summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Srebotnjak <miles@filmsi.net>2023-06-01 23:26:24 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2023-06-01 23:26:24 +0200
commit3f048c8b256ce247546dd78472926b65a332edca (patch)
tree81a228f6fa96d97682adf7d19e27abe26f32cc08
parentb9fc08bbb6763328ebc59b3e5be620b50c0caed0 (diff)
Updated Slovenian translation
Change-Id: I3e4ff509f47ce76b9d47847d9b77fbf8860a5cce
-rw-r--r--source/sl/cui/messages.po147
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/messages.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/sl/forms/messages.po9
-rw-r--r--source/sl/formula/messages.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po464
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po374
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po118
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po96
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po180
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po30
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po12
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po750
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po200
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po160
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po152
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po98
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po336
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po28
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po164
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po16
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po46
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po1022
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po86
-rw-r--r--source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po4
-rw-r--r--source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po40
-rw-r--r--source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po154
-rw-r--r--source/sl/sc/messages.po1187
-rw-r--r--source/sl/sd/messages.po927
-rw-r--r--source/sl/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/sl/svtools/messages.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/messages.po2332
-rw-r--r--source/sl/vcl/messages.po11
-rw-r--r--source/sl/xmlsecurity/messages.po4
38 files changed, 5251 insertions, 3954 deletions
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index ef4d5505b58..011e594dd09 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-25 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1827,13 +1827,18 @@ msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!"
msgstr "Rezultati so uspešno shranjeni v datoteko »GraphicTestResults.zip«!"
-#: cui/inc/strings.hrc:408
+#: cui/inc/strings.hrc:407
+msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
+msgid "This property is locked for editing."
+msgstr "Ta lastnost je zaklenjena za urejanje."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:409
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
msgstr "Pustite to polje prazno, če želite uporabljati brezplačno različico"
#. Translatable names of color schemes
-#: cui/inc/strings.hrc:411
+#: cui/inc/strings.hrc:412
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "samodejna"
@@ -2456,7 +2461,7 @@ msgstr "Prekličite potrditev Orodja ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Pog
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
-msgstr "Vsakemu zavihku lahko nastavite barvo: z desno tipko miške kliknite zavihek ali uporabite Delovni list ▸ Barva zavihka delovnega lista."
+msgstr "Vsakemu jezičku lahko nastavite barvo: z desno tipko miške kliknite jeziček ali uporabite Delovni list ▸ Barva jezička delovnega lista."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -3547,67 +3552,67 @@ msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Ostali znaki ..."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
msgid "Expert Configuration"
msgstr "Strokovna prilagoditev"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:62
msgctxt "extended_tip|edit"
msgid "Opens a dialog to edit the preference."
msgstr "Odpre pogovorno okno za urejanje nastavitve."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:74
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:80
msgctxt "extended_tip|reset"
msgid "Undo changes done so far in this dialog."
msgstr "Razveljavite doslej opravljene spremembe v tem pogovornem oknu."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:162
msgctxt "extended_tip|searchEntry"
msgid "Type the preference you want to display in the text area"
msgstr "Vnesite nastavitev, ki jo želite prikazati v področju z besedilom."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:174
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
msgstr "_Išči"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:183
msgctxt "extended_tip|searchButton"
msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree."
msgstr "Kliknite tukaj, da poiščete besedilo želene nastavitve v drevesu nastavitev."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:226
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
msgstr "Ime nastavitve"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:247
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "Lastnost"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:262
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:277
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:290
msgctxt "extended_tip|preferences"
msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout."
msgstr "Prikaže nastavitve, organizirane hierarhično v drevesni postavitvi."
@@ -11830,7 +11835,7 @@ msgstr "Določite barve za elemente uporabniškega vmesnika."
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:99
msgctxt "optappearancepage|uielements"
msgid "User interface elements"
-msgstr "Elementi upor. vmesnika"
+msgstr "Elementi uporabniškega vmesnika"
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:112
msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
@@ -13852,62 +13857,27 @@ msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Vedno s_hrani kot:"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:422
-msgctxt "optsavepage|doctype"
-msgid "Text document"
-msgstr "Dokument z besedilom"
-
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423
-msgctxt "optsavepage|doctype"
-msgid "HTML document"
-msgstr "Dokument HTML"
-
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:424
-msgctxt "optsavepage|doctype"
-msgid "Master document"
-msgstr "Glavni dokument"
-
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:425
-msgctxt "optsavepage|doctype"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Preglednica"
-
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:426
-msgctxt "optsavepage|doctype"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Predstavitev"
-
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:427
-msgctxt "optsavepage|doctype"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Risba"
-
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:428
-msgctxt "optsavepage|doctype"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:432
msgctxt "doctype"
msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format."
msgstr "Določa vrsto dokumenta, za katerega hočete določiti privzeto obliko zapisa datoteke."
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:447
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:438
msgctxt "saveas"
msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog."
msgstr "Določa, kako bodo dokumenti vrste, izbrane na levi, vedno shranjeni kot izbrana vrsta datoteke. Za trenutni dokument lahko drugo vrsto datoteke izberete v pogovornem oknu Shrani kot."
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:451
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "Vrsta d_okumenta:"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Privzeta vrsta datotek in nastavitve ODF"
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:490
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:481
msgctxt "OptSavePage"
msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats."
msgstr "V odseku Splošno lahko izberete privzete nastavitve za shranjevanje dokumentov in privzete vrste datotek."
@@ -14603,16 +14573,16 @@ msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr "Videz"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419
-msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
-msgid "Requires restart"
-msgstr "Potreben je ponoven zagon"
-
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Uporabi pospe_ševanje strojne opreme"
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428
+msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
+msgid "Requires restart"
+msgstr "Potreben je ponoven zagon"
+
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
@@ -14623,77 +14593,92 @@ msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Uporabi g_lajenje robov"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449
+msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
+msgid "Requires restart"
+msgstr "Potreben je ponoven zagon"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr "Če je podprto, lahko vključite ali izključite glajenje robov grafike. Z vključenim glajenjem robov bo večina grafičnih predmetov videti bolj gladki in z manj artefakti."
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:466
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr "Uporabi grafični mehanizem Skia za vse upodabljanje"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:479
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470
+msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
+msgid "Requires restart"
+msgstr "Potreben je ponoven zagon"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr "Vsili programsko upodabljanje z grafičnim mehanizmom Skia"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr "Potreben je ponoven zagon. Potrjena možnost lahko razkrije hrošče gonilnika."
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr "Grafični mehanizem Skia je trenutno omogočen."
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr "Grafični mehanizem Skia je trenutno onemogočen."
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
+msgid "Copy skia.log"
+msgstr "Kopiraj skia.log"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafični izhod"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Pokaži p_redogled pisav"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr "Prikaže imena pisav, ki jih lahko izberete v ustrezni nastavitvi pisave, npr. pisave v polju Pisava v vrstici Oblikovanje."
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "_Glajenje zaslonske pisave"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:600
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr "Izberite za glajenje videza besedila na zaslonu."
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:621
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "o_d:"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:625
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr "Vnesite najmanjšo velikost pisave za uporabo glajenja."
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:646
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Seznami pisav"
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:674
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr "Izvedi preizkuse grafike"
@@ -18472,7 +18457,7 @@ msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7
+#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66
msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog"
msgid "Test Widgets"
msgstr "Gradniki preizkušanja"
diff --git a/source/sl/dbaccess/messages.po b/source/sl/dbaccess/messages.po
index 4f8e571e512..7cb6c27a530 100644
--- a/source/sl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/sl/dbaccess/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-14 15:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/filter/messages.po b/source/sl/filter/messages.po
index e3cbe1118af..815e683f69a 100644
--- a/source/sl/filter/messages.po
+++ b/source/sl/filter/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-04 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-18 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "_Komentarji na robu"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:993
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
-msgstr "Izberite za izvoz komentarjev dokumentov Writer v robovih strani."
+msgstr "Potrdite polje, če želite izvoziti komentarje v dokumentih Writer v robovih strani."
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1008
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
diff --git a/source/sl/forms/messages.po b/source/sl/forms/messages.po
index ff8ab1e7556..ee19f0fab3f 100644
--- a/source/sl/forms/messages.po
+++ b/source/sl/forms/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-24 15:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-11 15:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-14 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -311,6 +311,11 @@ msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
msgstr "To je vgrajena vrsta in je ni mogoče odstraniti."
+#: forms/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_WARN_TARGET_IS_FILE"
+msgid "Are you sure you want to write to local file \"$\"?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite pisati v krajevno datoteko »$«?"
+
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "Doda_j"
diff --git a/source/sl/formula/messages.po b/source/sl/formula/messages.po
index ed39ef73265..cf36fa3b10c 100644
--- a/source/sl/formula/messages.po
+++ b/source/sl/formula/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-14 15:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 25c168b43c2..f4ab04cc9c0 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 22:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:19+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -652,14 +652,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Izbriši delovni list</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
-"hd_id3163735308\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet Tab Color"
-msgstr "Barva zavihka delovnega lista"
-
-#: main0116.xhp
-msgctxt ""
-"main0116.xhp\n"
"hd_id3163733308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 2f5dd1b1229..d9f679218ad 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-11 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-09 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-01 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -172,38 +172,6 @@ msgstr "<variable id=\"bzelo\">Izberite <emph>Delovni list – Izbriši celice</
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Delovni list – Izbriši delovni list</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu for a sheet tab."
-msgstr "Odprite kontekstni meni zavihka delovnega lista."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Delovni list – Premakni/kopiraj delovni list</emph>."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu for a sheet tab."
-msgstr "Odprite kontekstni meni zavihka delovnega lista."
-
-#: 00000402.xhp
-msgctxt ""
-"00000402.xhp\n"
"par_id831619443265443\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Protection</menuitem> to activate sheet protection with current cell protection settings."
@@ -380,14 +348,6 @@ msgstr "Vstavi stolpce"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3149033\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eitab\">Izberite <menuitem>Delovni list – Vstavi delovni list</menuitem>.</variable>"
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem>.</variable>"
@@ -716,22 +676,6 @@ msgstr "<variable id=\"fot\">Izberite <emph>Delovni list</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
-"par_id3163805\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fotu\">Izberite <emph>Delovni list – Preimenuj delovni list</emph>.</variable>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
-"par_id3155333\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Sheet - Show Sheet</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fotenb\">Izberite <emph>Delovni list – Pokaži delovni list</emph>.</variable>"
-
-#: 00000405.xhp
-msgctxt ""
-"00000405.xhp\n"
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page Style</emph>.</variable>"
@@ -1969,6 +1913,30 @@ msgctxt ""
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.2."
msgstr "Ta funkcija je na voljo od %PRODUCTNAME 7.2."
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041668\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.3."
+msgstr "Ta funkcija je na voljo od %PRODUCTNAME 7.3."
+
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041669\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.4."
+msgstr "Ta funkcija je na voljo od %PRODUCTNAME 7.4."
+
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041670\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.5."
+msgstr "Ta funkcija je na voljo od %PRODUCTNAME 7.5."
+
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
@@ -1988,6 +1956,382 @@ msgstr "Meni Delovni list"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id261634778277541\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Hide Sheet</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Skrij delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id131684935639912\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Hide Sheet</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Postavitev – Skrij delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id301684935381277\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Hide Sheet</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Skrij delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id751684936323402\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Icon Hide Sheet</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Ikona Skrij delovni list</alt></image>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id21684936323406\n"
+"help.text"
+msgid "Hide Sheet"
+msgstr "Skrij delovni list"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id451634778277541\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Show Sheet</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Pokaži delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id411684944573183\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Show Sheet</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Postavitev – Pokaži delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id305684935381277\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Show Sheet</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pokaži delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id131684944751987\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Icon Show Sheet</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Ikona Pokaži delovni list</alt></image>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id391684944751991\n"
+"help.text"
+msgid "Show Sheet"
+msgstr "Pokaži delovni list"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id541684770785578\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Duplicate Sheet</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Podvoji delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id211684946107120\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Duplicate Sheet</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Podvoji delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id961684946262279\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icon Duplicate Sheet</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Ikona Podvoji delovni list</alt></image>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id201684946262283\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicate Sheet"
+msgstr "Podvoji delovni list"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id261684778277541\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Tab Color</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Barva jezička delovnega lista</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id111684946822769\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tab Color</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Barva jezička</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id21684946976192\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" id=\"img_id441684946976193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191684946976194\">Icon Sheet Tab Color</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" id=\"img_id441684946976193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191684946976194\">Ikona Barva jezička delovnega lista</alt></image>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id191684946976196\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Tab Color"
+msgstr "Barva jezička delovnega lista"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3163805\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Delovni list – Preimenuj delovni list</emph>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id911684944573183\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Rename Sheet</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Postavitev – Preimenuj delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id911684946107120\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Preimenuj delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id661684949102501\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_name.svg\" id=\"img_id71684949102502\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11684949102503\">Icon Rename Sheet</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_name.svg\" id=\"img_id71684949102502\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11684949102503\">Ikona Preimenuj delovni list</alt></image>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id931684949102505\n"
+"help.text"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "Preimenuj delovni list"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Sheet</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Izbriši delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Delete Sheet</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Izbriši delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id41684956263162\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Icon Delete Sheet</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Ikona Izbriši delovni list</alt></image>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id491684956263166\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Sheet"
+msgstr "Izbriši delovni list"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3149033\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Vstavi delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id691684958427498\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Insert Sheet</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Postavitev – Vstavi delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id691684958427400\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Vstavi delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id501684958243009\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id691684958301648\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Icon Insert Sheet</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Ikona Vstavi delovni list</alt></image>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id131684958301651\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Sheet"
+msgstr "Vstavi delovni list"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
+msgstr "Izberite <emph>Delovni list – Premakni/kopiraj delovni list</emph>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Move or Copy Sheet</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Premakni/kopiraj delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id481684960629381\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_move.svg\" id=\"img_id641684960629382\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481684960629383\">Icon Move or Copy Sheet</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_move.svg\" id=\"img_id641684960629382\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481684960629383\">Ikona Premakni/kopiraj delovni list</alt></image>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id191684960629385\n"
+"help.text"
+msgid "Move or Copy Sheet"
+msgstr "Premakni/kopiraj delovni list"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id3149020\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Orodja – Zaščiti delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id561684962038778\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Review - Cell Protection</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Pregled – Zaščita celice</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id191684962104122\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Protect Sheet</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Zaščiti delovni list</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id461684962135185\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id891684962135186\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291684962135187\">Icon Protect Sheet</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id891684962135186\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291684962135187\">Ikona Zaščiti delovni list</alt></image>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id611684962135188\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Sheet"
+msgstr "Zaščiti delovni list"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id621685036766205\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Events</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Delovni list – Dogodki delovnega lista</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id681685036795260\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Layout - Sheet Events</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Postavitev – Dogodki delovnega lista</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id631685036821963\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Sheet Events</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Dogodki delovnega lista</menuitem>."
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id461685036844841\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_animationeffects.svg\" id=\"img_id221685036844842\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271685036844843\">Icon Sheet Events</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_animationeffects.svg\" id=\"img_id221685036844842\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271685036844843\">Ikona Dogodki delovnega lista</alt></image>"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
+"par_id421685036844845\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Events"
+msgstr "Dogodki delovnega lista"
+
+#: sheet_menu.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_menu.xhp\n"
"par_id160220162106567373\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph>.</variable>"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d891f21717f..dd02be258fe 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-01 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -2214,16 +2214,16 @@ msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
"help.text"
-msgid "Delete Sheet"
-msgstr "Izbriši delovni list"
+msgid "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Delete Sheet</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Izbriši delovni list</link></variable>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3153193\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Izbriše aktivni delovni list, potem ko potrdite ukaz.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet or selected sheets.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Izbriše trenutni delovni list ali izbrane delovne liste.</ahelp></variable>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2236,34 +2236,18 @@ msgstr "Delovnega lista ne morete izbrisati, če je vklopljeno sledenje sprememb
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
-"hd_id3147124\n"
+"par_id921684957633412\n"
"help.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+msgid "You cannot delete all the sheets of the document. The document must have at least one sheet."
+msgstr "Vseh delovnih listov dokumenta ne morete izbrisati. Dokument mora vsebovati vsaj en delovni list."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
-"help.text"
-msgid "Deletes the current sheet."
-msgstr "Izbriše trenuten delovni list."
-
-#: 02170000.xhp
-msgctxt ""
-"02170000.xhp\n"
-"hd_id3149412\n"
-"help.text"
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: 02170000.xhp
-msgctxt ""
-"02170000.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
+"par_id691684957638352\n"
"help.text"
-msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
-msgstr "Prekliče pogovorno okno. Vsebina ni izbrisana."
+msgid "A dialog prompts to confirm deletion."
+msgstr "Pogovorno okno povpraša po potrditvi brisanja."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2286,8 +2270,8 @@ msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
"help.text"
-msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr "Premakni ali kopiraj delovni list"
+msgid "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp#movecopysheet\">Move or Copy a Sheet</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp#movecopysheet\">Premakni ali kopiraj delovni list</link></variable>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -3198,16 +3182,16 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"bm_id4522232\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>delovni listi;ustvarjanje</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value><bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>preglednice;ustvarjanje</bookmark_value><bookmark_value>delovni listi; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; delovni listi</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3155629\n"
"help.text"
-msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Vstavi delovni list"
+msgid "<variable id=\"insert_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp#insertsheet\">Insert Sheet</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp#insertsheet\">Vstavi delovni list</link></variable>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -38622,8 +38606,8 @@ msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
"hd_id3147336\n"
"help.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Preimenuj delovni list"
+msgid "<variable id=\"rename_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp#renamesheet\">Rename Sheet</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rename_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp#renamesheet\">Preimenuj delovni list</link></variable>"
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -38678,24 +38662,32 @@ msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"bm_id3148946\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>delovni listi; prikazovanje</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; delovni listi</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value><bookmark_value>show; hidden sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>delovni listi; prikazovanje</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; delovni listi</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; skriti delovni listi</bookmark_value>"
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
"help.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "Pokaži delovni list"
+msgid "<variable id=\"showsheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show Sheet</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"showsheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Pokaži delovni list</link></variable>"
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"par_id3148799\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
-msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Prikaže delovne liste, ki so bili predhodno skriti z ukazom <emph>Skrij delovne liste</emph>.</ahelp></variable> Izberite samo en delovni list, da prikličete ukaz. Trenutni delovni list je vedno izbran. Če je izbran katerikoli drug delovni list kot trenutni delovni list, lahko razveljavite izbiro tako, da pritisnete <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, medtem ko kliknete ustrezni zavihek delovnega lista na dnu okna."
+msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Prikaže delovne liste, ki so bili predhodno skriti z ukazom <emph>Skrij delovne liste</emph>.</ahelp></variable>"
+
+#: 05050300.xhp
+msgctxt ""
+"05050300.xhp\n"
+"par_id261684779287732\n"
+"help.text"
+msgid "Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
+msgstr "Izberite samo en delovni list, da prikličete ukaz. Trenutni delovni list je vedno izbran. Če je izbran katerikoli drug delovni list kot trenutni delovni list, lahko razveljavite izbiro tako, da pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline>, medtem ko kliknete ustrezni zavihek delovnega lista na dnu okna."
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -42310,7 +42302,7 @@ msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protecting Sheet</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protect Sheet</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Zaščita delovnega lista</link></variable>"
#: 06060100.xhp
@@ -49137,6 +49129,214 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Oblika – Celice – Številke</link>."
+#: duplicate_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_sheet.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicate sheet"
+msgstr "Podvoji delovni list"
+
+#: duplicate_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_sheet.xhp\n"
+"bm_id781684770157606\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheet;duplicate</bookmark_value><bookmark_value>duplicate;sheet</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>delovni listi;podvajanje</bookmark_value><bookmark_value>podvajanje; delovni listi</bookmark_value>"
+
+#: duplicate_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_sheet.xhp\n"
+"hd_id441684769648615\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/duplicate_sheet.xhp\">Duplicate Sheet</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/duplicate_sheet.xhp\">Podvoji delovni list</link></variable>"
+
+#: duplicate_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_sheet.xhp\n"
+"par_id211684769648616\n"
+"help.text"
+msgid "Duplicates the selected sheet assigning a new name."
+msgstr "Podvoji izbrani delovni list in kopiji dodeli novo ime."
+
+#: duplicate_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"duplicate_sheet.xhp\n"
+"par_id871684769820620\n"
+"help.text"
+msgid "The duplicated sheet inherits the name of the source sheet followed by an underscore character (_) and a number. The new name is unique within the spreadsheet document."
+msgstr "Podvojeni delovni list podeduje ime izvornega delovnega lista, ki mu sledi podčrtaj (_) in številka. Novo ime je v preglednici edinstveno."
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Events"
+msgstr "Dogodki delovnega lista"
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"bm_id81685035133668\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheet;events</bookmark_value> <bookmark_value>events;sheet only</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>delovni listi;dogodki</bookmark_value><bookmark_value>dogodki;samo delovni listi</bookmark_value>"
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"hd_id841685031890653\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/events_sheet.xhp\">Sheet Events</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/events_sheet.xhp\">Dogodki delovnega lista</link></variable>"
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id671685031890655\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc specific sheet events. You can assign a macro to each sheet event."
+msgstr "Dogodki delovnih listov, specifični za %PRODUCTNAME Calc. Vsakemu dogodku delovnega lista lahko dodelite makro."
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id451685032666328\n"
+"help.text"
+msgid "The following table describes the events available in %PRODUCTNAME spreadsheets."
+msgstr "Naslednja tabela opisuje dogodke, ki so na voljo pri delu s preglednicami %PRODUCTNAME."
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id961685032748193\n"
+"help.text"
+msgid "Event"
+msgstr "Dogodek"
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id731685032748193\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id531685032748194\n"
+"help.text"
+msgid "Activate Document"
+msgstr "Aktiviraj dokument"
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id51685032748194\n"
+"help.text"
+msgid "Worksheet has been activated (made visible)."
+msgstr "Preglednica je bila aktivirana (vidnost je omogočena)."
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id641685032856321\n"
+"help.text"
+msgid "Deactivate Document"
+msgstr "Deaktiviraj dokument"
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id121685032856321\n"
+"help.text"
+msgid "Worksheet has been deactivated (made not visible)."
+msgstr "Preglednica je bila deaktivirana (vidnost je onemogočena)."
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id501685032920132\n"
+"help.text"
+msgid "Selection changed"
+msgstr "Izbor spremenjen"
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id261685032920133\n"
+"help.text"
+msgid "Selection in sheet has been changed."
+msgstr "Izbor na delovnem listu je bil spremenjen."
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id91685032963484\n"
+"help.text"
+msgid "Double click"
+msgstr "Dvoklik"
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id281685032963485\n"
+"help.text"
+msgid "Double click in the sheet."
+msgstr "Dvoklik v delovnem listu."
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id871685033010062\n"
+"help.text"
+msgid "Right Click"
+msgstr "Desni klik"
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id131685033010062\n"
+"help.text"
+msgid "Right click in the sheet."
+msgstr "Desni klik v delovnem listu."
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id331685033039088\n"
+"help.text"
+msgid "Formulas calculated"
+msgstr "Formule izračunane"
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id161685033039088\n"
+"help.text"
+msgid "Cells in sheet have been recalculated."
+msgstr "Celice na delovnem listu so bile ponovno izračunane."
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id521685033082599\n"
+"help.text"
+msgid "Contents changed"
+msgstr "Vsebina spremenjena"
+
+#: events_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"events_sheet.xhp\n"
+"par_id21685033082599\n"
+"help.text"
+msgid "Cells in sheet have been changed."
+msgstr "Celice na delovnem listu so bile spremenjene."
+
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -49838,7 +50038,7 @@ msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id631683055048736\n"
"help.text"
-msgid "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\">wrongly assumes year 1900 as leap year</link> and consider the inexistent day of 1900-02-29 as valid in date calculations. Dates prior to 1900-03-01 are therefore different in Excel and Calc."
+msgid "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\">wrongly assumes year 1900 to be a leap year</link> and considers the inexistent day of 1900-02-29 as valid in date calculations. Dates prior to 1900-03-01 are therefore different in Excel and Calc."
msgstr "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\">napačno privzema, da je leto 1900 prestopno</link> in šteje neobstoječi datum 1900-02-29 za veljavnega pri računanju z datumi. Datumi pred 1900-03-01 se zato v programih Excel in Calc razlikujejo."
#: ful_func.xhp
@@ -50470,8 +50670,8 @@ msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id230920152006414\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511."
-msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Vrne največjo vrednost v obsegu A2:A9, t.j. 34, medtem ko <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> vrne napako Nap:511."
+msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34."
+msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Vrne največjo vrednost v obsegu A2:A9, t.j. 34."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60455,7 +60655,7 @@ msgctxt ""
"par_id321641927458888\n"
"help.text"
msgid "The rounding method used by this function is known as <emph>rounding towards zero</emph>. The magnitude of the resulting number will always be less than or equal to the original number."
-msgstr "Metoda zaokrožanja, ki jo uporablja ta funkcija, imenujemo <emph>zaokroževanje proti nič</emph>. Število-rezultat bo vedno manjše ali enako izvornemu številu."
+msgstr "Metoda zaokrožanja, ki jo uporablja ta funkcija, imenujemo <emph>zaokroževanje proti nič</emph>. Rezultat bo vedno manjši ali enak izvornemu številu."
#: func_trunc.xhp
msgctxt ""
@@ -62041,6 +62241,62 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> returns 0.50."
msgstr "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> vrne 0,50."
+#: hide_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"hide_sheet.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hide Sheet"
+msgstr "Skrij delovni list"
+
+#: hide_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"hide_sheet.xhp\n"
+"bm_id571684781225345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheet;hiding</bookmark_value><bookmark_value>hidden;sheet</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>delovni listi;skrivanje</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje;delovni listi</bookmark_value>"
+
+#: hide_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"hide_sheet.xhp\n"
+"hd_id71684779805305\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/hide_sheet.xhp\">Hide Sheet</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/hide_sheet.xhp\">Skrij delovni list</link></variable>"
+
+#: hide_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"hide_sheet.xhp\n"
+"par_id911684779805308\n"
+"help.text"
+msgid "Hides the sheet."
+msgstr "Skrije delovni list."
+
+#: hide_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"hide_sheet.xhp\n"
+"par_id531684935240299\n"
+"help.text"
+msgid "At least one sheet remains visible. You cannot hide all the sheets in the document."
+msgstr "Vsaj en delovni list ostane viden. Vseh delovnih listov v dokumentov ne morete skriti."
+
+#: hide_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"hide_sheet.xhp\n"
+"par_id651684780971395\n"
+"help.text"
+msgid "The sheet is not visible in the workspace but it is still in the document. All references to hidden sheet contents are valid."
+msgstr "Delovni list ni viden na delovni površini, se pa še vedno nahaja v dokumentu. Vsi sklici na vsebino skritega delovnega lista so veljavni."
+
+#: hide_sheet.xhp
+msgctxt ""
+"hide_sheet.xhp\n"
+"par_id781684780979739\n"
+"help.text"
+msgid "The hidden sheet does not show in the sheet navigation bar on the bottom of the screen. However the hidden sheets are listed in the Navigator sidebar under <emph>Sheets</emph> category. Double clicking on a hidden sheet from the Navigator sidebar position the viewing on the first sheet visible on the right."
+msgstr "Skriti delovni list se ne prikaže v vrstici krmarjenja po delovnih listih na dnu zaslona. So pa skriti delovni listi izpisani v stranski vrstici Krmarja pod kategorijo <emph>Delovni listi</emph>. Z dvoklikom imena skritega delovnega lista v stranski vrstici Krmarja postavite pogled na prvi vidni delovni list na njegovi desni."
+
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
"live_data_stream.xhp\n"
@@ -62313,6 +62569,30 @@ msgctxt ""
msgid "In order to correctly identify the changes, each collaborator should enter their name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> on the Menu bar."
msgstr "Da bi lahko pravilno identificirali spremembe, morajo vsi sodelujoči vnesti svoje ime na zavihku nastavitev <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Uporabniški podatki</menuitem>."
+#: sheet_tab_color.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_tab_color.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Tab Color"
+msgstr "Barva jezička delovnega lista"
+
+#: sheet_tab_color.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_tab_color.xhp\n"
+"hd_id481684777219483\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sheet_tab_color.xhp\">Sheet Tab Color</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sheet_tab_color.xhp\">Barva zavihka delovnega lista</link></variable>"
+
+#: sheet_tab_color.xhp
+msgctxt ""
+"sheet_tab_color.xhp\n"
+"par_id05092009140203523\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a color selector window where you can assign a color to the sheet tab."
+msgstr "Odpre okno izbirnika barv, kjer lahko jezičku delovnega lista dodelite barvo."
+
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 08e7d3bd4d6..42ae6cf2e20 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-11 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-09 11:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,50 +28,26 @@ msgstr "Šifre napak v %PRODUCTNAME Calc"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
-"bm_id3146797\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>šifre napak;seznam</bookmark_value>"
-
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
"hd_id3146797\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Šifre napak v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Error Codes in %PRODUCTNAME Calc</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Šifre napak v programu %PRODUCTNAME Calc</link>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
-msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr "Sledeča tabela ponuja pregled sporočil o napaki v modulu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Če se napaka pojavi v aktivni celici s kazalko, bo sporočilo o napaki izpisano v <emph>vrstici stanja</emph>."
+msgid "The following table is an overview of the error messages for %PRODUCTNAME Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
+msgstr "Sledeča tabela ponuja pregled sporočil o napaki v modulu %PRODUCTNAME Calc. Če se napaka pojavi v aktivni celici s kazalko, bo sporočilo o napaki izpisano v <emph>vrstici stanja</emph>."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id0202201010205429\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sporočilo o napaki ###</bookmark_value>"
-
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"bm_id3154634\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>neveljavni sklici; sporočila o napaki</bookmark_value><bookmark_value>sporočila o napaki;neveljavni sklici</bookmark_value><bookmark_value>sporočilo o napaki #REF</bookmark_value>"
-
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"bm_id3148428\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>neveljavna imena; sporočila o napaki</bookmark_value><bookmark_value>sporočilo o napaki #NAME</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value><bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value><bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value><bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value><bookmark_value>#REF error message</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error message</bookmark_value><bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value><bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>###; sporočila o napaki</bookmark_value><bookmark_value>neveljavni sklici; sporočila o napaki</bookmark_value><bookmark_value>sporočila o napaki;neveljavni sklici</bookmark_value><bookmark_value>neveljavna imena; sporočila o napaki</bookmark_value><bookmark_value>#REF; sporočila o napaki</bookmark_value><bookmark_value>#N/A; sporočila o napaki</bookmark_value><bookmark_value>#NAME; sporočila o napaki</bookmark_value><bookmark_value>šifre napak; seznam</bookmark_value><bookmark_value>kode napak; glejte šifre napak</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -132,6 +108,30 @@ msgstr "Ta vrednost je zunaj meja, veljavnih za to vrsto."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
+"par_id591682523247670\n"
+"help.text"
+msgid "#N/A"
+msgstr "#N/A"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id491682523247671\n"
+"help.text"
+msgid "Not Available"
+msgstr "Ni na voljo"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id211682523247672\n"
+"help.text"
+msgid "A result for the formula expression is not available."
+msgstr "Rezultat za izraz formule ni na voljo."
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Invalid character"
@@ -198,8 +198,8 @@ msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147003\n"
"help.text"
-msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference."
-msgstr "Funkcijski parameter je neveljavne vrste, npr. besedilo namesto številke, sklic domene namesto celice."
+msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number."
+msgstr "Funkcijski parameter je neveljavne vrste, npr. besedilo namesto številke."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -294,8 +294,8 @@ msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145635\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 kB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 kB in size."
-msgstr "<emph>Prevajalnik:</emph> identifikator v formuli presega 64 kB. <emph>Interpreter:</emph> rezultat operacije nad nizom presega 64 kB."
+msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 1024 characters (UTF-16 code points) in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation would exceed 256M characters (UTF-16 code points, so 512MiB) in size."
+msgstr "<emph>Prevajalnik:</emph> identifikator v formuli presega velikost 1024 znakov (kodne točke UTF-16). <emph>Interpreter:</emph> rezultat operacije nad nizom presega velikost 256 M znakov (kodne točke UTF-16, torej 512 MiB)."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"help.text"
-msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
-msgstr "Operacije razvrščanja s prevelikim številom numeričnih podatkov (največ 100000) ali s prekoračitvijo izračunskega sklada."
+msgid "An internal calculation stack overflow occurred."
+msgstr "Prišlo je do notranje prekoračitve sklada za računanje."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -422,8 +422,8 @@ msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153737\n"
"help.text"
-msgid "Internal syntax error (instead of Err:521 cell displays #NULL!)"
-msgstr "Notranja skladenjska napaka (namesto Nap:521 vsebuje celica #NULL!)"
+msgid "No code or no intersection."
+msgstr "Ni kode ali preseka."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -502,32 +502,16 @@ msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148428\n"
"help.text"
-msgid "invalid names (instead of Err:525 cell displays #NAME?)"
-msgstr "Neveljavna imena (namesto Nap:525 vsebuje celica #NAME?)"
+msgid "Invalid names"
+msgstr "Neveljavna imena"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3156259\n"
"help.text"
-msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
-msgstr "Identifikatorja ni bilo mogoče ovrednotiti (npr.: ni veljavnega sklica, ni veljavnega imena domene, ni oznake stolpca/vrstice, ni makra, nepravilen decimalen delitelj, dodatka ni mogoče najti)."
-
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3154315\n"
-"help.text"
-msgid "Internal syntax error"
-msgstr "Notranja skladenjska napaka"
-
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"help.text"
-msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
-msgstr "Zastarel, ni več v rabi, izvira lahko iz starih dokumentov, če je bil rezultat formula iz domene."
+msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid function name, no column/row label, no macro, incorrect decimal separator, add-in not found."
+msgstr "Identifikatorja ni bilo mogoče ovrednotiti (npr.: ni veljavnega sklica, ni veljavnega imena funkcije, ni oznake stolpca/vrstice, ni makra, nepravilno decimalno ločilo, dodatka ni mogoče najti)."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -628,6 +612,14 @@ msgstr "Napaka: velikost matrike ali polja"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
+"par_id601549825744677\n"
+"help.text"
+msgid "The maximum limit for sorting has exceeded (the maximum is twice the maximum number of rows, so for 1048576 rows 2097152 entries). The same Err:538 is also used whenever a temporary matrix could not be allocated due to its size requirement."
+msgstr "Največja omejitev za razvrščanje je presežena (največja je dvakratnik največjega števila vrstic, torej za 1048576 vrstic to pomeni 2097152 vnosov). Ista napaka Err:538 se uporabi tudi takrat, kadar začasne matrike ni bilo mogoče dodeliti zaradi zahtevane velikosti."
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
"par_id931549825818729\n"
"help.text"
msgid "Unsupported inline array content"
@@ -654,8 +646,8 @@ msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id881549825900965\n"
"help.text"
-msgid "Happens if a function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user hasn't confirmed reloading of external sources yet"
-msgstr "To se zgodi, ko gre za funkcijo, ki zahteva ponovno nalaganje zunanjih virov, uporabnik pa še ni potrdil ponovnega nalaganja zunanjih virov."
+msgid "A function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user has not confirmed reloading of external sources yet."
+msgstr "Funkcija zahteva ponovno nalaganje zunanjih virov, uporabnik pa še ni potrdil ponovnega nalaganja zunanjih virov."
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d852c915f2f..0a4e8e03bfa 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-11 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-09 11:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-01 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>Cell Protection</emph> tab."
-msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika – Celice</item>in kliknite zavihek <emph>Zaščita celice</emph>."
+msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika – Celice</item> in kliknite zavihek <emph>Zaščita celice</emph>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -7646,24 +7646,32 @@ msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"bm_id3150769\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>delovni listi; prikaz večkratnih</bookmark_value><bookmark_value>zavihki strani;uporaba</bookmark_value><bookmark_value>pogledi;večkratni delovni listi</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>sheets; jump to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>delovni listi; prikaz več</bookmark_value><bookmark_value>jezički delovnih listov; uporaba</bookmark_value><bookmark_value>pogledi; več delovnih listov</bookmark_value><bookmark_value>vrstica krmarjenja po delovnih listih</bookmark_value><bookmark_value>delovni listi; skoči na</bookmark_value>"
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Krmarjenje po zavihkih delovnih listov</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigating Through Sheet Tabs</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Krmarjenje po jezičkih delovnih listov</link> </variable>"
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"par_id3153771\n"
"help.text"
-msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
-msgstr "Privzeto $[officename] prikaže tri delovne liste »DelovniList1« do »DelovniList3« v vsaki novi preglednici. Delovne liste v preglednici lahko menjate z uporabo zavihkov strani na dnu ekrana."
+msgid "By default %PRODUCTNAME displays one sheet \"Sheet1\" in each new spreadsheet document. You can add sheets using the (+) button at the bottom of the screen and switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs."
+msgstr "Privzeto %PRODUCTNAME v vsaki novi preglednici prikaže en delovni list (»DelovniList1«). Delovne liste lahko v preglednico dodate z uporabo gumba (+) na dnu zaslona, med delovnimi listi pa preklopite s klikanjem ustreznih jezičkov delovnih listov."
+
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id301684765313669\n"
+"help.text"
+msgid "If the sheet tabs are not visible, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - View - Sheet tabs</menuitem> to display them at the bottom of the screen."
+msgstr "Če jezički delovnih listov niso vidni, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Calc – Pogled – Jezički delovnih listov</menuitem>, da jih prikažete na dnu zaslona."
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -7671,15 +7679,23 @@ msgctxt ""
"par_idN106AF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Zavihki delovnih listov</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Jezički delovnih listov</alt></image>"
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Sheet navigation buttons</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Gumbi krmarjenja po delovnem listu</alt></image>"
+
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id51684763810316\n"
+"help.text"
+msgid "The navigation buttons are enabled when the number of sheets in the document is greater that the number of sheets displayed in the sheet navigation bar."
+msgstr "Gumbi za krmarjenje so omogočeni, ko je število delovnih listov v dokumentu večje od števila delovnih listov, prikazanih v vrstici krmarjenja po delovnih listih."
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -7687,7 +7703,31 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
-msgstr "Uporabite navigacijske tipke za prikaz vseh strani vašega dokumenta. Klik gumba na skrajni levi oziroma skrajni desni prikaže prvi oziroma zadnji zavihek strani. Sredinski gumb omogoča uporabniku drsenje naprej in nazaj skozi zavihke strani. Za prikaz same strani kliknite zavihek strani."
+msgstr "Uporabite navigacijske tipke za prikaz vseh strani vašega dokumenta. Klik gumba na skrajni levi oziroma skrajni desni prikaže jeziček prvega oziroma zadnjega delovnega lista. Sredinski gumb omogoča uporabniku drsenje naprej in nazaj skozi jezičke delovnih listov. Za prikaz samega delovnega lista kliknite jeziček delovnega lista."
+
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id61684763266822\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/plus.svg\" id=\"img_id11684763266823\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361684763266824\">Icon New Sheet</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/plus.svg\" id=\"img_id11684763266823\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361684763266824\">Ikona Nov delovni list</alt></image>"
+
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id551684763266826\n"
+"help.text"
+msgid "Left click: Adds a new empty sheet to the right of the current sheet."
+msgstr "Levi klik: vstavi nov delovni list desno, neposredno za trenutnim delovnim listom."
+
+#: multi_tables.xhp
+msgctxt ""
+"multi_tables.xhp\n"
+"par_id731684763833940\n"
+"help.text"
+msgid "Right click: Opens a sub menu with all sheets not marked hidden. Click on a sheet name to jump to it. Hidden sheets are not listed in the sub menu."
+msgstr "Desni klik: odpre podmeni z imeni vseh delovnih listov, ki niso označeni kot skriti. Kliknite eno od imen, da skočite na ta delovni list. Skriti delovni listi v podmeniju niso prikazani."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7998,8 +8038,8 @@ msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"bm_id3154759\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>delovni listi; vstavljanje</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; delovni listi</bookmark_value><bookmark_value>delovni listi; izbiranje več</bookmark_value><bookmark_value>dodajanje delovnih listov</bookmark_value><bookmark_value>izbiranje;več delovnih listov</bookmark_value><bookmark_value>več delovnih listov</bookmark_value><bookmark_value>računanje;z več delovnimi listi</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value><bookmark_value>appending sheets</bookmark_value><bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>delovni listi; izbiranje več</bookmark_value><bookmark_value>dodajanje delovnih listov</bookmark_value><bookmark_value>izbiranje; več delovnih listov</bookmark_value><bookmark_value>več delovnih listov</bookmark_value><bookmark_value>računanje; več delovnih listov</bookmark_value>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8012,22 +8052,6 @@ msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.x
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
-"hd_id3148576\n"
-"help.text"
-msgid "Inserting a Sheet"
-msgstr "Vstavljanje delovnega lista"
-
-#: multitables.xhp
-msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
-msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Delovni list</item>, da bi vstavili nov delovni list ali že obstoječega iz druge datoteke."
-
-#: multitables.xhp
-msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
"par_id05092009140203598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
@@ -8036,14 +8060,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
-"par_id05092009140203523\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko zavihku delovnega lista dodelite barvo.</ahelp></variable>"
-
-#: multitables.xhp
-msgctxt ""
-"multitables.xhp\n"
"par_id050920091402035\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index c2b29e37a7e..965c54bd291 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-24 15:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-11 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-18 18:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -233,70 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
msgstr "Ta razdelek ponuja pregled nad orodnimi vrsticami v $[officename] Draw."
