diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-27 12:36:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-27 13:07:52 +0200 |
commit | b68c6e941c1a9dadab2c8425ecc67b033aeeec83 (patch) | |
tree | cd28b28284da9498683e64bba11c80d41dbc073c | |
parent | 308f24bebb06e30657b965538393203c2afc8889 (diff) |
update translations for 7.0.1 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9e227a0844ed7ece4966a4d3839b93db4c0f6d77
233 files changed, 5825 insertions, 6499 deletions
diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po index cc86c60a657..b1ad2282092 100644 --- a/source/af/sc/messages.po +++ b/source/af/sc/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-06 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" -"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n" +"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/af/>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -817,6 +817,8 @@ msgid "" "Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"Deur die spilpunt te verwyder, sal alle verwante spildiagramme ook verwyder word.\n" +"Wil jy voortgaan?" #. W25Ey #: sc/inc/globstr.hrc:154 @@ -872,7 +874,7 @@ msgstr[1] "$1 kolomme" #: sc/inc/globstr.hrc:165 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" -msgstr "" +msgstr "$1 van $2 rekords gevind" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:166 @@ -991,6 +993,10 @@ msgid "" "an existing name and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n" "or the character ' (apostrophe) as first or last character." msgstr "" +"Ongeldige tabelnaam.\n" +"Die naam van 'n tabel kan nie leeg wees of meer kere verskyn nie\n" +"of nie die karakters [] *? : / \\ of '(apostroof) \n" +"ingesluit as eerste of laaste karakter." #. CGAdE #: sc/inc/globstr.hrc:185 @@ -1015,7 +1021,7 @@ msgstr "Som" #: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "Seleksie telling" #. SZAUf #: sc/inc/globstr.hrc:190 @@ -1288,7 +1294,7 @@ msgstr "Fout: Interne oorloop" #: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" -msgstr "" +msgstr "Fout: Tabel of matriks grootte" #. JXoDE #: sc/inc/globstr.hrc:244 @@ -1463,13 +1469,13 @@ msgstr "Dif-invoer" #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Verstek sel styl" #. xnqdA #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default Page Style" -msgstr "" +msgstr "Verstek bladsy styl" #. GATGM #: sc/inc/globstr.hrc:274 @@ -1553,13 +1559,13 @@ msgstr "Hernoem vel" #: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" -msgstr "" +msgstr "Kleur oortjie" #. 3DXsa #: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" -msgstr "" +msgstr "Kleur Oortjies" #. GZGAm #: sc/inc/globstr.hrc:288 @@ -1661,7 +1667,7 @@ msgstr "Wil u werklik die inskrywing # skrap?" #: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "Objekte/Beelde" #. cYXCQ #: sc/inc/globstr.hrc:305 @@ -1776,8 +1782,8 @@ msgstr "Hoogte" msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Een bladsy" +msgstr[1] "%1 bladsye" #. CHEgx #: sc/inc/globstr.hrc:324 @@ -1903,7 +1909,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Geen sel verwysings in die geselekteerde selle." #. vKDsp #: sc/inc/globstr.hrc:343 @@ -1991,13 +1997,13 @@ msgstr "Ongeldige omvang" #: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" -msgstr "" +msgstr "Grafiektitel" #. yyY6k #: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" -msgstr "" +msgstr "As Titel" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. @@ -2218,7 +2224,7 @@ msgstr "WAARSKUWING: Hierdie aksie mag tot gevolg gehad het dat verwysings na di #: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" -msgstr "" +msgstr "Chinese omsetting" #. Ah2Ez #: sc/inc/globstr.hrc:394 @@ -2248,7 +2254,7 @@ msgstr "Geneste skikkings word nie ondersteun nie." #: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." -msgstr "" +msgstr "Nie-ondersteunde inlyn-matriksinhoud." #. n5PAG #: sc/inc/globstr.hrc:399 @@ -2344,7 +2350,7 @@ msgstr "Onbekende gebruiker" #: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" -msgstr "" +msgstr "Outo Vorm" #. c7YGt #: sc/inc/globstr.hrc:409 @@ -2410,7 +2416,7 @@ msgstr "Afwaarts oopmaak" #: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" -msgstr "" +msgstr "Spilveld" #. j8Dp2 #: sc/inc/globstr.hrc:420 @@ -2440,19 +2446,19 @@ msgstr "Die draai-tafel stroom is ongeldig." #: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." -msgstr "" +msgstr "Aangesien die huidige formule-skeidingsinstellings in stryd is met die