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
-msgstr "Vil du vide hvor mange dage, der er i denne måned? Brug funktionen DAGEIMÅNED(IDAG())."
+msgstr "Vil du vide hvor mange dage, der er i denne måned? Brug funktionen DAGE.I.MÅNEDEN(IDAG())."
#. z72JP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Far ikke vild i store dokumenter. Brug Navigator (F5) til at finde vej g
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
-msgstr "Redigér ▸ Søg og erstat lader dig indsætte specialtegn direkte: højreklik på indtastningsfelterne eller tryk på Skift+%MOD1+S."
+msgstr "Redigér ▸ Find og erstat lader dig indsætte specialtegn direkte: højreklik på indtastningsfelterne eller tryk på Skift+%MOD1+S."
#. vNBR3
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "Brug Ark ▸ Udfyld celler ▸ Tilfældigt tal til at generere en tilfæ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
-msgstr "Omdøb dine dias i Impress for at hjælpe dig selv med at definere \"Gå til side\"-handlinger og få en oversigt, der er mere klar end Dias 1, Dias 2, ..."
+msgstr "Omdøb dine dias i Impress for at hjælpe dig selv med at definere \"Gå til side\"-handlinger og få en oversigt, der er mere klar end Dias 1, Dias 2, …"
#. iLWEo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "Deaktiver Præsentation ▸ Indstillinger ▸ Præsentation altid øvers
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
-msgstr "Vil du finde ord med fed skrift i et Writer-dokument? Redigér ▸ Søg og erstat ▸ Andre indstillinger ▸ Attributter ▸ Skrifttypevægt."
+msgstr "Vil du finde ord med fed skrift i et Writer-dokument? Redigér ▸ Find og erstat ▸ Andre indstillinger ▸ Attributter ▸ Skrifttypevægt."
#. ppAeT
#. local help missing
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Beregn tilbagebetalingsrater med Calc: for eksempel R.YDELSE(2%/12;36;25
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do anything!"
-msgstr "Kan du ikke finde det, du vil, med funktionen VLOOKUP i Calc? Med INDEX og MATCH kan du gøre hvad som helst!"
+msgstr "Kan du ikke finde det, du vil, med funktionen LOPSLAG i Calc? Med INDEKS og SAMMENLIGN kan du gøre hvad som helst!"
#. ARJgA
#. local help missing
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Tryk på Skift+F1 for at se et tilgængeligt, udvidet værktøjstip i di
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab."
-msgstr "Bruger du aldrig bestemte piletypografier? Fjern dem ved at bruge Slet-knappen på Formatér ▸ Tekstfelt og figur ▸ Linje ▸ fanebladet Piletypografier."
+msgstr "Bruger du aldrig bestemte piletyper? Fjern dem ved at bruge Slet-knappen på Formatér ▸ Tekstfelt og figur ▸ Linje ▸ fanebladet Piletyper."
#. q5M6P
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
@@ -9399,7 +9399,7 @@ msgstr "Sætter søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:604
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr "Søg lignende"
+msgstr "Find lignende"
#. zDTS6
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:612
@@ -9423,7 +9423,7 @@ msgstr "Søg termer, som er lignende teksten i Find. Markér dette afkrydsningsf
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:648
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
-msgstr "Med samme STORE/små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. Gdo9i
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:656
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgstr "Linjetyper"
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:282
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Piletypografier"
+msgstr "Piletyper"
#. PqRRF
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66
@@ -12122,13 +12122,13 @@ msgstr "Piletypografi:"
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148
msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text"
msgid "Adds selected shape as Arrow Style."
-msgstr "Tilføjer den valgte figur som Piletypografi."
+msgstr "Tilføjer den valgte figur som Piletype."
#. 3vvkz
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152
msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD"
msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active."
-msgstr "For at tilføje en ny Piletypografi vælger du først den figur i dokumentet, der skal tilføjes, og åbner derefter denne dialog og trykker på Tilføj. Hvis den valgte figur ikke er tilladt som Piletypografi, er knappen Tilføj ikke aktiv."
+msgstr "For at tilføje en ny Piletype vælger du først den figur i dokumentet, der skal tilføjes, og åbner derefter denne dialog og trykker på Tilføj. Hvis den valgte figur ikke er tilladt som Piletype, er knappen Tilføj ikke aktiv."
#. hvDgC
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164
@@ -12152,19 +12152,19 @@ msgstr "Sletter det markerede element eller de markerede elementer efter bekræf
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:209
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr "Indlæs piletypografier"
+msgstr "Indlæs piletyper"
#. CUTxx
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:224
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr "Gem piletypografier"
+msgstr "Gem piletyper"
#. t5f7e
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Manage Arrow Styles"
-msgstr "Håndtér piletypografier"
+msgstr "Administrér piletyper"
#. F3Hkn
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99
@@ -12214,7 +12214,7 @@ msgstr "Tilpas til linjetykkelse"
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268
msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
msgid "Line _style:"
-msgstr "Linje type:"
+msgstr "Linjetype:"
#. MAsFg
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:345
@@ -12352,7 +12352,7 @@ msgstr "Centreret"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:625
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Piletypografier"
+msgstr "Piletyper"
#. BdoBN
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:657
@@ -18448,7 +18448,7 @@ msgstr "Fylder objektet med et enkelt tofarvet mønster, der er udvalgt på denn
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
msgid "Combine"
-msgstr "Kombiner"
+msgstr "Kombinér"
#. ane2B
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:93
@@ -19022,19 +19022,19 @@ msgstr "Generer lineære og matrix-koder til enhver tekst eller URL."
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrow Style?"
-msgstr "Gem piletypografi?"
+msgstr "Gem piletype?"
#. CwxRp
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrow style was modified without saving."
-msgstr "Piletypografien blev ændret uden at blive gemt."
+msgstr "Piletypen blev ændret uden at blive gemt."
#. KR9rL
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrow style now?"
-msgstr "Ønsker du at gemme piletypografien nu?"
+msgstr "Ønsker du at gemme piletypen nu?"
#. cew2A
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
@@ -19124,13 +19124,13 @@ msgstr "Ønsker du at slette skraveringen ?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrow Style?"
-msgstr "Slet piletypografi?"
+msgstr "Slet piletype?"
#. x6t6L
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrow style?"
-msgstr "Ønsker du virkelig at slette piletypografien?"
+msgstr "Ønsker du virkelig at slette piletypen?"
#. 4AubG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
@@ -20072,13 +20072,13 @@ msgstr "Fje_rn tegn:"
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:149
msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
-msgstr "Kombiner"
+msgstr "Kombinér"
#. FBUtw
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
-msgstr "Søger efter et udtryk, som svarer til enhver kombination af indstillingerne for søg lignende."
+msgstr "Søger efter et udtryk, som svarer til enhver kombination af indstillingerne for Find lignende."
#. ncAU3
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:175