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Line and Filling Bar"
-msgstr "Vrstica Črte in polnila"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\">Line and Filling Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\">Vrstica Črte in polnila</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"help.text"
-msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
-msgstr "Vrstica Črte in polnila vsebuje ukaze za trenutni način urejanja."
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Slog črte</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3156285\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Širina črte</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3154015\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Barva črte</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3155767\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Slog območja / Polnilo</link>"
-
-#: main0202.xhp
-msgctxt ""
-"main0202.xhp\n"
-"hd_id3341471\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\">Shadow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\">Senca</link>"
-
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -324,130 +260,66 @@ msgstr "Vrstica <emph>Risba</emph> vsebuje vsa glavna orodja za risanje."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
-"par_idN105D1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Pravokotnik</link>"
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_idN105E1\n"
-"help.text"
-msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
-msgstr "Nariše zapolnjen pravokotnik v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti oglišče pravokotnika, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kvadrata hkrati pritisnite dvigalko."
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_idN105EE\n"
+"hd_id671683306520960\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elipsa</link>"
+msgid "Line Color"
+msgstr "Barva črte"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
-"par_idN105FE\n"
+"par_id301683306696915\n"
"help.text"
-msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
-msgstr "Nariše zapolnjeno elipso tam, kjer povlečete po trenutnem dokumentu. Kliknite, kamor želite postaviti elipso, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kroga med vleko pritisnite dvigalko."
+msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">line color</link> of the selected object."
+msgstr "Določa <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">barvo črt(e)</link> izbranega predmeta."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
-"par_idN1060B\n"
+"hd_id361683306526098\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Besedilo</link>"
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Barva polnila"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
-"par_idN1061B\n"
+"par_id701683306692312\n"
"help.text"
-msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
-msgstr "Nariše polje z besedilom tam, kjer v trenutnem dokumentu kliknete ali povlečete. Kliknite kamor koli v dokumentu in nato vtipkajte ali prilepite besedilo."
+msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">area color</link> of the selected object."
+msgstr "Določa <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">barvo področja</link> izbranega predmeta."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
-"par_idN107C8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Lines and Arrows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Črte in puščice</link>"
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_idN126D7\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
-msgstr "Odpre orodno vrstico Puščice, s katero lahko vstavite črte in puščice."
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_idN106B4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Točke</link>"
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_idN106C3\n"
-"help.text"
-msgid "Enables you to edit points on your drawing."
-msgstr "Omogoča urejanje točk risbe."
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_idN106C8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Točke lepljenja</link>"
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_idN106D7\n"
-"help.text"
-msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing."
-msgstr "Omogoča urejanje točk lepljenja risbe."
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_idN10754\n"
+"par_idN105D1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Iz datoteke</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Pravokotnik</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
-"par_idN1072C\n"
+"par_idN105E1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrolniki obrazca</link>"
+msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
+msgstr "Nariše zapolnjen pravokotnik v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti oglišče pravokotnika, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kvadrata hkrati pritisnite dvigalko."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
-"par_idN1074B\n"
+"par_idN105EE\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Izrivanje vključeno/izključeno</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elipsa</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
-"par_idN1075A\n"
+"par_idN105FE\n"
"help.text"
-msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
-msgstr "Vklopi ali izklopi učinke 3D za izbrane predmete."
+msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
+msgstr "Nariše zapolnjeno elipso tam, kjer povlečete po trenutnem dokumentu. Kliknite, kamor želite postaviti elipso, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kroga med vleko pritisnite dvigalko."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 12c36f3b5d8..6b74604a7f6 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/00
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-11 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-09 18:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,6 +33,30 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Za dostop do tega ukaza ...</variable>"
+#: insert_menu.xhp
+msgctxt ""
+"insert_menu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Menu"
+msgstr "Meni Vstavi"
+
+#: insert_menu.xhp
+msgctxt ""
+"insert_menu.xhp\n"
+"par_id3147002\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Layer</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Plast</menuitem>."
+
+#: insert_menu.xhp
+msgctxt ""
+"insert_menu.xhp\n"
+"par_id3150363\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu of layer tabs - choose <menuitem>Insert Layer</menuitem>"
+msgstr "Odprite kontekstni meni zavihka plasti – izberite <menuitem>Vstavi plast</menuitem>."
+
#: page_menu.xhp
msgctxt ""
"page_menu.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 7348fbfb8a0..07a8e00bd4d 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-24 15:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-11 16:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-14 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10575\n"
"help.text"
-msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr "Izrivanje vključeno/izključeno"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Izrivanje vključeno/izključeno</link>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -62,8 +62,8 @@ msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id891592603243551\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icon Extrusion On/Off</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Ikona Izrivanje vključeno/izključeno</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_convertinto3d.svg\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icon Extrusion On/Off</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_convertinto3d.svg\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Ikona Izrivanje vključeno/izključeno</alt></image>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index e8f4f8b922f..3efa71e9d9f 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-24 15:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-11 17:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-01 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1420,6 +1420,54 @@ msgstr "<variable id=\"wie\">Za dostop do tega ukaza ...</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
+"par_id441684934473786\n"
+"help.text"
+msgid "From the Menu bar:"
+msgstr "Iz menijske vrstice:"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id681684934479758\n"
+"help.text"
+msgid "From the Sheet Navigation bar:"
+msgstr "Iz vrstice Krmarjenje po delovnem listu:"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id711684934483926\n"
+"help.text"
+msgid "From the Tabbed interface:"
+msgstr "Iz vmesnika zloženke v zavihkih:"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id101684936253402\n"
+"help.text"
+msgid "From toolbars:"
+msgstr "Iz orodnih vrstic:"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id101544936253402\n"
+"help.text"
+msgid "From the keyboard, press"
+msgstr "Na tipkovnici pritisnite"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"hd_id931685300557948\n"
+"help.text"
+msgid "From the Start Center, click"
+msgstr "V Začetnem središču kliknite"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
"par_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"related\"><emph>Related Topics</emph></variable>"
@@ -1438,8 +1486,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154689\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/lc_color.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon Font Color</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/lc_color.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152427\">Ikona Barva pisave</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,8 +1502,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon Line spacing: 1</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146957\">Ikona Razmik med vrsticami: 1</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,8 +1518,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145382\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon Line spacing: 1.5</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikona Razmik med vrsticami: 1,5</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,8 +1534,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150131\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/lc_spacepara2.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon Line spacing: 2</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/lc_spacepara2.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153252\">Ikona Razmik med vrsticami: 2</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,8 +1550,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149820\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/lc_superscript.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon Superscript</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/lc_superscript.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153126\">Ikona Nadpisano</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,8 +1566,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147077\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/lc_subscript.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon Subscript</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/lc_subscript.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155135\">Ikona Podpisano</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,8 +1582,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3148550\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon Line Style</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Ikona Slog črte</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,8 +1598,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153379\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"media/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"media/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"cmd/lc_xlinecolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon Line Color</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"cmd/lc_xlinecolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148401\">Ikona Barva črte</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,8 +1614,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon Line Width</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikona Širina črte</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,8 +1630,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154154\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon Area Style / Filling</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Ikona Slog območja / Polnilo</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,8 +1646,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153367\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon Align Top</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147502\">Ikona Poravnaj zgoraj</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,8 +1662,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3146923\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon Align Bottom</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150410\">Ikona Poravnaj spodaj</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,8 +1678,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153097\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/lc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon Align Center Vertically</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/lc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153363\">Ikona Poravnaj navpično na sredino</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,8 +1694,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icon Apply</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159123\">Ikona Uporabi</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,8 +1710,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3146147\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon Cancel</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Ikona Prekliči</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,8 +1726,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154730\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_large.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon Up One Level</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_large.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154096\">Ikona Eno raven višje</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,8 +1742,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149412\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon Create New Directory</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153279\">Ikona Ustvari novo mapo</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,8 +1758,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153221\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_large.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon Up One Level</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_large.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153334\">Ikona Eno raven višje</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,8 +1774,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3151320\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon Create New Folder</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148833\">Ikona Ustvari novo mapo</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,8 +1790,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3156361\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icon Go to the previous comment</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150656\">Ikona Pojdi na prejšnji komentar</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,8 +1806,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3151357\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icon Go to the next comment</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154363\">Ikona Pojdi na naslednji komentar</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,8 +1822,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3083285\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/lc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Open File</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/lc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikona Odpri datoteko</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1788,10 +1836,74 @@ msgstr "Odpri datoteko"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
+"par_id601683469573189\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_mirrorvert.svg\" id=\"img_id781683469573190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541683469573191\">Icon Flip Vertically</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_mirrorvert.svg\" id=\"img_id781683469573190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541683469573191\">Ikona Obrni navpično</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id771683469573193\n"
+"help.text"
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Obrni navpično"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id81683469734342\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_mirror.svg\" id=\"img_id871683469734344\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161683469734345\">Icon Flip Horizontally</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_mirror.svg\" id=\"img_id871683469734344\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161683469734345\">Ikona Obrni vodoravno</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id101683469734346\n"
+"help.text"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Obrni vodoravno"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id771683472735656\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_gridvisible.svg\" id=\"img_id401683472735657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361683472735658\">Icon Display Grid</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_gridvisible.svg\" id=\"img_id401683472735657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361683472735658\">Ikona Prikaži mrežo</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id771683472735660\n"
+"help.text"
+msgid "Display Grid"
+msgstr "Prikaži mrežo"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id491683472792071\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_griduse.svg\" id=\"img_id631683472792072\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571683472792073\">Icon Snap to Grid</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_griduse.svg\" id=\"img_id631683472792072\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571683472792073\">Ikona Pripni na mrežo</alt></image>"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
+"par_id761683472792075\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Pripni na mrežo"
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
"par_id3151189\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/lc_saveas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon Save As</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/lc_saveas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156318\">Ikona Shrani kot</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,8 +1918,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3152946\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon Export Directly as PDF</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155904\">Ikona Izvozi neposredno v PDF</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -5678,8 +5790,8 @@ msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id389416\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"webhtml\">Izberite <emph>Datoteka – Predogled v brskalniku</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>File - Preview in Web Browser</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Predogled v brskalniku</menuitem>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5692,34 +5804,42 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Nov</menuitem>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3153070\n"
+"par_id231685288647753\n"
"help.text"
-msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar (the icon shows the type of the new document)."
-msgstr "Ikona <emph>Nov</emph> v vrstici <emph>Standardno</emph> (ikona prikazuje vrsto novega dokumenta)."
+msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Nov</menuitem>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3150127\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Ikona Nov</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Ikona Nov</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154232\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nov"
+msgid "New (the icon shows the type of the new document)."
+msgstr "Nov (ikona prikazuje vrsto novega dokumenta)."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id181685301914520\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the corresponding document type icon."
+msgstr "Kliknite ikono ustrezne vrste dokumenta."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
-msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
-msgstr "Pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>."
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5836,26 +5956,26 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Odpri</menuitem>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3152944\n"
+"par_id111685287307185\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
+msgid "Choose <menuitem>File - Open</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Odpri</menuitem>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
+"par_id301685301348275\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
+msgid "<menuitem>Open File</menuitem>."
+msgstr "<menuitem>Odpri datoteko</menuitem>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Ikona Odpri</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/lc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/lc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Ikona Odpri</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5868,6 +5988,94 @@ msgstr "Odpri datoteko"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
+"par_id3152944\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id611513629210220\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Open Remote</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Odpri oddaljeno</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id131685300899494\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Open Remote</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Odpri oddaljeno</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id301685300960344\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_openremote.svg\" id=\"img_id281685300960345\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511685300960346\">Icon Open Remote</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_openremote.svg\" id=\"img_id281685300960345\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511685300960346\">Ikona Odpri oddaljeno</alt></image>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id1001685300960348\n"
+"help.text"
+msgid "Open Remote"
+msgstr "Odpri oddaljeno"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id711685301050091\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Remote Files</menuitem>."
+msgstr "<menuitem>Oddaljene datoteke</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id361685302818286\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Recent Documents</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Nedavni dokumenti</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id241685302835857\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Recent Documents</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Nedavni dokumenti</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id771685302920064\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_recentfilelist.svg\" id=\"img_id101685302920065\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601685302920066\">Icon Recent Documents</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_recentfilelist.svg\" id=\"img_id101685302920065\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601685302920066\">Ikona Nedavni dokumenti</alt></image>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id801685302920068\n"
+"help.text"
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Nedavni dokumenti"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id41685303016725\n"
+"help.text"
+msgid "<menuitem>Recent Documents</menuitem>."
+msgstr "<menuitem>Nedavni dokumenti</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>File - Open</menuitem>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
@@ -6190,40 +6398,56 @@ msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3147338\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"schliessen\">Izberite <emph>Datoteka – Zapri</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>File - Close</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Zapri</menuitem>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3156717\n"
+"par_id11685310541040\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>."
-msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Shrani</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>File - Close</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Zapri</menuitem>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3147533\n"
+"par_id131685310572300\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_closedoc.svg\" id=\"img_id461685310572301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685310572302\">Icon Close</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_closedoc.svg\" id=\"img_id461685310572301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685310572302\">Ikona Zapri</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3148930\n"
+"par_id621685310572304\n"
"help.text"
-msgid "Open <emph>Standard</emph> or <emph>Table Data</emph> bar, click"
-msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Standardno</emph> ali <emph>Podatki tabele</emph> in kliknite"
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3156717\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Shrani</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id241685288178987\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Shrani</menuitem>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3156712\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Save</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikona Shrani</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_save.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Save</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_save.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikona Shrani</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6236,10 +6460,34 @@ msgstr "Shrani"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
+"par_id3147533\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id3152479\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Shrani kot</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id921685290226058\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Shrani kot</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
"par_idN10F11\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon Save as</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Ikona Shrani kot</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/lc_saveas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon Save as</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/lc_saveas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Ikona Shrani kot</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6252,6 +6500,46 @@ msgstr "Shrani kot"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
+"par_id671685290327197\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd</caseinline><defaultinline>Krmilka</defaultinline></switchinline>+dvigalka+S."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id701513472080716\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Shrani kopijo</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id271685315422253\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>, long click on <menuitem>Save</menuitem> then choose <menuitem>Save a Copy</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka</menuitem>, dolgo kliknite <menuitem>Shrani</menuitem> in nato izberite <menuitem>Shrani kopijo</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id551685315253495\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_saveacopy.svg\" id=\"img_id301685315253496\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291685315253497\">Icon Save a Copy</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_saveacopy.svg\" id=\"img_id301685315253496\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291685315253497\">Ikona Shrani kopijo</alt></image>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id711685315253499\n"
+"help.text"
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "Shrani kopijo"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML Document</emph> file type. The dialog opens automatically.</variable>"
@@ -6324,10 +6612,18 @@ msgstr "<variable id=\"saveall\">Izberite <menuitem>Datoteka – Shrani vse</men
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3152479\n"
+"par_id351685311203820\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_saveall.svg\" id=\"img_id671685311203821\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161685311203822\">Icon Save All</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_saveall.svg\" id=\"img_id671685311203821\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161685311203822\">Ikona Shrani vse</alt></image>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id621685311203823\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Izberite <menuitem>Datoteka – Shrani kot</menuitem>.</variable>"
+msgid "Save All"
+msgstr "Shrani vse"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6340,6 +6636,22 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Ponovno naloži</menuitem>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
+"par_id811685315949461\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_reload.svg\" id=\"img_id621685315949462\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871685315949463\">Icon Reload</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_reload.svg\" id=\"img_id621685315949462\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871685315949463\">Ikona Ponovno naloži</alt></image>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id461685315949465\n"
+"help.text"
+msgid "Reload"
+msgstr "Ponovno naloži"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>.</variable>"
@@ -6468,10 +6780,26 @@ msgstr "Meni <menuitem>Datoteka – Predogled tiskanja</menuitem>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
+"par_id851685378189711\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Print Preview</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Predogled tiskanja</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id541685378796714\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + O</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+dvigalka+O</keycode>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
"par_idN11366\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Ikona Predogled tiskanja</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Ikona Predogled tiskanja</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6492,10 +6820,26 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Nastavitve tiskalnika</menuitem>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
+"par_id361685380106233\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_printersetup.svg\" id=\"img_id761685380106234\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685380106235\">Icon Printer Settings</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_printersetup.svg\" id=\"img_id761685380106234\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685380106235\">Ikona Nastavitve tiskalnika</alt></image>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id901685380106237\n"
+"help.text"
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Nastavitve tiskalnika"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
"par_id3155529\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"senden\">Menu <menuitem>File - Send</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"senden\">Meni <menuitem>Datoteka – Pošlji</menuitem>.</variable>"
+msgid "Menu <menuitem>File - Send</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Pošlji</menuitem>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6526,8 +6870,56 @@ msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145269\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Izberite <menuitem>Datoteka – Izvozi</menuitem>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>File - Export</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Izvozi</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id541685311732981\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Export</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Izvozi</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id211685311794936\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id31685311794937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301685311794938\">Icon Export</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id31685311794937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301685311794938\">Ikona Izvozi</alt></image>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id411685311794940\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "Izvozi"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id971513634212601\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>File - Export As</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Izvozi kot</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id641685314803590\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id851685314803591\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685314803592\">Icon Export As</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id851685314803591\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685314803592\">Ikona Izvozi kot</alt></image>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id551685314803593\n"
+"help.text"
+msgid "Export As"
+msgstr "Izvozi kot"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,16 +6934,16 @@ msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id121525017890767\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\"> Icon Export as EPUB</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Ikona Izvozi v EPUB</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttoepub.svg\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Icon Export as EPUB</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttoepub.svg\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Ikona Izvozi v EPUB</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id421525017874627\n"
"help.text"
-msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr "Izvozi neposredno v EPUB"
+msgid "Export as EPUB"
+msgstr "Izvozi v EPUB"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6612,6 +7004,22 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Izvozi kot – Izvozi v PDF</menuitem>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
+"par_id341685312843540\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" id=\"img_id821685312843541\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941685312843542\">Icon Export as PDF</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" id=\"img_id821685312843541\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941685312843542\">Ikona Izvozi v PDF</alt></image>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id11685312843543\n"
+"help.text"
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Izvozi v PDF"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
"par_id3150521\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon Export Directly as PDF</alt></image>"
@@ -6652,26 +7060,26 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Natisni</menuitem>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3155259\n"
+"par_id621685379245660\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>"
+msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Natisni</menuitem>."
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3153830\n"
+"par_id3155259\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Tipka Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3155187\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Print Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Ikona Natisni</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/lc_print.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Print Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/lc_print.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Ikona Natisni</alt></image>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6684,30 +7092,6 @@ msgstr "Natisni"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
-"par_id3153581\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Print Preview</emph> bar of a text document, click"
-msgstr "V vrstici <emph>Predogled tiskanja</emph> dokumenta z besedilom kliknite"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3153068\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon Print Page Preview</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Ikona Natisni predogled strani</alt></image>"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
-"par_id3151239\n"
-"help.text"
-msgid "Print Page Preview"
-msgstr "Natisni predogled strani"
-
-#: 00000401.xhp
-msgctxt ""
-"00000401.xhp\n"
"par_id3155869\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Exit %PRODUCTNAME</menuitem>."
@@ -6774,8 +7158,24 @@ msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145305\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph>.</variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Izberite <emph>Datoteka – Različice</emph>.</variable></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>File - Versions</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Datoteka – Različice</menuitem>."
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id601685316828253\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_versiondialog.svg\" id=\"img_id571685316828254\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231685316828255\">Icon Versions</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_versiondialog.svg\" id=\"img_id571685316828254\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231685316828255\">Ikona Različice</alt></image>"
+
+#: 00000401.xhp
+msgctxt ""
+"00000401.xhp\n"
+"par_id821685316828257\n"
+"help.text"
+msgid "Versions"
+msgstr "Različice"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -10238,8 +10638,8 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149953\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikona Obreži</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikona Obreži</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11398,8 +11798,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3148889\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Ikona Črta</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/lc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/lc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Ikona Črta</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151293\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>"
+msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"linienstile\">Izberite <menuitem>Oblika – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Polje z besedilom in lik – </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Predmet – </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Črta –</menuitem> zavihek <menuitem>Slogi črt</menuitem>.</variable>"
#: 00040502.xhp
@@ -11566,8 +11966,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3156424\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikona Področje</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikona Področje</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11974,8 +12374,8 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3153052\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikona Položaj in velikost</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/lc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/lc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikona Položaj in velikost</alt></image>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12865,6 +13265,22 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Impress)."
msgstr "Odprite kontekstni meni – izberite <menuitem>Porazdeli izbor</menuitem> ($[officename] Impress)."
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id231683511408505\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_distributeselection.svg\" id=\"img_id891683511408507\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831683511408508\">Icon Distribute</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_distributeselection.svg\" id=\"img_id891683511408507\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831683511408508\">Ikona Porazdeli</alt></image>"
+
+#: 00040503.xhp
+msgctxt ""
+"00040503.xhp\n"
+"par_id591683511408510\n"
+"help.text"
+msgid "Distribute"
+msgstr "Porazdeli"
+
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -13190,8 +13606,8 @@ msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3155449\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/lc_undo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon Undo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/lc_undo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Ikona Razveljavi</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -13222,8 +13638,8 @@ msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/lc_redo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon Redo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/lc_redo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Ikona Uveljavi</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -13270,8 +13686,8 @@ msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/lc_cut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon Cut</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/lc_cut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Ikona Izreži</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -13310,8 +13726,8 @@ msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3154985\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_copy.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon Copy</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_copy.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikona Kopiraj</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -13350,8 +13766,8 @@ msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3156106\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon Paste</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikona Prilepi</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -13470,8 +13886,8 @@ msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3145748\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/lc_selectall.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon Select All</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/lc_selectall.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Ikona Izberi vse</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -13622,8 +14038,8 @@ msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3150020\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon Find & Replace</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikona Najdi in zamenjaj</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -13654,8 +14070,8 @@ msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id781602175775847\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
-msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ikona Išči</alt></image> ali kombinacija tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
+msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
+msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ikona Išči</alt></image> ali kombinacija tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -13670,8 +14086,8 @@ msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id551602176159965\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ikona Išči</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ikona Išči</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -13700,18 +14116,26 @@ msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Krmar</menuitem>."
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
+"par_id941683841117366\n"
+"help.text"
+msgid "Press <keycode>F5</keycode>"
+msgstr "Pritisnite tipko <keycode>F5</keycode>."
+
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
"par_id3163824\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
+msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or the <emph>Sidebar</emph>, click"
+msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> ali <emph>stranski vrstici</emph> kliknite"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3159183\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/lc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Navigator On/Off</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/lc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona Krmar vključen/izključen</alt></image>"
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4a5ae956929..08eb4598a68 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145317\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon Text Document</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Ikona Dokument z besedilom</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon Text Document</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Ikona Besedilni dokument</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -118,8 +118,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145121\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikona Preglednica</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/lx03250.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/lx03250.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikona Preglednica</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -142,8 +142,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon Presentation</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Ikona Predstavitev</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/lx03249.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon Presentation</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/lx03249.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Ikona Predstavitev</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -166,8 +166,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150495\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Drawing</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikona Risba</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/lx03246.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Drawing</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/lx03246.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikona Risba</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -190,8 +190,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon Formula</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Ikona Formula</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/lx03247.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon Formula</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/lx03247.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Ikona Formula</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -214,8 +214,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN1089C\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Database</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona Zbirka podatkov</alt></image>"
+msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/lx03245.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Database</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/lx03245.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona Zbirka podatkov</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -262,8 +262,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN107BF\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon XML Form Document</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona Dokument obrazca XML</alt></image>"
+msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon XML Form Document</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona Dokument obrazca XML</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -286,8 +286,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154145\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikona Nalepke</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikona Nalepke</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155415\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Ikona Vizitke</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Ikona Vizitke</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -334,8 +334,8 @@ msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Ikona Glavni dokument</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/lx03248.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/lx03248.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Ikona Glavni dokument</alt></image>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1996,30 +1996,6 @@ msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Odpre datote
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
-"par_id611513629210220\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>."
-msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka – Odpri oddaljeno</item>."
-
-#: 01020001.xhp
-msgctxt ""
-"01020001.xhp\n"
-"par_id151513629855154\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>."
-msgstr "Kliknite gumb <emph>Oddaljene datoteke</emph> v <emph>Začetnem središču</emph>."
-
-#: 01020001.xhp
-msgctxt ""
-"01020001.xhp\n"
-"par_id431513629862558\n"
-"help.text"
-msgid "Long-click the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File</emph>."
-msgstr "Dolgo kliknite ikono <emph>Odpri</emph> in izberite <emph>Odpri oddaljeno datoteko</emph>."
-
-#: 01020001.xhp
-msgctxt ""
-"01020001.xhp\n"
"par_id531513630220632\n"
"help.text"
msgid "A <emph>remote file server</emph> is a <emph>web service</emph> that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups."
@@ -2372,14 +2348,6 @@ msgstr "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Shrani kopijo
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
-"par_id701513472080716\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>."
-msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Datoteka – Shrani kopijo</item>."
-
-#: 01060002.xhp
-msgctxt ""
-"01060002.xhp\n"
"par_id881513473450156\n"
"help.text"
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
@@ -2748,14 +2716,6 @@ msgstr "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Izvozi dokument v zapisu PDF
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
-"par_id971513634212601\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>File - Export As</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Datoteka – Izvozi kot</emph>."
-
-#: 01070002.xhp
-msgctxt ""
-"01070002.xhp\n"
"hd_id71513635341099\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
@@ -6630,8 +6590,8 @@ msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Vstavi komentarje, ki so priloženi k celicam. Če želite k obstoječi vsebini celice dodati komentar, izberite ukaz »Dodaj«.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Vstavi komentarje, ki so pripeti na celice.</ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6942,8 +6902,8 @@ msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3154046\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Če želite izbrati vse liste v datoteki s preglednico, z desnim miškinim gumbom kliknite zavihek z imenom lista in izberite <emph>Izberi vse liste</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Izbere vse liste v trenutni preglednici.</ahelp></caseinline> <defaultinline/></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Če želite izbrati vse delovne liste v datoteki preglednice, z desnim miškinim gumbom kliknite zavihek z imenom delovnega lista in izberite <emph>Izberi vse delovne liste</emph>.</caseinline> <defaultinline/></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -27236,6 +27196,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Vnesite polmer k
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
+"par_id911683128604946\n"
+"help.text"
+msgid "The radius property is available for text boxes, legacy rectangles and squares. Legacy rectangles and squares are available when displaying the corresponding toolbar in <menuitem>View - Toolbars - Legacy Rectangles</menuitem>."
+msgstr "Lastnost polmera je na voljo za besedilna polja, stare pravokotnike in kvadrate. Stari pravokotniki in kvadrati so na voljo, ko prikažete ustrezno orodno vrstico s <menuitem>Pogled – Orodne vrstice – Stari pravokotniki</menuitem>."
+
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Slant"
@@ -27262,8 +27230,16 @@ msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>. The slant angle relates to how much an object inclines or slants from its normal vertical position."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Vnesite kot os nagnjenosti.</ahelp> Kot nagnjenosti se nanaša na to, koliko se predmet nagiba stran od svojega običajnega navpičnega položaja."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp> The slant angle relates to how much an object inclines or slants from its normal vertical position."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Vnesite kot osi nagnjenosti.</ahelp> Kot nagnjenosti se nanaša na to, koliko se predmet nagiba stran od svojega običajnega navpičnega položaja."
+
+#: 05230400.xhp
+msgctxt ""
+"05230400.xhp\n"
+"par_id31683129161920\n"
+"help.text"
+msgid "Text boxes cannot be slanted. Values entered in the spin box are disregarded."
+msgstr "Polja z besedilom ne morejo biti nagnjena. Vnesene vrednosti v vrtilno polje se ne upoštevajo."
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27470,8 +27446,8 @@ msgctxt ""
"05240100.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\">Vertically</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\">Navpično</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\">Flip Vertically</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\">Obrni navpično</link>"
#: 05240100.xhp
msgctxt ""
@@ -27494,8 +27470,8 @@ msgctxt ""
"05240200.xhp\n"
"hd_id3147543\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\">Horizontally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\">Vodoravno</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\">Flip Horizontally</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\">Obrni vodoravno</link>"
#: 05240200.xhp
msgctxt ""
@@ -39046,8 +39022,8 @@ msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"hd_id3152427\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Dogodki</link>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Events</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Dogodki</link></variable>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39060,14 +39036,6 @@ msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Programskim dogodkom se d
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
-"par_id317748820\n"
-"help.text"
-msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
-msgstr "Pogovorno okno ima omejeno funkcionalnost, če ga v preglednici prikličete prek menija Uredi – Delovni list."
-
-#: 06140500.xhp
-msgctxt ""
-"06140500.xhp\n"
"par_idN1060A\n"
"help.text"
msgid "Save In"
@@ -42350,8 +42318,8 @@ msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
"help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "Prikaži mrežo"
+msgid "<variable id=\"DisplayGridh1\"><link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Display Grid</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"DisplayGridh1\"><link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Prikaži mrežo</link></variable>"
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -42366,16 +42334,24 @@ msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_idN10585\n"
"help.text"
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Pripni na mrežo"
+msgid "<variable id=\"SnaptoGridh1\"><link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Snap to Grid</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"SnaptoGridh1\"><link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Pripni na mrežo</link></variable>"
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_idN10589\n"
"help.text"
-msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
-msgstr "Predmete samodejno poravna na navpične ali vodoravne mrežne črte. Če želite to zaobiti, držite med vleko predmeta pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">krmilko</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>."
+msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines."
+msgstr "Samodejno poravna predmete na navpične in vodoravne mrežne črte."
+
+#: grid.xhp
+msgctxt ""
+"grid.xhp\n"
+"par_id321683472243875\n"
+"help.text"
+msgid "To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you drag an object."
+msgstr "Če želite to funkcijo preglasiti, držite med vlečenjem predmeta pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">izmenjalko (Opt)</caseinline><defaultinline>izmenjalko</defaultinline></switchinline>."
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -45009,6 +44985,54 @@ msgctxt ""
msgid "Font licenses may restrict embedding fonts in documents. Font files contain flags that indicate if and how they can be embedded within a document file. %PRODUCTNAME parses these flags and determines if and how it may be embedded in a document file, and when you open a document containing embedded fonts, it will also look at these flags to determine if and how a document can be viewed or edited."
msgstr "Dovoljenja pisav (t.i. licence) lahko omejujejo vdelavo teh pisav v dokumente. Datoteke pisav vsebujejo zastavice, ki nakazujejo, če in na kakšen način jih je mogoče vdelati v datoteko dokumenta. %PRODUCTNAME razčleni te zastavice in določi, če in kako je pisavo mogoče vdelati v datoteko dokumenta, in ko odprete dokument z vdelanimi pisavami, bo tudi preveril te zastavice, da določi, če in kako lahko dokument vidite oz. urejate."
+#: quickcolorselector.xhp
+msgctxt ""
+"quickcolorselector.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Quick Color Selector"
+msgstr "Hitri izbirnik barv"
+
+#: quickcolorselector.xhp
+msgctxt ""
+"quickcolorselector.xhp\n"
+"hd_id861683320257486\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">Quick Color Selector</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">Hitri izbirnik barv</link></variable>"
+
+#: quickcolorselector.xhp
+msgctxt ""
+"quickcolorselector.xhp\n"
+"par_id541683320257489\n"
+"help.text"
+msgid "Select a color to apply, load a different color list or select a custom color for the selected object."
+msgstr "Izberite barvo za uveljavitev, naložite drugačen seznam barv ali izberite barvo po meri za izbrani predmet."
+
+#: quickcolorselector.xhp
+msgctxt ""
+"quickcolorselector.xhp\n"
+"par_id711683322487731\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Drawing Bar</emph>, click on the icons"
+msgstr "V vrstici <emph>Risba</emph> kliknite ikone"
+
+#: quickcolorselector.xhp
+msgctxt ""
+"quickcolorselector.xhp\n"
+"par_id861683322352614\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id381683322352615\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171683322352616\">Icon Color Picker</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id381683322352615\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171683322352616\">Ikona Izbirnik barv</alt></image>"
+
+#: quickcolorselector.xhp
+msgctxt ""
+"quickcolorselector.xhp\n"
+"par_id221683322352618\n"
+"help.text"
+msgid "Custom Color"
+msgstr "Barva po meri"
+
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index b485d5b600e..4df6d352ada 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-24 15:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-11 17:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-14 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -126,8 +126,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154288\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon Show Draw Functions</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153683\">Ikona Pokaži funkcije risanja</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -158,8 +158,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3147573\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon Selection</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153824\">Ikona Izbor</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -182,8 +182,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon Line</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikona Črta</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -214,8 +214,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154125\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon Rectangle</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikona Pravokotnik</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -238,8 +238,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3156443\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon Ellipse</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikona Elipsa</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -262,8 +262,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154129\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/lc_polygon_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon Polygon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/lc_polygon_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152576\">Ikona Mnogokotnik</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -302,8 +302,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3153876\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_bezier_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Curve</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_bezier_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikona Krivulja</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -326,8 +326,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155602\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon Freeform Line</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikona Prostoročna črta</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,8 +350,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3156359\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon Arc</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikona Lok</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -374,8 +374,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154363\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Ellipse Pie</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikona Izsekana elipsa</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -398,8 +398,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3151017\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon Circle Segment</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ikona Odsek kroga</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -422,8 +422,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3145790\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/lc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon Text Box</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/lc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikona Polje z besedilom</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -446,8 +446,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3150380\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/lc_text_marquee.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon Text Animation</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/lc_text_marquee.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152580\">Ikona Scenariji</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -470,8 +470,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3153781\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon Callouts</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikona Oblački</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -484,22 +484,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">V trenutnem dokumentu nariše črto, ki
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E50\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Točke</link>"
-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E60\n"
-"help.text"
-msgid "Enables you to edit points on your drawing."
-msgstr "Omogoča urejanje točk risbe."
-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
"par_idN10E75\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>"
@@ -508,22 +492,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Iz datoteke</link>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E95\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Izrivanje vključeno/izključeno</link>"
-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10EA5\n"
-"help.text"
-msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
-msgstr "Vklopi ali izklopi učinke 3D za izbrane predmete."
-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
"hd_id3149735\n"
"help.text"
msgid "Vertical Callouts"
@@ -534,8 +502,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3156068\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/lc_verticalcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon Vertical Callouts</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/lc_verticalcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikona Navpični oblački</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -558,8 +526,8 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3146929\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/lc_verticaltext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon Vertical Text</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/lc_verticaltext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154372\">Ikona Navpično besedilo</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9398,16 +9366,16 @@ msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
"hd_id3155599\n"
"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "Vodila med premikanjem"
+msgid "<variable id=\"Helplines While Movingh1\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Helplines While Movingh1\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Vodila med premikanjem</link></variable>"
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
"par_id3149549\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon Helplines While Moving</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikona Vodila med premikanjem</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/lc_helplinesmove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon Helplines While Moving</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/lc_helplinesmove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikona Vodila med premikanjem</alt></image>"
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
@@ -16206,8 +16174,8 @@ msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3151299\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Vrstica Slikovni filter</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Slikovni filter</link>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16222,8 +16190,8 @@ msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3154673\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon Filter</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikona Filter</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16254,8 +16222,8 @@ msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/lc_graphicfilterinvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon Invert</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/lc_graphicfilterinvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145313\">Ikona Obrni</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16286,8 +16254,8 @@ msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3149514\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon Smooth</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikona Zgladi</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16318,8 +16286,8 @@ msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3153480\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersharpen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon Sharpen</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersharpen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156023\">Ikona Izostri</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16350,8 +16318,8 @@ msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/lc_graphicfilterremovenoise.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon Remove Noise</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/lc_graphicfilterremovenoise.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153797\">Ikona Odstrani šum</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16382,8 +16350,8 @@ msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3148453\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersolarize.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Solarization</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersolarize.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikona Solarizacija</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16462,8 +16430,8 @@ msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3153139\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersepia.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon Aging</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersepia.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikona Staranje</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16510,8 +16478,8 @@ msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3155851\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/lc_graphicdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon Posterize</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/lc_graphicdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150658\">Ikona Posterizacija</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16558,8 +16526,8 @@ msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3148495\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/lc_graphicfilterpopart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon Pop Art</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/lc_graphicfilterpopart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156437\">Ikona Pop art</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16590,8 +16558,8 @@ msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3150327\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersobel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon Charcoal Sketch</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersobel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikona Skica z ogljem</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16622,8 +16590,8 @@ msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3154756\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/lc_graphicfilterrelief.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Relief</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/lc_graphicfilterrelief.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikona Relief</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16670,8 +16638,8 @@ msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_graphicfiltermosaic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Mosaic</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_graphicfiltermosaic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikona Mozaik</alt></image>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 87728d72514..317373e479b 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-08 23:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-18 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -19694,7 +19694,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"hd_id121682091245245\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp\">PDF Export Command Line Parameters</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp\">PDF Export Command Line Parameters</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp\">Parametri ukazne vrstice za izvoz dokumentov PDF</link></variable>"
#: pdf_params.xhp
@@ -19702,8 +19702,8 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id671682091245248\n"
"help.text"
-msgid "The PDF filter accepts an options string containing PDF properties for export."
-msgstr "Filtru PDF lahko podamo niz z možnosti, ki določajo lastnosti izvoženega dokumenta PDF."
+msgid "The PDF filter accepts a string of options containing PDF properties for export."
+msgstr "Filtru PDF lahko podamo niz z možnostmi, ki določajo lastnosti izvoženega dokumenta PDF."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
@@ -19734,7 +19734,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id661682091944531\n"
"help.text"
-msgid "To encrypt file:"
+msgid "To encrypt a file:"
msgstr "Za šifriranje datoteke:"
#: pdf_params.xhp
@@ -19830,32 +19830,32 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id191682094882341\n"
"help.text"
-msgid "Specifies if graphics are exported to PDF using a lossless compression like <emph>PNG</emph> or compressed using the <emph>JPEG</emph> format."
-msgstr "Določa, ali naj se v PDF izvozi grafika s stiskanjem brez izgub (npr. <emph>PNG</emph>) ali pa s stiskanjem v zapisu <emph>JPEG</emph>."
+msgid "Specifies if images are exported to PDF using a lossless compression format like <emph>PNG</emph> or compressed using the <emph>JPEG</emph> format."
+msgstr "Določa, ali naj se v PDF izvozijo slike s stiskanjem brez izgub (npr. <emph>PNG</emph>) ali pa s stiskanjem v zapisu <emph>JPEG</emph>."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id821682095024852\n"
"help.text"
-msgid "Specifies quality of the JPG export. A higher value results in higher image quality and file."
-msgstr "Določa kakovost izvoza JPG. Višja vrednost pomeni višjo kakovost slike in večjo datoteko."
+msgid "Specifies the quality of the JPG export. A higher value produces a higher-quality image and a larger file."
+msgstr "Določa kakovost izvoza JPG. Višja vrednost izdela sliko višje kakovosti in večjo datoteko."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id931682095141797\n"
"help.text"
-msgid "Minimum inclusive value: 1. Represents lowest value that can be used. The lower the value, the less good is the image quality and the smaller is be the file size."
-msgstr "Najmanjša vključujoča vrednost: 1. Predstavlja najnižjo vrednost, ki jo je moč uporabiti. Nižja kot je vrednost, nižja je mera stiskanja in večja je datoteka."
+msgid "Minimum inclusive value: 1. Represents the lowest value that can be used. The lower the value, the worse is the image quality and the smaller is the file size."
+msgstr "Najmanjša vključujoča vrednost: 1. Predstavlja najnižjo vrednost, ki jo je moč uporabiti. Nižja kot je vrednost, slabša je kakovost slike in manjša je datoteka."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id791682095148125\n"
"help.text"
-msgid "Maximum inclusive value:100. Represents highest value that can be used. The higher the value, the better is the image quality and the bigger is the file size."
-msgstr "Največja vključujoča vrednost: 100. Predstavlja največjo vrednost, ki jo je moč uporabiti. Višja kot je vrednost, večja je mera stiskanja in manjša je datoteka."
+msgid "Maximum inclusive value: 100. Represents the highest value that can be used. The higher the value, the better is the image quality and the larger is the file size."
+msgstr "Največja vključujoča vrednost: 100. Predstavlja največjo vrednost, ki jo je moč uporabiti. Višja kot je vrednost, boljša je kakovost slike in večja je datoteka."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
@@ -19870,7 +19870,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id201682095537396\n"
"help.text"
-msgid "If the property <literal>ReduceImageResolution</literal> is set to true all images will be reduced to the given value in DPI. Possible values are: 75, 150, 300, 600, and 1200."
+msgid "If the property <literal>ReduceImageResolution</literal> is set to true, all images will be reduced to the given value in DPI. Possible values are: 75, 150, 300, 600 and 1200."
msgstr "Če je lastnost <literal>ReduceImageResolution</literal> nastavljena na true, bodo vse slike zmanjšane na podano vrednost v DPI. Možne vrednosti so: 75, 150, 300, 600 in 1200."
#: pdf_params.xhp
@@ -19878,7 +19878,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id701682095840341\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the version of PDF to emit. Possible values are:"
+msgid "Specifies the PDF version to emit. Possible values are:"
msgstr "Določa različico dokumenta PDF, ki ga želite izdelati. Možne vrednosti so:"
#: pdf_params.xhp
@@ -19886,15 +19886,15 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id421682095915294\n"
"help.text"
-msgid "0 = PDF 1.7 (default selection)."