gebiedskemas, is die instellings teruggestel na hul verstekwaardes." #. QMTkA #: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" -msgstr "" +msgstr "Huidige datum invoeg" #. uoa4E #: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" -msgstr "" +msgstr "huidige tyd invoeg" #. BZMPF #: sc/inc/globstr.hrc:427 @@ -2476,7 +2482,7 @@ msgstr "Skopus" #: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(veelvuldige)" #. hucnc #: sc/inc/globstr.hrc:431 @@ -2488,13 +2494,13 @@ msgstr "Dokument (Globaal)" #: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige naam. Alreeds in gebruik vir geselekteerde bereik." #. mFEcH #: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige naam. Gebruik slegs letters, syfers en onderstreep." #. owW4Y #: sc/inc/globstr.hrc:434 @@ -2504,6 +2510,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Hierdie dokument bevat eksterne verwysings na ongestoorde dokumente.\n" +"\n" +"Wil u voortgaan?" #. dSCFD #: sc/inc/globstr.hrc:435 @@ -5833,10 +5842,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n foutwaarde is wat nie gelyk is aan #N #. 6Gdng #: sc/inc/scfuncs.hrc:733 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. hapC3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:734 @@ -5852,10 +5860,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n foutwaarde is." #. FfG9z #: sc/inc/scfuncs.hrc:741 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. G8ADa #: sc/inc/scfuncs.hrc:742 @@ -5871,10 +5878,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde na 'n leë sel verwys." #. jzqbu #: sc/inc/scfuncs.hrc:749 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. 8G57D #: sc/inc/scfuncs.hrc:750 @@ -5890,10 +5896,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n logiesenommer-formaat dra." #. JGeuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:757 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. SJxHe #: sc/inc/scfuncs.hrc:758 @@ -5909,10 +5914,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde gelyk is aan #N/A." #. A2CUm #: sc/inc/scfuncs.hrc:765 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. afSHE #: sc/inc/scfuncs.hrc:766 @@ -5928,10 +5932,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde nie teks is nie." #. CTqPF #: sc/inc/scfuncs.hrc:773 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. Ggazf #: sc/inc/scfuncs.hrc:774 @@ -5947,10 +5950,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde teks is." #. gJ2mQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:781 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. v9uiA #: sc/inc/scfuncs.hrc:782 @@ -5966,10 +5968,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n nommer is." #. nnqdi #: sc/inc/scfuncs.hrc:789 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. wvRcF #: sc/inc/scfuncs.hrc:790 @@ -5991,10 +5992,9 @@ msgstr "Verwysing" #. 8ZsKf #: sc/inc/scfuncs.hrc:798 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "The cell to be tested." -msgstr "Die waarde wat getoets moet word." +msgstr "Die sel moet getoets word." #. 7dDn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:804 @@ -6022,10 +6022,9 @@ msgstr "Skep 'n waarde in 'n getal om." #. DzaRv #: sc/inc/scfuncs.hrc:813 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. EDBJx #: sc/inc/scfuncs.hrc:814 @@ -6047,10 +6046,9 @@ msgstr "" #. NSwsV #: sc/inc/scfuncs.hrc:827 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. yKxJG #: sc/inc/scfuncs.hrc:828 @@ -6066,10 +6064,9 @@ msgstr "Bepaal inligting oor die adres, formatering of inhoud van 'n sel." #. G9SiV #: sc/inc/scfuncs.hrc:835 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Info type" -msgstr "info_soort" +msgstr "Info tipe" #. fUHwm #: sc/inc/scfuncs.hrc:836 @@ -6091,10 +6088,9 @@ msgstr "Die posisie van die sel wat u wil ondersoek." #. Dyn4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:844 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location." -msgstr "Bereken die huidige waarde van die formule by die huidige ligging. " +msgstr "Bereken die huidige waarde van die formule by die huidige ligging." #. yQMAM #: sc/inc/scfuncs.hrc:850 @@ -6146,10 +6142,9 @@ msgstr "Enige waarde of uitdrukking wat óf WAAR óf ONWAAR kan wees." #. 7GF68 #: sc/inc/scfuncs.hrc:873 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Then value" -msgstr "Dan_waarde" +msgstr "Dan waarde" #. 6D8BZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:874 @@ -6159,10 +6154,9 @@ msgstr "Die resultaat van die funksie indien die logiese toets 'n WAAR oplewer." #. 6nEAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:875 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF" msgid "Otherwise value" -msgstr "Anders_waarde" +msgstr "Anders waarde" #. eEZDV #: sc/inc/scfuncs.hrc:876 @@ -6178,17 +6172,15 @@ msgstr "" #. NLF3b #: sc/inc/scfuncs.hrc:883 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. a9eFD #: sc/inc/scfuncs.hrc:884 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "The value to be calculated." -msgstr "Die waarde wat omgeskakel moet word." +msgstr "Die waarde wat bereken moet word." #. vGUD4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:885 @@ -6210,17 +6202,15 @@ msgstr "" #. vUvwA #: sc/inc/scfuncs.hrc:893 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. GRMGK #: sc/inc/scfuncs.hrc:894 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "The value to be calculated." -msgstr "Die waarde wat omgeskakel moet word." +msgstr "Die waarde wat bereken moet word." #. LcnBF #: sc/inc/scfuncs.hrc:895 @@ -6248,10 +6238,9 @@ msgstr "Logiese waarde " #. 8XBdG #: sc/inc/scfuncs.hrc:904 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2,... is 1 tot 30 voorwaardes wat getoets moet word en wat óf WAAR óf ONWAAR kan oplewer." +msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2,... is 1 voorwaardes wat getoets moet word en wat óf WAAR óf ONWAAR kan lewer." #. oWP6A #: sc/inc/scfuncs.hrc:910 @@ -6267,10 +6256,9 @@ msgstr "Logiese waarde " #. sX2H9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:912 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2,... is 1 tot 30 voorwaardes wat getoets moet word en wat óf WAAR óf ONWAAR kan oplewer." +msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2,... is voorwaardes wat getoets moet word en wat óf WAAR óf ONWAAR kan lewer." #. DrctE #: sc/inc/scfuncs.hrc:918 @@ -6286,10 +6274,9 @@ msgstr "Logiese waarde " #. f9SWZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:920 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." -msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2;...is 1 tot 30 voorwaardes wat getoets moet word en wat elk óf WAAR óf ONWAAR oplewer." +msgstr "Logiese waarde 1, logiese waarde 2;...is wat getoets moet word en wat elk óf WAAR óf ONWAAR lewer." #. EXiAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:926 @@ -6377,10 +6364,9 @@ msgstr "Nommer " #. a5m6D #: sc/inc/scfuncs.hrc:960 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 argumente waarvan die totaal bereken moet word." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is argumente waarvan die totaal bereken moet word." #. G3hS7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:966 @@ -6396,10 +6382,9 @@ msgstr "Nommer " #. RqFJB #: sc/inc/scfuncs.hrc:968 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated." -msgstr "Nommer 1, nommer 2,... is 1 tot 30 argumente waarvan die som van die vierkantswortels bereken moet word." +msgstr "Nommer 1, nommer 2,... is argumente waarvan die som van kwadrate bereken moet word." #. CAYq3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:974 @@ -6415,23 +6400,21 @@ msgstr "Nommer " #. RffwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:976 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 argumente wat vermenigvuldig moet word en waarvan die resultaat bereken word." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is argumente wat vermenigvuldig moet word en waarvan die resultaat gelewer word." #. FATwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:982 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Totals the arguments that meet the condition." -msgstr "Lewer die totaal van die argumente op wat aan die vereistes voldoen." +msgstr "Lewer die totaal van die argumente, wat aan die voorwaarde voldoen." #. NCqD7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:983 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" -msgstr "Omvang" +msgstr "Bereik" #. je6F2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:984 @@ -6441,10 +6424,9 @@ msgstr "Die reikwydte wat deur die gegewe kriteria geëvalueer moet word." #. miDfc #: sc/inc/scfuncs.hrc:985 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Criteria" -msgstr "kriteria" +msgstr "Kriteria" #. GBGyP #: sc/inc/scfuncs.hrc:986 @@ -6454,10 +6436,9 @@ msgstr "" #. tj6UM #: sc/inc/scfuncs.hrc:987 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Sum range" -msgstr "som_omvang" +msgstr "Som Bereik" #. TE6jW #: sc/inc/scfuncs.hrc:988 @@ -6467,10 +6448,9 @@ msgstr "Die reikwydte waarvan die som van die waardes bereken moet word." #. 