-msgstr "0 = PDF 1.7 (privzeti izbor)"
+msgid "0: PDF 1.7 (default choice)."
+msgstr "0: PDF 1.7 (privzeti izbor)."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id461682098105759\n"
"help.text"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgid "Creates an accessible PDF file that follows the requirements of the PDF/UA (ISO 14289) specification."
msgstr "Ustvari univerzalno dostopno datoteko PDF, ki je skladna z zahtevami standarda PDF/UA (ISO 142899)."
#: pdf_params.xhp
@@ -19902,8 +19902,8 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id301682096518885\n"
"help.text"
-msgid "Determines if PDF are created by using special tags also known as Tagged PDF."
-msgstr "Določa, ali naj bo PDF ustvarjen s posebnimi značkami (označeni PDF, angl. tagged PDF)."
+msgid "Determines if PDFs are created using special accessibility tags."
+msgstr "Določa, ali naj bo PDF ustvarjen s posebnimi značkami za dostopnost."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
@@ -19918,40 +19918,40 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id621682096666647\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the submitted format of a PDF form. Possible values:"
-msgstr "Izberite oddano obliko obrazca PDF. Možne vrednosti so:"
+msgid "Specifies the submit format of a PDF form. Possible values are:"
+msgstr "Izberite oddajno obliko obrazca PDF. Možne vrednosti so:"
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id241682096785203\n"
"help.text"
-msgid "0= Specifies that forms type FDF is used."
-msgstr "0: Določa, da bodo uporabljeni obrazci vrste FDF."
+msgid "0: Specifies that form type FDF is used."
+msgstr "0: Določa, da je uporabljen obrazec vrste FDF."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id451682096789430\n"
"help.text"
-msgid "1= Specifies that forms type PDF is used."
-msgstr "1: Določa, da bodo uporabljeni obrazci vrste PDF."
+msgid "1: Specifies that form type PDF is used."
+msgstr "1: Določa, da je uporabljen obrazec vrste PDF."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id431682096793624\n"
"help.text"
-msgid "2= Specifies that forms type HTML is used."
-msgstr "2: Določa, da bodo uporabljeni obrazci vrste HTML."
+msgid "2: Specifies that form type HTML is used."
+msgstr "2: Določa, da je uporabljen obrazec vrste HTML."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id871682096797498\n"
"help.text"
-msgid "3= Specifies that forms type XML is used."
-msgstr "3: Določa, da bodo uporabljeni obrazci vrste XML."
+msgid "3: Specifies that form type XML is used."
+msgstr "3: Določa, da je uporabljen obrazec vrste XML."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
@@ -20014,8 +20014,8 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id641682126441875\n"
"help.text"
-msgid "For %PRODUCTNAME Impress, export slides not shown in slide shows."
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress: izvozi prosojnice, ki niso prikazane v projekcijah."
+msgid "For %PRODUCTNAME Impress, exports slides not included in slide shows."
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress: izvozi prosojnice, ki niso vključene v projekcije."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
@@ -20118,7 +20118,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id981682101522618\n"
"help.text"
-msgid "Specifies how the PDF document should be displayed when opened. Possible values:"
+msgid "Specifies how the PDF document should be displayed when opened. Possible values are:"
msgstr "Določa, kako naj bo ob odprtju prikazan dokument PDF. Možne vrednosti so:"
#: pdf_params.xhp
@@ -20126,7 +20126,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id141682101963159\n"
"help.text"
-msgid "0= Select the default viewer mode, neither outlines or thumbnails."
+msgid "0: Select the default viewer mode, neither outlines nor thumbnails."
msgstr "0: Izberite privzeti način bralnika, ne da bi zahtevali prikaz orisa ali oglednih sličic."
#: pdf_params.xhp
@@ -20134,7 +20134,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id701682101968454\n"
"help.text"
-msgid "1= The document is opened with outline pane opened"
+msgid "1: The document is opened with outline pane opened"
msgstr "1: Dokument se odpre z odprtim podoknom orisa."
#: pdf_params.xhp
@@ -20142,7 +20142,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id191682101972902\n"
"help.text"
-msgid "2= The document is opened with thumbnail pane opened"
+msgid "2: The document is opened with thumbnail pane opened"
msgstr "2: Dokument se odpre z odprtim podoknom oglednih sličic."
#: pdf_params.xhp
@@ -20158,15 +20158,15 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id581682102185257\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the action to be performed when the PDF document is opened. Possible values:"
-msgstr "Določa dejanje, ki bo izvršeno ob odprtju dokumenta. Možne vrednosti so:"
+msgid "Specifies the action to be performed when the PDF document is opened. Possible values are:"
+msgstr "Določa dejanje, ki bo izvršeno ob odprtju dokumenta PDF. Možne vrednosti so:"
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id721682102242609\n"
"help.text"
-msgid "0= Opens with default zoom magnification."
+msgid "0: Opens with default zoom magnification."
msgstr "0: Dokument se odpre s privzeto povečavo."
#: pdf_params.xhp
@@ -20174,32 +20174,32 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id231682102247131\n"
"help.text"
-msgid "1= Opens magnified to fit the entire page within the window."
-msgstr "1: Dokument se odpre povečan, da se prilega meram strani v oknu."
+msgid "1: Opens magnified to fit the entire page within the window."
+msgstr "1: Dokument se odpre povečan, tako da se celotna stran prilega oknu."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id291682102252023\n"
"help.text"
-msgid "2= Opens magnified to fit the entire page width within the window."
-msgstr "2: Dokument se odpre povečano, da se oknu prilega celotna stran."
+msgid "2: Opens magnified to fit the entire page width within the window."
+msgstr "2: Dokument se odpre povečano, da se celotna širina strani prilega oknu."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id801682102257172\n"
"help.text"
-msgid "3= Opens magnified to fit the entire width of its bounding box within the window (cuts out margins)."
-msgstr "3: Odpre povečano, da se v okno prilega celotna širina obkrožajočega polja (odreže robove)."
+msgid "3: Opens magnified to fit the entire width of its bounding box within the window (cuts out margins)."
+msgstr "3: Dokument se odpre povečano, da se celotna širina obkrožajočega polja prilega oknu (odreže robove)."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id681682102262481\n"
"help.text"
-msgid "4= Opens with the zoom level specified in the Zoom property."
-msgstr "4: Odpre dokument z ravnjo povečave, navedeno v lastnosti Povečava."
+msgid "4: Opens with the zoom level specified in the Zoom property."
+msgstr "4: Dokument se odpre z ravnjo povečave, navedeno v lastnosti Povečava."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
@@ -20214,7 +20214,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id771682102357425\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the page layout to be used when the document is opened. Possible values:"
+msgid "Specifies the page layout to be used when the document is opened. Possible values are:"
msgstr "Določa postavitev strani, ki bo veljala ob odprtju dokumenta. Možne vrednosti so:"
#: pdf_params.xhp
@@ -20222,7 +20222,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id151682102404677\n"
"help.text"
-msgid "0= Display the pages according to the reader configuration."
+msgid "0: Display the pages according to the reader configuration."
msgstr "0: Prikaže strani glede na nastavitev bralnika."
#: pdf_params.xhp
@@ -20230,7 +20230,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id671682102409679\n"
"help.text"
-msgid "1= Display one page at a time."
+msgid "1: Display one page at a time."
msgstr "1: Prikaže strani po eno naenkrat."
#: pdf_params.xhp
@@ -20238,7 +20238,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id331682102414339\n"
"help.text"
-msgid "2= Display the pages in one column."
+msgid "2: Display the pages in one column."
msgstr "2: Prikaže strani v enem stolpcu."
#: pdf_params.xhp
@@ -20246,7 +20246,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id921682102421537\n"
"help.text"
-msgid "3= Display the pages in two columns odd pages on the right, to have the odd pages on the left the <literal>FirstPageOnLeft</literal> property should be used as well."
+msgid "3: Display the pages in two columns odd pages on the right, to have the odd pages on the left the <literal>FirstPageOnLeft</literal> property should be used as well."
msgstr "3: Prikaže strani v dveh stolpcih sodih strani na desni; če želite še lihe strani na levi, morate uporabiti tudi lastnost <literal>FirstPageOnLeft</literal>."
#: pdf_params.xhp
@@ -20334,7 +20334,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id731682104068266\n"
"help.text"
-msgid "Specifies how many bookmark levels should be opened in the reader application when the PDF gets opened. Possible values:"
+msgid "Specifies how many bookmark levels should be opened in the reader application when the PDF gets opened. Possible values are:"
msgstr "Določa, koliko ravni zaznamkov naj bo odprtih v programu za branje, ko se odpre dokument PDF. Možne vrednosti so:"
#: pdf_params.xhp
@@ -20350,7 +20350,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id441682104137875\n"
"help.text"
-msgid "1 – 10: indicate a bookmark level (from 1 to 10)"
+msgid "1–10: indicate a bookmark level (from 1 to 10)"
msgstr "1 – 10: določa raven zaznamkov (od 1 do 10)."
#: pdf_params.xhp
@@ -20390,7 +20390,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id991682104540032\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the way the exported PDF will be viewed (experienced) by the user. Possible values:"
+msgid "Specifies the way the exported PDF will be viewed (experienced) by the user. Possible values are:"
msgstr "Določa način, kako bo uporabnik videl (izkusil) izvoženi PDF. Možne vrednosti so:"
#: pdf_params.xhp
@@ -20398,7 +20398,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id681682104589018\n"
"help.text"
-msgid "0 = Specifies that the PDF will be exported with all the links external to the document treated as URI. This is the Default"
+msgid "0: Specifies that the PDF will be exported with all the links external to the document treated as URI. This is the Default"
msgstr "0: Določa, da bo PDF izvožen z vsemi zunanjimi povezavami kot povezavami URI. To je privzeta vrednost."
#: pdf_params.xhp
@@ -20406,7 +20406,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id341682104594990\n"
"help.text"
-msgid "1 = Specifies that the PDF will be exported in order to be viewed through a PDF reader application only. Valid only if not exporting to PDF/A-1 (e.g. SelectPdfVersion not set to 1)."
+msgid "1: Specifies that the PDF will be exported in order to be viewed through a PDF reader application only. Valid only if not exporting to PDF/A-1 (e.g. SelectPdfVersion not set to 1)."
msgstr "1: Določa, da bo dokument PDF izvožen na način, da ga bo moč brati le s programom za branje dokumentov PDF. Veljavno le, če ne izvažate v zapis PDF/A-1 (t.j. SelectPdfVersion ni nastavljeno na 1)."
#: pdf_params.xhp
@@ -20414,8 +20414,8 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id161682104601779\n"
"help.text"
-msgid "2 = Specifies that the PDF will be exported in order to be viewed through an Internet browser, using the PDF plug-in provided with it. The bookmark of the URI will be rendered compatible with the target bookmark generated with %PRODUCTNAME PDF Export feature (see <literal>ExportBookmarksToPDFDestination</literal>)."
-msgstr "2: Določa, da bo dokument PDF izvožen na način, da ga bo moč brati s spletnim brskalnikom, z njegovim vdelanim vstavkom za dokumente PDF. Zaznamek URI bo izveden združljivo s ciljnim zaznamkom, izdelanim s funkcionalnostjo Izvozi PDF %PRODUCTNAME (glejte <literal>ExportBookmarksToPDFDestination</literal>)."
+msgid "2: Specifies that the PDF will be exported in order to be viewed through an Internet browser, using the PDF plug-in provided with it. The bookmark of the URI will be rendered compatible with the target bookmark generated with %PRODUCTNAME PDF Export feature (see <literal>ExportBookmarksToPDFDestination</literal>)."
+msgstr "2: Določa, da bo dokument PDF izvožen na način, da ga bo moč brati s spletnim brskalnikom, z njegovim vdelanim vstavkom za dokumente PDF. Zaznamek URI bo izveden združljivo s ciljnim zaznamkom, izdelanim s funkcionalnostjo izvoza PDF v %PRODUCTNAME (glejte <literal>ExportBookmarksToPDFDestination</literal>)."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
@@ -20462,7 +20462,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id331682110333150\n"
"help.text"
-msgid "Specifies what printing is allowed. Possible values:"
+msgid "Specifies what printing is allowed. Possible values are:"
msgstr "Določa vrsto tiskanja, ki je dovoljeno. Možne vrednosti so:"
#: pdf_params.xhp
@@ -20470,7 +20470,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id451682110379499\n"
"help.text"
-msgid "0 = The document cannot be printed."
+msgid "0: The document cannot be printed."
msgstr "0: Dokumenta ni mogoče natisniti."
#: pdf_params.xhp
@@ -20478,7 +20478,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id971682110383819\n"
"help.text"
-msgid "1 = The document can be printed at low resolution only."
+msgid "1: The document can be printed at low resolution only."
msgstr "1: Dokument je mogoče natisniti le v nizki ločljivosti."
#: pdf_params.xhp
@@ -20486,7 +20486,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id441682110387779\n"
"help.text"
-msgid "2 = The document can be printed at maximum resolution."
+msgid "2: The document can be printed at maximum resolution."
msgstr "2: Dokument je mogoče natisniti v najvišji ločljivosti."
#: pdf_params.xhp
@@ -20494,15 +20494,15 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id111682110417183\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the change allowed to the document. Possible values:"
-msgstr "Določa vrsto sprememb, dovoljenih v dokumentu. Možne vrednosti so:"
+msgid "Specifies the changes that can be made to the document. Possible values are:"
+msgstr "Določa vrsto dovoljenih sprememb v dokumentu. Možne vrednosti so:"
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id791682110462123\n"
"help.text"
-msgid "0 = The document cannot be changed."
+msgid "0: The document cannot be changed."
msgstr "0: Dokumenta ni mogoče spreminjati."
#: pdf_params.xhp
@@ -20510,7 +20510,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id91682110466372\n"
"help.text"
-msgid "1 = Inserting deleting and rotating pages is allowed."
+msgid "1: Inserting deleting and rotating pages is allowed."
msgstr "1: Vstavljanje, brisanje in sukanje strani je dovoljeno."
#: pdf_params.xhp
@@ -20518,7 +20518,7 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id301682110472022\n"
"help.text"
-msgid "2 = Filling of form field is allowed."
+msgid "2: Filling of form field is allowed."
msgstr "2: Izpolnjevanje polj obrazcev je dovoljeno."
#: pdf_params.xhp
@@ -20526,15 +20526,15 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id461682110476540\n"
"help.text"
-msgid "3 = Both filling of form field and commenting is allowed."
-msgstr "3: Izpolnjevanje obrazcev polj in komentiranje je dovoljeno."
+msgid "3: Both filling of form field and commenting is allowed."
+msgstr "3: Izpolnjevanje obrazcev polj in komentiranje sta dovoljena."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id491682110483959\n"
"help.text"
-msgid "4 = All the changes of the previous selections are permitted, with the only exclusion of page extraction (copy)."
+msgid "4: All the changes of the previous selections are permitted, with the only exclusion of page extraction (copy)."
msgstr "4: Vse spremembe prej omenjenih možnosti so dovoljene, izjema je izluščenje (kopiranje) strani."
#: pdf_params.xhp
@@ -20551,7 +20551,7 @@ msgctxt ""
"par_id491682110633185\n"
"help.text"
msgid "Specifies that the document content can be extracted to be used in accessibility applications."
-msgstr "Določa, da je vsebino dokumenta moč izluščiti in jo uporabiti s programi za dostopnost."
+msgstr "Določa, da je vsebino dokumenta moč izluščiti in jo uporabiti s programi za dostopnost./Določa, da se vsebina dokumenta lahko izvleče za uporabo v programih za dostopnost."
#: pdf_params.xhp
msgctxt ""
@@ -20606,8 +20606,8 @@ msgctxt ""
"pdf_params.xhp\n"
"par_id1001682129138275\n"
"help.text"
-msgid "During the PDF signing process, the Time Stamp Authority URL will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature."
-msgstr "V postopku podpisovanja dokumenta PDF bo za pridobitev časovnega žiga, ki je vdelan v podpis, uporabljen URL overitelja časovnih žigov."
+msgid "During the PDF signing process, the timestamp authority URL will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature."
+msgstr "Med postopkom podpisovanja dokumenta PDF bo za pridobitev časovnega žiga, ki je vdelan v podpis, uporabljen URL overitelja časovnih žigov."
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 97c024989dd..7fc504ff4a6 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-26 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -6679,7 +6679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331681490548345\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr "Sidro"
+msgstr "Zasidraj"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671676249163255\n"
"help.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr "Zaporedje napisov"
+msgstr "Zaporedje napisa"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 9bb42e045e0..3488f697442 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-07 21:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-14 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -524,6 +524,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Vrstica Črte in polnila vsebuje ukaze in možnosti, ki
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
+"par_id651683559196525\n"
+"help.text"
+msgid "With no object selected in the workspace, if you set the shape attributes like line width, line color, line style, area fill type and area fill style with the Line and Filling bar, then the line and filling settings are applied to new shapes, as direct formatting, overriding the shape Default Drawing Style attributes. To reset the attributes of the Line and Filling bar to those of the Default Drawing Style, unselect any object in the workspace and double-click on the Default Drawing Style entry in the Styles pane of the Sidebar. The next object you draw shows the Default Drawing Style."
+msgstr "Če na delovni površini ni izbranega predmeta, ko nastavite atribute lika, kot so širina črte, barva črte, slog črte, vrsta polnila področja in slog polnila območja z vrstico Črta in polnilo, se nastavitve črte in polnila uporabijo za nove like kot neposredno oblikovanje, ki preglasi atribute privzetega sloga risanja likov. Če želite ponastaviti atribute vrstice Črta in polnilo na tiste iz Privzetega sloga risanja, prekličite izbor katerega koli predmeta na delovni površini in dvokliknite vnos Privzeti slog risanja v podoknu Slogi v stranski vrstici. Naslednji predmet, ki ga narišete, prikazuje Privzeti slog risanja."
+
+#: main0202.xhp
+msgctxt ""
+"main0202.xhp\n"
"hd_id3156382\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>"
@@ -892,78 +900,6 @@ msgstr "Nariše zapolnjeno elipso tam, kjer povlečete po trenutnem dokumentu. K
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
-"par_idN106EA\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Besedilo</link>"
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_idN106FA\n"
-"help.text"
-msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
-msgstr "Nariše polje z besedilom tam, kjer v trenutnem dokumentu kliknete ali povlečete. Kliknite kamor koli v dokumentu in nato vtipkajte ali prilepite besedilo."
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_idN107C8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Lines and Arrows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Črte in puščice</link>"
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_idN126D7\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
-msgstr "Odpre orodno vrstico Puščice, s katero lahko vstavite črte in puščice."
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_idN10770\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Točke</link>"
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_idN10780\n"
-"help.text"
-msgid "Enables you to edit points on your drawing."
-msgstr "Omogoča urejanje točk risbe."
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_idN10783\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Točke lepljenja</link>"
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_idN10793\n"
-"help.text"
-msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing."
-msgstr "Omogoča urejanje točk lepljenja risbe."
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
-"par_idN10803\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Iz datoteke</link>"
-
-#: main0210.xhp
-msgctxt ""
-"main0210.xhp\n"
"hd_id3153078\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\">Rotate</link>"
@@ -980,18 +916,18 @@ msgstr "S tem orodjem zasukate predmet."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
-"par_idN107FF\n"
+"par_idN10783\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Izrivanje vključeno/izključeno</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Točke lepljenja</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
-"par_idN1080F\n"
+"par_idN10793\n"
"help.text"
-msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
-msgstr "Vklopi ali izklopi učinke 3D za izbrane predmete."
+msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing."
+msgstr "Omogoča urejanje točk lepljenja risbe."
#: main0211.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 94c595af142..21a3e205a1d 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/00
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-11 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-09 19:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"hd_id3149655\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"wie\">To access this command </variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Za dostop do tega ukaza </variable>"
+msgid "<variable id=\"wie\">To access this command</variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">Za dostop do tega ukaza</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -46,16 +46,16 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id5316324\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre okno Animacija po meri v podoknu stranske vrstice.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <menuitem>Custom Animation</menuitem> sidebar deck.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre zloženi zavihek <menuitem>Animacija po meri</menuitem> v stranski vrstici.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147435\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon Rectangle</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikona Pravokotnik</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -70,8 +70,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon Ellipse</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155065\">Ikona Elipsa</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -86,8 +86,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147004\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon Curve</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikona Krivulja</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -102,8 +102,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3156449\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/lc_objectalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon Alignment</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/lc_objectalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149409\">Ikona Poravnava</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -118,8 +118,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3159208\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon Arrange</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159231\">Ikona Razporedi</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -150,8 +150,8 @@ msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Izberite <emph>Datoteka – Izvoz</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Izberite <menuitem>Datoteka – Izvozi</menuitem>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -174,8 +174,8 @@ msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Uredi – Podvoji</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Duplicate</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Podvoji</menuitem>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -190,40 +190,56 @@ msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149263\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Shape - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Izberite <emph>Lik – Navzkrižno pojemanje</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw) </variable>"
+msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Shape - Cross-fading</emph> (%PRODUCTNAME Draw only).</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Izberite <emph>Lik – Navzkrižno pojemanje</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw).</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149666\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"basl\">Izberite <emph>Uredi – Izbriši prosojnico</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"basl\">Choose <menuitem>Slide - Delete Slide</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"basl\">Izberite <menuitem>Prosojnica – Izbriši prosojnico</menuitem></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"baebl\">Odprite kontekstni meni vstavljene plasti, nato izberite <emph>Izbriši plast</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <menuitem>Delete Layer</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"baebl\">Odprite kontekstni meni vstavljene plasti, nato izberite <menuitem>Izbriši plast</menuitem>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155603\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Izberite <emph>Uredi – Polja</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <menuitem>Edit - Fields</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Izberite <menuitem>Uredi – Polja</menuitem></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id8695944\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Show Gluepoint Functions</emph> icon on the Drawing Bar</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gluebar\">Kliknite ikono <emph>Pokaži funkcije točk lepljenja</emph> v vrstici Risba </variable>"
+msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Show Gluepoint Functions</emph> icon on the <menuitem>Drawing</menuitem> bar.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gluebar\">Kliknite ikono <emph>Pokaži funkcije točk lepljenja</emph> v vrstici <menuitem>Risba</menuitem>.</variable>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id861683512722552\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_glueeditmode.svg\" id=\"img_id241683512722553\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131683512722555\">Icon Edit Gluepoints</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_glueeditmode.svg\" id=\"img_id241683512722553\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131683512722555\">Ikona Uredi točke lepljenja</alt></image>"
+
+#: 00000402.xhp
+msgctxt ""
+"00000402.xhp\n"
+"par_id931683512722557\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Gluepoints"
+msgstr "Uredi točke lepljenja"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -246,80 +262,80 @@ msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148798\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"aslal\">Izberite <emph>Pogled – Ravnila</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <menuitem>View - Rulers</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aslal\">Izberite <menuitem>Pogled – Ravnila</menuitem>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153771\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"option\">Izberite <emph>Pogled – Orodne vrstice – Možnosti</emph> </variable>"
+msgid "<variable id=\"option\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Options</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"option\">Izberite <menuitem>Pogled – Orodne vrstice – Možnosti</menuitem>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Pogled – Orodne vrstice – Predstavitev</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Presentation</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Orodne vrstice – Predstavitev</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"quali\">Izberite <emph>Pogled – Barvno/sivine</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"quali\">Choose <menuitem>View - Color/Grayscale</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"quali\">Izberite <menuitem>Pogled – Barvno/sivine</menuitem></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3166426\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Pogled – Navadno</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Navadno</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3157982\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Pogled – Oris</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>View - Outline</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Oris</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149875\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Pogled – Pregledovalnik prosojnic</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>View - Slide Sorter</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Pregledovalnik prosojnic</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Pogled – Opombe</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>View - Notes</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Opombe</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3155255\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master Handout</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Pogled – Matrica izročka</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>View - Master Handout</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Matrica izročka</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154328\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Projekcija – Projekcija</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Slide Show</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Projekcija – Začni s prvo prosojnico</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -358,88 +374,88 @@ msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153719\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Pogled – Navadno</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Navadno</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151264\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Pogled – Matrica prosojnice</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Matrica prosojnice</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master Slide </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Izberite <emph>Pogled – Matrica prosojnice </emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Izberite <menuitem>Pogled – Matrica prosojnice</menuitem>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B19\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master Notes</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Izberite <emph>Pogled – Matrica opomb</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <menuitem>View - Master Notes</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Izberite <menuitem>Pogled – Matrica opomb</menuitem>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B07\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>Slide - Master Elements</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"master\">Izberite <emph>Pogled – Elementi matrice</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"master\">Choose <menuitem>Slide - Master Elements</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"master\">Izberite <menuitem>Prosojnica – Elementi matrice</menuitem>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B57\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Pogled – Glava in noga</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Header and Footer</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Glava in noga</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B6E\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Številke strani</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Page number</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Številka strani</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B74\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Datum in čas</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Date and time</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Polje – Datum/Čas</menuitem>."
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Izberite <emph>Pogled – Navadno</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Izberite <menuitem>Pogled – Navadno</menuitem>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153480\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master Slide</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Izberite <emph>Pogled – Matrica prosojnice</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Izberite <menuitem>Pogled – Matrica prosojnice</menuitem>.</variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3147254\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Izberite <emph>Pogled – Opombe</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <menuitem>View - Notes</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Izberite <menuitem>Pogled – Opombe</menuitem>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -484,26 +500,10 @@ msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Izberite <emph>Vstavi – Prosojnica s povze
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
-"par_id3147002\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Insert - Layer</menuitem>"
-msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Plast</menuitem>."
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
-"par_id3150363\n"
-"help.text"
-msgid "Open context menu of layer tabs - choose <menuitem>Insert Layer</menuitem>"
-msgstr "Odprite kontekstni meni zavihka plasti – izberite <menuitem>Vstavi plast</menuitem>."
-
-#: 00000404.xhp
-msgctxt ""
-"00000404.xhp\n"
"par_id3155376\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Vstavi točko/črto za pripenjanje</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Snap Point/Line</menuitem> (%PRODUCTNAME Draw only)."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Vstavi točko/črto za pripenjanje</menuitem> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -574,8 +574,8 @@ msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156397\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon Insert Slide from File</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145237\">Ikona Vstavi prosojnico iz datoteke</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154765\n"
"help.text"
-msgid "Select the layer and choose <menuitem>Format - Layer</menuitem>"
+msgid "Select the layer and choose <menuitem>Format - Layer</menuitem>."
msgstr "Izberite plast, nato izberite <menuitem>Oblika – Plast</menuitem>."
#: 00000405.xhp
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152874\n"
"help.text"
-msgid "Open context menu of the layer tab - choose <menuitem>Modify Layer</menuitem>"
+msgid "Open context menu of the layer tab - choose <menuitem>Modify Layer</menuitem>."
msgstr "Odprite kontekstni meni zavihka plasti – izberite <menuitem>Spremeni plast</menuitem>."
#: 00000405.xhp
@@ -702,8 +702,8 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Interaction</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Interakcija</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Interaction</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Oblika – Interakcija</menuitem>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -750,8 +750,8 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153727\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Izberite <emph>Orodja – Jezik – Deljenje besed</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <menuitem>Tools - Language - Hyphenation</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Izberite <menuitem>Orodja – Jezik – Deljenje besed</menuitem>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -782,24 +782,24 @@ msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3158394\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etdaw\">Izberite <menuitem>Pogled – Prehod med prosojnicami</menuitem></variable>"
+msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etdaw\">Izberite <menuitem>Pogled – Prehod med prosojnicami</menuitem>.</variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Animirana slika</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Animated Image</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Medijska datoteka – Animirana slika</menuitem>."
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Projekcija – Animacija po meri</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Custom Animation</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Projekcija – Animacija po meri</menuitem>."
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -814,8 +814,8 @@ msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3155603\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon Custom Animation</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149400\">Ikona Animacija po meri</alt></image>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -830,16 +830,16 @@ msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3152987\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"praesent\">Izberite <emph>Projekcija – Nastavitve projekcije</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <menuitem>Slide Show - Slide Show Settings</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"praesent\">Izberite <menuitem>Projekcija – Nastavitve projekcije</menuitem>.</variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3155089\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indipra\">Izberite <emph>Projekcija – Projekcija po meri</emph></variable>."
+msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <menuitem>Slide Show - Custom Slide Show</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"indipra\">Izberite <menuitem>Projekcija – Projekcija po meri</menuitem>.</variable>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -862,8 +862,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik – Pretvori </emph>(samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <menuitem>Shape - Convert</menuitem> (%PRODUCTNAME Draw only)."
+msgstr "Izberite <menuitem>Lik – Pretvori</menuitem> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -878,8 +878,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3149124\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik – Pretvori – V krivuljo</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Izberite <emph>Lik – Pretvori – V krivuljo</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -894,8 +894,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3156384\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik – Pretvori – V mnogokotnik</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Izberite <emph>Lik – Pretvori – V mnogokotnik</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -910,8 +910,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3147001\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik – Pretvori – V 3D</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Izberite <emph>Lik – Pretvori – V 3D</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -926,8 +926,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150205\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik – Pretvori – V 3D-predmet vrtenja</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Izberite <emph>Lik – Pretvori – V 3D-predmet vrtenja</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -942,8 +942,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3152986\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik – Pretvori – V bitno sliko</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Bitmap</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Izberite <emph>Lik – Pretvori – V bitno sliko</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -958,8 +958,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3148870\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik – Pretvori – V metadatoteko</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Metafile</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Izberite <emph>Lik – Pretvori – V metadatoteko</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -974,8 +974,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153246\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik – Pretvori – V obris</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Contour</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Izberite <emph>Lik – Pretvori – V obris</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -990,8 +990,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153008\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik – Razporedi – Pred predmet</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Izberite <emph>Lik – Razporedi – Pred predmet</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,8 +1014,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon In Front of Object</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Ikona Pred predmet</alt></image>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,8 +1030,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150654\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik – Razporedi – Za predmet</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Izberite <emph>Lik – Razporedi – Za predmet</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,16 +1046,16 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3149886\n"
"help.text"
-msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
-msgstr "V vrstici Risba odprite orodno vrstico <emph>Razporedi</emph> in nato kliknite:"
+msgid "On the <menuitem>Drawing</menuitem> bar, open the <menuitem>Arrange</menuitem> toolbar and click:"
+msgstr "V vrstici <menuitem>Risba</menuitem> odprite orodno vrstico <menuitem>Razporedi</menuitem> in nato kliknite:"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150865\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon Behind Object</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Ikona Za predmet</alt></image>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,8 +1070,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150002\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik – Razporedi – Obratno</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Reverse</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Izberite <emph>Lik – Razporedi – Obratno</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,16 +1086,16 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145164\n"
"help.text"
-msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
-msgstr "V vrstici Risba odprite orodno vrstico <emph>Razporedi</emph> in nato kliknite:"
+msgid "On the <menuitem>Drawing</menuitem> bar, open the <menuitem>Arrange</menuitem> toolbar and click:"
+msgstr "V vrstici <menuitem>Risba</menuitem> odprite orodno vrstico <menuitem>Razporedi</menuitem> in nato kliknite:"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3154327\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon Reverse</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155439\">Ikona Obratno</alt></image>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,8 +1110,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145298\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik – Združi</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Izberite <emph>Lik – Združi</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,8 +1126,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150930\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik – Razdeli</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Split</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Izberite <emph>Lik – Razdeli</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,8 +1142,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3154872\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik – Poveži</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Connect</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Izberite <emph>Lik – Poveži</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,8 +1158,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153920\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik – Prelomi</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Break</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Izberite <emph>Lik – Prelomi</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,8 +1174,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3155408\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Izberite <emph>Lik</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,8 +1190,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3163822\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik – Spoji</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Merge</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Izberite <emph>Lik – Spoji</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,8 +1206,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150874\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik – Odštej</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Subtract</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Izberite <emph>Lik – Odštej</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,8 +1222,8 @@ msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145204\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Shape - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Izberite <emph>Lik – Presekaj</emph> (samo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgid "Choose <emph>Shape - Intersect</emph> (%PRODUCTNAME Draw only)"
+msgstr "Izberite <emph>Lik – Presekaj</emph> (samo %PRODUCTNAME Draw)."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3155530\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> </variable>"
+msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtite\">Izberite <menuitem>Prosojnica – Lastnosti prosojnice</menuitem>.</variable>"
#: slide_menu.xhp
@@ -1254,23 +1254,23 @@ msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3145386\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtites\">Izberite <menuitem>Prosojnica – Lastnosti prosojnice</menuitem> in nato kliknite na zavihek <emph>Stran</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <menuitem>Page</menuitem> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Izberite <menuitem>Prosojnica – Lastnosti prosojnice</menuitem> in nato kliknite na zavihek <menuitem>Stran</menuitem>.</variable>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Izberite <menuitem>Prosojnica – Lastnosti prosojnice</menuitem> in nato kliknite na zavihek <emph>Ozadje</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <menuitem>Background</menuitem> tab.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Izberite <menuitem>Prosojnica – Lastnosti prosojnice</menuitem> in nato kliknite na zavihek <menuitem>Ozadje</menuitem>.</variable>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3155266\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <menuitem>Slide - Layout</menuitem> </variable>"
+msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <menuitem>Slide - Layout</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"adnsei\">Izberite <menuitem>Prosojnica – Postavitev</menuitem>.</variable>"
#: slide_menu.xhp
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3153012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem> </variable>"
+msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Izberite <menuitem>Prosojnica – Spremeni matrico prosojnice</menuitem>.</variable>"
#: slide_menu.xhp
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id911634055593609\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"loadslidedesign\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master - Load</menuitem></variable>"
+msgid "<variable id=\"loadslidedesign\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master - Load</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"loadslidedesign\">Izberite <menuitem>Prosojnica – Spremeni matrico prosojnice – Naloži</menuitem>.</variable>"
#: slide_menu.xhp
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Slide - New Slide</menuitem>"
+msgid "Choose <menuitem>Slide - New Slide</menuitem>."
msgstr "Izberite <menuitem>Prosojnica – Nova prosojnica</menuitem>."
#: slide_menu.xhp
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index cf7f87360d3..4e30aec3b46 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-24 15:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-11 18:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-14 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2958,8 +2958,8 @@ msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikona Slogi predstavitve</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikona Slogi predstavitve</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,8 +2990,8 @@ msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145587\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikona Grafični slogi</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikona Grafični slogi</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3022,8 +3022,8 @@ msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3156020\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikona Način kopiranja slogov</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikona Način kopiranja slogov</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3054,8 +3054,8 @@ msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147297\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikona Nov slog iz izbora</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikona Nov slog iz izbora</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3086,8 +3086,8 @@ msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149888\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikona Posodobi slog</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikona Posodobi slog</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3966,8 +3966,8 @@ msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"par_id3150345\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"all\">Razporejanje predmetov vpliva na vrstni red razporejenosti vseh predmetov v dokumentu. </variable>"
+msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"all\">Razporejanje predmetov vpliva na vrstni red razporejenosti vseh predmetov v dokumentu.</variable>"
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 1cc06bf1b90..97f95ed4502 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-24 15:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-11 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-14 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2974,8 +2974,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3155445\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon Connector</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikona Konektor</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3070,8 +3070,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3150743\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon Connector</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Ikona Konektor</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3102,8 +3102,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3155930\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/lc_connectorarrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon Connector Starts with Arrow</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/lc_connectorarrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Ikona Konektor s puščico na začetku</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3134,8 +3134,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3150930\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/lc_connectorarrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon Connector Ends with Arrow</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/lc_connectorarrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikona Konektor s puščico na koncu</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3166,8 +3166,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3155987\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/lc_connectorarrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon Connector with Arrows</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/lc_connectorarrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Ikona Konektor s puščicama</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3198,8 +3198,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3147565\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_connectorcirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon Connector Starts with Circle</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_connectorcirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikona Konektor s krogcem na začetku</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3230,8 +3230,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3143234\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/lc_connectorcircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon Connector Ends with Circle</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/lc_connectorcircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Ikona Konektor s krogcem na koncu</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3262,8 +3262,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3158400\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon Connector with Circles</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Ikona Konektor s krogcema</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3294,8 +3294,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3150705\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/lc_connectorlines.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon Line Connector</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/lc_connectorlines.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikona Lomljen konektor</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3326,8 +3326,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3154610\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon Line Connector Starts with Arrow</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Ikona Lomljen konektor s puščico na začetku</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3358,8 +3358,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3150347\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon Line Connector Ends with Arrow</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Ikona Lomljen konektor s puščico na koncu</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3390,8 +3390,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3150972\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon Line Connector with Arrows</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Ikona Lomljen konektor s puščicama</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3422,8 +3422,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3151274\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/lc_connectorlinescirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon Line Connector Starts with Circle</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/lc_connectorlinescirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Ikona Lomljen konektor s krogcem na začetku</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3454,8 +3454,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/lc_connectorlinescircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon Line Connector Ends with Circle</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/lc_connectorlinescircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Ikona Lomljen konektor s krogcem na koncu</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3486,8 +3486,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3151262\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon Line Connector with Circles</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Ikona Lomljen konektor s krogcema</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3518,8 +3518,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3148981\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/lc_connectorline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon Straight Connector</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/lc_connectorline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Ikona Raven konektor</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,8 +3550,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3152775\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon Straight Connector Starts with Arrow</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Ikona Raven konektor s puščico na začetku</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3582,8 +3582,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3147072\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon Straight Connector Ends with Arrow</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Ikona Raven konektor s puščico na koncu</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3614,8 +3614,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3151027\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon Straight Connector with Arrows</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Ikona Raven konektor s puščicama</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3646,8 +3646,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3156370\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/lc_connectorlinecirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon Straight Connector Starts with Circle</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/lc_connectorlinecirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikona Raven konektor s krogcem na začetku</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3678,8 +3678,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3155912\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/lc_connectorlinecircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon Straight Connector Ends with Circle</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/lc_connectorlinecircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Ikona Raven konektor s krogcem na koncu</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3710,8 +3710,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3150112\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/lc_connectorline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon Straight Connector with Circles</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/lc_connectorline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikona Raven konektor s krogcema</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3742,8 +3742,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3146139\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/lc_connectorcurve.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon Curved Connector</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/lc_connectorcurve.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Ikona Ukrivljen konektor</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3774,8 +3774,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3146914\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon Curved Connector Starts with Arrow</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Ikona Ukrivljen konektor s puščico na začetku</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3806,8 +3806,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3145215\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon Curved Connector Ends with Arrow</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Ikona Ukrivljen konektor s puščico na koncu</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3838,8 +3838,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3148438\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon Curved Connector with Arrows</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Ikona Ukrivljen konektor s puščicama</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3870,8 +3870,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3153291\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon Curved Connector Starts with Circle</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Ikona Ukrivljen konektor s krogcem na začetku</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3902,8 +3902,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3154724\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon Curved Connector Ends with Circle</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Ikona Ukrivljen konektor s krogcem na koncu</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3934,8 +3934,8 @@ msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3155588\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecircles.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon Curved Connector with Circles</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecircles.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Ikona Ukrivljen konektor s krogcema</alt></image>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -4086,8 +4086,8 @@ msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"hd_id3153811\n"
"help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Črta"
+msgid "<variable id=\"Lineh1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Line</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Lineh1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Črta</link></variable>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4102,8 +4102,8 @@ msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3147405\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon Line</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147299\">Ikona Črta</alt></image>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4134,8 +4134,8 @@ msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_linearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon Line Ends with Arrow</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_linearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikona Črta s puščico na koncu</alt></image>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4166,8 +4166,8 @@ msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3156060\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/lc_linearrowcircle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon Line with Arrow/Circle</alt> </image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/lc_linearrowcircle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156066\">Ikona Črta s puščico/krogcem</alt></image>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4198,8 +4198,8 @@ msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3155402\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/lc_linearrowsquare.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon Line with Arrow/Square</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/lc_linearrowsquare.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155409\">Ikona Črta s puščico/kvadratkom</alt></image>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4230,8 +4230,8 @@ msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3145202\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/lc_line_diagonal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon Line (45°)</alt> </image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/lc_line_diagonal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145209\">Ikona Črta (45°)</alt></image>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4262,8 +4262,8 @@ msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3151172\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_linearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon Line Starts with Arrow</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_linearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikona Črta s puščico na začetku</alt></image>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4294,8 +4294,8 @@ msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3154276\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/lc_linecirclearrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon Line with Circle/Arrow</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/lc_linecirclearrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149152\">Ikona Črta s krogcem/puščico</alt></image>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4326,8 +4326,8 @@ msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3153538\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/lc_linesquarearrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon Line with Square/Arrow</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/lc_linesquarearrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149931\">Ikona Črta s kvadratkom/puščico</alt></image>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4374,8 +4374,8 @@ msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3154836\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_measureline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon Dimension Line</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_measureline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikona Kotirna črta</alt></image>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4406,8 +4406,8 @@ msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
"par_id3147218\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/lc_linearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon Line with Arrows</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/lc_linearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147224\">Ikona Črta s puščicama</alt></image>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 33639bfe48d..797ca8d4ff9 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-24 15:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-11 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-14 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1486,24 +1486,24 @@ msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041082\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Gluepoints</emph> icon on the Drawing toolbar; or"
-msgstr "Kliknite ikono <emph>Točka lepljenja</emph> v orodni vrstici Risba."