6CEv7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:994 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." -msgstr "Lewer die totaal van die argumente op wat aan die vereistes voldoen." +msgstr "Lewer die gemiddelde van die argumente wat aan die voorwaardes voldoen." #. kkYzh #: sc/inc/scfuncs.hrc:995 @@ -6486,10 +6466,9 @@ msgstr "Die reikwydte wat deur die gegewe kriteria geëvalueer moet word." #. aV2bj #: sc/inc/scfuncs.hrc:997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Criteria" -msgstr "kriteria" +msgstr "Kriteria" #. mHjDY #: sc/inc/scfuncs.hrc:998 @@ -6505,10 +6484,9 @@ msgstr "" #. dRAB6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1000 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "Die reikwydte waarvan die som van die waardes bereken moet word." +msgstr "Die reikwydte waarvan die gemiddeld van die waardes bereken moet word." #. RqVYL #: sc/inc/scfuncs.hrc:1005 @@ -6518,10 +6496,9 @@ msgstr "" #. 4M6MT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1006 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Sum range" -msgstr "som_omvang" +msgstr "Som Bereik" #. qS2sr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1007 @@ -6531,10 +6508,9 @@ msgstr "Die reikwydte waarvan die som van die waardes bereken moet word." #. wcHBn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1008 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " -msgstr "Omvang" +msgstr "Omvang " #. 9qDvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 @@ -6544,10 +6520,9 @@ msgstr "" #. YCewT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "kriteria" +msgstr "Kriteria " #. 4QoCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 @@ -6569,17 +6544,15 @@ msgstr "" #. o52rT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1019 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "Die reikwydte waarvan die som van die waardes bereken moet word." +msgstr "Die reikwydte waarvan die waardes se gemiddelde bereken moet word." #. a99iD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " -msgstr "Omvang" +msgstr "Omvang " #. wvbDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1021 @@ -6589,10 +6562,9 @@ msgstr "" #. SDUKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1022 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "kriteria" +msgstr "Kriteria " #. RTV4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1023 @@ -6608,10 +6580,9 @@ msgstr "" #. BDv5j #: sc/inc/scfuncs.hrc:1030 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range " -msgstr "Omvang" +msgstr "Bereik " #. 8GRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1031 @@ -6621,10 +6592,9 @@ msgstr "" #. dK3Bn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1032 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "kriteria" +msgstr "Kriteria " #. CBZSu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1033 @@ -6646,17 +6616,15 @@ msgstr "Omvang" #. KXd5A #: sc/inc/scfuncs.hrc:1041 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Die reikwydte wat deur die gegewe kriteria geëvalueer moet word." +msgstr "Die reikwydte waarop die gegewe kriteria toegepas moet word." #. pGUfg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1042 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Criteria" -msgstr "kriteria" +msgstr "Kriteria" #. Dv9PK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1043 @@ -6696,10 +6664,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n ewe heelgetal is." #. aEG3g #: sc/inc/scfuncs.hrc:1064 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. m8q4f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1065 @@ -6715,10 +6682,9 @@ msgstr "Lewer WAAR op indien die waarde 'n onewe heelgetal is." #. 