+msgid "Click the <emph>Gluepoints</emph> icon on the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar; or"
+msgstr "Kliknite ikono <emph>Točka lepljenja</emph> v orodni vrstici <menuitem>Risba</menuitem> ali"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041186\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Gluepoints</item>."
-msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Uredi – Točke lepljenja</item>."
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Gluepoints</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Uredi – Točke lepljenja</menuitem>."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
"par_id0919200803041160\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Insert Gluepoint</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
-msgstr "V orodni vrstici Točke lepljenja kliknite ikono <emph>Vstavi točko lepljenja</emph>."
+msgid "Click the <emph>Insert Gluepoint</emph> icon on the <menuitem>Gluepoints</menuitem> toolbar."
+msgstr "V orodni vrstici <menuitem>Točke lepljenja</menuitem> kliknite ikono <emph>Vstavi točko lepljenja</emph>."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 1db3700c6c0..b7b23324320 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/01
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-11 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-09 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3340,50 +3340,18 @@ msgstr "Za po velikosti neprilagojene oklepaje:"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
-"par_idN113EB\n"
-"help.text"
-msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline"
-msgstr "a = \\{ \\( \\[ b newline"
-
-#: 03090500.xhp
-msgctxt ""
-"03090500.xhp\n"
-"par_idN113EE\n"
-"help.text"
-msgid "{} + c \\] \\) \\ }"
-msgstr "{} + c \\] \\) \\ }"
-
-#: 03090500.xhp
-msgctxt ""
-"03090500.xhp\n"
"par_idN113F3\n"
"help.text"
-msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name"
-msgstr "Pri nastavljivih oklepajih uporabite za ime oklepaja <emph>none</emph>"
-
-#: 03090500.xhp
-msgctxt ""
-"03090500.xhp\n"
-"par_idN113FA\n"
-"help.text"
-msgid "a = left ( a over b right none newline"
-msgstr "a = left ( a over b right none newline"
-
-#: 03090500.xhp
-msgctxt ""
-"03090500.xhp\n"
-"par_idN113FF\n"
-"help.text"
-msgid "left none phantom {a over b} + c right )"
-msgstr "left none phantom {a over b} + c right )"
+msgid "For scaled brackets use <literal>none</literal> as the bracket name"
+msgstr "Pri nastavljivih oklepajih uporabite za ime oklepaja <literal>none</literal>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN11404\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the correct size."
-msgstr "Ukaz <emph>phantom</emph> zagotavlja pravo velikost zadnjega oklepaja/zaklepaja."
+msgid "The <literal>phantom</literal> statement ensures that the last bracket is the correct size."
+msgstr "Ukaz <literal>phantom</literal> zagotavlja pravo velikost zadnjega oklepaja/zaklepaja."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 806cdd3a124..ed6551c0a71 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-14 15:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f99ce1c9713..5bfffc0bb0a 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-08 23:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id5027008\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Za izhod iz predogleda tiskanja kliknite gumb <emph>Zapri predogled</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Za izhod iz predogleda tiskanja kliknite gumb <emph>Zapri predogled</emph>.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -614,24 +614,72 @@ msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149802\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže ali skrije okno Krmarja, kjer lahko skačete na različna mesta v vašem dokumentu. Krmar je na voljo tudi v stranski vrstici. Krmarja lahko uporabite tudi za vstavljanje elementov iz trenutnega dokumenta ali drugih odprtih dokumentov in za organizacijo glavnih dokumentov.</ahelp> Za urejanje predmeta v Krmarju z desnim gumbom kliknite na element in nato izberite ukaz iz kontekstnega menija. Če želite, lahko Krmarja <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">zasidrate</link> na rob svoje delovne površine."
+msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document."
+msgstr "Pokaže oz. skrije okno Krmarja, s katerim lahko hitro skočite na različne dele svojega dokumenta."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3154475\n"
+"par_id381683893440519\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents."
+msgstr "Uporabite Krmarja za vstavljanje predmetov iz trenutnega dokumenta ali drugih odprtih dokumentov ter za organiziranje glavnih dokumentov."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id461683893449872\n"
+"help.text"
+msgid "To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu."
+msgstr "Če želite urediti element v Krmarju, z desnim gumbom miške kliknite element in nato izberite ukaz v kontekstnem meniju."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id261683893475316\n"
+"help.text"
+msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
+msgstr "Krmarja lahko <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">zasidrate</link> na rob svoje delovne površine."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id31683893560323\n"
+"help.text"
+msgid "To move the Navigator, drag its title bar."
+msgstr "Če želite prestaviti okno Krmarja, povlecite njegovo naslovno vrstico."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id361683893571693\n"
"help.text"
-msgid "To open the Navigator, choose <menuitem>View - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr "Če želite odpreti Krmarja, izberite <menuitem>Pogled – Krmar</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). Če želite prestaviti okno Krmarja, povlecite njegovo naslovno vrstico. Krmarja zasidrate tako, da povlečete naslovno vrstico na levi, desni oz. spodnji rob delovne površine. Odsidrate ga s pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline> in dvojnim klikom v sivem območju Krmarja."
+msgid "To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator."
+msgstr "Krmarja zasidrate tako, da povlečete naslovno vrstico na levi, desni oz. spodnji rob delovne površine. Odsidrate ga s pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline> in dvojnim klikom v sivo območje Krmarja."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149490\n"
"help.text"
-msgid "Click the expander icon next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
-msgstr "Za ogled elementov v kategoriji kliknite ikono razpiranja zraven kategorije v Krmarju. Za prikaz številk elementov v kategoriji premaknite miškin kazalec preko kategorije v Krmarju. Za skok na element v dokumentu dvojno kliknite na element iz Krmarja."
+msgid "Click the expander icon (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. Click on an expanded category to collapse it."
+msgstr "Za ogled elementov v kategoriji kliknite ikono razpiranja (+) zraven kategorije v Krmarju. Kliknite razprto kategorijo, da jo strnete."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id611683893638800\n"
+"help.text"
+msgid "To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator."
+msgstr "Če si želite ogledati število elementov v posamezni kategoriji, postavite kazalec miške nad kategorijo v Navigatorju."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id941683893643631\n"
+"help.text"
+msgid "To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
+msgstr "Če želite skočiti na element v dokumentu, ga dvakrat kliknite v Krmarju."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -646,12 +694,20 @@ msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id571655653825780\n"
"help.text"
-msgid "The navigator shows what corresponds to the editing location in the navigator view. This can be according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and so on. When the \"Content Navigation View\" button is pressed and headings are selected, the heading belonging to the current editing position is displayed and highlighted in the Navigator. When tables are selected, the associated table is displayed, and so on. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards."
+msgid "The navigator shows the correspondence between the current document cursor location element and the navigator view, according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and more. The element is displayed and highlighted in the Navigator content view. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards."
msgstr "Krmar prikaže tisto, kar ustreza mestu urejanja v pogledu krmarja. To so lahko glede na različne kategorije naslovi, tabele, hiperpovezave itn. Če je pritisnjen gumb »Pogled krmarjenja po vsebini« in so izbrani naslovi, se v Krmarju prikaže in poudari naslov, ki pripada trenutnemu položaju urejanja. Če so izbrane tabele, je prikazana povezana tabela itn. Če se element nahaja v strnjeni plasti, se potrebne plasti nad njo samodejno razširijo in ostanejo kasneje razširjene."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
+"par_id221683895608399\n"
+"help.text"
+msgid "Document elements are highlighted by inverting their colour on displayed page when hovering their entry name in the Navigator. This allows to draw attention to the element hovered in the Navigator."
+msgstr "Elementi dokumenta so poudarjeni tako, da se njihova barva na prikazani strani obrne, ko se v Krmarju pomaknete na njihovo ime vnosa. To omogoča, da usmerite pozornost na element, nad katerim lebdite v Krmarju."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
"hd_id321603114930016\n"
"help.text"
msgid "Navigate By"
@@ -764,6 +820,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Preklaplja med pri
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
+"par_id3154133\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Ikona Preklopi pogled krmarjenja po vsebini</alt></image>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3156067\n"
+"help.text"
+msgid "Switch Content Navigation View"
+msgstr "Preklopi pogled krmarjenja po vsebini"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
"par_id471603110016087\n"
"help.text"
msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected."
@@ -772,930 +844,1146 @@ msgstr "Kontekstni meniji vsebujejo izbrane ukaze, ki so navedeni na teh straneh
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3154133\n"
+"par_id3155136\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Ikona Preklopi pogled krmarjenja po vsebini</alt></image>"
+msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes."
+msgstr "V Krmarju se skriti odsek dokumenta obarva sivo in prikaže besedilo kot »skrito«, ko se s kazalcem miške postavite nanj. Enako velja za vsebine slogov strani glave in noge, ki niso uporabljene v dokumentu, ter skrite vsebine v tabelah, okvirih, grafiki, predmetih OLE in kazalih."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3156067\n"
+"hd_id3149176\n"
"help.text"
-msgid "Switch Content Navigation View"
-msgstr "Preklopi pogled krmarjenja po vsebini"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr "Preklopi pogled matrice"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id531603287134620\n"
+"par_id3155917\n"
"help.text"
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link> is open."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preklopi med matričnim in navadnim pogledom, če je glavni dokument odprt.</ahelp> Preklopi med <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">matričnim</link> in navadnim pogledom, če je <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">glavni dokument</link> odprt."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id911603287134620\n"
+"par_id3150689\n"
"help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
+msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikona Preklopi pogled matrice</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id31603287134620\n"
+"par_id3149568\n"
"help.text"
-msgid "Context Menu"
-msgstr "Kontekstni meni"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr "Preklopi pogled matrice"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id721603290925895\n"
+"hd_id3153070\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.svg\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"sw/res/nc20000.svg\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Ikona Naslovi</alt></image>"
+msgid "Header"
+msgstr "Glava"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id581603287134620\n"
+"par_id3159242\n"
"help.text"
-msgid "Headings"
-msgstr "Naslovi"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Kazalko premakne v glavo ali pa iz glave v področje besedila dokumenta.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id431603287134620\n"
+"par_id3153900\n"
"help.text"
-msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Outline Level</link>"
-msgstr "Strni vse/Razpostri vse, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\">Pošlji oris na odložišče</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Strnjevanje orisa</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Sledenje orisa</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Raven orisa</link>"
+msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon Header</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Ikona Glava</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id151603291732283\n"
+"par_id3147104\n"
"help.text"
-msgid "Heading item"
-msgstr "Elementi naslovov"
+msgid "Header"
+msgstr "Glava"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id611603291783875\n"
+"hd_id3147120\n"
"help.text"
-msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Move Chapter Up</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Move Chapter Down</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Promote Outline Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Demote Outline Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Show Up to Outline Level</link>"
-msgstr "Strni/Razpostri vse, Pojdi na, Izberi, Izbriši, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Premakni poglavje navzgor</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Premakni poglavje navzdol</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Povišaj raven orisa</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Ponižaj raven orisa</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\">Vidnost orisa vsebine</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Sledenje orisa</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Pokaži do ravni orisa</link>"
+msgid "Footer"
+msgstr "Noga"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id721603287623090\n"
+"par_id3147137\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Tables Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Ikona Tabele</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Kazalko premakne v nogo ali pa iz noge na področje besedila dokumenta.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id611603290378376\n"
+"par_id3150217\n"
"help.text"
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabele"
+msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon Footer</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Ikona Noga</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id531603530756147\n"
+"par_id3145220\n"
"help.text"
-msgid "Table items"
-msgstr "Elementi tabel"
+msgid "Footer"
+msgstr "Noga"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id291603290382271\n"
+"hd_id3145237\n"
"help.text"
-msgid "Go to, Select, Edit, Delete, Rename"
-msgstr "Pojdi na, Izberi, Uredi, Izbriši, Preimenuj"
+msgid "Anchor <-> Text"
+msgstr "Sidro <-> besedilo"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id771603291076318\n"
+"par_id3150314\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_insertframe.svg\" id=\"img_id861603291076318\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603291076318\">Frames icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertframe.svg\" id=\"img_id861603291076318\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603291076318\">Ikona Okviri</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Skače med besedilom sprotnih opomb in sidrom sprotnih opomb.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id191603290368002\n"
+"par_id3153100\n"
"help.text"
-msgid "Frames"
-msgstr "Okviri"
+msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon Anchor <-> Text</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Ikona Sidro <-> besedilo</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id801603532799021\n"
+"par_id3150650\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Images Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Ikona Slike</alt></image>"
+msgid "Anchor <-> Text"
+msgstr "Sidro <-> besedilo"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id581603532733359\n"
+"hd_id3155381\n"
"help.text"
-msgid "Images"
-msgstr "Slike"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "Nastavi opomnik"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id8016035394621021\n"
+"par_id3153011\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_insertobject.svg\" id=\"img_id1001603543299021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">OLE Objects Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertobject.svg\" id=\"img_id1001603543299021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Ikona Predmeti OLE</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite tukaj, da nastavite opomnik na trenutnem položaju kazalke. Določite lahko največ pet opomnikov. Za skok nanj kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Krmarjenje</emph></link>, v oknu <emph>Krmarjenje</emph> kliknite ikono<emph>Opomnik</emph> in nato še gumb <emph>Prejšnji</emph> ali <emph>Naslednji</emph>.</ahelp>Kliknite tukaj, da nastavite opomnik na trenutnem položaju kazalke. Določite lahko največ pet opomnikov. Za skok nanj kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Krmarjenje</link>, v oknu Krmarjenje kliknite Opomnik in nato še gumb Prejšnji ali Naslednji."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id581603532723769\n"
+"par_id3154608\n"
"help.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Predmeti OLE"
+msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon Set Reminder</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Ikona Nastavi opomnik</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id801636822799021\n"
+"par_id3153054\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_insertbookmark.svg\" id=\"img_id1001660982799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Bookmarks Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertbookmark.svg\" id=\"img_id1001660982799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Ikona Zaznamki</alt></image>"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "Nastavi opomnik"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id581603532733956\n"
+"par_id3495381\n"
"help.text"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Zaznamki"
+msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed."
+msgstr "Po opomnikih krmarite v zaporedju, kot so določeni. Opomniki se ne shranijo, ko zaprete dokument."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id411603531074035\n"
+"hd_id3150507\n"
"help.text"
-msgid "Frame, Image, OLE Objects, Bookmark items"
-msgstr "Elementi okvirov, slik, predmetov OLE, zaznamkov"
+msgid "<variable id=\"outlinelvl\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Show Up to Outline Level</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"outlinelvl\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Pokaži do ravni orisa</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id611603290373033\n"
+"par_id3150529\n"
"help.text"
-msgid "Go to, Edit, Delete, Rename"
-msgstr "Pojdi na, Uredi, Izbriši, Preimenuj"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click the icon at the top of Navigator or right-click a heading in the Navigator window, then choose how many levels of headings to show in the <emph>Headings</emph> section of the Navigator window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Kliknite to ikono na vrhu Krmarja ali desno kliknite naslov v oknu Krmarja, nato izberite število ravni orisa, ki jih želite prikazati v odseku <emph>Naslovi</emph> v oknu Krmarja.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id741603570764762\n"
+"par_id3148826\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Sections Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Ikona Odseki</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">For example, choose <emph>1</emph> to only show headings with outline level 1. Choose <emph>3</emph> to show headings up to outline level 3; choose <emph>10</emph> to show all headings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Primer: izberite <emph>1</emph> za prikaz glavnih naslovov z ravnjo orisa 1. Izberite <emph>3</emph> za prikaz naslovov do ravni orisa 3; izberite <emph>10</emph> za prikaz vseh naslovov.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id621603570764762\n"
+"par_id3153588\n"
"help.text"
-msgid "Sections"
-msgstr "Odseki"
+msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Ikona Pokaži do ravni orisa</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id111603570764762\n"
+"par_id3145554\n"
"help.text"
-msgid "Section items"
-msgstr "Elementi odsekov"
+msgid "Show Up to Outline Level"
+msgstr "Pokaži do ravni orisa"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id291694280382271\n"
+"hd_id3155308\n"
"help.text"
-msgid "Go to, Select, Edit, Rename"
-msgstr "Pojdi na, Izberi, Uredi, Preimenuj"
+msgid "<variable id=\"ListBoxh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#ListBoxh1\">List Box</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ListBoxh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#ListBoxh1\">Seznamsko polje</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id461603570542532\n"
+"par_id3155325\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Hyperlinks Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Ikona Hiperpovezave</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator</emph> list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Prikaže ali skrije seznam <emph>Krmarja</emph>.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id801603570516284\n"
+"par_id3154949\n"
"help.text"
-msgid "Hyperlinks"
-msgstr "Hiperpovezave"
+msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon List box on/off</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Ikona Seznamsko polje vključeno/izključeno</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id81603570505590\n"
+"par_id3146874\n"
"help.text"
-msgid "Hyperlink items"
-msgstr "Elementi hiperpovezav"
+msgid "List box on/off"
+msgstr "Seznamsko polje vključeno/izključeno"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id961603570483539\n"
+"hd_id3151338\n"
"help.text"
-msgid "Go to, Edit, Delete, Rename"
-msgstr "Pojdi na, Uredi, Izbriši, Preimenuj"
+msgid "<variable id=\"promotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Promote Outline Level</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"promotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Povišaj raven orisa</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id901603571492300\n"
+"par_id3151354\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">References Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">Ikona Sklici</alt></image>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Za en nivo poveča orisni nivo izbranega naslova in naslove, ki se pojavijo pod tem naslovom. Za samo povečanje orisnega nivoja izbranega naslova, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline> in kliknite na to ikono.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id91603571492300\n"
+"par_id3155414\n"
"help.text"
-msgid "References"
-msgstr "Sklici"
+msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote Outline Level</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ikona Povišaj raven orisa</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id121603573019324\n"
+"par_id3153697\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_insertindexesentry.svg\" id=\"img_id901603573019324\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id341603573019324\">Indexes Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertindexesentry.svg\" id=\"img_id901603573019324\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id341603573019324\">Ikona Kazala</alt></image>"
+msgid "Promote Outline Level"
+msgstr "Povišaj raven orisa"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id591603573019324\n"
+"hd_id3153714\n"
"help.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Kazala"
+msgid "<variable id=\"demotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Demote Outline Level</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"demotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Ponižaj raven orisa</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id911603571492300\n"
+"par_id3150707\n"
"help.text"
-msgid "References, Indexes items"
-msgstr "Elementi sklicev in kazal"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Za eno raven zmanjša orisno raven izbranega naslova in naslove, ki se pojavijo pod tem naslovom. Za samo zmanjšanje orisne ravni izbranega naslova, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline> in kliknite to ikono.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id29160996782271\n"
+"par_id3148414\n"
"help.text"
-msgid "Go to"
-msgstr "Pojdi na"
+msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote Outline Level</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Ikona Ponižaj raven orisa</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id741603572161942\n"
+"par_id3147324\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id521603572161942\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521603572161942\">Comments Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id521603572161942\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521603572161942\">Ikona Komentarji</alt></image>"
+msgid "Demote Outline Level"
+msgstr "Ponižaj raven orisa"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id41603572161942\n"
+"hd_id3145571\n"
"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentarji"
+msgid "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Move Chapter Up</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Premakni poglavje navzgor</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id711603572473016\n"
+"par_id3145587\n"
"help.text"
-msgid "Show All, Hide All, Delete All"
-msgstr "Pokaži vse, Skrij vse, Izbriši vse"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">V Krmarju in v dokumentu premakne izbrani naslov in besedilo pod naslovom za eno raven višje. Če želite premakniti samo izbrani naslov in ne besedila, povezanega z njim, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline> in nato kliknite to ikono.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id751603572161943\n"
+"par_id3153268\n"
"help.text"
-msgid "Comments items"
-msgstr "Elementi komentarjev"
+msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Move Chapter Up</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ikona Premakni poglavje navzgor</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id291604453382271\n"
+"par_id3149147\n"
"help.text"
-msgid "Go to, Edit, Delete"
-msgstr "Pojdi na, Uredi, Izbriši"
+msgid "Move Chapter Up"
+msgstr "Premakni poglavje navzgor"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id951603571856944\n"
+"hd_id3154424\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Drawing objects Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Ikona Risani predmeti</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Move Chapter Down</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Premakni poglavje navzdol</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id351603571856944\n"
+"par_id3154440\n"
"help.text"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "Risani predmeti"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">V Krmarju in v dokumentu premakne izbrani naslov in besedilo pod naslovom za eno raven nižje. Če želite premakniti samo izbrani naslov in ne besedila, povezanega z njim, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline> in nato kliknite to ikono.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id461603571856945\n"
+"par_id3153768\n"
"help.text"
-msgid "Drawing objects items"
-msgstr "Elementi risanih predmetov"
+msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Move Chapter Down</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ikona Premakni poglavje navzdol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id291603347382271\n"
+"par_id3150870\n"
"help.text"
-msgid "Go to, Delete, Rename"
-msgstr "Pojdi na, Izbriši, Preimenuj"
+msgid "Move Chapter Down"
+msgstr "Premakni poglavje navzdol"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id781603291428300\n"
+"par_id3155932\n"
"help.text"
-msgid "All"
-msgstr "Vse"
+msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
+msgstr "Za hitro preureditev naslovov in z njimi povezana besedila iz seznama izberite kategorijo »Naslovi« in nato kliknite ikono<emph> Pogled vsebine</emph>. Sedaj lahko uporabite način povleci in spusti za preureditev vsebin."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id711603291482148\n"
+"hd_id3154292\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Drag Mode</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\">Display</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Vlečni način</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\">Prikaz</link>"
+msgid "<variable id=\"dragmode\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Drag Mode</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragmode\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Vlečni način</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3155136\n"
+"par_id3155828\n"
"help.text"
-msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes."
-msgstr "V Krmarju se skriti odsek dokumenta obarva sivo in prikaže besedilo kot »skrito«, ko se s kazalcem miške postavite nanj. Enako velja za vsebine slogov strani glave in noge, ki niso uporabljene v dokumentu, ter skrite vsebine v tabelah, okvirih, grafiki, predmetih OLE in kazalih."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Nastavi možnost povleci in spusti za vstavljanje elementov iz Krmarja v dokument, npr. kot hiperpovezavo. Kliknite ikono in izberite možnost, ki jo želite uporabiti.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3149176\n"
+"par_id3155120\n"
"help.text"
-msgid "Toggle Master View"
-msgstr "Preklopi pogled matrice"
+msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon Drag mode</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ikona Vlečni način</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3155917\n"
+"par_id3147042\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link> is open."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preklopi med matričnim in navadnim pogledom, če je glavni dokument odprt.</ahelp> Preklopi med <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">matričnim</link> in navadnim pogledom, če je <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">glavni dokument</link> odprt."
+msgid "Drag mode"
+msgstr "Vlečni način"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150689\n"
+"hd_id3150938\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikona Preklopi pogled matrice</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"insertashyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertashyperlink\">Insert As Hyperlink</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insertashyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertashyperlink\">Vstavi kot hiperpovezavo</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3149568\n"
+"par_id3150954\n"
"help.text"
-msgid "Toggle Master View"
-msgstr "Preklopi pogled matrice"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Ustvari hiperpovezavo, ko povlečete in spustite element v trenutni dokument. Kliknite na hiperpovezavo v dokumentu, da skočite na predmet, na katerega hiperpovezava kaže.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3153070\n"
+"hd_id3154354\n"
"help.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Glava"
+msgid "<variable id=\"insertaslink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertaslink\">Insert As Link</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insertaslink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertaslink\">Vstavi kot povezavo</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3159242\n"
+"par_id3154371\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Kazalko premakne v glavo ali pa iz glave v področje besedila dokumenta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Izbrani element, ki ste ga povlekli in spustili v trenutni dokument, vstavi kot povezavo. Besedilo se vstavi kot zaščiten odsek. Vsebine povezave se samodejno posodabljajo takrat, ko se spremeni vir. Za ročno posodabljanje povezav v dokumentu izberite <emph>Orodja – Posodobi – Povezave</emph>. Povezav ne morete ustvariti za grafiko, predmete OLE, sklice in kazala. </ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3153900\n"
+"hd_id3155572\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon Header</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Ikona Glava</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"insertascopy\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertascopy\">Insert As Copy</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insertascopy\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertascopy\">Vstavi kot kopijo</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3147104\n"
+"par_id3155589\n"
"help.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Glava"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Kopijo izbranega elementa vstavi tam, kjer ste povlekli in spustili v trenutni dokument. Ne morete povleči in spustiti kopij grafike, predmetov OLE, sklicev in kazal.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147120\n"
+"hd_id3147340\n"
"help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Noga"
+msgid "<variable id=\"opendocuments\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#opendocuments\">Open Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"opendocuments\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#opendocuments\">Odpri dokumente</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3147137\n"
+"par_id3148999\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Kazalko premakne v nogo ali pa iz noge na področje besedila dokumenta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Navede imena vseh odprtih dokumentov z besedilom. Za pogled vsebine dokumenta v oknu Krmarja izberite ime dokumenta iz seznama. Trenutni dokument, ki je prikazan v Krmarju, je označen z besedo »aktivno«, ki je navedena takoj za imenom v seznamu.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150217\n"
+"hd_id541603882412689\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon Footer</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Ikona Noga</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"outlinetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"outlinetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Sledenje orisa</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3145220\n"
+"par_id501603882441409\n"
"help.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Noga"
+msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document."
+msgstr "Določite način Krmarja za sledenje orisu. To velja le za vnose orisa pod <menuitem>Naslovi</menuitem> v okviru Pogled vsebine v Krmarju. Za ogled, omogočanje ali spreminjanje načina desno kliknite način, desno kliknite <menuitem>Naslovi</menuitem> ali element pod Naslovi in izberite <menuitem>Sledenje orisu</menuitem>. Izbrani način se uveljavi po celotnem dokumentu."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3145237\n"
+"par_id161603966072360\n"
"help.text"
-msgid "Anchor <-> Text"
-msgstr "Sidro <-> besedilo"
+msgid "In <menuitem>Default</menuitem> and <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator will automatically select the nearest heading before the current cursor position in the document."
+msgstr "V načinih <menuitem>Privzeto</menuitem> in <menuitem>Pozornost</menuitem> Krmar samodejno izbere najbližji naslov pred trenutnim položajem kazalke v dokumentu."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150314\n"
+"par_id571603887044019\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Skače med besedilom sprotnih opomb in sidrom sprotnih opomb.</ahelp>"
+msgid "In <menuitem>Default</menuitem> mode, the display of outline entries in Navigator is never changed, only an outline entry is selected."
+msgstr "V načinu <menuitem>Privzeto</menuitem> se prikaz vnosov orisa v Krmarju nikoli ne spremeni, le vnos orisa je izbran."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3153100\n"
+"par_id201603965501777\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon Anchor <-> Text</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Ikona Sidro <-> besedilo</alt></image>"
+msgid "In <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed."
+msgstr "V načinu <menuitem>Pozornost</menuitem> Krmar prikaže le naslove za izbrano raven orisa, relativno na naslednjo višjo raven orisa. Primer: če je izbran naslov 2. ravni, so prikazani vsi naslovi 2. ravni pod istim naslovom 1. ravni, medtem ko so vsi naslovi od 3. do 10. ravni (pod istim naslovom 1. ravni) strnjeni. Drugi naslovi, ki niso pod istim naslovom 1. ravni, so prav tako strnjeni."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150650\n"
+"par_id81603965538425\n"
"help.text"
-msgid "Anchor <-> Text"
-msgstr "Sidro <-> besedilo"
+msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking."
+msgstr "Izberite <menuitem>Izključeno</menuitem>, da onemogočite sledenje orisu."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3155381\n"
+"hd_id911683912584456\n"
"help.text"
-msgid "Set Reminder"
-msgstr "Nastavi opomnik"
+msgid "<variable id=\"copychapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#copychapter\">Copy</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"copychapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#copychapter\">Kopiraj</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3153011\n"
+"par_id921683912738232\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite tukaj, da nastavite opomnik na trenutnem položaju kazalke. Določite lahko največ pet opomnikov. Za skok nanj kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Krmarjenje</emph></link>, v oknu <emph>Krmarjenje</emph> kliknite ikono<emph>Opomnik</emph> in nato še gumb <emph>Prejšnji</emph> ali <emph>Naslednji</emph>.</ahelp>Kliknite tukaj, da nastavite opomnik na trenutnem položaju kazalke. Določite lahko največ pet opomnikov. Za skok nanj kliknite ikono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Krmarjenje</link>, v oknu Krmarjenje kliknite Opomnik in nato še gumb Prejšnji ali Naslednji."
+msgid "Copies the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the copied heading level. Sibling headings, with same heading level, are not copied. You can paste the contents in another place in the document."
+msgstr "Kopira naslov in vso vsebino, ki pripada poglavju, vključno z vsebino brez ravni in naslovi z ravnmi nad ravnjo kopiranega naslova. Sorodni naslovi z isto ravnjo naslova se ne kopirajo. Vsebino lahko prilepite na drugo mesto v dokumentu."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3154608\n"
+"hd_id771683910814918\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon Set Reminder</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Ikona Nastavi opomnik</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"deletechapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\">Delete Chapter</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"deletechapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\">Izbriši poglavje</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3153054\n"
+"par_id611683911156747\n"
"help.text"
-msgid "Set Reminder"
-msgstr "Nastavi opomnik"
+msgid "Deletes the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the deleted heading level. Sibling headings, with same heading level, are not deleted."
+msgstr "Izbriše naslov in vso vsebino, ki pripada poglavju, vključno z vsebino brez ravni in naslovi z ravnmi nad ravnjo izbrisanega naslova. Sorodni naslovi z isto ravnjo naslova niso izbrisani."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3495381\n"
+"hd_id941683913330764\n"
"help.text"
-msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed."
-msgstr "Po opomnikih krmarite v zaporedju, kot so določeni. Opomniki se ne shranijo, ko zaprete dokument."
+msgid "<variable id=\"select\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#select\">Select</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"select\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#select\">Izberi</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150507\n"
+"par_id541683913384922\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"outlinelvl\">Show Up to Outline Level</variable>"
-msgstr "<variable id=\"outlinelvl\">Pokaži do ravni orisa</variable>"
+msgid "Selects the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the selected heading level. Sibling headings, with same heading level, are not selected."
+msgstr "Izbere naslov in vso vsebino, ki pripada poglavju, vključno z vsebino brez ravni in naslovi z ravnmi nad ravnjo izbranega naslova. Sorodni naslovi z isto ravnjo naslova niso izbrani."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150529\n"
+"hd_id501683914222249\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click the icon at the top of Navigator or right-click a heading in the Navigator window, then choose how many levels of headings to show in the <emph>Headings</emph> section of the Navigator window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Kliknite to ikono na vrhu Krmarja ali desno kliknite naslov v oknu Krmarja, nato izberite število ravni orisa, ki jih želite prikazati v odseku <emph>Naslovi</emph> v oknu Krmarja.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"display\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\">Display</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"display\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\">Prikaži</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3148826\n"
+"par_id3149025\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">For example, choose <emph>1</emph> to only show headings with outline level 1. Choose <emph>3</emph> to show headings up to outline level 3; choose <emph>10</emph> to show all headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Primer: izberite <emph>1</emph> za prikaz glavnih naslovov z ravnjo orisa 1. Izberite <emph>3</emph> za prikaz naslovov do ravni orisa 3; izberite <emph>10</emph> za prikaz vseh naslovov.</ahelp>"
+msgid "Select the document that you want to view."
+msgstr "Izberite dokument, ki si ga želite ogledati."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3153588\n"
+"hd_id11683919143308\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Ikona Pokaži do ravni orisa</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"edit\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#edit\">Edit</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#edit\">Uredi</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3145554\n"
+"par_id821683919186741\n"
"help.text"
-msgid "Show Up to Outline Level"
-msgstr "Pokaži do ravni orisa"
+msgid "Edit the properties of the selected object."
+msgstr "Uredite lastnosti izbranega predmeta."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3155308\n"
+"hd_id151683919484583\n"
"help.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Seznamsko polje"
+msgid "<variable id=\"rename\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#rename\">Rename</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rename\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#rename\">Preimenuj</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3155325\n"
+"par_id231683919638264\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Prikaže ali skrije seznam <emph>Krmarja</emph>.</ahelp>"
+msgid "Renames the selected object. At object creation time, %PRODUCTNAME assigns a unique name to the object within the document."
+msgstr "Preimenuje izbrani predmet. V trenutku izdelave predmeta %PRODUCTNAME predmetu v dokumentu dodeli edinstveno ime."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3154949\n"
+"hd_id481683919951849\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon List box on/off</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Ikona Seznamsko polje vključeno/izključeno</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"deletetable\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletetable\">Delete Table</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"deletetable\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletetable\">Izbriši tabelo</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3146874\n"
+"par_id241683919972627\n"
"help.text"
-msgid "List box on/off"
-msgstr "Seznamsko polje vključeno/izključeno"
+msgid "Deletes the selected table."
+msgstr "Izbriše izbrano tabelo."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3151338\n"
+"hd_id431683844186701\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"promotelevel\">Promote Outline Level</variable>"
-msgstr "<variable id=\"promotelevel\">Povišaj raven orisa</variable>"
+msgid "<variable id=\"tabletracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#tabletracking\">Table Tracking</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabletracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#tabletracking\">Sledenje tabel</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3151354\n"
+"par_id161683980423914\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Za en nivo poveča orisni nivo izbranega naslova in naslove, ki se pojavijo pod tem naslovom. Za samo povečanje orisnega nivoja izbranega naslova, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline> in kliknite na to ikono.</ahelp>"
+msgid "Mark this checkbox to include tables when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr "Potrdite to polje, da v <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sledenje spremembam</link> vključite tabele."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3155414\n"
+"hd_id641683980142337\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote Outline Level</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ikona Povišaj raven orisa</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"deleteframe\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteframe\">Delete Frame</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"deleteframe\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteframe\">Izbriši okvir</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3153697\n"
+"par_id391683980193867\n"
"help.text"
-msgid "Promote Outline Level"
-msgstr "Povišaj raven orisa"
+msgid "Deletes the frame and all its contents."
+msgstr "Izbriše okvir in vso njegovo vsebino."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3153714\n"
+"hd_id811683844136624\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"demotelevel\">Demote Outline Level</variable>"
-msgstr "<variable id=\"demotelevel\">Ponižaj raven orisa</variable>"
+msgid "<variable id=\"frametracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#frametracking\">Frame Tracking</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frametracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#frametracking\">Sledenje okvirov</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150707\n"
+"par_id921683980417895\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Za eno raven zmanjša orisno raven izbranega naslova in naslove, ki se pojavijo pod tem naslovom. Za samo zmanjšanje orisne ravni izbranega naslova, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline> in kliknite to ikono.</ahelp>"
+msgid "Mark this checkbox to include frames when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr "Potrdite to polje, da v <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sledenje spremembam</link> vključite okvire."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3148414\n"
+"hd_id941683843035521\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote Outline Level</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Ikona Ponižaj raven orisa</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"sectiontracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#sectiontracking\">Section Tracking</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sectiontracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#sectiontracking\">Sledenje odsekov</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3147324\n"
+"par_id911683980109402\n"
"help.text"
-msgid "Demote Outline Level"
-msgstr "Ponižaj raven orisa"
+msgid "Mark this checkbox to include sections when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr "Potrdite to polje, da v <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sledenje spremembam</link> vključite odseke."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3145571\n"
+"hd_id231683980306706\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"promotechap\">Move Chapter Up</variable>"
-msgstr "<variable id=\"promotechap\">Premakni poglavje navzgor</variable>"
+msgid "<variable id=\"deleteimage\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteimage\">Delete Image</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"deleteimage\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteimage\">Izbriši sliko</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3145587\n"
+"par_id101683980385919\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">V Krmarju in v dokumentu premakne izbrani naslov in besedilo pod naslovom za eno raven višje. Če želite premakniti samo izbrani naslov in ne besedila, povezanega z njim, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline> in nato kliknite to ikono.</ahelp>"
+msgid "Deletes the image."
+msgstr "Izbriše sliko."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3153268\n"
+"hd_id661683841618002\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Move Chapter Up</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ikona Premakni poglavje navzgor</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"imagetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#imagetracking\">Image Tracking</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imagetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#imagetracking\">Sledenje slik</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3149147\n"
+"par_id321683980405779\n"
"help.text"
-msgid "Move Chapter Up"
-msgstr "Premakni poglavje navzgor"
+msgid "Mark this checkbox to include images when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr "Potrdite to polje, da v <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sledenje spremembam</link> vključite slike."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3154424\n"
+"hd_id181683980526476\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"demotechap\">Move Chapter Down</variable>"
-msgstr "<variable id=\"demotechap\">Premakni poglavje navzdol</variable>"
+msgid "<variable id=\"deleteoleobject\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteoleobject\">Delete OLE Object</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"deleteoleobject\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteoleobject\">Izbriši predmet OLE</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3154440\n"
+"par_id881683980540620\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">V Krmarju in v dokumentu premakne izbrani naslov in besedilo pod naslovom za eno raven nižje. Če želite premakniti samo izbrani naslov in ne besedila, povezanega z njim, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline> in nato kliknite to ikono.</ahelp>"
+msgid "Deletes the OLE object."
+msgstr "Izbriše predmet OLE."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
+"hd_id741683841759790\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Move Chapter Down</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ikona Premakni poglavje navzdol</alt></image>"
+msgid "<variable id=\"oleobjecttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#oleobjecttracking\">OLE Object Tracking</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"oleobjecttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#oleobjecttracking\">Sledenje predmetov OLE</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
+"par_id791683980556734\n"
"help.text"
-msgid "Move Chapter Down"
-msgstr "Premakni poglavje navzdol"
+msgid "Mark this checkbox to include OLE objects when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr "Potrdite to polje, da v <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sledenje spremembam</link> vključite predmete OLE."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3155932\n"
+"hd_id901683980594188\n"
"help.text"
-msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
-msgstr "Za hitro preureditev naslovov in z njimi povezana besedila iz seznama izberite kategorijo »Naslovi« in nato kliknite ikono<emph> Pogled vsebine</emph>. Sedaj lahko uporabite način povleci in spusti za preureditev vsebin."
+msgid "<variable id=\"deletebookmark\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletebookmark\">Delete Bookmark</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"deletebookmark\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletebookmark\">Izbriši zaznamek</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3154292\n"
+"par_id971683980619549\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dragmode\">Drag Mode</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragmode\">Vlečni način</variable>"
+msgid "Deletes the bookmark."
+msgstr "Izbriše zaznamek."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3155828\n"
+"hd_id281683841874228\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Nastavi možnost povleci in spusti za vstavljanje elementov iz Krmarja v dokument, npr. kot hiperpovezavo. Kliknite ikono in izberite možnost, ki jo želite uporabiti.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"bookmarktracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#bookmarktracking\">Bookmark Tracking</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bookmarktracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#bookmarktracking\">Sledenje zaznamkom</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3155120\n"
+"par_id611683980630793\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon Drag mode</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ikona Vlečni način</alt></image>"
+msgid "Mark this checkbox to include bookmarks when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr "Potrdite to polje, da v <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sledenje spremembam</link> vključite zaznamke."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3147042\n"
+"hd_id441683980662728\n"
"help.text"
-msgid "Drag mode"
-msgstr "Vlečni način"
+msgid "<variable id=\"deletehyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletehyperlink\">Delete Hyperlink</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"deletehyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletehyperlink\">Izbriši hiperpovezavo</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150938\n"
+"par_id801683980678191\n"
"help.text"
-msgid "Insert As Hyperlink"
-msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo"
+msgid "Deletes the hyperlink."
+msgstr "Izbriše hiperpovezavo."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3150954\n"
+"hd_id661683841940372\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Ustvari hiperpovezavo, ko povlečete in spustite element v trenutni dokument. Kliknite na hiperpovezavo v dokumentu, da skočite na predmet, na katerega hiperpovezava kaže.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"hyperlinktracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#hyperlinktracking\">Hyperlink Tracking</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyperlinktracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#hyperlinktracking\">Sledenje hiperpovezav</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3154354\n"
+"par_id601683980778762\n"
"help.text"
-msgid "Insert As Link"
-msgstr "Vstavi kot povezavo"
+msgid "Mark this checkbox to include hyperlinks when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr "Potrdite to polje, da v <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sledenje spremembam</link> vključite hiperpovezave."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3154371\n"
+"hd_id661683980806096\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Izbrani element, ki ste ga povlekli in spustili v trenutni dokument, vstavi kot povezavo. Besedilo se vstavi kot zaščiten odsek. Vsebine povezave se samodejno posodabljajo takrat, ko se spremeni vir. Za ročno posodabljanje povezav v dokumentu izberite <emph>Orodja – Posodobi – Povezave</emph>. Povezav ne morete ustvariti za grafiko, predmete OLE, sklice in kazala. </ahelp>"
+msgid "<variable id=\"deletereference\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletereference\">Delete Reference</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"deletereference\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletereference\">Izbriši sklic</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3155572\n"
+"par_id91683980841097\n"
"help.text"
-msgid "Insert As Copy"
-msgstr "Vstavi kot kopijo"
+msgid "Deletes the reference."
+msgstr "Izbriše sklic."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3155589\n"
+"hd_id981683842091029\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Kopijo izbranega elementa vstavi tam, kjer ste povlekli in spustili v trenutni dokument. Ne morete povleči in spustiti kopij grafike, predmetov OLE, sklicev in kazal.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"referencetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#referencetracking\">Reference Tracking</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"referencetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#referencetracking\">Sledenje sklicev</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147340\n"
+"par_id661683980846185\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"display\">Open Documents</variable>"
-msgstr "<variable id=\"display\">Odprti dokumenti</variable>"
+msgid "Mark this checkbox to include references when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr "Potrdite to polje, da v <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sledenje spremembam</link> vključite sklice."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3148999\n"
+"hd_id521683981584628\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Navede imena vseh odprtih dokumentov z besedilom. Za pogled vsebine dokumenta v oknu Krmarja izberite ime dokumenta iz seznama. Trenutni dokument, ki je prikazan v Krmarju, je označen z besedo »aktivno«, ki je navedena takoj za imenom v seznamu.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"update\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#update\">Update</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"update\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#update\">Posodobi</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id3149025\n"
+"par_id271683981607144\n"
"help.text"
-msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view."
-msgstr "Z desnim gumbom lahko kliknete na element v Krmarju, izberete <emph>Prikaz</emph> in nato kliknete na dokument, ki ga želite pogledati."
+msgid "Updates the index."
+msgstr "Posodobi kazalo."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"hd_id541603882412689\n"
+"hd_id881683981367691\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"outlinetracking\">Outline Tracking</variable>"
-msgstr "<variable id=\"outlinetracking\">Sledenje orisu</variable>"
+msgid "<variable id=\"remove\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#remove\">Remove</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"remove\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#remove\">Odstrani</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id501603882441409\n"
+"par_id631683981385011\n"
"help.text"
-msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document."
-msgstr "Določite način Krmarja za sledenje orisu. To velja le za vnose orisa pod <menuitem>Naslovi</menuitem> v okviru Pogled vsebine v Krmarju. Za ogled, omogočanje ali spreminjanje načina desno kliknite način, desno kliknite <menuitem>Naslovi</menuitem> ali element pod Naslovi in izberite <menuitem>Sledenje orisu</menuitem>. Izbrani način se uveljavi po celotnem dokumentu."
+msgid "Removes the index. The contents of the index is not deleted but is not treated as an index anymore."
+msgstr "Odstrani kazalo. Vsebina kazala se ne izbriše, ni pa več obravnavana kot kazalo."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id161603966072360\n"
+"hd_id231683981439746\n"
"help.text"
-msgid "In <menuitem>Default</menuitem> and <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator will automatically select the nearest heading before the current cursor position in the document."
-msgstr "V načinih <menuitem>Privzeto</menuitem> in <menuitem>Pozornost</menuitem> Krmar samodejno izbere najbližji naslov pred trenutnim položajem kazalke v dokumentu."
+msgid "<variable id=\"readonly\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#readonly\">Read only</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"readonly\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#readonly\">Samo za branje</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id571603887044019\n"
+"par_id581683981540942\n"
"help.text"
-msgid "In <menuitem>Default</menuitem> mode, the display of outline entries in Navigator is never changed, only an outline entry is selected."
-msgstr "V načinu <menuitem>Privzeto</menuitem> se prikaz vnosov orisa v Krmarju nikoli ne spremeni, le vnos orisa je izbran."
+msgid "Mark this checkbox to prevent manual edition of contents of the index."
+msgstr "Potrdite to polje, da preprečite ročno urejanje vsebine kazala."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id201603965501777\n"
+"hd_id971683980909048\n"
"help.text"
-msgid "In <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed."
-msgstr "V načinu <menuitem>Pozornost</menuitem> Krmar prikaže le naslove za izbrano raven orisa, relativno na naslednjo višjo raven orisa. Primer: če je izbran naslov 2. ravni, so prikazani vsi naslovi 2. ravni pod istim naslovom 1. ravni, medtem ko so vsi naslovi od 3. do 10. ravni (pod istim naslovom 1. ravni) strnjeni. Drugi naslovi, ki niso pod istim naslovom 1. ravni, so prav tako strnjeni."
+msgid "<variable id=\"deleteindex\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteindex\">Delete Index</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"deleteindex\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteindex\">Izbriši kazalo</link></variable>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
-"par_id81603965538425\n"
+"par_id701683980930568\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking."
-msgstr "Izberite <menuitem>Izključeno</menuitem>, da onemogočite sledenje orisu."
+msgid "Deletes the index."
+msgstr "Izbriše kazalo."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id711683842157471\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indextracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#indextracking\">Index Tracking</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indextracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#indextracking\">Sledenje kazal</link></variable>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id361683981640655\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this checkbox to include indexes when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr "Potrdite to polje, da v <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sledenje spremembam</link> vključite kazala."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id221683981711133\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"deletecomment\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletecomment\">Delete Comment</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"deletecomment\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletecomment\">Izbriši komentar</link></variable>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id321683981750977\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the comment."
+msgstr "Izbriše komentar."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id81683842235974\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"commenttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#commenttracking\">Comment Tracking</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"commenttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#commenttracking\">Sledenje komentarjev</link></variable>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id921683982231094\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this checkbox to include comments when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr "Potrdite to polje, da v <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sledenje spremembam</link> vključite komentarje."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id151683981799154\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"deletedrawingobject\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletedrawingobject\">Delete Drawing Object</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"deletedrawingobject\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletedrawingobject\">Izbriši risani predmet</link></variable>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id31683981815246\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the drawing object."
+msgstr "Izbriše risani predmet."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id401683842309527\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"drawingobjecttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#drawingobjecttracking\">Drawing Object Tracking</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"drawingobjecttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#drawingobjecttracking\">Sledenje risanih predmetov</link></variable>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id911683981959147\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this checkbox to include drawing objects when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr "Potrdite to polje, da v <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sledenje spremembam</link> vključite predmete."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id971683981891629\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"deletefield\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefield\">Delete Field</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"deletefield\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefield\">Izbriši polje</link></variable>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id21683981906703\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the field."
+msgstr "Izbriše polje."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id181683842409756\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fieldtracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#fieldtracking\">Field Tracking</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fieldtracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#fieldtracking\">Sledenje polj</link></variable>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id961683981952501\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this checkbox to include fields when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr "Potrdite to polje, da v <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sledenje spremembam</link> vključite polja."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id951683981944526\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"deletefootnote\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefootnote\">Delete Footnote</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"deletefootnote\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefootnote\">Izbriši sprotno opombo</link></variable>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id201683982301451\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the footnote."
+msgstr "Izbriše sprotno opombo."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id211683842933055\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"footnotetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#footnotetracking\">Footnote Tracking</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footnotetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#footnotetracking\">Sledenje sprotnih opomb</link></variable>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id601683981978185\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this checkbox to include footnotes when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr "Potrdite to polje, da v <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sledenje spremembam</link> vključite sprotne opombe."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id651683982009645\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"delete endnote\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#delete endnote\">Delete Endnote</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"delete endnote\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#delete endnote\">Izbriši končno opombo</link></variable>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id361683982023583\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the endnote."
+msgstr "Izbriše končno opombo."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id711683842984566\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"endnotetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#endnotetracking\">Endnote Tracking</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnotetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#endnotetracking\">Sledenje končnih opomb</link></variable>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id431683982034349\n"
+"help.text"
+msgid "Mark this checkbox to include endnotes when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>."
+msgstr "Potrdite to polje, da v <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">sledenje spremembam</link> vključite končne opombe."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id941683843031521\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"SortAlphabeticallyh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\">Sort Alphabetically</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"SortAlphabeticallyh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\">Razvrsti po abecedi</link></variable>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id741683843331039\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"collapseallcategories\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#collapseallcategories\">Expand or Collapse All Categories</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"collapseallcategories\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#collapseallcategories\">Razširi ali strni vse kategorije</link></variable>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id331683911879531\n"
+"help.text"
+msgid "Expands or collapse the display of objects under the selected category. Document objects names are displayed under the category entry. Click on an entry to jump to the object in the document."
+msgstr "Razširi ali strne prikaz predmetov v izbrani kategoriji. Imena predmetov dokumenta so prikazana pod vnosom kategorije. Kliknite vnos, da skočite na predmet v dokumentu."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id441683844937009\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"goto\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#goto\">Go to</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"goto\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#goto\">Pojdi na</link></variable>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id521683983453125\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps to the selected object in the document."
+msgstr "Skoči na izbrani predmet v dokumentu."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -6623,7 +6911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149646\n"
"help.text"
msgid "Inserts the heading number or list number of the reference target."
-msgstr "Vstavi številko naslova ali številko seznama ciljnega sklica."
+msgstr "Vstavi številko naslova ali številko seznama cilja sklica."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -11902,8 +12190,8 @@ msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3153631\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Ustvari hiperpovezavo za tisti del vnosa, ki ga zaobjamete z začetno (LS) in končno (LE) značko hiperpovezave. V vrstici <emph>Zgradba </emph>kliknite pred tisti del, za katerega želite ustvariti hiperpovezavo, nato kliknite ta gumb. Kliknite prazno polje po delu, za katerega želite hiperpovezavo, nato znova kliknite ta gumb. Hiperpovezave morajo biti edinstvene. Ta možnost je na voljo le za kazalo vsebine.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Ustvari hiperpovezavo za tisti del vnosa, ki ga zaobjamete z začetno (LS) in končno (LE) značko hiperpovezave. V vrstici <emph>Zgradba</emph> kliknite pred tisti del, za katerega želite ustvariti hiperpovezavo, nato kliknite ta gumb. Kliknite prazno polje po delu, za katerega želite hiperpovezavo, nato znova kliknite ta gumb. Hiperpovezave morajo biti edinstvene.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12108,6 +12396,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Vstavi poda
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
+"par_id881684793913171\n"
+"help.text"
+msgid "The next two options are available when the <widget>HI</widget> icon is selected."
+msgstr "Naslednji možnosti sta na voljo le, ko je izbrana ikona <widget>PN</widget>."
+
+#: 04120222.xhp
+msgctxt ""
+"04120222.xhp\n"
"hd_id3149692\n"
"help.text"
msgid "Heading info"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a7e4cb57cc3..d673cf49f9c 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-24 15:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-15 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -15854,8 +15854,8 @@ msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"bm_id3149487\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>okviri; vstavljanje/urejanje/povezovanje</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;okviri</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;okviri</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje velikosti;okviri, z miško</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje merila;okviri, z miško</bookmark_value><bookmark_value>povezave;okviri</bookmark_value><bookmark_value>potek besedila; od okvira do okvira</bookmark_value><bookmark_value>okviri; povezovanje</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje;skrivanje okvirov pred tiskanjem</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>frames;inserting/editing/linking</bookmark_value><bookmark_value>editing;frames</bookmark_value><bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value><bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value><bookmark_value>scaling;frames, by mouse</bookmark_value><bookmark_value>links;frames</bookmark_value><bookmark_value>text flow;from frame to frame</bookmark_value><bookmark_value>frames;linking</bookmark_value><bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value><bookmark_value>text frame;insert</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>okviri; vstavljanje/urejanje/povezovanje</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;okviri</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;okviri</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje velikosti;okviri, z miško</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje merila;okviri, z miško</bookmark_value><bookmark_value>povezave;okviri</bookmark_value><bookmark_value>potek besedila; od okvira do okvira</bookmark_value><bookmark_value>okviri; povezovanje</bookmark_value><bookmark_value>tiskanje;skrivanje okvirov pred tiskanjem</bookmark_value><bookmark_value>besedilni okviri;vstavljanje</bookmark_value>"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15894,8 +15894,8 @@ msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3149602\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Okvir</emph> in kliknite V redu."
+msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Vstavi – Okvir – Okvir</menuitem>."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15918,16 +15918,16 @@ msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3156239\n"
"help.text"
-msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>."
-msgstr "Če želite urediti okvir, ga kliknite z desnim gumbom in nato izberite možnost oblikovanja ali pa kliknite <emph>Okvir</emph>."
+msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <menuitem>Frame</menuitem>."
+msgstr "Če želite urediti okvir, ga kliknite z desnim gumbom in nato izberite možnost oblikovanja ali pa z desnim gumbom miške kliknite izbrani okvir in nato v kontekstnem meniju izberite <menuitem>Okvir</menuitem>."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3156261\n"
"help.text"
-msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame."
-msgstr "Če želite spremeniti velikost okvira, kliknite njegov rob ali vogal in ga povlecite. Med vlečenjem držite pritisnjeno dvigalko, da se okvir sorazmerno veča ali manjša."
+msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag to maintain the proportion of the frame."
+msgstr "Če želite spremeniti velikost okvira, kliknite njegov rob ali vogal in ga povlecite. Med vlečenjem držite pritisnjeno <keycode>dvigalko</keycode>, da se okvir sorazmerno veča ali manjša."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15958,16 +15958,16 @@ msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3155875\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir in predmet – Lastnosti</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Options</menuitem>."
+msgstr "Izberite <menuitem>Oblika – Okvir in predmet – Lastnosti</menuitem>, nato zavihek <menuitem>Možnosti</menuitem>."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3155899\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Pod področjem <emph>Lastnosti</emph> počistite potrditveno polje <emph>Natisni</emph> in kliknite <emph>V redu</emph>."
+msgid "In the <emph>Properties</emph> area, uncheck the <emph>Print</emph> check box and click <widget>OK</widget>."
+msgstr "Pod področjem <emph>Lastnosti</emph> počistite potrditveno polje <emph>Natisni</emph> in kliknite <widget>V redu</widget>."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15998,8 +15998,8 @@ msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3150223\n"
"help.text"
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon<image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>."
-msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Okvir</item> kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Poveži okvire</item> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Ikona</alt></image>."
+msgid "On the <menuitem>Frame</menuitem> bar, click the <menuitem>Link Frames</menuitem> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3148968\">Link Frames icon</alt></image> icon."
+msgstr "V vrstici <menuitem>Okvir</menuitem> kliknite ikono <menuitem>Poveži okvire</menuitem> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3148968\">Ikona Poveži okvire</alt></image>."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -16374,8 +16374,8 @@ msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>besedilo; sukanje</bookmark_value><bookmark_value>sukanje; besedilo</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>text;rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating;text</bookmark_value><bookmark_value>rotate text</bookmark_value><bookmark_value>rotating text</bookmark_value><bookmark_value>text rotating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>besedilo;sukanje</bookmark_value><bookmark_value>sukanje;besedilo</bookmark_value><bookmark_value>sukanje besedila</bookmark_value><bookmark_value>vrtenje besedila</bookmark_value><bookmark_value>besedilo;vrtenje</bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16390,24 +16390,40 @@ msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3147410\n"
"help.text"
-msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
-msgstr "Besedilo lahko zasukate, če se nahaja v risanem predmetu."
+msgid "You can only rotate text that is contained in a <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing object</link>."
+msgstr "Besedilo lahko zasukate, če se nahaja v <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">risanem predmetu</link>."
+
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"S900001\n"
+"help.text"
+msgid "To illustrate this functionality we choose a text box in the example below."
+msgstr "Za ilustracijo tega postopka smo v spodnjem primeru izbrali besedilno polje."
+
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"S900002\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose whatever <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing object</link> fits your need from the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar."
+msgstr "Glede na svoje potrebe lahko izberete poljuben <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">risani predmet</link> iz orodne vrstice <menuitem>Risba</menuitem>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3153130\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar."
-msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Pogled – Orodne vrstice – Risba</item>, da odprete orodno vrstico <item type=\"menuitem\">Risba</item>."
+msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Drawing</menuitem> to open the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar."
+msgstr "Izberite <menuitem>Pogled – Orodne vrstice – Risba</menuitem>, da odprete orodno vrstico <menuitem>Risba</menuitem>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149866\n"
"help.text"
-msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Izberite ikono <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Besedilo</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikona</alt></image>."
+msgid "Select the <menuitem>Insert Text Box</menuitem> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon Insert Text Box</alt></image> icon."
+msgstr "Izberite ikono <menuitem>Vstavi polje z besedilom</menuitem> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikona Vstavi polje z besedilom</alt></image>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16422,8 +16438,24 @@ msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154415\n"
"help.text"
-msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
-msgstr "Kliknite izven predmeta, nato pa v vneseno besedilo. Kliknite ikono <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><item type=\"menuitem\">Zasukaj</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici <item type=\"menuitem\">Lastnosti risanega predmeta</item>."
+msgid "Click outside of the object to close the text box."
+msgstr "Če želite zapreti besedilno polje, kliknite izven predmeta."
+
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"S900003\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the text you entered."
+msgstr "Kliknite besedilo, ki ste ga vnesli."
+
+#: text_rotate.xhp
+msgctxt ""
+"text_rotate.xhp\n"
+"S900004\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><menuitem>Rotate</menuitem></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon Toggle Object Rotate Mode</alt></image> icon on the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> toolbar."
+msgstr "Kliknite ikono <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><menuitem>Zasukaj</menuitem></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikona Preklopi način sukanja predmeta</alt></image> v orodni vrstici <menuitem>Lastnosti risanega predmeta</menuitem>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index cf378727111..40c5c239f54 100644
--- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-14 15:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5627d4d6c07..f24639dd21a 100644
--- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-23 13:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-18 22:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-30 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -11264,8 +11264,8 @@ msgctxt ""
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.TextDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Dokumenti z besedilom"
+msgid "Text documents (Writer)"
+msgstr "Besedilni dokumenti (Writer)"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11273,8 +11273,8 @@ msgctxt ""
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Preglednice"
+msgid "Spreadsheets (Calc)"
+msgstr "Preglednice (Calc)"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11282,8 +11282,8 @@ msgctxt ""
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.presentation.PresentationDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Presentations"
-msgstr "Predstavitve"
+msgid "Presentations (Impress)"
+msgstr "Predstavitve (Impress)"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11291,8 +11291,8 @@ msgctxt ""
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.drawing.DrawingDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Drawings"
-msgstr "Risbe"
+msgid "Drawings (Draw)"
+msgstr "Risbe (Draw)"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11300,8 +11300,8 @@ msgctxt ""
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.WebDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Web pages"
-msgstr "Spletne strani"
+msgid "Web pages (Writer)"
+msgstr "Spletne strani (Writer)"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11309,8 +11309,8 @@ msgctxt ""
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.GlobalDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Master documents"
-msgstr "Glavni dokumenti"
+msgid "Master documents (Writer)"
+msgstr "Glavni dokumenti (Writer)"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11318,8 +11318,8 @@ msgctxt ""
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formule"
+msgid "Formulas (Math)"
+msgstr "Formule (Math)"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11327,8 +11327,8 @@ msgctxt ""
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Database documents"
-msgstr "Dokumenti zbirke podatkov"
+msgid "Database documents (Base)"
+msgstr "Dokumenti zbirke podatkov (Base)"
#: UI.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3c093623abf..af310d5ccba 100644
--- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-26 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2009,6 +2009,15 @@ msgstr "Preverjanje ~veljavnosti podatkov ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Izbriši vrstice"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -3336,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr "~Barva zavihka delovnega lista ..."
+msgstr "~Barva jezička delovnega lista ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr "~Barva zavihka ..."
+msgstr "~Barva jezička ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tab Color"
-msgstr "Barva zavihka"
+msgstr "Barva jezička"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8609,8 +8618,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawingLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Master Page..."
-msgstr "Matrica strani ..."
+msgid "Change Master Page..."
+msgstr "Spremeni matrico strani ..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9785,6 +9794,15 @@ msgstr "Vstavi stolpce"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Izbriši vrstico"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -23980,33 +23998,6 @@ msgstr "Izbriši izbrane stolpce"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Izbriši vrstice"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete ~Rows"
-msgstr "Izbriši ~vrstice"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"TooltipLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete selected rows"
-msgstr "Izbriši izbrane vrstice"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ManageLanguage\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -28717,17 +28708,17 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageNumberWizard\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Page Number Wizard"
-msgstr "Čarovnik za številke strani"
+msgid "~Page Number..."
+msgstr "~Številka strani ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageNumberWizard\n"
-"ContextLabel\n"
+"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Page Number..."
-msgstr "~Številka strani ..."
+msgid "Insert page number"
+msgstr "Vstavi številko strani"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28735,12 +28726,30 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "~Page Number Field"
+msgstr "Polje številke s~trani"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Page Number"
msgstr "Številka s~trani"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Page Number"
+msgstr "Vstavi številko strani"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageCountField\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29533,6 +29542,15 @@ msgstr "Uredi po~lja ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateSelectedField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Update Selected Field"
+msgstr "Posodobi izbrano polje"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29785,6 +29803,33 @@ msgstr "Stolpci ~pred"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Izbriši vrstice"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "V~rstice"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Delete selected rows"
+msgstr "Izbriši izbrane vrstice"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -30239,7 +30284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No List"
-msgstr "Brez seznama"
+msgstr "Ni seznam"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32035,6 +32080,15 @@ msgstr "~Štetje besed ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AccessibilityCheck\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Accessibility Check..."
+msgstr "Preveri ~dostopnost ..."
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -32416,8 +32470,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotations&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Quotations"
-msgstr "~Citati"
+msgid "~Block Quotation"
+msgstr "~Citat v bloku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32425,8 +32479,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Quotations"
-msgstr "~Citati"
+msgid "~Block Quotation"
+msgstr "~Citat v bloku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32434,8 +32488,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Quotations Paragraph Style"
-msgstr "Slog odstavka Citati"
+msgid "Block Quotation Paragraph Style"
+msgstr "Slog odstavka Citat v bloku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32470,7 +32524,7 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Text Body"
+msgid "Body Text"
msgstr "Telo besedila"
#: WriterCommands.xcu
@@ -32479,7 +32533,7 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Text Body"
+msgid "Body Text"
msgstr "Telo besedila"
#: WriterCommands.xcu
@@ -32488,7 +32542,7 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Text Body Paragraph Style"
+msgid "Body Text Paragraph Style"
msgstr "Slog odstavka Telo besedila"
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po
index e58a35b1a6a..70ff1ae9c91 100644
--- a/source/sl/sc/messages.po
+++ b/source/sl/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 13:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-01 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -1318,10 +1318,10 @@ msgstr "Komentarji"
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?"
-msgstr[0] "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %d izbranih delovnih listov?"
-msgstr[1] "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %d izbran delovni list?"
-msgstr[2] "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %d izbrana delovna lista?"
-msgstr[3] "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %d izbrane delovne liste?"
+msgstr[0] "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %d izbran delovni list?"
+msgstr[1] "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %d izbrana delovna lista?"
+msgstr[2] "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %d izbrane delovne liste?"
+msgstr[3] "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %d izbranih delovnih listov?"
#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
@@ -1754,6 +1754,16 @@ msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "Samodejna posodobitev zunanjih povezav je onemogočena."
#: sc/inc/globstr.hrc:362
+msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING"
+msgid "Are you sure you trust this document?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite zaupati temu dokumentu?"
+
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
+msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING"
+msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server."
+msgstr "Tvorijo se lahko povezave z oddaljenimi mesti, ki prenašajo krajevne podatke na oddaljeni strežnik."
+
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1762,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"Datoteka vsebuje poizvedbe. Rezultati teh poizvedb niso bili shranjeni.\n"
"Ali želite ponoviti poizvedbe?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1771,27 +1781,27 @@ msgstr ""
"Zapolnjenih celic ni mogoče premakniti\n"
"preko meja delovnega lista."
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Tabele ni mogoče vstaviti."
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Delovnih listov ni mogoče izbrisati."
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Vsebine odložišča ni mogoče prilepiti."
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Na delovnem listu ni dovolj prostora za vstavljanje."
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1800,52 +1810,52 @@ msgstr ""
"Vsebina odložišča je večja od izbranega obsega.\n"
"Ali želite vsebino vseeno vstaviti?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "V izbranih celicah ni sklicev celic."
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:373
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Neveljavno ime."
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Ni mogoče najti izbranega makra."
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Neveljavna vrednost."
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "računanje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "razvrščanje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Prilagodi višino vrstice"
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Primerjaj #"
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1854,133 +1864,133 @@ msgstr ""
"Največje število nepravilnih celic je bilo preseženo.\n"
"Niso bile označene vse nepravilne celice."
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Izbriši vsebino"
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R × %2 C"
msgstr "%1 V × %2 S"
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Dodatno ..."
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Neveljaven obseg"
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
msgstr "Naslov grafikona"
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
msgstr "Naslov osi"
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Vrednost vrtilne tabele"
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Rezultat vrtilne tabele"
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Kategorija vrtilne tabele"
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Naslov vrtilne tabele"
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Polje vrtilne tabele"
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Vogal vrtilne tabele"
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Razvrsti"
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Delne vsote"
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Ali želite zamenjati vsebino #?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Višina:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<prazno>"
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Celica #1 spremenjena iz »#2« v »#3«"
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 vstavljeno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 izbrisano"
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Obseg je prestavljen iz #1 na #2"
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -1995,117 +2005,117 @@ msgstr ""
"Ali želite zapustiti zapisovalni način?\n"
"\n"
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Dokumenta ni mogoče zapreti, dokler se povezava posodablja."
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Prilagodi območje matrike"
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R × %2 C"
msgstr "Matrična formula %1 V × %2 S"
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Pretvorba med hangulskim/Hanja"
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Izberi celico"
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Izberi obseg"
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Izberi obseg zbirke podatkov"
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Pojdi na vrstico"
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Pojdi na delovni list"
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Določi ime za obseg"
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Izbor mora biti pravokotne oblike, da bi ga lahko poimenovali."
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Vnesite veljaven sklic ali vtipkajte veljavno ime za izbrani obseg."
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "OPOZORILO: To dejanje je lahko povzročilo neželene spremembe v sklicih na celice v enačbah."
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "OPOZORILO: To dejanje je lahko povzročilo sklice na zbrisano območje, ki niso obnovljeni."
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Kitajska pretvorba"
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Tega dela vrtilne tabele ne morete spremeniti."
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Ročno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Vgnezdene matrike niso podprte."
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr "Nepodprta vsebina vdelane matrike."
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Besedilo v stolpce"
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Preglednica je bila posodobljena s spremembami, ki so jih shranili drugi uporabniki."
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -2116,7 +2126,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite nadaljevati?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -2127,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite nadaljevati?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -2138,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite nadaljevati?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -2149,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Shranite preglednico v ločeno datoteko in ročno spojite svoje spremembe v preglednico v skupni rabi."
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2160,7 +2170,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Skupne rabe zaklenjene datoteke ni mogoče onemogočiti. Poskusite znova kasneje."
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -2171,147 +2181,147 @@ msgstr ""
"\n"
"Svoje spremembe poskusite znova shraniti kasneje."
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznan uporabnik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Samooblika"
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravokotnik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Črta"
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Gumb"
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Potrditveno polje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Izbirni gumb"
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Seznamsko polje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Skupinsko polje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Spustni seznam"
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Sukalnik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Drsni trak"
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Slogi celic"
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Slogi strani"
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS"
msgid "Drawing Styles"
msgstr "Slogi risanja"
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Izvorni podatki za vrtilno tabelo niso veljavni."
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Ker so trenutne nastavitve ločil formul v navzkrižju s krajevnimi nastavitvami, so bila ločila formul ponastavljena na privzete vrednosti."
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Vstavi trenutni datum"
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Vstavi trenutni čas"
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Upravljaj z imeni ..."
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Območje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(večkratno)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokument (globalno)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Neveljavno ime. Je že v rabi za izbrano območje."
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore."
msgstr "Neveljavno ime. Začnite s črko, uporabite le črke (brez šumnikov), števke in podčrtaj."
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2322,207 +2332,207 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite nadaljevati?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Na dokument se sklicuje drug dokument in še ni shranjen. Če ga zaprete brez shranjevanja, lahko povzročite izgubo podatkov."
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value"
msgstr "Vrednost celice"
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Barvna lestvica"
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Podatkovni stolpec"
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Nabor ikon"
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "is between"
msgstr "je med"
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "is not between"
msgstr "ni med"
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "is unique"
msgstr "je edinstveno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "is duplicate"
msgstr "je podvojeno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Formula"
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "is in top elements"
msgstr "je med vrhnjimi elementi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "is in bottom elements"
msgstr "je med spodnjimi elementi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "is in top percent"
msgstr "je med vrhnjimi odstotki"
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Datum"
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "is in bottom percent"
msgstr "je med spodnjimi odstotki"
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "is above average"
msgstr "je nad povprečjem"
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "is below average"
msgstr "je pod povprečjem"
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
msgstr "je nad ali enako povprečju"
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
msgstr "je pod ali enako povprečju"
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "is an error code"
msgstr "je šifra napake"
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "is not an error code"
msgstr "ni šifra napake"
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "begins with"
msgstr "se začne z"
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "ends with"
msgstr "se konča z"
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "contains"
msgstr "vsebuje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
msgstr "ne vsebuje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "Danes"
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "Včeraj"
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "Jutri"
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "Preteklih 7 dni"
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "Ta teden"
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "Pretekli teden"
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "Prihodnji teden"
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "Ta mesec"
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "Pretekli mesec"
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "Prihodnji mesec"
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "Letos"
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "Lani"
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "Prihodnje leto"
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "in"
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "Pogojnih oblik v zaščitenih delovnih listih ni mogoče ustvariti, izbrisati ali spremeniti."
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2533,7 +2543,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ali želite urediti obstoječe pogojno oblikovanje?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2544,7 +2554,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite ponovno preračunati vse formule v celicah zdaj?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n"
@@ -2555,77 +2565,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite ponovno preračunati vse formule v celicah zdaj?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Celic ne morete vstaviti ali izbrisati, ko se prizadeti obseg seka z vrtilno tabelo."
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "sekund"
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "minut"
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "ur"
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "dni"
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "mesecev"
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "četrtletij"
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "let"
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Neveljavna ciljna vrednost."
-#: sc/inc/globstr.hrc:515
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Nedefinirano ime za spremenljivo celico."
-#: sc/inc/globstr.hrc:516
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Nedefinirano ime za celico s formulo."
-#: sc/inc/globstr.hrc:517
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Celica formule mora vsebovati formulo."
-#: sc/inc/globstr.hrc:518
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Neveljaven vnos."
-#: sc/inc/globstr.hrc:519
+#: sc/inc/globstr.hrc:521
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Neveljaven pogoj."
-#: sc/inc/globstr.hrc:520
+#: sc/inc/globstr.hrc:522
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2636,218 +2646,218 @@ msgstr ""
"#\n"
"izbrisati?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:521
+#: sc/inc/globstr.hrc:523
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Kopiraj seznam"
-#: sc/inc/globstr.hrc:522
+#: sc/inc/globstr.hrc:524
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Seznam iz"
-#: sc/inc/globstr.hrc:523
+#: sc/inc/globstr.hrc:525
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Celice brez besedila so bile prezrte."
-#: sc/inc/globstr.hrc:524
+#: sc/inc/globstr.hrc:526
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Ni podatkov"
-#: sc/inc/globstr.hrc:525
+#: sc/inc/globstr.hrc:527
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Prazen obseg tiskanja"
-#: sc/inc/globstr.hrc:526
+#: sc/inc/globstr.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Pogojna oblika"
-#: sc/inc/globstr.hrc:527
+#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Pogojne oblike"
-#: sc/inc/globstr.hrc:528
+#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Pretvori formulo v vrednost"
-#: sc/inc/globstr.hrc:529
+#: sc/inc/globstr.hrc:531
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels."
msgstr "Nizi brez narekovajev se tolmačijo kot določena imena, sklici ali oznake stolpcev/vrstic."
-#: sc/inc/globstr.hrc:530
+#: sc/inc/globstr.hrc:532
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Vnesite vrednost!"
-#: sc/inc/globstr.hrc:531
+#: sc/inc/globstr.hrc:533
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Delovni list %1 od %2"
-#: sc/inc/globstr.hrc:532
+#: sc/inc/globstr.hrc:534
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 in še %2"
-#: sc/inc/globstr.hrc:533
+#: sc/inc/globstr.hrc:535
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:534
+#: sc/inc/globstr.hrc:536
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Število"
-#: sc/inc/globstr.hrc:535
+#: sc/inc/globstr.hrc:537
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Odstotek"
-#: sc/inc/globstr.hrc:536
+#: sc/inc/globstr.hrc:538
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: sc/inc/globstr.hrc:537
+#: sc/inc/globstr.hrc:539
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sc/inc/globstr.hrc:538
+#: sc/inc/globstr.hrc:540
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: sc/inc/globstr.hrc:539
+#: sc/inc/globstr.hrc:541
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Znanstveno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:540
+#: sc/inc/globstr.hrc:542
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Ulomek"
-#: sc/inc/globstr.hrc:541
+#: sc/inc/globstr.hrc:543
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Logična vrednost"
-#: sc/inc/globstr.hrc:542
+#: sc/inc/globstr.hrc:544
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
#. %d will be replaced by the number of selected sheets
#. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost.
-#: sc/inc/globstr.hrc:545
+#: sc/inc/globstr.hrc:547
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost."
msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost."
-msgstr[0] "%d izbranih delovnih listov vsebuje izvorne podatke povezanih vrtilnih tabel, ki bodo izgubljeni. Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane delovne liste?"
-msgstr[1] "%d izbrani delovni list vsebuje izvorne podatke povezanih vrtilnih tabel, ki bodo izgubljeni. Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrani delovni list?"
-msgstr[2] "%d izbrana delovna lista vsebujeta izvorne podatke povezanih vrtilnih tabel, ki bodo izgubljene. Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrana delovna lista?"
-msgstr[3] "%d izbrani delovni listi vsebujejo izvorne podatke povezanih vrtilnih tabel, ki bodo izgubljene. Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane delovne liste?"
+msgstr[0] "%d izbrani delovni list vsebuje izvorne podatke povezanih vrtilnih tabel, ki bodo izgubljeni. Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrani delovni list?"
+msgstr[1] "%d izbrana delovna lista vsebujeta izvorne podatke povezanih vrtilnih tabel, ki bodo izgubljene. Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrana delovna lista?"
+msgstr[2] "%d izbrani delovni listi vsebujejo izvorne podatke povezanih vrtilnih tabel, ki bodo izgubljene. Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane delovne liste?"
+msgstr[3] "%d izbranih delovnih listov vsebuje izvorne podatke povezanih vrtilnih tabel, ki bodo izgubljeni. Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane delovne liste?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:546
+#: sc/inc/globstr.hrc:548
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "Sklic na celico ali obseg v vrtilni tabeli."
-#: sc/inc/globstr.hrc:547
+#: sc/inc/globstr.hrc:549
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr "Zunanja vsebina je onemogočena."
-#: sc/inc/globstr.hrc:548
+#: sc/inc/globstr.hrc:550
msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE"
msgid "Text orientation angle"
msgstr "Kot usmerjenosti besedila"
-#: sc/inc/globstr.hrc:549
+#: sc/inc/globstr.hrc:551
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
msgstr "Skrči na velikost celice: vključeno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:550
+#: sc/inc/globstr.hrc:552
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF"
msgid "Shrink to fit cell: Off"
msgstr "Skrči na velikost celice: izključeno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:551
+#: sc/inc/globstr.hrc:553
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON"
msgid "Vertically stacked: On"
msgstr "Navpično naloženo: vključeno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:552
+#: sc/inc/globstr.hrc:554
msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF"
msgid "Vertically stacked: Off"
msgstr "Navpično naloženo: izključeno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:553
+#: sc/inc/globstr.hrc:555
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON"
msgid "Wrap text automatically: On"
msgstr "Samodejno prelomi besedilo: vključeno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:554
+#: sc/inc/globstr.hrc:556
msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF"
msgid "Wrap text automatically: Off"
msgstr "Samodejno prelomi besedilo: izključeno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:555
+#: sc/inc/globstr.hrc:557
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON"
msgid "Hyphenate: On"
msgstr "Deli besede: vključeno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:556
+#: sc/inc/globstr.hrc:558
msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF"
msgid "Hyphenate: Off"
msgstr "Deli besede: izključeno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:557
+#: sc/inc/globstr.hrc:559
msgctxt "STR_INDENTCELL"
msgid "Indent: "
msgstr "Zamik: "
-#: sc/inc/globstr.hrc:558
+#: sc/inc/globstr.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE"
msgid "Insert Sparkline Group"
msgstr "Vstavi skupino mini grafikonov"
-#: sc/inc/globstr.hrc:559
+#: sc/inc/globstr.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE"
msgid "Delete Sparkline"
msgstr "Izbriši mini grafikon"
-#: sc/inc/globstr.hrc:560
+#: sc/inc/globstr.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Delete Sparkline Group"
msgstr "Izbriši skupino mini grafikonov"
-#: sc/inc/globstr.hrc:561
+#: sc/inc/globstr.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP"
msgid "Edit Sparkline Group"
msgstr "Uredi skupino mini grafikonov"
-#: sc/inc/globstr.hrc:562
+#: sc/inc/globstr.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES"
msgid "Group Sparklines"
msgstr "Združi mini grafikone"
-#: sc/inc/globstr.hrc:563
+#: sc/inc/globstr.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES"
msgid "Ungroup Sparklines"
msgstr "Razdruži mini grafikone"
-#: sc/inc/globstr.hrc:564
+#: sc/inc/globstr.hrc:566
msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE"
msgid "Edit Sparkline"
msgstr "Uredi mini grafikon"
@@ -14056,72 +14066,77 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
#: sc/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "SCSTR_SORT_COLOR"
+msgid "Sort by Color"
+msgstr "Razvrsti po barvah"
+
+#: sc/inc/strings.hrc:47
msgctxt "SCSTR_NONAME"
msgid "unnamed"
msgstr "neimenovano"
-#: sc/inc/strings.hrc:47
+#: sc/inc/strings.hrc:48
msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL"
msgid "Shift cells left"
msgstr "Premakni celice levo"
#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
-#: sc/inc/strings.hrc:49
+#: sc/inc/strings.hrc:50
msgctxt "SCSTR_COLUMN_LETTER"
msgid "Column %1"
msgstr "Stolpec %1"
-#: sc/inc/strings.hrc:50
+#: sc/inc/strings.hrc:51
msgctxt "SCSTR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
-#: sc/inc/strings.hrc:51
+#: sc/inc/strings.hrc:52
msgctxt "SCSTR_ROW"
msgid "Row"
msgstr "Vrstica"
-#: sc/inc/strings.hrc:52
+#: sc/inc/strings.hrc:53
msgctxt "SCSTR_TABLE"
msgid "Sheet"
msgstr "Delovni list"
-#: sc/inc/strings.hrc:53
+#: sc/inc/strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sc/inc/strings.hrc:54
+#: sc/inc/strings.hrc:55
msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
msgid "Append Sheet"
msgstr "Dodaj delovni list"
-#: sc/inc/strings.hrc:55
+#: sc/inc/strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Preimenuj delovni list"
-#: sc/inc/strings.hrc:56
+#: sc/inc/strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Tab Color"
-msgstr "Barva zavihka"
+msgstr "Barva jezička"
-#: sc/inc/strings.hrc:57
+#: sc/inc/strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: sc/inc/strings.hrc:58
+#: sc/inc/strings.hrc:59
msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
msgid "Name Object"
msgstr "Poimenuj predmet"
-#: sc/inc/strings.hrc:59
+#: sc/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Vstavi sliko"
-#: sc/inc/strings.hrc:60
+#: sc/inc/strings.hrc:61
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "One result found"
msgid_plural "%1 results found"
@@ -14130,968 +14145,963 @@ msgstr[1] "Najdena %1 zadetka"
msgstr[2] "Najdeni %1 zadetki"
msgstr[3] "Najdenih %1 zadetkov"
-#: sc/inc/strings.hrc:61
+#: sc/inc/strings.hrc:62
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
msgid "(only %1 are listed)"
msgstr "(izpisanih je le %1)"
-#: sc/inc/strings.hrc:62
+#: sc/inc/strings.hrc:63
msgctxt "SCSTR_RESULTS_CLAMPED"
msgid "More than %1 results found (stopped counting)"
msgstr "Najdenih je več kot %1 rezultatov (štetje je prekinjeno)"
#. Attribute
-#: sc/inc/strings.hrc:64
+#: sc/inc/strings.hrc:65
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Spreadsheet Structure"
msgstr "Zaščiti strukturo preglednice"
-#: sc/inc/strings.hrc:65
+#: sc/inc/strings.hrc:66
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
msgstr "Odstrani zaščito strukture preglednice"
-#: sc/inc/strings.hrc:66
+#: sc/inc/strings.hrc:67
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
msgid "Unprotect Sheet"
msgstr "Odstrani zaščito delovnega lista"
-#: sc/inc/strings.hrc:67
+#: sc/inc/strings.hrc:68
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
msgid "Protect Records"
msgstr "Zaščiti zapise"
-#: sc/inc/strings.hrc:68
+#: sc/inc/strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Odstrani zaščito zapisov"
-#: sc/inc/strings.hrc:69
+#: sc/inc/strings.hrc:70
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: sc/inc/strings.hrc:70
+#: sc/inc/strings.hrc:71
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
msgid "Password (optional):"
msgstr "Geslo (neobvezno):"
-#: sc/inc/strings.hrc:71
+#: sc/inc/strings.hrc:72
msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Napačno geslo"
-#: sc/inc/strings.hrc:72
+#: sc/inc/strings.hrc:73
msgctxt "SCSTR_END"
msgid "~End"
msgstr "~Konec"
-#: sc/inc/strings.hrc:73
+#: sc/inc/strings.hrc:74
msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: sc/inc/strings.hrc:74
+#: sc/inc/strings.hrc:75
msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
msgid "~Minimum"
msgstr "N~ajmanj"
-#: sc/inc/strings.hrc:75
+#: sc/inc/strings.hrc:76
msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
msgid "~Maximum"
msgstr "~Največ"
-#: sc/inc/strings.hrc:76
+#: sc/inc/strings.hrc:77
msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
msgid "~Value"
msgstr "~Vrednost"
-#: sc/inc/strings.hrc:77
+#: sc/inc/strings.hrc:78
msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
msgid "~Formula"
msgstr "~Formula"
-#: sc/inc/strings.hrc:78
+#: sc/inc/strings.hrc:79
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
msgid "~Source"
msgstr "~Vir"
-#: sc/inc/strings.hrc:79
+#: sc/inc/strings.hrc:80
msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
msgid "~Entries"
msgstr "~Vnosi"
#. for dialogues:
-#: sc/inc/strings.hrc:81
+#: sc/inc/strings.hrc:82
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: sc/inc/strings.hrc:82
+#: sc/inc/strings.hrc:83
msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Standardno;Besedilo;Datum (DML);Datum (MDL);Datum (LMD);US English;Skrij"
-#: sc/inc/strings.hrc:83
+#: sc/inc/strings.hrc:84
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#: sc/inc/strings.hrc:84
+#: sc/inc/strings.hrc:85
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
msgstr "Presledek"
-#: sc/inc/strings.hrc:85
+#: sc/inc/strings.hrc:86
msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image Filter"
msgstr "Slikovni filter"
-#: sc/inc/strings.hrc:86
+#: sc/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
#. Select tables dialog title
-#: sc/inc/strings.hrc:88
+#: sc/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
msgid "Select Sheets"
msgstr "Izberi delovne liste"
-#: sc/inc/strings.hrc:89
+#: sc/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE"
msgid "Go to Sheet"
msgstr "Pojdi na delovni list"
-#: sc/inc/strings.hrc:90
+#: sc/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK"
msgid "~Type a Sheet Name"
msgstr "~Vnesite ime delovnega lista"
#. Select tables dialog listbox
-#: sc/inc/strings.hrc:92
+#: sc/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "I~zbrani delovni listi"
-#: sc/inc/strings.hrc:93
+#: sc/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME"
msgid "~Sheets"
msgstr "~Delovni listi"
-#: sc/inc/strings.hrc:94
+#: sc/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
msgid "Ruler"
msgstr "Ravnilo"
-#: sc/inc/strings.hrc:95
+#: sc/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "S pomočjo tega ravnila upravljate predmete na fiksnih položajih."
-#: sc/inc/strings.hrc:96
+#: sc/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#: sc/inc/strings.hrc:97
+#: sc/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Na tem delovnem listu lahko vidite, kako bodo podatki razvrščeni v dokumentu."
-#: sc/inc/strings.hrc:98
+#: sc/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Pogled dokumenta"
-#: sc/inc/strings.hrc:99
+#: sc/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
msgid "Sheet %1"
msgstr "Delovni list %1"
-#: sc/inc/strings.hrc:100
+#: sc/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
msgid "Cell %1"
msgstr "Celica %1"
-#: sc/inc/strings.hrc:101
+#: sc/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
msgid "Left area"
msgstr "Levo območje"
-#: sc/inc/strings.hrc:102
+#: sc/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
msgid "Page preview"
msgstr "Predogled strani"
-#: sc/inc/strings.hrc:103
+#: sc/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
msgid "Center area"
msgstr "Sredinsko območje"
-#: sc/inc/strings.hrc:104
+#: sc/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
msgid "Right area"
msgstr "Desno območje"
-#: sc/inc/strings.hrc:105
+#: sc/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
msgstr "Glava strani %1"
-#: sc/inc/strings.hrc:106
+#: sc/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Noga strani %1"
-#: sc/inc/strings.hrc:107
+#: sc/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
msgstr "Vnosna vrstica"
-#: sc/inc/strings.hrc:108
+#: sc/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Tukaj lahko vnesete in urejate besedilo, števila in formule."
-#: sc/inc/strings.hrc:109
+#: sc/inc/strings.hrc:110
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek"
-#: sc/inc/strings.hrc:110
+#: sc/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Miškin gumb pritisnjen"
-#: sc/inc/strings.hrc:111
+#: sc/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Vrstica za formule"
-#: sc/inc/strings.hrc:112
+#: sc/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "Preglednice programa %PRODUCTNAME"
-#: sc/inc/strings.hrc:113
+#: sc/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(samo za branje)"
-#: sc/inc/strings.hrc:114
+#: sc/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(predogledni način)"
-#: sc/inc/strings.hrc:115
+#: sc/inc/strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages:"
msgstr "Strani:"
-#: sc/inc/strings.hrc:116
+#: sc/inc/strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "~Potlači izhod praznih strani"
-#: sc/inc/strings.hrc:117
+#: sc/inc/strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "Print All Sheets"
msgstr "Natisni vse delovne liste"
-#: sc/inc/strings.hrc:118
+#: sc/inc/strings.hrc:119
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "Print Selected Sheets"
msgstr "Natisni izbrane delovne liste"
-#: sc/inc/strings.hrc:119
+#: sc/inc/strings.hrc:120
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Print Selected Cells"
msgstr "Natisni izbrane celice"
-#: sc/inc/strings.hrc:120
+#: sc/inc/strings.hrc:121
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which:"
msgstr "Od tega natisni:"
-#: sc/inc/strings.hrc:121
+#: sc/inc/strings.hrc:122
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "~Vse strani"
-#: sc/inc/strings.hrc:122
+#: sc/inc/strings.hrc:123
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "St~ran(i):"
-#: sc/inc/strings.hrc:123
+#: sc/inc/strings.hrc:124
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: sc/inc/strings.hrc:124
+#: sc/inc/strings.hrc:125
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Naslednjega vira DDE ni mogoče posodobiti, ker izvorni dokument najbrž ni odprt. Odprite izvorni dokument in poskusite znova."
-#: sc/inc/strings.hrc:125
+#: sc/inc/strings.hrc:126
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Naslednje zunanje datoteke ni mogoče naložiti. Podatki, povezani s to datoteko, niso posodobljeni."
-#: sc/inc/strings.hrc:126
+#: sc/inc/strings.hrc:127
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr "Posodabljanje zunanjih povezav."
-#: sc/inc/strings.hrc:127
+#: sc/inc/strings.hrc:128
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#: sc/inc/strings.hrc:128
+#: sc/inc/strings.hrc:129
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#: sc/inc/strings.hrc:129
+#: sc/inc/strings.hrc:130
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel V1S1"
-#: sc/inc/strings.hrc:130
+#: sc/inc/strings.hrc:131
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr "Obseg vsebuje o~znake stolpcev"
-#: sc/inc/strings.hrc:131
+#: sc/inc/strings.hrc:132
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "Obseg vsebuje oznake v~rstic"
-#: sc/inc/strings.hrc:132
+#: sc/inc/strings.hrc:133
msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_COL_LABEL"
msgid "Include boundary column(s) containing only comments"
msgstr "Vključi robne stolpce, ki vsebujejo samo komentarje"
-#: sc/inc/strings.hrc:133
+#: sc/inc/strings.hrc:134
msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_ROW_LABEL"
msgid "Include boundary row(s) containing only comments"
msgstr "Vključi robne vrstice, ki vsebujejo samo komentarje"
-#: sc/inc/strings.hrc:134
+#: sc/inc/strings.hrc:135
msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_COL_LABEL"
msgid "Include boundary column(s) containing only images"
msgstr "Vključi robne stolpce, ki vsebujejo samo slike"
-#: sc/inc/strings.hrc:135
+#: sc/inc/strings.hrc:136
msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_ROW_LABEL"
msgid "Include boundary row(s) containing only images"
msgstr "Vključi robne vrstice, ki vsebujejo samo slike"
-#: sc/inc/strings.hrc:136
+#: sc/inc/strings.hrc:137
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr "Neveljavna vrednost"
-#: sc/inc/strings.hrc:137
+#: sc/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr "Formula ni določena."
-#: sc/inc/strings.hrc:138
+#: sc/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Vrstica in stolpec nista določena."
-#: sc/inc/strings.hrc:139
+#: sc/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Nedefinirano ime ali obseg."
-#: sc/inc/strings.hrc:140
+#: sc/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Nedefinirano ime ali napačen sklic celice."
-#: sc/inc/strings.hrc:141
+#: sc/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Formule ne oblikujejo stolpca."
-#: sc/inc/strings.hrc:142
+#: sc/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Formule ne oblikujejo vrstice."
-#: sc/inc/strings.hrc:143
+#: sc/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Dodaj samooblikovanje"
-#: sc/inc/strings.hrc:144
+#: sc/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Preimenuj samooblikovanje"
-#: sc/inc/strings.hrc:145
+#: sc/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sc/inc/strings.hrc:146
+#: sc/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Izbriši samooblikovanje"
-#: sc/inc/strings.hrc:147
+#: sc/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati samooblikovanje #?"
-#: sc/inc/strings.hrc:148
+#: sc/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "Z~apri"
-#: sc/inc/strings.hrc:149
+#: sc/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: sc/inc/strings.hrc:150
+#: sc/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: sc/inc/strings.hrc:151
+#: sc/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: sc/inc/strings.hrc:152
+#: sc/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Sever"
-#: sc/inc/strings.hrc:153
+#: sc/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Sredina"
-#: sc/inc/strings.hrc:154
+#: sc/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Jug"
-#: sc/inc/strings.hrc:155
+#: sc/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
-#: sc/inc/strings.hrc:156
+#: sc/inc/strings.hrc:157
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
msgstr "Sidro strani"
-#: sc/inc/strings.hrc:157
+#: sc/inc/strings.hrc:158
msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
msgid "Cell Anchor"
msgstr "Sidro celice"
-#: sc/inc/strings.hrc:158
+#: sc/inc/strings.hrc:159
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
msgstr "Pogoj "
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
-#: sc/inc/strings.hrc:161
+#: sc/inc/strings.hrc:162
msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: sc/inc/strings.hrc:162
+#: sc/inc/strings.hrc:163
msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
msgid "Sheets"
msgstr "Delovni listi"
-#: sc/inc/strings.hrc:163
+#: sc/inc/strings.hrc:164
msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
msgid "Range names"
msgstr "Imena obsegov"
-#: sc/inc/strings.hrc:164
+#: sc/inc/strings.hrc:165
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
msgstr "Obsegi zbirke podatkov"
-#: sc/inc/strings.hrc:165
+#: sc/inc/strings.hrc:166
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: sc/inc/strings.hrc:166
+#: sc/inc/strings.hrc:167
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
msgid "OLE objects"
msgstr "Predmeti OLE"
-#: sc/inc/strings.hrc:167
+#: sc/inc/strings.hrc:168
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
-#: sc/inc/strings.hrc:168
+#: sc/inc/strings.hrc:169
msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
msgid "Linked areas"
msgstr "Povezana področja"
-#: sc/inc/strings.hrc:169
+#: sc/inc/strings.hrc:170
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Risani predmeti"
-#: sc/inc/strings.hrc:170
+#: sc/inc/strings.hrc:171
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktivno"
-#: sc/inc/strings.hrc:171
+#: sc/inc/strings.hrc:172
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "neaktivno"
-#: sc/inc/strings.hrc:172
+#: sc/inc/strings.hrc:173
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "skrito"
-#: sc/inc/strings.hrc:173
+#: sc/inc/strings.hrc:174
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktivno okno"
-#: sc/inc/strings.hrc:174
+#: sc/inc/strings.hrc:175
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
msgstr "Ime scenarija"
-#: sc/inc/strings.hrc:175
+#: sc/inc/strings.hrc:176
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: sc/inc/strings.hrc:177
+#: sc/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Razvrsti naraščajoče"
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Razvrsti padajoče"
-#: sc/inc/strings.hrc:179
+#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr "Razvrščanje po meri"
-#: sc/inc/strings.hrc:181
+#: sc/inc/strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Polje z imenom"
-#: sc/inc/strings.hrc:182
+#: sc/inc/strings.hrc:183
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Vnosna vrstica"
-#: sc/inc/strings.hrc:183
+#: sc/inc/strings.hrc:184
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Čarovnik za funkcije"
-#: sc/inc/strings.hrc:184
+#: sc/inc/strings.hrc:185
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi"
-#: sc/inc/strings.hrc:185
+#: sc/inc/strings.hrc:186
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: sc/inc/strings.hrc:186
+#: sc/inc/strings.hrc:187
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Select Function"
msgstr "Izberite funkcijo"
-#: sc/inc/strings.hrc:187
+#: sc/inc/strings.hrc:188
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:189
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Razširi vrstico za formule"
-#: sc/inc/strings.hrc:189
+#: sc/inc/strings.hrc:190
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Strni vrstico za formule"
-#: sc/inc/strings.hrc:191
+#: sc/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznan uporabnik"
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Stolpec vstavljen"
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Vrstica vstavljena"
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Delovni list vstavljen"
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Stolpec izbrisan"
-#: sc/inc/strings.hrc:197
+#: sc/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Vrstica izbrisana"
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Delovni list izbrisan"
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "Obseg prestavljen"
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "Spremenjena vsebina"
-#: sc/inc/strings.hrc:201
+#: sc/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "Spremenjena vsebina"
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "Spremenjeno v "
-#: sc/inc/strings.hrc:203
+#: sc/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Izvirno"
-#: sc/inc/strings.hrc:204
+#: sc/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Spremembe zavrnjene"
-#: sc/inc/strings.hrc:205
+#: sc/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Sprejeto"
-#: sc/inc/strings.hrc:206
+#: sc/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "Zavrnjeno"
-#: sc/inc/strings.hrc:207
+#: sc/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Brez vnosa"
-#: sc/inc/strings.hrc:208
+#: sc/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<prazno>"
-#: sc/inc/strings.hrc:209
+#: sc/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_CHG_UNKNOWN_AUTHOR"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Neznani avtor"
-#: sc/inc/strings.hrc:211
+#: sc/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr "Ni zaščiten"
-#: sc/inc/strings.hrc:212
+#: sc/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr "Ni zaščiten z geslom"
-#: sc/inc/strings.hrc:213
+#: sc/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Izvleček se ne ujema"
-#: sc/inc/strings.hrc:214
+#: sc/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr "Izvleček se ujema"
-#: sc/inc/strings.hrc:215
+#: sc/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr "Ponovno vnesite"
#. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:218
+#: sc/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "Drseča sredina"
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Eksponentno glajenje"
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "Analiza variance"
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Analiza variance (ANOVA)"
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA – En faktor"
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA – Dva faktorja"
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Skupine"
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "Med skupinami"
-#: sc/inc/strings.hrc:228
+#: sc/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "V skupinah"
-#: sc/inc/strings.hrc:229
+#: sc/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "Vir variacije"
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "SS"
-#: sc/inc/strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "dF"
-#: sc/inc/strings.hrc:232
+#: sc/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
-#: sc/inc/strings.hrc:233
+#: sc/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr "F"
-#: sc/inc/strings.hrc:234
+#: sc/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
msgid "Significance F"
msgstr "Značilno število F"
-#: sc/inc/strings.hrc:235
+#: sc/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr "Vrednost P"
-#: sc/inc/strings.hrc:236
+#: sc/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "Kritični F"
-#: sc/inc/strings.hrc:237
+#: sc/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
#. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:239
+#: sc/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr "Korelacija"
-#: sc/inc/strings.hrc:240
+#: sc/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr "Korelacije"
#. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr "Kovarianca"
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr "Kovariance"
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Opisna statistika"
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Srednja vrednost"
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "Standardna napaka"
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Način"
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediana"
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Varianca"
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standardni odklon"
-#: sc/inc/strings.hrc:252
+#: sc/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr "Koeficient sploščenosti"
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr "Koeficient asimetrije"
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Obseg"
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Najmanj"
-#: sc/inc/strings.hrc:256
+#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Največ"
-#: sc/inc/strings.hrc:257
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Vsota"
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Števec"
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile"
msgstr "Prvi kvartil"
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "Tretji kvartil"
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr "Naključno ($(DISTRIBUTION))"
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr "Enakomerna porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Enakomerna celoštevilska porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Navadna porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchyjeva porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoullijeva porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr "Binomska porazdelitev"
-#: sc/inc/strings.hrc:269
-msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
-msgid "Negative Binomial"
-msgstr "Negativna binomska porazdelitev"
-
#: sc/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
@@ -15103,564 +15113,574 @@ msgid "Geometric"
msgstr "Geometrična porazdelitev"
#: sc/inc/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "Negativna binomska porazdelitev"
+
+#: sc/inc/strings.hrc:273
+msgctxt "STR_DISTRIBUTION_POISSON"
+msgid "Poisson"
+msgstr "Poissonova porazdelitev"
+
+#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Najmanj"
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Največ"
-#: sc/inc/strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Srednja vrednost"
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standardni odklon"
-#: sc/inc/strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediana"
-#: sc/inc/strings.hrc:277
+#: sc/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: sc/inc/strings.hrc:278
+#: sc/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr "Vrednost p"
-#: sc/inc/strings.hrc:279
+#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr "Število poskusov"
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr "Vrednost nu"
#. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:282
+#: sc/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr "Vzorčenje"
#. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr "F-preizkus"
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr "F-preizkus"
-#: sc/inc/strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Parni t-preizkus"
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Parni t-preizkus"
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr "z-preizkus"
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr "z-preizkus"
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Preizkus neodvisnosti (hi-kvadrat)"
-#: sc/inc/strings.hrc:291
+#: sc/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr "Regresija"
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr "Regresija"
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Fourierova analiza"
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Fourierova analiza"
#. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr "Stolpec %NUMBER%"
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "Vrstica %NUMBER%"
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Spremenljivka 1"
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Spremenljivka 2"
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Razlika hipotetičnih aritmetičnih sredin"
-#: sc/inc/strings.hrc:302
+#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Meritve"
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Razlika stvarnih aritmetičnih sredin"
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
msgid "Adjusted R^2"
msgstr "Prilagojen R^2"
-#: sc/inc/strings.hrc:306
+#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
msgid "Count of X variables"
msgstr "Število spremenljivk X"
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "dF"
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr "Vrednost P"
-#: sc/inc/strings.hrc:309
+#: sc/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr "Kritična vrednost"
-#: sc/inc/strings.hrc:310
+#: sc/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr "Statistika preizkusa"
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
msgid "Lower"
msgstr "Spodnja"
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_LABEL_Upper"
msgid "Upper"
msgstr "Zgornja"
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
msgstr "Vhodni obseg ni veljaven."
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
msgid "Output address is not valid."
msgstr "Izhodni naslov ni veljaven."
#. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "Linearna"
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritemska"
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Potenčna"
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
msgid "Independent variable(s) range is not valid."
msgstr "Obseg neodvisnih spremenljivk ni veljaven."
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
msgstr "Obseg odvisnih spremenljivk ni veljaven."
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
msgstr "Raven zaupanja mora biti v intervalu (0, 1)."
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
msgstr "Obseg spremenljivke Y ne sme imeti več kot en stolpec."
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
msgstr "Obseg spremenljivke Y ne sme imeti več kot ene vrstice."
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Univariatna regresija: števili opazovanj v X in Y se morata ujemati."
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
msgstr "Multivariatna regresija: števili opazovanj v X in Y se morata ujemati."
-#: sc/inc/strings.hrc:326
+#: sc/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "Model regresije"
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
msgid "Regression Statistics"
msgstr "Regresijska statistika"
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
msgid "Residual"
msgstr "Preostanek"
-#: sc/inc/strings.hrc:329
+#: sc/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
msgid "Confidence level"
msgstr "Raven zaupanja"
-#: sc/inc/strings.hrc:330
+#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
msgid "Coefficients"
msgstr "Koeficienti"
-#: sc/inc/strings.hrc:331
+#: sc/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
msgid "t-Statistic"
msgstr "t-statistika"
-#: sc/inc/strings.hrc:332
+#: sc/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Presečišče"
-#: sc/inc/strings.hrc:333
+#: sc/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
msgid "Predicted Y"
msgstr "Predvideni Y"
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
msgstr "Surovi izhod LINEST"
#. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f), desnorepi"
-#: sc/inc/strings.hrc:337
+#: sc/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "Desnorepi kritični F"
-#: sc/inc/strings.hrc:338
+#: sc/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<=f), levorepi"
-#: sc/inc/strings.hrc:339
+#: sc/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "Levorepi kritični F"
-#: sc/inc/strings.hrc:340
+#: sc/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr "Dvorepi P"
-#: sc/inc/strings.hrc:341
+#: sc/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "Dvorepi kritični F"
#. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:343
+#: sc/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Pearsonov koeficient korelacije"
-#: sc/inc/strings.hrc:344
+#: sc/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Varianca razlik"
-#: sc/inc/strings.hrc:345
+#: sc/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr "T-statistika"
-#: sc/inc/strings.hrc:346
+#: sc/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t), enorepi"
-#: sc/inc/strings.hrc:347
+#: sc/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "Enorepi kritični t"
-#: sc/inc/strings.hrc:348
+#: sc/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t), dvorepi"
-#: sc/inc/strings.hrc:349
+#: sc/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "Dvorepi kritični t"
#. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:351
+#: sc/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: sc/inc/strings.hrc:352
+#: sc/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr "Znana varianca"
-#: sc/inc/strings.hrc:353
+#: sc/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z), enorepi"
-#: sc/inc/strings.hrc:354
+#: sc/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "Enorepi kritični z"
-#: sc/inc/strings.hrc:355
+#: sc/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z), dvorepi"
-#: sc/inc/strings.hrc:356
+#: sc/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "Dvorepi kritični z"
#. Fourier Analysis
-#: sc/inc/strings.hrc:358
+#: sc/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Fourier Transform"
msgstr "Fourierova transformacija"
-#: sc/inc/strings.hrc:359
+#: sc/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
msgid "Inverse Fourier Transform"
msgstr "Inverzna Fourierova transformacija"
-#: sc/inc/strings.hrc:360
+#: sc/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_REAL_PART"
msgid "Real"
msgstr "Realni del"
-#: sc/inc/strings.hrc:361
+#: sc/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
msgid "Imaginary"
msgstr "Imaginarni del"
-#: sc/inc/strings.hrc:362
+#: sc/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
msgid "Magnitude"
msgstr "Magnituda"
-#: sc/inc/strings.hrc:363
+#: sc/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_PHASE_PART"
msgid "Phase"
msgstr "Faza"
-#: sc/inc/strings.hrc:364
+#: sc/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
msgstr "Več kot dva stolpca sta izbrana v načinu združevanja stolpcev v skupine."
-#: sc/inc/strings.hrc:365
+#: sc/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
msgstr "Več kot dve vrstici sta izbrani v načinu združevanja vrstic v skupine."
-#: sc/inc/strings.hrc:366
+#: sc/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
msgid "No data in input range."
msgstr "V vhodnem obsegu ni podatkov."
-#: sc/inc/strings.hrc:367
+#: sc/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
msgid "Output is too long to write into the sheet."
msgstr "Izhod je predolg za izpis na delovni list."
-#: sc/inc/strings.hrc:368
+#: sc/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
msgid "Input data range"
msgstr "Obseg vhodnih podatkov"
#. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:370
+#: sc/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
msgstr "Dovoli posodabljanje"
#. tooltip for the "Allow updating" infobar button
-#: sc/inc/strings.hrc:372
+#: sc/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP"
msgid "Only allow updating if you trust this document."
msgstr "Posodabljanje dovolite, le če zaupate temu dokumentu."
#. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:374
+#: sc/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr "Na celico"
-#: sc/inc/strings.hrc:375
+#: sc/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr "Na celico (spremeni velikost s celico)"
-#: sc/inc/strings.hrc:376
+#: sc/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr "Na stran"
-#: sc/inc/strings.hrc:378
+#: sc/inc/strings.hrc:380
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
msgstr "Podatki o uporabniku niso na voljo."
-#: sc/inc/strings.hrc:379
+#: sc/inc/strings.hrc:381
msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(izključni dostop)"
-#: sc/inc/strings.hrc:380
+#: sc/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
msgstr "V izbranem dokumentu ni nobenega poimenovanega obsega."
-#: sc/inc/strings.hrc:381
+#: sc/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE"
msgid "Hairline (%s pt)"
msgstr "Tanka kot las (%s tč)"
-#: sc/inc/strings.hrc:382
+#: sc/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN"
msgid "Very thin (%s pt)"
msgstr "Zelo tanka (%s tč)"
-#: sc/inc/strings.hrc:383
+#: sc/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_BORDER_THIN"
msgid "Thin (%s pt)"
msgstr "Tanka (%s tč)"
-#: sc/inc/strings.hrc:384
+#: sc/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM"
msgid "Medium (%s pt)"
msgstr "Srednja (%s tč)"
-#: sc/inc/strings.hrc:385
+#: sc/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_BORDER_THICK"
msgid "Thick (%s pt)"
msgstr "Debela (%s tč)"
-#: sc/inc/strings.hrc:386
+#: sc/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK"
msgid "Extra thick (%s pt)"
msgstr "Zelo debela (%s tč)"
-#: sc/inc/strings.hrc:387
+#: sc/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1"
msgid "Double Hairline (%s pt)"
msgstr "Dvojna tanka kot las (%s tč)"
-#: sc/inc/strings.hrc:388
+#: sc/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2"
msgid "Thin/Medium (%s pt)"
msgstr "Tanka/srednja (%s tč)"
-#: sc/inc/strings.hrc:389
+#: sc/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3"
msgid "Medium/Hairline (%s pt)"
msgstr "Srednja/tanka kot las (%s tč)"
-#: sc/inc/strings.hrc:390
+#: sc/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4"
msgid "Medium/Medium (%s pt)"
msgstr "Srednja/srednja (%s tč)"
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: sc/inc/strings.hrc:394
+#: sc/inc/strings.hrc:396
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr "Izberite vrstni red razvrščanja po meri, ki ga želite uveljaviti. Če želite določiti vrstni red razvrščanja po meri, izberite Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami (macOS: %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami)."
-#: sc/inc/strings.hrc:395
+#: sc/inc/strings.hrc:397
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef"
msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr "Uporabi prilagojen vrstni red razvrščanja, ki ste ga določili v pogovornem oknu Možnosti pri %PRODUCTNAME Calc – Razvrščevalni seznami."
-#: sc/inc/strings.hrc:396
+#: sc/inc/strings.hrc:398
msgctxt "extended_tip|annot"
msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box."
msgstr "Določa, da majhen pravokotnik v desnem zgornjem kotu celice nakazuje, da obstaja komentar. Komentar bo prikazan le, če omogočite namige pod %PRODUCTNAME – Splošno v pogovornem oknu Možnosti."
@@ -23973,72 +23993,77 @@ msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negativna binomska porazdelitev"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
+msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
+msgid "Poisson"
+msgstr "Poissonova porazdelitev"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo"
msgid "The distribution function for the random number generator."
msgstr "Funkcija porazdelitve za generator naključnih števil."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:260
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:261
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:275
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:276
msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:324
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:325
msgctxt "randomnumbergenerator|label2"
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Generator naključnih števil"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:356
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:357
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check"
msgid "Enable custom seed"
msgstr "Omogoči seme po meri"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:364
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:365
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check"
msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed."
msgstr "Določite začetno vrednost generatorja naključnih števil na znano vrednost semena."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:379
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:380
msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label"
msgid "Seed:"
msgstr "Seme:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:399
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:400
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin"
msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature."
msgstr "Določena vrednost, ki iniciira algoritem generiranja naključnih števil. Uporablja se za inicializacijo (sejanje) generatorja naključnih števil, da bi reproducirali enak niz psevdo-naključnih števil. Določite pozitivno celo število (1, 2, ...), da povzročite določeno zaporedje ali pustite polje prazno, če te posebne funkcije ne potrebujete."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:410
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:411
msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check"
msgid "Enable rounding"
msgstr "Omogoči zaokroževanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:418
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:419
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Round the number to a given number of Decimal Places."
msgstr "Zaokroži število na podano število decimalnih mest."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:434
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:435
msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label"
msgid "Decimal places:"
msgstr "Decimalna mesta:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:456
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:457
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
msgstr "Števil decimalke tvorjenih števil."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:472
msgctxt "randomnumbergenerator|label4"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:497
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:498
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog"
msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters."
msgstr "Zapolni obseg celic s samodejno izdelanimi naključnimi števili z izbrano funkcijo porazdelitve in njenimi parametri."
@@ -25603,21 +25628,6 @@ msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject"
msgid "Cell reference"
msgstr "Sklic na celico"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597
-msgctxt "solverdlg|op1list"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598
-msgctxt "solverdlg|op1list"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599
-msgctxt "solverdlg|op1list"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600
msgctxt "solverdlg|op1list"
msgid "Integer"
@@ -25633,21 +25643,6 @@ msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619
-msgctxt "solverdlg|op2list"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620
-msgctxt "solverdlg|op2list"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621
-msgctxt "solverdlg|op2list"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622
msgctxt "solverdlg|op2list"
msgid "Integer"
@@ -25663,21 +25658,6 @@ msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:641
-msgctxt "solverdlg|op3list"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642
-msgctxt "solverdlg|op3list"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643
-msgctxt "solverdlg|op3list"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644
msgctxt "solverdlg|op3list"
msgid "Integer"
@@ -25693,21 +25673,6 @@ msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:663
-msgctxt "solverdlg|op4list"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664
-msgctxt "solverdlg|op4list"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665
-msgctxt "solverdlg|op4list"
-msgid "=>"
-msgstr "=>"
-
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666
msgctxt "solverdlg|op4list"
msgid "Integer"
@@ -27130,32 +27095,42 @@ msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
msgstr "Ko je ta možnost omogočena, program Calc pri lepljenju praznih celic ohrani prejšnjo vsebino celic. Sicer program Calc izbriše prejšnjo vsebino celic."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:668
+msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
+msgid "Detect scientific num_bers"
+msgstr "Zaznaj _znanstvena števila"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:676
+msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectscientificnumbers"
+msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers in scientific notation in addition to basic decimal numbers."
+msgstr "Ko je ta možnost omogočena, Calc poleg osnovnih decimalnih števil samodejno zazna vsa števila v znanstvenem zapisu."
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:698
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Razne možnosti"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:717
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:736
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "V_rsta stolpca:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:752
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
msgstr "V oknu predogleda izberite stolpec in izberite vrsto podatkov, ki naj bo upoštevana ob uvozu podatkov."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:812
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:831
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Besedilo v stolpce"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:826
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:845
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:855
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:874
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
msgid "Sets the import options for delimited data."
msgstr "Nastavi možnosti za uvoz razmejenih podatkov."
diff --git a/source/sl/sd/messages.po b/source/sl/sd/messages.po
index 45decb99ee2..0cb65de0d27 100644
--- a/source/sl/sd/messages.po
+++ b/source/sl/sd/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-04 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-25 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -368,186 +368,201 @@ msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
#: sd/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_NEXT_SLIDE"
+msgid "Next slide"
+msgstr "Naslednja prosojnica"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_PREV_SLIDE"
+msgid "Previous slide"
+msgstr "Prejšnja prosojnica"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_MENU_SLIDE"
+msgid "Menu slide"
+msgstr "Prosojnica z menijem"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Povleci in spusti"
-#: sd/inc/strings.hrc:33
+#: sd/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Vstavi sliko"
-#: sd/inc/strings.hrc:34
+#: sd/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
msgid "Close Polygon"
msgstr "Zaključi mnogokotnik"
-#: sd/inc/strings.hrc:35
+#: sd/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Pregledovalnik prosojnic"
-#: sd/inc/strings.hrc:36
+#: sd/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
msgid "Normal"
msgstr "Navadno"
-#: sd/inc/strings.hrc:37
+#: sd/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
msgid "Master Slide"
msgstr "Matrica prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:38
+#: sd/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
msgid "Outline"
msgstr "Oris"
-#: sd/inc/strings.hrc:39
+#: sd/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_NOTES_MODE"
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
-#: sd/inc/strings.hrc:40
+#: sd/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
msgid "Master Notes"
msgstr "Matrica opomb"
-#: sd/inc/strings.hrc:41
+#: sd/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
msgid "Master Handout"
msgstr "Matrica izročka"
-#: sd/inc/strings.hrc:42
+#: sd/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
msgid "Blank Slide"
msgstr "Prazna prosojnica"
-#: sd/inc/strings.hrc:43
+#: sd/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
msgid "Title Only"
msgstr "Samo naslov"
-#: sd/inc/strings.hrc:44
+#: sd/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
msgid "Centered Text"
msgstr "Besedilo na sredini"
-#: sd/inc/strings.hrc:45
+#: sd/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
msgid "Title Slide"
msgstr "Naslovna prosojnica"
-#: sd/inc/strings.hrc:46
+#: sd/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
msgid "Title, Content"
msgstr "Naslov, vsebina"
-#: sd/inc/strings.hrc:47
+#: sd/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
msgid "Title and 2 Content"
msgstr "Naslov in vsebini"
-#: sd/inc/strings.hrc:48
+#: sd/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
msgid "Title, Content and 2 Content"
msgstr "Naslov, vsebina in vsebini"
-#: sd/inc/strings.hrc:49
+#: sd/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content and Content"
msgstr "Naslov, vsebini in vsebina"
-#: sd/inc/strings.hrc:50
+#: sd/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content over Content"
msgstr "Naslov, vsebini prek vsebine"
-#: sd/inc/strings.hrc:51
+#: sd/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, Content over Content"
msgstr "Naslov, vsebina prek vsebine"
-#: sd/inc/strings.hrc:52
+#: sd/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
msgid "Title, 4 Content"
msgstr "Naslov, štiri vsebine"
-#: sd/inc/strings.hrc:53
+#: sd/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
msgid "Title, 6 Content"
msgstr "Naslov, šest vsebin"
-#: sd/inc/strings.hrc:54
+#: sd/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Title, Vertical Text"
msgstr "Naslov, navpično besedilo"
-#: sd/inc/strings.hrc:55
+#: sd/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
msgstr "Naslov, navpično besedilo, sličica"
-#: sd/inc/strings.hrc:56
+#: sd/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr "Navpični naslov, besedilo, grafikon"
-#: sd/inc/strings.hrc:57
+#: sd/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "Navpični naslov, navpično besedilo"
-#: sd/inc/strings.hrc:58
+#: sd/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
msgid "One Slide"
msgstr "Ena prosojnica"
-#: sd/inc/strings.hrc:59
+#: sd/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
msgid "Two Slides"
msgstr "Dve prosojnici"
-#: sd/inc/strings.hrc:60
+#: sd/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
msgid "Three Slides"
msgstr "Tri prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:61
+#: sd/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
msgid "Four Slides"
msgstr "Štiri prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:62
+#: sd/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
msgid "Six Slides"
msgstr "Šest prosojnic"
-#: sd/inc/strings.hrc:63
+#: sd/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
msgid "Nine Slides"
msgstr "Devet prosojnic"
-#: sd/inc/strings.hrc:64
+#: sd/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
-#: sd/inc/strings.hrc:65
+#: sd/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_TRANSFORM"
msgid "Transform"
msgstr "Preoblikuj"
-#: sd/inc/strings.hrc:66
+#: sd/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_LINEEND"
msgid "Line Ends"
msgstr "Konca črte"
-#: sd/inc/strings.hrc:67
+#: sd/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
msgstr "Vnesite ime novega sloga puščic:"
-#: sd/inc/strings.hrc:68
+#: sd/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
msgid ""
"The name chosen already exists. \n"
@@ -556,92 +571,92 @@ msgstr ""
"Izbrano ime že obstaja.\n"
"Prosimo, vnesite drugo ime."
-#: sd/inc/strings.hrc:69
+#: sd/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
msgid "Animation parameters"
msgstr "Parametri animacije"
-#: sd/inc/strings.hrc:70
+#: sd/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
msgid "Duplicate"
msgstr "Podvoji"
-#: sd/inc/strings.hrc:71
+#: sd/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
msgid "Name Object"
msgstr "Poimenuj predmet"
-#: sd/inc/strings.hrc:72
+#: sd/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sd/inc/strings.hrc:73
+#: sd/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
msgstr "Ime prosojnice že obstaja ali pa ni pravilno. Vnesite drugo ime."
-#: sd/inc/strings.hrc:74
+#: sd/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW"
msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name."
msgstr "Ime strani že obstaja ali pa ni pravilno. Vnesite drugo ime."
-#: sd/inc/strings.hrc:75
+#: sd/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
msgid "Edit Snap Line"
msgstr "Uredi črto za pripenjanje"
-#: sd/inc/strings.hrc:76
+#: sd/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
msgid "Edit Snap Point"
msgstr "Uredi točko pripenjanja"
-#: sd/inc/strings.hrc:77
+#: sd/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
msgid "Edit Snap Line..."
msgstr "Uredi črto za pripenjanje ..."
-#: sd/inc/strings.hrc:78
+#: sd/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
msgid "Edit Snap Point..."
msgstr "Uredi točko pripenjanja ..."
-#: sd/inc/strings.hrc:79
+#: sd/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
msgid "Delete Snap Line"
msgstr "Izbriši črto za pripenjanje"
-#: sd/inc/strings.hrc:80
+#: sd/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
msgid "Delete Snap Point"
msgstr "Izbriši točko pripenjanja"
-#: sd/inc/strings.hrc:81
+#: sd/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_IMPRESS"
msgid "StarImpress 4.0"
msgstr "StarImpress 4.0"
-#: sd/inc/strings.hrc:82
+#: sd/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_LAYER"
msgid "Layer"
msgstr "Plast"
-#: sd/inc/strings.hrc:83
+#: sd/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
msgid "Delete slides"
msgstr "Izbriši prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:84
+#: sd/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW"
msgid "Delete pages"
msgstr "Izbriši strani"
-#: sd/inc/strings.hrc:85
+#: sd/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
msgid "Insert slides"
msgstr "Vstavi prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:86
+#: sd/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n"
@@ -650,82 +665,82 @@ msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite izbrisati plast »$«?\n"
"Opomba: Vsi predmeti na tej plasti bodo izbrisani!"
-#: sd/inc/strings.hrc:87
+#: sd/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
msgid "Do you really want to delete all images?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vse slike?"
-#: sd/inc/strings.hrc:88
+#: sd/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
msgid "Modify title and outline"
msgstr "Spremeni naslov in oris"
-#: sd/inc/strings.hrc:89
+#: sd/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_WAV_FILE"
msgid "Audio"
msgstr "Zvočna datoteka"
-#: sd/inc/strings.hrc:90
+#: sd/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_MIDI_FILE"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: sd/inc/strings.hrc:91
+#: sd/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_AU_FILE"
msgid "Sun/NeXT Audio"
msgstr "Zvok Sun/NeXT"
-#: sd/inc/strings.hrc:92
+#: sd/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_VOC_FILE"
msgid "Creative Labs Audio"
msgstr "Zvok Creative Labs"
-#: sd/inc/strings.hrc:93
+#: sd/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_AIFF_FILE"
msgid "Apple/SGI Audio"
msgstr "Zvok Apple/SGI"
-#: sd/inc/strings.hrc:94
+#: sd/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_SVX_FILE"
msgid "Amiga SVX Audio"
msgstr "Zvok Amiga SVX"
-#: sd/inc/strings.hrc:95
+#: sd/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
msgid "Slide %1 of %2"
msgstr "Prosojnica %1 od %2"
-#: sd/inc/strings.hrc:96
+#: sd/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
msgstr "Prosojnica %1 od %2 (%3)"
-#: sd/inc/strings.hrc:97
+#: sd/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_DRAW"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Stran %1 od %2"
-#: sd/inc/strings.hrc:98
+#: sd/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM_DRAW"
msgid "Page %1 of %2 (%3)"
msgstr "Stran %1 od %2 (%3)"
-#: sd/inc/strings.hrc:99
+#: sd/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
msgid "All supported formats"
msgstr "Vsi podprti zapisi"
-#: sd/inc/strings.hrc:100
+#: sd/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: sd/inc/strings.hrc:101
+#: sd/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
msgid "Insert text frame"
msgstr "Vstavi okvir besedila"
-#: sd/inc/strings.hrc:102
+#: sd/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid ""
"This function cannot be run \n"
@@ -734,17 +749,17 @@ msgstr ""
"Te funkcije z izbranimi predmeti\n"
"ne morete izvesti."
-#: sd/inc/strings.hrc:103
+#: sd/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
msgid "Insert File"
msgstr "Vstavi datoteko"
-#: sd/inc/strings.hrc:104
+#: sd/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Datoteke ni mogoče naložiti!"
-#: sd/inc/strings.hrc:105
+#: sd/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
msgid ""
"The page size of the target document is different than the source document.\n"
@@ -755,137 +770,137 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite prilagoditi merilo kopiranih predmetov, da ustrezajo novi velikosti strani?"
-#: sd/inc/strings.hrc:106
+#: sd/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP"
msgid "Scaling factor of the document; right-click to change."
msgstr "Faktor povečave dokumenta; s klikom desnega gumba miške ga lahko spremenite."
-#: sd/inc/strings.hrc:107
+#: sd/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
msgid "Create Slides"
msgstr "Ustvari prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:108
+#: sd/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
msgid "Modify page format"
msgstr "Spremeni obliko strani"
-#: sd/inc/strings.hrc:109
+#: sd/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
msgid "Modify page margins"
msgstr "Spremeni robove strani"
-#: sd/inc/strings.hrc:110
+#: sd/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
msgid "~Edit"
msgstr "~Uredi"
-#: sd/inc/strings.hrc:111
+#: sd/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
msgid "Delete Slides"
msgstr "Izbriši prosojnico"
-#: sd/inc/strings.hrc:112
+#: sd/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
msgstr "Te oblike dokumenta ni mogoče nastaviti na izbranem tiskalniku."
-#: sd/inc/strings.hrc:113
+#: sd/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti."
-#: sd/inc/strings.hrc:114
+#: sd/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati."
-#: sd/inc/strings.hrc:115
+#: sd/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Neznana oblika slikovnega zapisa."
-#: sd/inc/strings.hrc:116
+#: sd/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta."
-#: sd/inc/strings.hrc:117
+#: sd/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Filtra slike ni mogoče najti."
-#: sd/inc/strings.hrc:118
+#: sd/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to import image"
msgstr "Ni dovolj pomnilnika za uvoz slike."
-#: sd/inc/strings.hrc:119
+#: sd/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_OBJECTS"
msgid "Objects"
msgstr "Predmeti"
-#: sd/inc/strings.hrc:120
+#: sd/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_END_SPELLING"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
msgstr "Preverjanje črkovanja v dokumentu je končano."
-#: sd/inc/strings.hrc:121
+#: sd/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
msgstr "Preverjanje črkovanja v izbranih predmetih je končano."
-#: sd/inc/strings.hrc:122
+#: sd/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
msgid "Convert selected object to curve?"
msgstr "Ali želite pretvoriti izbrani predmet v krivuljo?"
-#: sd/inc/strings.hrc:123
+#: sd/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
msgid "Modify presentation object '$'"
msgstr "Spremeni predmet predstavitve »$«"
-#: sd/inc/strings.hrc:124
+#: sd/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
msgid "Slide layout"
msgstr "Postavitev prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:125
+#: sd/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
msgid "Page layout"
msgstr "Postavitev strani"
-#: sd/inc/strings.hrc:126
+#: sd/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
msgid "Insert file"
msgstr "Vstavi datoteko"
-#: sd/inc/strings.hrc:127
+#: sd/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
msgid "Insert special character"
msgstr "Vstavi posebni znak"
-#: sd/inc/strings.hrc:128
+#: sd/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
msgid "Apply presentation layout"
msgstr "Uporabi postavitev predstavitve"
-#: sd/inc/strings.hrc:129
+#: sd/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Predvajaj"
-#: sd/inc/strings.hrc:130
+#: sd/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_STOP"
msgid "Sto~p"
msgstr "~Ustavi"
-#: sd/inc/strings.hrc:131
+#: sd/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "Izvirna velikost"
-#: sd/inc/strings.hrc:132
+#: sd/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
msgid ""
"The specified scale is invalid.\n"
@@ -894,108 +909,108 @@ msgstr ""
"Navedeno razmerje ni veljavno.\n"
"Ali želite vnesti novo?"
-#: sd/inc/strings.hrc:133
+#: sd/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
msgid "No action"
msgstr "Brez dejanja"
-#: sd/inc/strings.hrc:134
+#: sd/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
msgid "Go to previous slide"
msgstr "Pojdi na prejšnjo prosojnico"
-#: sd/inc/strings.hrc:135
+#: sd/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
msgid "Go to next slide"
msgstr "Pojdi na naslednjo prosojnico"
-#: sd/inc/strings.hrc:136
+#: sd/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
msgid "Go to first slide"
msgstr "Pojdi na prvo prosojnico"
-#: sd/inc/strings.hrc:137
+#: sd/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
msgid "Go to last slide"
msgstr "Pojdi na zadnjo prosojnico"
-#: sd/inc/strings.hrc:138
+#: sd/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
msgid "Go to page or object"
msgstr "Pojdi na stran ali predmet"
-#: sd/inc/strings.hrc:139
+#: sd/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
msgid "Go to document"
msgstr "Pojdi v dokument"
-#: sd/inc/strings.hrc:140
+#: sd/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
msgid "Play audio"
msgstr "Predvajaj zvok"
-#: sd/inc/strings.hrc:141
+#: sd/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
msgid "Start object action"
msgstr "Sproži dejanje predmeta"
-#: sd/inc/strings.hrc:142
+#: sd/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
msgid "Run program"
msgstr "Zaženi program"
-#: sd/inc/strings.hrc:143
+#: sd/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
msgid "Run macro"
msgstr "Zaženi makro"
-#: sd/inc/strings.hrc:144
+#: sd/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
msgid "Exit presentation"
msgstr "Izhod iz predstavitve"
-#: sd/inc/strings.hrc:145
+#: sd/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
msgid "Target"
msgstr "Cilj"
-#: sd/inc/strings.hrc:146
+#: sd/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
msgid "Act~ion"
msgstr "De~janje"
-#: sd/inc/strings.hrc:147
+#: sd/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
msgid "Audio"
msgstr "Zvočna datoteka"
-#: sd/inc/strings.hrc:148
+#: sd/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
msgid "Slide / Object"
msgstr "Prosojnica / predmet"
-#: sd/inc/strings.hrc:149
+#: sd/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: sd/inc/strings.hrc:150
+#: sd/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: sd/inc/strings.hrc:151
+#: sd/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#: sd/inc/strings.hrc:152
+#: sd/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW"
msgid "Presenting: %s"
msgstr "Predstavitev v teku: %s"
#. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row
-#: sd/inc/strings.hrc:155
+#: sd/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "%1 slide"
msgid_plural "%1 slides"
@@ -1005,213 +1020,238 @@ msgstr[2] "%1 prosojnice"
msgstr[3] "%1 prosojnic"
#. Strings for animation effects
-#: sd/inc/strings.hrc:158
+#: sd/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert Text"
msgstr "Vstavi besedilo"
-#: sd/inc/strings.hrc:159
+#: sd/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERSLIDE"
+msgid "Available Master Slides"
+msgstr "Matrice prosojnic na voljo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERPAGE"
+msgid "Available Master Pages"
+msgstr "Matrice strani na voljo"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_SELECT_SLIDE"
+msgid "Select a Slide Design"
+msgstr "Izberite oblikovanje prosojnice"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_SELECT_PAGE"
+msgid "Select a Page Design"
+msgstr "Izberite oblikovanje strani"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
msgid "Load Master Slide"
msgstr "Naloži matrico prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:160
+#: sd/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_LOAD_DRAWING_LAYOUT"
+msgid "Load Master Page"
+msgstr "Naloži matrico strani"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
msgid "Smart"
msgstr "Pametno"
-#: sd/inc/strings.hrc:161
+#: sd/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: sd/inc/strings.hrc:162
+#: sd/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: sd/inc/strings.hrc:163
+#: sd/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
msgid "Top"
msgstr "Zgoraj"
-#: sd/inc/strings.hrc:164
+#: sd/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Spodaj"
-#: sd/inc/strings.hrc:165
+#: sd/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
msgid "Top Left?"
msgstr "Zgoraj levo?"
-#: sd/inc/strings.hrc:166
+#: sd/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
msgid "Bottom Left?"
msgstr "Spodaj levo?"
-#: sd/inc/strings.hrc:167
+#: sd/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
msgid "Top Right?"
msgstr "Zgoraj desno?"
-#: sd/inc/strings.hrc:168
+#: sd/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
msgid "Bottom Right?"
msgstr "Spodaj desno?"
-#: sd/inc/strings.hrc:169
+#: sd/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#: sd/inc/strings.hrc:170
+#: sd/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Navpično"
-#: sd/inc/strings.hrc:171
+#: sd/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
msgid "All?"
msgstr "Vse?"
-#: sd/inc/strings.hrc:172
+#: sd/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
msgid "This action can't be run in the live mode."
msgstr "Tega dejanja ni mogoče izvesti v živo."
-#: sd/inc/strings.hrc:173
+#: sd/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: sd/inc/strings.hrc:174
+#: sd/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
-#: sd/inc/strings.hrc:175
+#: sd/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
-#: sd/inc/strings.hrc:176
+#: sd/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Menjalnica barv"
-#: sd/inc/strings.hrc:177
+#: sd/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Navzkrižno pojemanje"
-#: sd/inc/strings.hrc:178
+#: sd/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
msgid "Expand Slide"
msgstr "Razširi prosojnico"
-#: sd/inc/strings.hrc:179
+#: sd/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
msgid "Table of Contents Slide"
msgstr "Prosojnica s kazalom vsebine"
-#: sd/inc/strings.hrc:180
+#: sd/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
msgid "No SANE source is available at the moment."
msgstr "Trenutno ni na voljo nobenega vira SANE."
-#: sd/inc/strings.hrc:181
+#: sd/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
msgstr "Trenutno ni na voljo nobenega vira TWAIN."
-#: sd/inc/strings.hrc:182
+#: sd/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_FIX"
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksno"
-#: sd/inc/strings.hrc:183
+#: sd/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_VAR"
msgid "Variable"
msgstr "Spremenljivo"
-#: sd/inc/strings.hrc:184
+#: sd/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
-#: sd/inc/strings.hrc:185
+#: sd/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Standardno (kratko)"
-#: sd/inc/strings.hrc:186
+#: sd/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Standardno (dolgo)"
-#: sd/inc/strings.hrc:187
+#: sd/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: sd/inc/strings.hrc:188
+#: sd/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
msgid "Path/File name"
msgstr "Pot/ime datoteke"
-#: sd/inc/strings.hrc:189
+#: sd/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: sd/inc/strings.hrc:190
+#: sd/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
msgid "File name without extension"
msgstr "Ime datoteke brez pripone"
-#: sd/inc/strings.hrc:191
+#: sd/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
msgid "New Custom Slide Show"
msgstr "Nova projekcija po meri"
-#: sd/inc/strings.hrc:192
+#: sd/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
msgid "Copy "
msgstr "Kopiraj"
-#: sd/inc/strings.hrc:193
+#: sd/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
msgstr "Predstavitev v zapisu programa %PRODUCTNAME (Impress 6)"
-#: sd/inc/strings.hrc:194
+#: sd/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
msgstr "Risba v zapisu programa %PRODUCTNAME (Draw 6)"
-#: sd/inc/strings.hrc:195
+#: sd/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
msgstr "Razdruži metadatoteko(e) ..."
-#: sd/inc/strings.hrc:196
+#: sd/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
msgstr "Vseh risanih predmetov ni bilo mogoče razdružiti."
-#: sd/inc/strings.hrc:197
+#: sd/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: sd/inc/strings.hrc:198
+#: sd/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
msgstr "Risba programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. HtmlExport
-#: sd/inc/strings.hrc:201
+#: sd/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
msgid ""
"A design already exists with this name.\n"
@@ -1220,132 +1260,132 @@ msgstr ""
"Oblikovanje s tem imenom že obstaja.\n"
"Ga želite nadomestiti?"
-#: sd/inc/strings.hrc:202
+#: sd/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sd/inc/strings.hrc:203
+#: sd/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperpovezava"
-#: sd/inc/strings.hrc:204
+#: sd/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
msgid "Visited link"
msgstr "Obiskana povezava"
-#: sd/inc/strings.hrc:205
+#: sd/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
msgid "Active link"
msgstr "Aktivna povezava"
-#: sd/inc/strings.hrc:206
+#: sd/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
-#: sd/inc/strings.hrc:207
+#: sd/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
msgid "Table of contents"
msgstr "Kazalo vsebine"
-#: sd/inc/strings.hrc:208
+#: sd/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
msgid "Click here to start"
msgstr "Kliknite tukaj, če želite začeti"
-#: sd/inc/strings.hrc:209
+#: sd/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sd/inc/strings.hrc:210
+#: sd/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-naslov"
-#: sd/inc/strings.hrc:211
+#: sd/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Domača stran"
-#: sd/inc/strings.hrc:212
+#: sd/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
msgid "Further information"
msgstr "Dodatne informacije"
-#: sd/inc/strings.hrc:213
+#: sd/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
msgid "Download presentation"
msgstr "Prenesi predstavitev"
-#: sd/inc/strings.hrc:214
+#: sd/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
msgstr "Vaš brskalnik žal ne podpira plavajočih okvirov."
-#: sd/inc/strings.hrc:215
+#: sd/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
msgid "First page"
msgstr "Prva stran"
-#: sd/inc/strings.hrc:216
+#: sd/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
msgid "Last page"
msgstr "Zadnja stran"
-#: sd/inc/strings.hrc:217
+#: sd/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sd/inc/strings.hrc:218
+#: sd/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sd/inc/strings.hrc:219
+#: sd/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
msgid "With contents"
msgstr "Z vsebino"
-#: sd/inc/strings.hrc:220
+#: sd/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
msgid "Without contents"
msgstr "Brez vsebine"
-#: sd/inc/strings.hrc:221
+#: sd/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
msgid "To given page"
msgstr "Na dano stran"
-#: sd/inc/strings.hrc:222
+#: sd/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
msgid "Convert bitmap to polygon"
msgstr "Pretvori bitno sliko v mnogokotnik"
-#: sd/inc/strings.hrc:223
+#: sd/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
msgid "Click to exit presentation..."
msgstr "Kliknite za izhod iz predstavitve ..."
-#: sd/inc/strings.hrc:224
+#: sd/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
msgid "Pause..."
msgstr "Premor ..."
-#: sd/inc/strings.hrc:225
+#: sd/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
msgid "Apply 3D favorite"
msgstr "Uporabi priljubljeno 3D"
-#: sd/inc/strings.hrc:226
+#: sd/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
msgstr "Slikovni filter"
-#: sd/inc/strings.hrc:227
+#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
msgid ""
"The file %\n"
@@ -1354,1199 +1394,1204 @@ msgstr ""
"Datoteka %\n"
"ni veljavna zvočna datoteka!"
-#: sd/inc/strings.hrc:228
+#: sd/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
msgid "Convert to metafile"
msgstr "Pretvori v metadatoteko"
-#: sd/inc/strings.hrc:229
+#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
msgid "Convert to bitmap"
msgstr "Pretvori v bitno sliko"
-#: sd/inc/strings.hrc:230
+#: sd/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
msgid "Cannot create the file $(URL1)."
msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče ustvariti."
-#: sd/inc/strings.hrc:231
+#: sd/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
msgid "Could not open the file $(URL1)."
msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče odpreti."
-#: sd/inc/strings.hrc:232
+#: sd/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče kopirati v $(URL2)"
-#: sd/inc/strings.hrc:233
+#: sd/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog."
msgstr "Ime matrice prosojnice. Z desnim klikom se pojavi seznam, s klikom pogovorno okno."
-#: sd/inc/strings.hrc:234
+#: sd/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
msgid "Rename Slide"
msgstr "Preimenuj prosojnico"
-#: sd/inc/strings.hrc:235
+#: sd/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
msgid "Rename Page"
msgstr "Preimenuj stran"
-#: sd/inc/strings.hrc:236
+#: sd/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME"
msgid "Duplicate or empty names are not possible"
msgstr "Podvojena ali prazna imena niso možna"
-#: sd/inc/strings.hrc:237
+#: sd/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sd/inc/strings.hrc:238
-msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
+#: sd/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE"
msgid "Rename Master Slide"
-msgstr "Preimenuj matrico"
+msgstr "Preimenuj matrico prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:239
+#: sd/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE"
+msgid "Rename Master Page"
+msgstr "Preimenuj matrico strani"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
msgstr "Naslovno področje za samodejne postavitve"
-#: sd/inc/strings.hrc:240
+#: sd/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
msgstr "Področje predmetov za samodejne postavitve"
-#: sd/inc/strings.hrc:241
+#: sd/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
msgid "Footer Area"
msgstr "Področje noge"
-#: sd/inc/strings.hrc:242
+#: sd/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
msgid "Header Area"
msgstr "Področje glave"
-#: sd/inc/strings.hrc:243
+#: sd/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
msgid "Date Area"
msgstr "Podatkovno območje"
-#: sd/inc/strings.hrc:244
+#: sd/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
msgid "Slide Number Area"
msgstr "Področje številke prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:245
+#: sd/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
msgid "Page Number Area"
msgstr "Področje številke strani"
-#: sd/inc/strings.hrc:246
+#: sd/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
msgid "<header>"
msgstr "<glava>"
-#: sd/inc/strings.hrc:247
+#: sd/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
msgid "<footer>"
msgstr "<noga>"
-#: sd/inc/strings.hrc:248
+#: sd/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
msgid "<date/time>"
msgstr "<datum/čas>"
-#: sd/inc/strings.hrc:249
+#: sd/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
msgid "<number>"
msgstr "<številka>"
-#: sd/inc/strings.hrc:250
+#: sd/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
msgid "<count>"
msgstr "<števec>"
-#: sd/inc/strings.hrc:251
+#: sd/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
msgid "<slide-name>"
msgstr "<ime-prosojnice>"
-#: sd/inc/strings.hrc:252
+#: sd/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
msgid "<page-name>"
msgstr "<ime-strani>"
-#: sd/inc/strings.hrc:253
+#: sd/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
msgid "Notes Area"
msgstr "Področje opomb"
-#: sd/inc/strings.hrc:254
+#: sd/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Pretvorba med hangulskim/Hanja"
-#: sd/inc/strings.hrc:255
+#: sd/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
msgid "Slides"
msgstr "Prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:256
+#: sd/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
-#: sd/inc/strings.hrc:257
+#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
msgid "Preview not available"
msgstr "Predogled ni na voljo"
-#: sd/inc/strings.hrc:258
+#: sd/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
msgid "Preparing preview"
msgstr "Priprava predogleda"
-#: sd/inc/strings.hrc:259
+#: sd/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
msgid "Layouts"
msgstr "Postavitve"
-#: sd/inc/strings.hrc:260
+#: sd/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
msgid "Drawing Styles"
msgstr "Slogi risanja"
-#: sd/inc/strings.hrc:261
+#: sd/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Slogi predstavitve"
-#: sd/inc/strings.hrc:262
+#: sd/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Slogi celic"
-#: sd/inc/strings.hrc:263
+#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
msgstr "Lik %1"
-#: sd/inc/strings.hrc:264
+#: sd/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image"
msgstr "Določi sliko ozadja"
-#: sd/inc/strings.hrc:265
+#: sd/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
-#: sd/inc/strings.hrc:266
+#: sd/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
msgstr "Postavi postavitev prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:267
+#: sd/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
msgstr "Vstavi tabelo"
-#: sd/inc/strings.hrc:268
+#: sd/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
msgstr "Vstavi grafikon"
-#: sd/inc/strings.hrc:269
+#: sd/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
msgstr "Vstavi sliko"
-#: sd/inc/strings.hrc:270
+#: sd/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Vstavi zvok/video"
-#: sd/inc/strings.hrc:271
+#: sd/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr "Povlecite in spustite strani"
-#: sd/inc/strings.hrc:272
+#: sd/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
msgstr "Povlecite in spustite prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:273
+#: sd/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
msgstr "Dodajte slike v album."
-#: sd/inc/strings.hrc:274
+#: sd/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
msgstr "Prosojnica z besedilom"
-#: sd/inc/strings.hrc:275
+#: sd/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "Lokalna ciljna mapa »%FILENAME« ni prazna. Nekatere datoteke bodo morda prepisane. Ali želite nadaljevati?"
-#: sd/inc/strings.hrc:277
+#: sd/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
-#: sd/inc/strings.hrc:278
+#: sd/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
msgid "Background objects"
msgstr "Predmeti ozadja"
-#: sd/inc/strings.hrc:279
+#: sd/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"
-#: sd/inc/strings.hrc:280
+#: sd/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Kontrolniki"
-#: sd/inc/strings.hrc:281
+#: sd/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Kotirne črte"
-#: sd/inc/strings.hrc:282
+#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "Prosojnica"
-#: sd/inc/strings.hrc:283
+#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PAGE_NAME"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: sd/inc/strings.hrc:284
+#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
msgstr "Prosojnica"
-#: sd/inc/strings.hrc:285
+#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
msgstr "Matrica prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:286
+#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
msgstr "Matrica prosojnice:"
-#: sd/inc/strings.hrc:287
+#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
msgstr "Glavna stran"
-#: sd/inc/strings.hrc:288
+#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
msgstr "Glavna stran:"
-#: sd/inc/strings.hrc:289
+#: sd/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "(Notes)"
msgstr "(Opombe)"
-#: sd/inc/strings.hrc:290
+#: sd/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_HANDOUT"
msgid "Handouts"
msgstr "Izročki"
-#: sd/inc/strings.hrc:291
+#: sd/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
msgstr "Kliknite za urejanje oblike naslova"
-#: sd/inc/strings.hrc:292
+#: sd/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
msgstr "Kliknite za urejanje oblike orisa"
-#: sd/inc/strings.hrc:293
+#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the title text format"
msgstr "Dvakrat tapnite za urejanje oblike naslova"
-#: sd/inc/strings.hrc:294
+#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
msgstr "Dvakrat tapnite za urejanje oblike orisa"
-#: sd/inc/strings.hrc:295
+#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
msgstr "Druga raven orisa"
-#: sd/inc/strings.hrc:296
+#: sd/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
msgstr "Tretja raven orisa"
-#: sd/inc/strings.hrc:297
+#: sd/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
msgstr "Četrta raven orisa"
-#: sd/inc/strings.hrc:298
+#: sd/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
msgstr "Peta raven orisa"
-#: sd/inc/strings.hrc:299
+#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
msgstr "Šesta raven orisa"
-#: sd/inc/strings.hrc:300
+#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
msgstr "Sedma raven orisa"
-#: sd/inc/strings.hrc:301
+#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
msgid "Click to move the slide"
msgstr "Kliknite za premikanje prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:302
+#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "Kliknite za urejanje oblike opomb"
-#: sd/inc/strings.hrc:303
+#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to move the slide"
msgstr "Dvakrat tapnite za premikanje prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:304
+#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the notes format"
msgstr "Dvakrat tapnite za urejanje oblike opomb"
-#: sd/inc/strings.hrc:305
+#: sd/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
msgid "Click to add Title"
msgstr "Kliknite za dodajanje naslova"
-#: sd/inc/strings.hrc:306
+#: sd/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Kliknite za dodajanje besedila"
-#: sd/inc/strings.hrc:307
+#: sd/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Kliknite za dodajanje besedila"
-#: sd/inc/strings.hrc:308
+#: sd/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
msgstr "Kliknite za dodajanje opomb"
-#: sd/inc/strings.hrc:309
+#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
msgstr "Dvotapnite za dodajanje naslova"
-#: sd/inc/strings.hrc:310
+#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "Dvotapnite za dodajanje besedila"
-#: sd/inc/strings.hrc:311
+#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "Dvotapnite za dodajanje besedila"
-#: sd/inc/strings.hrc:312
+#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
msgstr "Tapnite za urejanje besedila"
-#: sd/inc/strings.hrc:313
+#: sd/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
msgstr "Dvotapnite za dodajanje opomb"
-#: sd/inc/strings.hrc:314
+#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr "Dvokliknite za dodajanje slike"
-#: sd/inc/strings.hrc:315
+#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "Dvokliknite za dodajanje predmeta"
-#: sd/inc/strings.hrc:316
+#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr "Dvokliknite za dodajanje grafikona"
-#: sd/inc/strings.hrc:317
+#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "Dvokliknite za dodajanje organigrama"
-#: sd/inc/strings.hrc:318
+#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "Dvokliknite za dodajanje preglednice"
-#: sd/inc/strings.hrc:319
+#: sd/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: sd/inc/strings.hrc:320
+#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sd/inc/strings.hrc:321
+#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
msgstr "Privzeti slog risanja"
-#: sd/inc/strings.hrc:322
+#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
msgstr "Premakni prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:323
+#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
msgstr "Vstavi strani"
-#: sd/inc/strings.hrc:324
+#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
msgstr "Vstavi stran"
-#: sd/inc/strings.hrc:325
+#: sd/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Properties"
msgstr "Lastnosti prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:327
+#: sd/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
msgstr "Predmet brez polnila"
-#: sd/inc/strings.hrc:328
+#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
msgstr "Predmet brez polnila in brez črt"
-#: sd/inc/strings.hrc:329
+#: sd/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sd/inc/strings.hrc:330
+#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: sd/inc/strings.hrc:331
+#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
msgstr "Glavni naslov A4"
-#: sd/inc/strings.hrc:332
+#: sd/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
msgstr "Naslov A4"
-#: sd/inc/strings.hrc:333
+#: sd/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
msgstr "Besedilo A4"
-#: sd/inc/strings.hrc:334
+#: sd/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: sd/inc/strings.hrc:335
+#: sd/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
msgstr "Naslov A0"
-#: sd/inc/strings.hrc:336
+#: sd/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
msgstr "Naslov A0"
-#: sd/inc/strings.hrc:337
+#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
msgstr "Besedilo A0"
-#: sd/inc/strings.hrc:338
+#: sd/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Grafika"
-#: sd/inc/strings.hrc:339
+#: sd/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
msgstr "Liki"
-#: sd/inc/strings.hrc:340
+#: sd/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
msgstr "Črte"
-#: sd/inc/strings.hrc:341
+#: sd/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
msgstr "Črta s puščico"
-#: sd/inc/strings.hrc:342
+#: sd/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
msgstr "Črtkana črta"
-#: sd/inc/strings.hrc:344
+#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "Zapolnjeno"
-#: sd/inc/strings.hrc:345
+#: sd/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
msgstr "Zapolnjeno modro"
-#: sd/inc/strings.hrc:346
+#: sd/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
msgstr "Zapolnjeno zeleno"
-#: sd/inc/strings.hrc:347
+#: sd/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
msgstr "Zapolnjeno rumeno"
-#: sd/inc/strings.hrc:348
+#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
msgstr "Zapolnjeno rdeče"
-#: sd/inc/strings.hrc:350
+#: sd/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
msgstr "Orisano"
-#: sd/inc/strings.hrc:351
+#: sd/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
msgstr "Orisano modro"
-#: sd/inc/strings.hrc:352
+#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
msgstr "Orisano zeleno"
-#: sd/inc/strings.hrc:353
+#: sd/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
msgstr "Orisano rumeno"
-#: sd/inc/strings.hrc:354
+#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
msgstr "Orisano rdeče"
-#: sd/inc/strings.hrc:356
+#: sd/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sd/inc/strings.hrc:357
+#: sd/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnaslov"
-#: sd/inc/strings.hrc:358
+#: sd/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Oris"
-#: sd/inc/strings.hrc:359
+#: sd/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
msgid "Background objects"
msgstr "Predmeti ozadja"
-#: sd/inc/strings.hrc:360
+#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
-#: sd/inc/strings.hrc:361
+#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
-#: sd/inc/strings.hrc:362
+#: sd/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Uvoz v PowerPoint"
-#: sd/inc/strings.hrc:363
+#: sd/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Shrani dokument"
-#: sd/inc/strings.hrc:364
+#: sd/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr "Skrči velikost pisave"
-#: sd/inc/strings.hrc:365
+#: sd/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr "Razširi velikost pisave"
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
-#: sd/inc/strings.hrc:370
+#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Risalni pogled"
-#: sd/inc/strings.hrc:371
+#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Risalni pogled"
-#: sd/inc/strings.hrc:372
+#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "Orisni pogled"
-#: sd/inc/strings.hrc:373
+#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "Pogled prosojnic"
-#: sd/inc/strings.hrc:374
+#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "Tukaj razvrščate prosojnice."
-#: sd/inc/strings.hrc:375
+#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "Pogled opomb"
-#: sd/inc/strings.hrc:376
+#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "Pogled izročka"
-#: sd/inc/strings.hrc:377
+#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr "Naslov predstavitve"
-#: sd/inc/strings.hrc:378
+#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr "Orisnik predstavitve"
-#: sd/inc/strings.hrc:379
+#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr "Podnaslov predstavitve"
-#: sd/inc/strings.hrc:380
+#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr "Stran predstavitve"
-#: sd/inc/strings.hrc:381
+#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr "Opombe predstavitve"
-#: sd/inc/strings.hrc:382
+#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "Izroček"
-#: sd/inc/strings.hrc:383
+#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve"
-#: sd/inc/strings.hrc:384
+#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "Noga predstavitve"
-#: sd/inc/strings.hrc:385
+#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "Glava predstavitve"
-#: sd/inc/strings.hrc:386
+#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr "Datum in čas predstavitve"
-#: sd/inc/strings.hrc:387
+#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr "Številka strani predstavitve"
-#: sd/inc/strings.hrc:388
+#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME"
-#: sd/inc/strings.hrc:389
+#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sd/inc/strings.hrc:390
+#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "Orisnik"
-#: sd/inc/strings.hrc:391
+#: sd/inc/strings.hrc:400
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnaslov"
-#: sd/inc/strings.hrc:392
+#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: sd/inc/strings.hrc:393
+#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
-#: sd/inc/strings.hrc:394
+#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "Izroček"
-#: sd/inc/strings.hrc:395
+#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve"
-#: sd/inc/strings.hrc:396
+#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
-#: sd/inc/strings.hrc:397
+#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "Glava"
-#: sd/inc/strings.hrc:398
+#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sd/inc/strings.hrc:399
+#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "Število"
-#: sd/inc/strings.hrc:400
+#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(samo za branje)"
-#: sd/inc/strings.hrc:402
+#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "brez"
-#: sd/inc/strings.hrc:403
+#: sd/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "Do naslednjega klika"
-#: sd/inc/strings.hrc:404
+#: sd/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "Do konca prosojnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:405
+#: sd/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "Smer:"
-#: sd/inc/strings.hrc:406
+#: sd/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "Povečava:"
-#: sd/inc/strings.hrc:407
+#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "Faze:"
-#: sd/inc/strings.hrc:408
+#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "Prva barva:"
-#: sd/inc/strings.hrc:409
+#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "Druga barva:"
-#: sd/inc/strings.hrc:410
+#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "Barva polnila:"
-#: sd/inc/strings.hrc:411
+#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Slog:"
-#: sd/inc/strings.hrc:412
+#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "Pisava:"
-#: sd/inc/strings.hrc:413
+#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "Barva pisave:"
-#: sd/inc/strings.hrc:414
+#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Slog:"
-#: sd/inc/strings.hrc:415
+#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "Tipografija:"
-#: sd/inc/strings.hrc:416
+#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "Barva črte:"
-#: sd/inc/strings.hrc:417
+#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "Velikost pisave:"
-#: sd/inc/strings.hrc:418
+#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: sd/inc/strings.hrc:419
+#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "Količina:"
-#: sd/inc/strings.hrc:420
+#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
-#: sd/inc/strings.hrc:421
+#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(nemo)"
-#: sd/inc/strings.hrc:422
+#: sd/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(prekini predhodni zvok)"
-#: sd/inc/strings.hrc:423
+#: sd/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "Drug zvok ..."
-#: sd/inc/strings.hrc:424
+#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "Vzorec"
-#: sd/inc/strings.hrc:425
+#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "Sprožilec"
-#: sd/inc/strings.hrc:426
+#: sd/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "Uporabniške poti"
-#: sd/inc/strings.hrc:427
+#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr "Vstop: %1"
-#: sd/inc/strings.hrc:428
+#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr "Poudarek: %1"
-#: sd/inc/strings.hrc:429
+#: sd/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr "Izstop: %1"
-#: sd/inc/strings.hrc:430
+#: sd/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr "Poti gibanja: %1"
-#: sd/inc/strings.hrc:431
+#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
msgstr "Razno: %1"
-#: sd/inc/strings.hrc:432
+#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: sd/inc/strings.hrc:434
+#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "Danes,"
-#: sd/inc/strings.hrc:435
+#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "Včeraj,"
-#: sd/inc/strings.hrc:436
+#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(avtor neznan)"
-#: sd/inc/strings.hrc:437
+#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress je dosegel konec predstavitve. Ali želite nadaljevati na začetku?"
-#: sd/inc/strings.hrc:438
+#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress je dosegel začetek predstavitve. Ali želite nadaljevati na koncu?"
-#: sd/inc/strings.hrc:439
+#: sd/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw je dosegel konec dokumenta. Ali želite nadaljevati na začetku?"
-#: sd/inc/strings.hrc:440
+#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw je dosegel začetek dokumenta. Ali želite nadaljevati na koncu?"
-#: sd/inc/strings.hrc:441
+#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Vstavi komentar"
-#: sd/inc/strings.hrc:442
+#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "Izbriši komentar(je)"
-#: sd/inc/strings.hrc:443
+#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "Premakni komentar"
-#: sd/inc/strings.hrc:444
+#: sd/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Uredi komentar"
-#: sd/inc/strings.hrc:445
+#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "Odgovor avtorju (%1)"
-#: sd/inc/strings.hrc:447
+#: sd/inc/strings.hrc:456
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek"
-#: sd/inc/strings.hrc:448
+#: sd/inc/strings.hrc:457
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sd/inc/strings.hrc:450
+#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: sd/inc/strings.hrc:451
+#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: sd/inc/strings.hrc:452
+#: sd/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
msgstr "Prosojnic na stran:"
-#: sd/inc/strings.hrc:453
+#: sd/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
msgstr "Zaporedje:"
-#: sd/inc/strings.hrc:454
+#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "~Vsebina"
-#: sd/inc/strings.hrc:455
+#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "Ime proso~jnice"
-#: sd/inc/strings.hrc:456
+#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "~Ime strani"
-#: sd/inc/strings.hrc:457
+#: sd/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "~Datum in čas"
-#: sd/inc/strings.hrc:458
+#: sd/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Skrite strani"
-#: sd/inc/strings.hrc:459
+#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: sd/inc/strings.hrc:460
+#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "Veliko~st"
-#: sd/inc/strings.hrc:461
+#: sd/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "Brošura"
-#: sd/inc/strings.hrc:462
+#: sd/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Plati strani"
-#: sd/inc/strings.hrc:463
+#: sd/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Vključi"
-#: sd/inc/strings.hrc:464
+#: sd/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika"
-#: sd/inc/strings.hrc:465
+#: sd/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
msgstr "Strani:"
-#: sd/inc/strings.hrc:466
+#: sd/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
msgstr "Prosojnice:"
-#: sd/inc/strings.hrc:468
+#: sd/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress je preiskal do konca predstavitve. Ali želite nadaljevati na začetku?"
-#: sd/inc/strings.hrc:469
+#: sd/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress je preiskal do začetka predstavitve. Ali želite nadaljevati na koncu?"
-#: sd/inc/strings.hrc:470
+#: sd/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw je preiskal do konca dokumenta. Ali želite nadaljevati na začetku?"
-#: sd/inc/strings.hrc:471
+#: sd/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw je preiskal do začetka dokumenta. Ali želite nadaljevati na koncu?"
-#: sd/inc/strings.hrc:473
+#: sd/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
-#: sd/inc/strings.hrc:475
+#: sd/inc/strings.hrc:484
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
-#: sd/inc/strings.hrc:477
+#: sd/inc/strings.hrc:486
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr "~Naprej"
-#: sd/inc/strings.hrc:478
+#: sd/inc/strings.hrc:487
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
msgstr "Naza~j"
-#: sd/inc/strings.hrc:479
+#: sd/inc/strings.hrc:488
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
msgstr "Pr~va prosojnica"
-#: sd/inc/strings.hrc:480
+#: sd/inc/strings.hrc:489
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
msgstr "Zadnja pro~sojnica"
-#: sd/inc/strings.hrc:482
+#: sd/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Zapri podokno"
-#: sd/inc/strings.hrc:483
+#: sd/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
msgstr "Dodaj novo oblikovanje"
-#: sd/inc/strings.hrc:484
+#: sd/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE"
msgid ""
"The selected style is in use in this document.\n"
@@ -6686,7 +6731,7 @@ msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
msgstr "Določa mersko enoto za predstavitve."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327
-msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
+msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
msgstr "Ta_bulatorska mesta:"
@@ -7235,12 +7280,22 @@ msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
msgstr "Okno programa Impress ostane na vrhu med predstavitvijo. Noben drug program ne more prikazati svojega okna pred vašo predstavitvijo."
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:666
+msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
+msgid "Show navigation panel"
+msgstr "Pokaži podokno za krmarjenje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:674
+msgctxt "presentationdialog|extended_tip|shownavigationbutton"
+msgid "Test scroll"
+msgstr "Pokaži podokno za krmarjenje"
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:692
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:729
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
msgstr "Določa nastavitve za projekcijo, npr. s katero prosojnico naj se začne, kako naj si prosojnice sledijo, vrsto predstavitve in možnosti kazalca."
diff --git a/source/sl/sfx2/messages.po b/source/sl/sfx2/messages.po
index 10909bef28b..04d20df382f 100644
--- a/source/sl/sfx2/messages.po
+++ b/source/sl/sfx2/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -623,8 +623,8 @@ msgstr "Odpri dokument ..."
#: include/sfx2/strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
-msgid "From Template..."
-msgstr "Iz predloge ..."
+msgid "Template Manager..."
+msgstr "Upravitelj predlog ..."
#: include/sfx2/strings.hrc:140
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
diff --git a/source/sl/svtools/messages.po b/source/sl/svtools/messages.po
index d39fccb88fc..fd9c188a665 100644
--- a/source/sl/svtools/messages.po
+++ b/source/sl/svtools/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-14 15:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/svx/messages.po b/source/sl/svx/messages.po
index b5b5fe51f1b..1c027c14fdf 100644
--- a/source/sl/svx/messages.po
+++ b/source/sl/svx/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-14 15:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/sw/messages.po b/source/sl/sw/messages.po
index a6537c909e0..02dd3e2413b 100644
--- a/source/sl/sw/messages.po
+++ b/source/sl/sw/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
msgctxt "STR_NO_ALT"
-msgid "No alt text for graphic “%OBJECT_NAME%”."
-msgstr "Nadomestno besedilo za grafiko »%OBJECT_NAME%« ni določeno."
+msgid "No alt or description text for graphic “%OBJECT_NAME%”."
+msgstr "Nadomestno ali opisno besedilo za grafiko »%OBJECT_NAME%« ni določeno."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Tabela »%OBJECT_NAME%« vsebuje spoje ali delitve."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
msgid "Simulated numbering “%NUMBERING%”."
-msgstr "Oponašano oštevilčevanje »%NUMBERING%«."
+msgstr "Oponašanje oštevilčevanja »%NUMBERING%«."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Privzeti slog odstavka"
#: sw/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
-msgid "Text Body"
+msgid "Body Text"
msgstr "Telo besedila"
#: sw/inc/strings.hrc:77
@@ -2197,8 +2197,8 @@ msgstr "Viseči zamik"
#: sw/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
-msgid "Text Body Indent"
-msgstr "Zamik telesa besedila"
+msgid "Body Text, Indented"
+msgstr "Telo besedila, z zamikom"
#: sw/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
@@ -2783,8 +2783,8 @@ msgstr "Dodatek"
#: sw/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
-msgid "Quotations"
-msgstr "Citati"
+msgid "Block Quotation"
+msgstr "Citat v bloku"
#: sw/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
@@ -3954,441 +3954,451 @@ msgid "Delete fields"
msgstr "Izbriši polja"
#: sw/inc/strings.hrc:447
+msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS"
+msgid "Update sections"
+msgstr "Posodobi odseke"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:448
+msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS"
+msgid "Delete sections"
+msgstr "Izbriši odseke"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Razvrsti tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Razvrsti besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Vstavi tabelo: $1$2$3"
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Pretvori besedilo -> tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Pretvori tabelo v besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopiraj: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Zamenjaj $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Vstavi prelom strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Vstavi prelom stolpca"
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Vstavi kuverto"
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopiraj: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Premakni: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Vstavi grafikon %PRODUCTNAME"
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Vstavi okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Izbriši okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Samooblikovanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Naslov tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Zamenjaj: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Vstavi odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Izbriši odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Spremeni izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Spremeni privzete vrednosti"
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Zamenjaj slog: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Izbriši prelom strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Popravljanje besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline level"
msgstr "Povišaj/ponižaj raven orisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move chapter up/down"
msgstr "Premakni poglavje navzgor/navzdol"
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT"
msgid "Modify outline"
msgstr "Spremeni oris"
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Vstavi oštevilčevanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Demote list level"
msgstr "Ponižaj raven seznama"
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Promote list level"
msgstr "Povišaj raven seznama"
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Premakni odstavke"
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Vstavi risalni predmet: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Število vključeno/izključeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Povečaj zamik"
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Zmanjšaj zamik"
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Vstavi napis: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Ponovno začni oštevilčevati"
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Spremeni sprotno opombo"
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Sprejmi spremembo: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Zavrni spremembo: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Razdeli tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Atribut stop"
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Samopopravki"
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Spoji tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Zamenjaj velikost črk"
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Izbriši oštevilčevanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Risalni predmeti: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Združi risane predmete"
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Razdruži risane predmete"
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Izbriši risane predmete"
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Zamenjaj sliko"
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Izbriši sliko"
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Uporabi atribute tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Samooblikuj tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Vstavi stolpec"
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Vstavi vrstico"
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Izbriši vrstico/stolpec"
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Izbriši stolpec"
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Izbriši vrstico"
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Razdeli celice"
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Spoji celice"
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Oblikuj celico"
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Vstavi kazalo/tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Odstrani kazalo/tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiraj tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiraj tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Nastavi kazalko"
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
msgstr "Poveži okvire"
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
msgstr "Razveži okvire"
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Spremeni možnosti sprotnih opomb"
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Primerjaj dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Uporabi slog okvira: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Nastavitve fonetičnega zapisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Vstavi sprotno opombo"
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "Vstavi gumb URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Vstavi hiperpovezavo"
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "Odstrani nevidno vsebino"
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Kazalo/tabela spremenjena"
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "»"
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "«"
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "večkratna izbira"
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Tipkanje: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Prilepi iz odložišča"
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "pojavitev"
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
@@ -4397,7 +4407,7 @@ msgstr[1] "$1 zavihka"
msgstr[2] "$1 zavihki"
msgstr[3] "$1 zavihkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
@@ -4406,258 +4416,258 @@ msgstr[1] "$1 preloma vrstice"
msgstr[2] "$1 prelomi vrstice"
msgstr[3] "$1 prelomov vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "prelom strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "prelom stolpca"
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Vstavi $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Izbriši $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Spremenjeni atributi"
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabela spremenjena"
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Slog spremenjen"
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Oblikovanje odstavka spremenjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Vstavi vrstico"
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Izbriši vrstico"
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Vstavi celico"
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Izbriši celico"
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 sprememb"
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Spremeni slog strani: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Ustvari slog strani: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Izbriši slog strani: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj slog strani: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Glava/noga spremenjena"
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Spremenjeno polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Ustvari slog odstavka: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Izbriši slog odstavka: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj slog odstavka: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Ustvari znakovni slog: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Izbriši znakovni slog: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj znakovni slog: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Ustvari slog okvirja: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Izbriši slog okvira: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj slog okvira: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Ustvari slog oštevilčevanja: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Izbriši slog oštevilčevanja: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj slog oštevilčevanja: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj zaznamek: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Vstavi vnos kazala"
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Izbriši vnos kazala"
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
msgstr "polje z besedilom"
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Odstavki"
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "enačba"
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "grafikon"
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "komentar"
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "navzkrižni sklic"
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "skript"
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "bibliografski vnos"
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "poseben znak"
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "sprotna opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "risani predmet(i)"
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabela: $1$2$3"
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
@@ -4666,1424 +4676,1429 @@ msgstr[1] "poglavji"
msgstr[2] "poglavja"
msgstr[3] "poglavij"
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "odstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Razmik odstavkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Spremeni naslov predmeta $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Spremeni opis predmeta $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Ustvari slog tabele: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Izbriši slog tabele: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Ustvari slog tabele: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Izbriši tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr "Vstavi polje obrazca"
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD"
msgid "Update form field"
msgstr "Posodobi polje obrazca"
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS"
msgid "Update form fields"
msgstr "Posodobi polja obrazca"
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS"
msgid "Delete form fields"
msgstr "Izbriši polja obrazca"
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER"
msgid "Insert page number"
msgstr "Vstavi številko strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:603
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS"
+msgid "Change document theme color"
+msgstr "Spremeni barvo teme dokumenta"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr "Za spustno polje obrazca lahko navedete največ 25 vnosov."
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Pogled dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Pogled dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:605
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Glava $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Stran z glavo $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:607
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Noga $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Stran z nogo $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Sprotna opomba $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Sprotna opomba $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Končna opomba $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Končna opomba $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) na strani $(ARG2)"
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Stran $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Stran: $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr "Razrešeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Aktivirajte ta gumb, če želite odpreti seznam dejanj, ki jih je mogoče izvesti na tem in drugih komentarjih."
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Predogled dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(predogledni način)"
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "Dokument programa %PRODUCTNAME"
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Napaka pri branju"
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Slike ni mogoče prikazati."
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Napaka pri branju z odložišča."
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Ročni prelom stolpca"
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Vrstica %ROWNUMBER"
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Stolpec %COLUMNLETTER"
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Celica"
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Azijski"
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL – kompleksne abecede"
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Zahodni"
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Oza~dje strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "S~like in drugi grafični predmeti"
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Skrito ~besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Ograde z besedilom"
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "~Kontrolniki obrazcev"
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Natisni bese~dilo v črni barvi"
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr "Stran(i):"
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Natisni s~amodejno vstavljene prazne strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika"
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Brez (samo dokument)"
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Samo komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Postavi na konec dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Postavi na konec strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "~Komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "~Brošura"
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Pisava od leve proti desni"
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Pisava od desne proti levi"
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "~All Pages"
msgstr "~Vse strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "St~ran(i):"
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "I~zbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Postavi v okvir robov"
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Vrstica za formule"
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Vrsta formule"
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Besedilo formule"
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Globalni pogled"
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Pogled krmarjenja po vsebini"
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Raven orisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Vlečni način"
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr "Pošlji oris v odložišče"
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr "Orisno sledenje"
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
msgstr "Pozornost"
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Izključeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "S klikom vključite oz. izključite strnjevanje orisa."
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "Z desnim klikom vključite podravni."
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "S klikom vključite oz. izključite strnjevanje orisa."
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "Z desnim klikom vključite podravni."
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "Preklopi"
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold All"
msgstr "Razpostri vse"
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold All"
msgstr "Strni vse"
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE"
msgid "Show Up to Outline Level"
msgstr "Pokaži do ravni orisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL"
msgid "Level (1–10):"
msgstr "Raven (1 – 10):"
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL"
msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading."
msgstr "Vnesite največjo raven orisa, do katere se lahko prikažejo naslovi."
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr "Razširi vse"
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr "Strni vse"
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo"
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Vstavi kot povezavo"
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Vstavi kot kopijo"
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktivno okno"
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "skrito"
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktivno"
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "neaktivno"
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Posodobi"
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Uredi povezavo"
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Nov dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Izbriši"
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Kazala"
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Povezave"
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "skrito"
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Datoteke ni mogoče najti: "
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr "RAZREŠENO"
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Levo: "
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Desno: "
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Notranje: "
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Zunanje: "
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Zgoraj: "
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Spodaj: "
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Vrstica"
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Napaka v skladnji **"
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Deljenje z ničlo **"
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Napačna uporaba oklepajev **"
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Prekoračitev kvadratne funkcije **"
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Prekoračitev **"
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Napaka **"
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Izraz je napačen **"
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Napaka: vira sklicevanja ni mogoče najti"
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(fiksno)"
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6"
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Abecedno kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Uporabniško določeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Kazalo vsebine"
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografija"
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Citat"
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Kazalo tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Kazalo predmetov"
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Kazalo slik"
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede"
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Nazadnje natisnjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Številka popravka"
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Skupen čas urejanja"
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Pretvori $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Najprej pretvori $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Nato pretvori $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Članek"
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Brošure"
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik konference"
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Izvleček iz knjige"
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Izvleček iz knjige z naslovom"
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik konference"
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Strokovna revija"
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Tehnična dokumentacija"
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Diploma"
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Disertacija"
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik konference"
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Raziskovalno poročilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Neobjavljeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Spletni dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Uporabniško določeno1"
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Uporabniško določeno2"
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Uporabniško določeno3"
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Uporabniško določeno4"
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Uporabniško določeno5"
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Kratko ime"
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Pripomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Avtor(ji)"
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Naslov knjige"
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Izdaja"
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Vrsta objave"
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Ustanova"
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Strokovna revija"
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Število"
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Stran(i)"
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Izdajatelj"
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Univerza"
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Zbirka"
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Vrsta poročila"
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Zvezek/del"
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Leto"
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Uporabniško določeno1"
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Uporabniško določeno2"
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Uporabniško določeno3"
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Uporabniško določeno4"
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Uporabniško določeno5"
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
msgstr "Krajevna kopija"
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:828
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE"
+msgid "Mark link target"
+msgstr "Označi cilj povezave"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL"
msgid "Target URL"
msgstr "Ciljni URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:825
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_USE_TARGET_URL"
-msgid "Use Target URL as hyperlink"
-msgstr "Uporabi ciljni URL kot hiperpovezavo"
-
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Uredi vnos v kazalu"
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Vstavi vnos v kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Dokument že vsebuje bibliografski vnos z drugačnimi podatki. Ali želite prilagoditi obstoječe vnose?"
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Pokaži komentarje"
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Skrij komentarje"
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Ime bližnjice že obstaja. Izberite drugo ime."
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Ali želite izbrisati samobesedilo?"
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Izbriši kategorijo "
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Samobesedilo:"
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Shrani samobesedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "V tej datoteki ni samobesedila."
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Moje samobesedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Samobesedila za bližnjico »%1« ni mogoče najti."
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Tabele brez vrstic ali celic ni mogoče vstaviti."
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Tabele ni mogoče vstaviti, ker je prevelika."
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Samobesedila ni mogoče ustvariti."
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Zahtevana oblika odložišča ni na voljo."
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Dokument z besedilom programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Slika (Dokument z besedilom programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Predmet (Dokument z besedilom programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Povezava DDE (Dynamic Data Exchange)"
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Vsi komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Vsi komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Komentarji avtorja "
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(datum neznan)"
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(avtor neznan)"
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Odgovor avtorju ($1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Uredi naslovni blok"
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Pozdrav po meri (moški prejemniki)"
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Pozdrav po meri (ženske prejemnice)"
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "E~lementi pozdrava"
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Dodaj k pozdravu"
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Odstrani iz pozdrava"
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Povlecite elemente pozdrava v okvir spodaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Uvodni pozdrav"
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Ločilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Določite polja iz podatkovnega vira, ki naj se ujemajo z elementi pozdrava."
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Predogled pozdrava"
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Elementi naslova"
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Elementi pozdrava"
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Polja, ki naj se ujemajo:"
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#: sw/inc/strings.hrc:877
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr "Ali želite izbrisati ta registrirani vir podatkov?"
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " se še ne ujema "
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists"
msgstr "Seznami naslovov"
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
msgstr "dBase"
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
msgstr "Navadno besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
msgstr "Besedilo, ločeno z vejico"
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access"
msgstr "Microsoft Access"
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007"
msgstr "Microsoft Access 2007"
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -6094,77 +6109,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite vnesti podatke o e-poštnem računu zdaj?"
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Adresar %PRODUCTNAME (.csv)"
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Izberite začetni dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Izberite vrsto dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Vstavi naslovni blok"
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Izberite seznam naslovov"
-#: sw/inc/strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Ustvari pozdrav"
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Prilagodi postavitev"
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Izloči prejemnika"
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Dokončaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov"
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Poizvedba"
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Ali naj se preverjanje nadaljuje na začetku dokumenta?"
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Preverjanje črkovanja je končano."
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "Na voljo ni nobenega slovarja"
@@ -6173,212 +6188,212 @@ msgstr "Na voljo ni nobenega slovarja"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:916
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sw/inc/strings.hrc:917
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: sw/inc/strings.hrc:919
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Ime zbirke podatkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "~Heading"
msgstr "~Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Številka strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Predloge"
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Nastavi spremenljivko"
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Pokaži spremenljivko"
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Vstavi formulo"
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Vnosno polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Vnosno polje (spremenljivo)"
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Vnosno polje (uporabnik)"
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Pogojno besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE-polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Izvedi makro"
-#: sw/inc/strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Obseg števil"
-#: sw/inc/strings.hrc:937
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Nastavi spremenljivko strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Pokaži spremenljivko strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Naloži URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Ograda"
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Združi znake"
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Vhodni seznam"
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Nastavi sklic"
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Vstavi sklic"
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Polja za spajanje dokumentov"
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Naslednji zapis"
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Katerikoli zapis"
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Številka zapisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Prejšnja stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Naslednja stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Skrito besedilo"
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Uporabniško polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Skript"
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Bibliografski vnos"
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Skriti odstavek"
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Podatki o dokumentu"
@@ -6386,74 +6401,74 @@ msgstr "Podatki o dokumentu"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:965
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Datum (fiksen)"
-#: sw/inc/strings.hrc:967
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Čas (fiksen)"
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Znaki"
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Besede"
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Odstavki"
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "OLE objects"
msgstr "Predmeti OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE samodejno"
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE ročno"
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Besedilo]"
@@ -6461,87 +6476,87 @@ msgstr "[Besedilo]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
-#: sw/inc/strings.hrc:986
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
-#: sw/inc/strings.hrc:987
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Priimek"
-#: sw/inc/strings.hrc:988
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Začetnice"
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Država"
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Poštna številka"
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (doma)"
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (služba)"
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Pokrajina / zvezna država"
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "izključeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "vključeno"
@@ -6550,32 +6565,32 @@ msgstr "vključeno"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Ime datoteke brez pripone"
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Pot/ime datoteke"
-#: sw/inc/strings.hrc:1009
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: sw/inc/strings.hrc:1010
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
msgstr "Ime predloge"
-#: sw/inc/strings.hrc:1011
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
@@ -6583,22 +6598,22 @@ msgstr "Kategorija"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Heading contents"
msgstr "Vsebina naslova"
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Heading number"
msgstr "Številka naslova"
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Heading number without separator"
msgstr "Številka naslova brez ločila"
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Heading number and contents"
msgstr "Številka naslova in vsebina"
@@ -6606,47 +6621,47 @@ msgstr "Številka naslova in vsebina"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Rimske (I II III)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Rimske (i ii iii)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabske (1 2 3)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Kot slog strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
@@ -6654,12 +6669,12 @@ msgstr "Besedilo"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Začetnice"
@@ -6667,42 +6682,42 @@ msgstr "Začetnice"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Zbirka podatkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -6710,17 +6725,17 @@ msgstr "Sistem"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6728,67 +6743,67 @@ msgstr "Datum"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
msgstr "Referenčno besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
msgstr "Številka strani (brez sloga)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
msgstr "Zgoraj/spodaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
msgstr "Številka strani (s slogom)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategorija in številka"
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Besedilo napisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Number"
msgstr "Številka"
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Številka"
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Številka (brez konteksta)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Številka (polni kontekst)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Črkovno: a/az + "
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Črkovno: A/Az + "
@@ -6796,27 +6811,27 @@ msgstr "Črkovno: A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
@@ -6824,142 +6839,142 @@ msgstr "Predmet"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Pogoj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Potem, Sicer"
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE-stavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Skrito b~esedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "~Ime makra"
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Sklic"
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "Zn~aki"
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "O~dmik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Uporabniško]"
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "V. korak"
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "N. korak"
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Višina"
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Levi rob"
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Zgornji rob"
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Štetje besed in znakov. S klikom odprete pogovorno okno štetja besed."
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Pogled ene strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Pogled več strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Knjižni pogled"
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Številka strani v dokumentu. S klikom se odpre pogovorno okno Pojdi na stran, z desnim klikom seznam zaznamkov."
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Številka strani v dokumentu (natisnjena številka strani). S klikom se odpre pogovorno okno Pojdi na stran."
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Slog strani. Z desnim klikom zamenjate slog, s klikom odprete pogovorno okno sloga."
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT"
msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
@@ -6969,1205 +6984,1215 @@ msgstr ""
"Število zaznanih težav: %issues%."
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Ozaljšana začetnica preko"
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "vrstic"
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Brez ozaljšane začetnice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Brez preloma strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Ne zrcali"
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Obrni navpično"
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Obrni vodoravno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Vodoravni in navpični obrat"
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ zrcali vodoravno na sodih straneh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Znakovni slog"
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Brez znakovnega sloga"
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Brez noge"
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Glava"
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Brez glave"
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Skozi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
msgstr "Vzporedno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
msgstr "Pred"
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
msgstr "Za"
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(samo sidro)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Fiksna višina:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Min. višina:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "na odstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "as character"
msgstr "kot znak"
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "na znak"
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "na stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Koordinata X:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Koordinata Y:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "na vrhu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Navpično na sredini"
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "na dnu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Nad vrstico"
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Na sredini vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Na dnu vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
msgstr "Razmik vrstic glede na stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
msgstr "Razmik vrstic ne glede na stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "na desni"
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Vodoravno na sredini"
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "na levi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "znotraj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "zunaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Polna širina"
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Širina ločila:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Maks. področje sprotne opombe:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Za urejanje v dokumentu, ki je samo za branje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Razdeli"
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
msgstr "Slog seznama: (%LISTSTYLENAME)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
msgstr "Slog seznama: (brez)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "povezano z "
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "in "
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Preštej vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "ne štej vrstic"
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "ponovno začni štetje vrstic z: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Svetlost: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Rdeča: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Zelena: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Modra: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Kontrast: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gama: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Prosojnost: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Obrni"
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "ne preobrni"
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Grafični način: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Sivine"
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Črno belo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Vodni žig"
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Vrtenje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Brez mreže"
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Mreža (samo črte)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Mreža (črte in znaki)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Sledi poteku besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Ne sledi poteku besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Spoji robove"
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Ne spoji robov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Risba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Kontrolnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Zaznamek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Naslovi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Sprotna opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Opomnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Ponovi iskanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Vnos v kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Napačna formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
msgstr "Nedavnost"
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "ST_FIELD"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
msgstr "Polja glede na vrsto"
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Naslednja tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
msgstr "Naslednji okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Naslednja stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Naslednja slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Naslednji kontrolnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Naslednji odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Naslednji zaznamek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Naslednja slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Naslednji predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Naslednji naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Naslednji izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Naslednja sprotna opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Naslednji opomnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Naslednji komentar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Nadaljuj iskanje naprej"
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Naslednji vnos v kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Prejšnja tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
msgstr "Prejšnji okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Prejšnja stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Prejšnja risba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Prejšnji kontrolnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Prejšnji odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Prejšni zaznamek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Prejšnja slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Prejšnji predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Prejšnji naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Prejšnji izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Prejšnja sprotna opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Prejšnji opomnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Prejšnji komentar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Nadaljuj iskanje nazaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Prejšnji vnos v kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Prejšnja formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Naslednja formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Prejšnja napačna formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Naslednja napačna formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
msgstr "Pojdi nazaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
msgstr "Pojdi naprej"
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
msgid "Previous field"
msgstr "Prejšnje polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
msgid "Next field"
msgstr "Naslednje polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Prejšnje polje »%FIELDTYPE«"
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Naslednje polje »%FIELDTYPE«"
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Vstavljeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Izbrisano"
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Oblikovano"
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabela spremenjena"
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Uporabljeni slogi odstavkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Oblikovanje odstavka spremenjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Vrstica vstavljena"
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Vrstica izbrisana"
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT"
+msgid "Column Inserted"
+msgstr "Stolpec vstavljen"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE"
+msgid "Column Deleted"
+msgstr "Stolpec izbrisan"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Celica vstavljena"
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Celica izbrisana"
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
msgid "Moved (insertion)"
msgstr "Premaknjeno (vstavljeno)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
msgid "Moved (deletion)"
msgstr "Premaknjeno (izbrisano)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Končna opomba: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Sprotna opomba: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "Meni Pametne značke odprete s %s-klikom"
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Glava (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Glava naslovnice (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Glava leve strani (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Glava desne strani (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Noga (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Noga naslovnice (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Noga leve strani (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Noga desne strani (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Izbriši glavo ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Oblikuj glavo ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Izbriši nogo ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Oblikuj nogo ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr "Zasidraj tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
msgstr "Uredi prelom strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti."
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati."
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Neznana oblika slikovnega zapisa."
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta."
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Filtra slike ni mogoče najti."
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika za vstavljanje slike."
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Vstavi sliko"
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Komentar: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Vstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Izbris"
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Samopopravki"
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Oblike"
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Spremembe tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Uporabljeni slogi odstavkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
msgid "Comment added"
msgstr "Komentar dodan"
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
msgid "Comment deleted"
msgstr "Komentar izbrisan"
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Stran "
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
msgstr "in"
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Stran %1 od %2"
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
msgstr "Stran %1 od %2 (stran %3)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
msgstr "Strani %1 – %2 od %3"
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
msgstr "Strani %1 – %2 od %3 (strani %4 – %5)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
msgstr "Stran %1 (%2) od %3"
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
msgstr "Stran %1 (%2) od %3 (stran %4 [%5])"
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
msgstr "Strani %1 – %2 (%3 – %4) od %5"
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
msgstr "Strani %1 – %2 (%3 – %4) od %5 (strani %6 – %7 [%8 – %9])"
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Stran %1 od %2 (stran %3 od %4 za tiskanje)"
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Vrstica tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Celica tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Glava"
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Dokument HTML programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Ločilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Raven "
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Datoteke »%1« ni mogoče najti v poti »%2«."
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Uporabniško določeno kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Brez>"
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Brez>"
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "J"
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1347
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "N#"
msgstr "ŠT"
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "V"
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "HI"
msgstr "PN"
-#: sw/inc/strings.hrc:1346
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "ZH"
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "KH"
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Vnos"
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tab. mesto"
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Številka strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Heading info"
msgstr "Podatki o naslovu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Začetek hiperpovezave"
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Konec hiperpovezave"
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Bibliografski vnos: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Znakovni slog: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Strukturiraj besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "S tipkami krmilka+izmenjalka+A pomaknite pozornost za dodatne operacije"
-#: sw/inc/strings.hrc:1361
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Za izbor kontrolnikov zgradbe pritisnite smerni tipki levo in desno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Za pomik pozornosti nazaj na trenutni kontrolnik zgradbe pritisnite krmilka+izmenjalka+B"
-#: sw/inc/strings.hrc:1363
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Datoteka za izbor za abecedno kazalo (*.sdi)"
@@ -8175,232 +8200,232 @@ msgstr "Datoteka za izbor za abecedno kazalo (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Osnovna vrstica na ~vrhu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Osnovna vrstica na ~dnu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Osnovna vrstica na ~sredini"
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert OLE object"
msgstr "Vstavi predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit OLE object"
msgstr "Uredi predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Predloga: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Obrobe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1375
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Slog odstavka: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Na trenutni strani ni mogoče uporabiti številk strani. Sode številke lahko uporabljate na levih straneh, lihe pa na desnih."
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Glavni dokument programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Povezava z datoteko bo izbrisala vsebino trenutnega odseka. Ali se želite vseeno povezati?"
-#: sw/inc/strings.hrc:1383
+#: sw/inc/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Vneseno geslo je napačno."
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Geslo ni nastavljeno."
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Deljenje besed končano"
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1393
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Brez (ne preverjaj črkovanja)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1394
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Ponastavi na privzeti jezik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1389
+#: sw/inc/strings.hrc:1395
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Dodatno ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "Prezr~i"
-#: sw/inc/strings.hrc:1391
+#: sw/inc/strings.hrc:1397
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Razlage ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1393
+#: sw/inc/strings.hrc:1399
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Preverjanje posebnih področij je deaktivirano. Ali želite vseeno preveriti?"
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1400
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Dokumentov ni bilo mogoče spojiti."
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "Komponenta %PRODUCTNAME Base manjka, je pa potrebna za uporabo funkcije spajanja dokumentov."
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Vira ni mogoče naložiti."
-#: sw/inc/strings.hrc:1397
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "V Orodja/Možnosti/%1/Tiskanje ni nastavljen noben faks."
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1404
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Dokument HTML"
-#: sw/inc/strings.hrc:1399
+#: sw/inc/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Dokument z besedilom"
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Vir ni določen."
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1407
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Raven "
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1408
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Oris "
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Uredi sprotno/končno opombo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1404
+#: sw/inc/strings.hrc:1410
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Iskani niz je bil zamenjan XX-krat."
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "Search key found %1 times."
msgstr "Iskani niz je bil najden %1-krat."
-#: sw/inc/strings.hrc:1406
+#: sw/inc/strings.hrc:1412
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Vrstica "
-#: sw/inc/strings.hrc:1407
+#: sw/inc/strings.hrc:1413
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Stolpec "
-#: sw/inc/strings.hrc:1408
+#: sw/inc/strings.hrc:1414
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Izvozi vir ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Izvozi kopijo vira ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1411
+#: sw/inc/strings.hrc:1417
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Nadaljuj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1412
+#: sw/inc/strings.hrc:1418
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
msgstr "Z~apri"
-#: sw/inc/strings.hrc:1413
+#: sw/inc/strings.hrc:1419
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Pošiljanje k: %1"
-#: sw/inc/strings.hrc:1414
+#: sw/inc/strings.hrc:1420
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Pošiljanje je uspelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1415
+#: sw/inc/strings.hrc:1421
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Pošiljanje ni uspelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1416
+#: sw/inc/strings.hrc:1422
msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
msgid "Address invalid"
msgstr "Naslov ni veljaven"
-#: sw/inc/strings.hrc:1418
+#: sw/inc/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "PODJETJE;CR;IME; ;PRIIMEK;CR;NASLOV;CR;KRAJ; ;DEŽELA; ;POŠTNAŠT.;CR;DRŽAVA;CR;"
-#: sw/inc/strings.hrc:1420
+#: sw/inc/strings.hrc:1426
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Besedilna formula"
-#: sw/inc/strings.hrc:1422
+#: sw/inc/strings.hrc:1428
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Element ni določen"
@@ -8408,7 +8433,7 @@ msgstr "Element ni določen"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1428
+#: sw/inc/strings.hrc:1434
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Stopnja zaupnosti dokumenta je spremenjena, ker je stopnja zaupnosti odstavka višja."
@@ -8416,154 +8441,154 @@ msgstr "Stopnja zaupnosti dokumenta je spremenjena, ker je stopnja zaupnosti ods
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1433
+#: sw/inc/strings.hrc:1439
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Veljavno "
-#: sw/inc/strings.hrc:1434
+#: sw/inc/strings.hrc:1440
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Neveljavno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1435
+#: sw/inc/strings.hrc:1441
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Neveljaven podpis"
-#: sw/inc/strings.hrc:1436
+#: sw/inc/strings.hrc:1442
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Podpisani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1437
+#: sw/inc/strings.hrc:1443
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Podpis odstavka"
-#: sw/inc/strings.hrc:1439
+#: sw/inc/strings.hrc:1445
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Vizitke"
-#: sw/inc/strings.hrc:1441
+#: sw/inc/strings.hrc:1447
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Nastavitve e-pošte"
-#: sw/inc/strings.hrc:1443
+#: sw/inc/strings.hrc:1449
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1444
+#: sw/inc/strings.hrc:1450
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: sw/inc/strings.hrc:1445
+#: sw/inc/strings.hrc:1451
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1447
+#: sw/inc/strings.hrc:1453
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Iskalni izraz"
-#: sw/inc/strings.hrc:1448
+#: sw/inc/strings.hrc:1454
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Alternativni vnos"
-#: sw/inc/strings.hrc:1449
+#: sw/inc/strings.hrc:1455
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "1. ključ"
-#: sw/inc/strings.hrc:1450
+#: sw/inc/strings.hrc:1456
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "2. ključ"
-#: sw/inc/strings.hrc:1451
+#: sw/inc/strings.hrc:1457
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1452
+#: sw/inc/strings.hrc:1458
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#: sw/inc/strings.hrc:1453
+#: sw/inc/strings.hrc:1459
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Samo beseda"
-#: sw/inc/strings.hrc:1454
+#: sw/inc/strings.hrc:1460
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: sw/inc/strings.hrc:1455
+#: sw/inc/strings.hrc:1461
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: sw/inc/strings.hrc:1457
+#: sw/inc/strings.hrc:1463
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: sw/inc/strings.hrc:1458
+#: sw/inc/strings.hrc:1464
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Click here to enter text"
msgstr "Kliknite tukaj, da vnesete besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1459
+#: sw/inc/strings.hrc:1465
msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose an item"
msgstr "Izberite element"
-#: sw/inc/strings.hrc:1460
+#: sw/inc/strings.hrc:1466
msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose a date"
msgstr "Izberite datum"
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: sw/inc/strings.hrc:1464
+#: sw/inc/strings.hrc:1470
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
msgstr "Odpre pogovorno okno Napis. Vsebuje enake podatke kot pogovorno okno, do katerega dostopate prek %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje v pogovornem oknu Možnosti."
-#: sw/inc/strings.hrc:1466
+#: sw/inc/strings.hrc:1472
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
msgstr "Kopija %1 "
-#: sw/inc/strings.hrc:1468
+#: sw/inc/strings.hrc:1474
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
msgstr "Izbrisati poskušate strnjeno (skrito) vsebino."
-#: sw/inc/strings.hrc:1469
+#: sw/inc/strings.hrc:1475
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
msgstr "Če želite dejansko izbrisati to vsebino, jo najprej razprite, da vidite, kaj boste s tem izbrisali."
-#: sw/inc/strings.hrc:1471
+#: sw/inc/strings.hrc:1477
msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
msgstr "Neposredno oblikovanje odstavkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1472
+#: sw/inc/strings.hrc:1478
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Character Direct Formatting"
msgstr "Neposredno oblikovanje znakov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1473
+#: sw/inc/strings.hrc:1479
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG"
msgid "df"
msgstr "NeOb"
@@ -9553,6 +9578,26 @@ msgctxt "bibliofragment|pagecb"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:157
+msgctxt "bibliofragment|targettype0"
+msgid "Open Display URL"
+msgstr "Odpri prikaz URL-ja"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:158
+msgctxt "bibliofragment|targettype1"
+msgid "Open Target URL"
+msgstr "Odpri ciljni URL"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:159
+msgctxt "bibliofragment|targettype2"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:160
+msgctxt "bibliofragment|targettype3"
+msgid "Jump to Bibliography Table Row"
+msgstr "Skoči na vrstico tabele bibliografske zbirke podatkov"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Bibliography Entry"
@@ -10781,7 +10826,7 @@ msgstr "Značka:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:216
msgctxt "contentcontroldlg:tabindexspinbutton"
msgid "Keyboard tab navigation order: -1 to exclude from tab stop"
-msgstr "Zaporedje krmarjenja s tabulatorko: -1, da jo izključite iz postoja s tabulatorko"
+msgstr "Zaporedje pri krmarjenju s tabulatorko: -1, da jo izključite iz postoja s tabulatorko"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260
msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel"
@@ -14108,192 +14153,197 @@ msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Vstavi vnos v kazalo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:63
+msgctxt "indexentry|tooltip_text|close"
+msgid "Close dialog without saving non-applied changes."
+msgstr "Zapre pogovorno okno brez shranjevanja neuveljavljenih sprememb."
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:81
msgctxt "indexentry|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted."
msgstr "Izbriše izbran vnos iz kazala. V dokumentu se vneseno besedilo ne izbriše."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:93
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:159
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index:"
msgstr "Kazalo:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:176
msgctxt "indexentry|extended_tip|typecb"
msgid "Select the index that you want to add the entry to."
msgstr "Izberite kazalo, kateremu želite dodati vnos."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:190
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Novo uporabniško določeno kazalo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:204
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry:"
msgstr "Vnos:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:222
msgctxt "indexentry|extended_tip|entryed"
msgid "Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed."
msgstr "Prikaže besedilo, ki je bilo izbrano v dokumentu. Če želite, lahko vnesete drugačno besedo za vnos v kazalo. Izbrano besedilo v dokumentu se ne spremeni."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:235
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr "Posodobi vnos iz izbora"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:250
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading:"
msgstr "Fonetična transkripcija:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:268
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic0ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry."
msgstr "Vnesite fonetično transkripcijo za ustrezen vnos. Če ima npr. japonska beseda, zapisana v pisavi kanji, več kot eno izgovarjavo, vnesite pravo izgovorjavo besede v pisavi katakana. Beseda v pisavi kanji se razporedi glede na fonetično transkripcijo vnosa."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:283
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading:"
msgstr "Fonetična transkripcija:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:301
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic1ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry."
msgstr "Vnesite ustrezno fonetično transkripcijo za vnos."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:315
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:316
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading:"
msgstr "Fonetična transkripcija:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:334
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic2ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry."
msgstr "Vnesite ustrezno fonetično transkripcijo za vnos."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key:"
msgstr "1. ključ:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:374
msgctxt "indexentry|extended_tip|key1cb"
msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key, the index entry will be “weather, cold”."
msgstr "Trenutni izbor preuredi v podvnos besede, ki jo vnesete tukaj. Če npr. izberete »mrzlo« in vnesete »vreme« kot 1. ključ, je vnos v kazalo »vreme, mrzlo«."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:389
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:390
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key:"
msgstr "2. ključ:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:415
msgctxt "indexentry|extended_tip|key2cb"
msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key and “winter” as the 2nd key, the index entry will be “weather, winter, cold”."
msgstr "Trenutni izbor preuredi v vnos podvnosa 1. ključa. Če npr. izberete »mraz« in vnesete »vreme« kot 1. ključ, »zimo« pa kot 2. ključ, je vnos v kazalo »vreme, zima, mraz«."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:429
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:430
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Index level:"
msgstr "Raven kazala:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:444
msgctxt "indexentry|levelnf"
msgid "Enter the index level for the entry, which determines the appearance of the entry in the generated index."
msgstr "Vnesite raven vnosa v kazalu, s čimer določite videz vnosa v ustvarjenem kazalu."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:450
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:451
msgctxt "indexentry|extended_tip|levelnf"
msgid "Enter the index level for the entry. The index level determines the appearance of the entry, according to the settings for that level in the “Entries” tab and the “Styles” tab in the “Table of Contents, Index, or Bibliography” dialog. With default settings, a higher index level results in a greater indent for the entry in the generated index."
msgstr "Vnesite raven kazala za vnos. Raven kazala določa videz vnosa glede na nastavitve tiste ravni na zavihkih »Vnosi« ter »Slogi« v pogovornem oknu »Kazalo ali bibliografija«. Ob privzetih nastavitvah predstavlja višja raven kazala večji zamik vnosa v izdelanem kazalu."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:463
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Glavni vnos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:472
msgctxt "indexentry|extended_tip|mainentrycb"
msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index."
msgstr "Izbrano besedilo določi za glavni vnos v abecednem kazalu."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:528
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:529
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all other occurrences"
msgstr "Uveljavi za vse druge pojavitve"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:532
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:533
msgctxt "indexentry|applytoallcb|tooltip_text"
msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”."
msgstr "Dodajte vnos v kazalo za vse preostale pojavitve izbranega besedila, določenega v polju »Vnos«."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:538
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
msgctxt "indexentry|extended_tip|applytoallcb"
msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”. For a modified entry, the match is conducted on the original selection, but the modified entry is inserted, and will appear in the index."
msgstr "Dodajte vnos v kazalo vsem preostalim pojavitvam besedila, izbranega v polju »Vnos«. Pri spremenjenem vnosu se ujemanje izvede na prvotnem izboru, spremenjeni vnos pa je vstavljen in bo prikazan v kazalu."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:549
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:550
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Samo cele besede"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:565
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:566
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:587
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:588
msgctxt "indexentry|selectedentrytitle"
msgid "For Selected Entry"
msgstr "(Za) Izbrani vnos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:614
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:615
msgctxt "indexentry|last|tooltip_text"
msgid "Next entry (same name)"
msgstr "Naslednji vnos (isto ime)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:622
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:623
msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr "Skoči na naslednji vnos kazala iste vrste in z istim imenom v dokumentu."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:636
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:637
msgctxt "indexentry|first|tooltip_text"
msgid "Previous entry (same name)"
msgstr "Prejšnji vnos (isto ime)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:644
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:645
msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr "Skoči na prejšnji vnos kazala iste vrste in z istim imenom v dokumentu."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:658
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:659
msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text"
msgid "Previous entry"
msgstr "Prejšnji vnos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:666
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:667
msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
msgstr "Skoči na prejšnji vnos v kazalo iste vrste v dokumentu."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:680
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:681
msgctxt "indexentry|next|tooltip_text"
msgid "Next entry"
msgstr "Naslednji vnos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:688
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:689
msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
msgstr "Skoči na naslednji vnos v kazalo iste vrste v dokumentu."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:733
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:734
msgctxt "indexentry|extended_tip|IndexEntryDialog"
msgid "Marks the selected text as index or table of contents entry. Edits the selected index entry."
msgstr "Označi izbrano besedilo kot vnos kazala. Uredi izbrani vnos kazala."
@@ -17963,703 +18013,703 @@ msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
msgstr "Novo uporabniško kazalo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3173
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3192
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3247
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4495
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4509
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4582
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4596
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5708
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5722
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5813
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5827
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6879
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6893
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6964
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6978
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7677
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7691
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Skli_ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7761
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7775
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Skli~ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8676
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8690
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8761
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8775
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "P~regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9612
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9626
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9697
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9711
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Pog~led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10840
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10854
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10924
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10938
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12164
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "_Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12261
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "~Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13566
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13580
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13673
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13687
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Ri~sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14540
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14554
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14625
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14639
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15418
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15508
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15522
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15939
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15953
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16021
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16035
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16829
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16843
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16913
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16927
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "O~brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16970
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16984
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Raz_širitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17044
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17058
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "Raz~širitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17991
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18005
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18075
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18089
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "O~rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3138
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3187
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4668
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4682
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4720
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4734
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5746
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5760
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5801
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5815
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6580
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6594
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6632
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6646
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7391
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Skli_ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7442
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Skli~ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8259
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8311
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "P~regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8964
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8978
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9016
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9030
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Pog~led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10325
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10339
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10391
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11715
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11729
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Im_age"
msgstr "Sl_ika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11768
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11782
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "~Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13164
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13219
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Ri~sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14252
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14294
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14308
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15035
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15049
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15091
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15105
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15750
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15764
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15805
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15819
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17202
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17257
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "O~brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17322
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17336
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Raz_širitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17394
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "Raz~širitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18395
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18447
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "O~rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2829
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3670
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3677
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3781
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3788
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3880
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3887
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5197
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "Slo_gi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4067
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4074
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5382
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
msgstr "P_isava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4278
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5625
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Odstavek"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4516
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6383
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4670
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Skli_ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4775
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4887
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10220
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11983
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4894
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11990
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4995
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5002
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12116
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5087
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5094
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Raz_širitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5791
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5798
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6272
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6528
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6895
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8494
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9591
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6902
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9598
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10592
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Razporedi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7299
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7306
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "_Lik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7547
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7554
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Združi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7676
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7896
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7903
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "Sta_vec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8007
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9120
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8014
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10116
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Mreža"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8151
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "_Image"
msgstr "Sl_ika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8851
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8858
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
msgstr "_Filtriraj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9265
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9996
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10003
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "F_rame"
msgstr "O_kvir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10363
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10986
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10993
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11385
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11529
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "_Jezik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11645
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11652
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11777
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11784
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11880
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11887
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "P_rimerjaj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12848
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12855
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3054
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3061
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3890
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3897
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3942
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3949
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3995
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4002
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4108
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4341
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4527
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6284
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "Slo_gi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4804
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6554
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4811
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6561
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9367
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr "O_blika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5129
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6879
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9613
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6886
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9620
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Odstavek"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5362
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9936
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5369
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9943
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5586
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5593
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8166
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr "Skli_c"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5784
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8518
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5791
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8525
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5930
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9071
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9785
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14725
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15777
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5937
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9078
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9792
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14732
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15784
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6101
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15951
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15958
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7104
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7296
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr "Vrst_ice"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7487
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7494
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr "Spo_ji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7711
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7718
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr "Izb_eri"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7935
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7942
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8294
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8301
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "_Jezik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8733
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8925
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8932
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "P_rimerjaj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10262
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10557
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12360
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13854
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10564
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13861
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15186
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Razporedi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11261
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11433
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13392
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14579
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11440
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13399
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14586
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15638
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Mreža"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11638
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Združi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11803
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11810
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12090
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12097
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13046
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13053
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "B_arva"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13565
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13572
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14427
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr "O_kvir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14890
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14897
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16711
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr "Postavitev prosojnice"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17183
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Tiskanje"
@@ -19137,7 +19187,7 @@ msgstr "Uredi slog"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:171
msgctxt "numparapage|extended_tip|editnumstyle"
msgid "Edit the properties of the selected List Style."
-msgstr "Uredite lastnosti izbranega sloga seznam."
+msgstr "Uredite lastnosti izbranega sloga seznama."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:204
msgctxt "numparapagedlg|labelFT_LIST_LEVEL"
@@ -21137,12 +21187,12 @@ msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:111
-msgctxt "pagenumberdlg|liststore2"
+msgctxt "pagenumberdlg|positionCombo"
msgid "Top of page (Header)"
msgstr "Vrh strani (glava)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:112
-msgctxt "pagenumberdlg|liststore2"
+msgctxt "pagenumberdlg|positionCombo"
msgid "Bottom of page (Footer)"
msgstr "Dno strani (noga)"
@@ -21162,17 +21212,17 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:153
-msgctxt "pagenumberdlg|liststore1"
+msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:154
-msgctxt "pagenumberdlg|liststore1"
+msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Center"
-msgstr "Na sredini"
+msgstr "Sredina"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:155
-msgctxt "pagenumberdlg|liststore1"
+msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
@@ -21182,41 +21232,41 @@ msgid "Align page number in page footer or header."
msgstr "Poravna številko strani v nogi oz. glavi strani."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:171
-msgctxt "numberingoptionspage|mirrorCheckbox"
+msgctxt "pagenumberdlg|mirrorCheckbox"
msgid "Mirror on even pages"
msgstr "Zrcali na sodih straneh"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:179
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|mirrorCheckbox"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:180
+msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|mirrorCheckbox"
msgid "Creates separate left/right pages with mirrored page number placements"
msgstr "Ustvari ločene leve/desne strani z zrcaljeno postavitvijo številk strani"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:192
msgctxt "pagenumberdlg|pagetotalCheckbox"
msgid "Include page total"
msgstr "Vključi skupno število strani"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:202
msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|pagetotalCheckbox"
msgid "Also insert the total number of pages"
msgstr "Vstavi tudi skupno število strani."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:218
msgctxt "pagenumberdlg|numfmtLabel"
msgid "Page numbers:"
msgstr "Številke strani:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject"
msgid "Number format"
msgstr "Oblika številk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:244
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:245
+msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|numfmtlb"
msgid "Select a numbering scheme for the page numbering."
msgstr "Izberite način oštevilčevanja številk strani."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:272
msgctxt "pagenumberdlg|previewLabel"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
diff --git a/source/sl/vcl/messages.po b/source/sl/vcl/messages.po
index b84ba57696e..5e36b1ac714 100644
--- a/source/sl/vcl/messages.po
+++ b/source/sl/vcl/messages.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from vcl/inc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.5\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-09 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-24 15:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-14 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -931,6 +931,11 @@ msgctxt "STR_SKIPPED"
msgid "Skipped Tests: %1"
msgstr "Preskočeni preizkusi: %1"
+#: vcl/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_UNSAVED_DOCUMENTS"
+msgid "There are unsaved documents"
+msgstr "Imate neshranjene dokumente"
+
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
#: vcl/inc/units.hrc:28
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
diff --git a/source/sl/xmlsecurity/messages.po b/source/sl/xmlsecurity/messages.po
index 66c4f3391af..57a39671abc 100644
--- a/source/sl/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/sl/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-14 15:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-04 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"