4scb6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1072 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Value" -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde" #. YvE5M #: sc/inc/scfuncs.hrc:1073 @@ -6734,10 +6700,9 @@ msgstr "Bereken die getal kombinasies vir elemente sonder herhaling." #. xQEvM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1080 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 1" -msgstr "Nommer " +msgstr "Nommer 1" #. ACGaC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1081 @@ -6747,10 +6712,9 @@ msgstr "Die totale aantal elemente." #. WJTxU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1082 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 2" -msgstr "Nommer " +msgstr "Nommer 2" #. JKD75 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1083 @@ -6766,10 +6730,9 @@ msgstr "Bereken die getal kombinasies van elemente insluitend herhaling." #. YEVJh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1090 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 1" -msgstr "Nommer " +msgstr "Getal 1" #. smqPP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1091 @@ -6779,10 +6742,9 @@ msgstr "Die totale aantal elemente." #. vCGLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1092 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 2" -msgstr "Nommer " +msgstr "Getal 2" #. F9A6f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1093 @@ -7086,31 +7048,27 @@ msgstr "Lewer die boogtangens vir die gespesifiseerde koördinate op." #. dYtW9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1228 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number X" -msgstr "Nommer " +msgstr "Getal X" #. WsSq4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1229 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the X coordinate." -msgstr "Die waarde vir die x-koördinaat." +msgstr "Die waarde van die X-koördinaat." #. PWbXR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1230 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number Y" -msgstr "Nommer " +msgstr "Getal Y" #. TRECx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1231 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the Y coordinate." -msgstr "Die waarde vir die x-koördinaat." +msgstr "Die waarde van die Y-koördinaat." #. ZFTPM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1237 @@ -7120,17 +7078,15 @@ msgstr "" #. FQv4p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1238 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "Angle" msgstr "Hoek" #. qstEs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1239 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." -msgstr "'n Hoek in die radiale waarvan die sinus bereken moet word." +msgstr "Die hoek in radiale waarvan die cosec bereken moet word." #. hw7ij #: sc/inc/scfuncs.hrc:1245 @@ -7140,17 +7096,15 @@ msgstr "" #. scavM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1246 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "Angle" msgstr "Hoek" #. TxD7C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1247 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." -msgstr "'n Hoek in die radiale waarvan die sinus bereken moet word." +msgstr "Die hoek in radiale waarvan die sec bereken moet word." #. yRkbY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1253 @@ -7160,17 +7114,15 @@ msgstr "" #. qeU9p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1254 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "Angle" msgstr "Hoek" #. cu47J #: sc/inc/scfuncs.hrc:1255 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." -msgstr "'n Hoek in die radiale waarvan die sinus bereken moet word." +msgstr "Die hiperboliese hoek in radiale waarvan die hiperboliese cosec bereken moet word." #. P8KDD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1261 @@ -7180,17 +7132,15 @@ msgstr "" #. 7PJUN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1262 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "Angle" msgstr "Hoek" #. roiJn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1263 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." -msgstr "'n Hoek in die radiale waarvan die sinus bereken moet word." +msgstr "Die hiperboliese hoek in radiale waarvan die hiperboliese sec bereken moet word." #. dnE9t #: sc/inc/scfuncs.hrc:1269 @@ -7446,10 +7396,9 @@ msgstr "" #. Zv6Z4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1361 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "Die selle van die reikwydte wat in berekening gebring moet word." +msgstr "Die sell(e) van die reikwydte wat in berekening gebring moet word." #. rXSSg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1362 @@ -7851,10 +7800,9 @@ msgstr "Modus" #. QQWo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1493 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." -msgstr "Indien gegewe en nie gelyk aan nul nie, rond dan af volgens die bedrag wanneer 'n negatiewe getal en bepalend." +msgstr "Indien gegewe en nie gelyk aan nul nie rond na zero, wanneer 'n negatiewe getal en beduidend." #. 2oGdX #: sc/inc/scfuncs.hrc:1499 @@ -7932,10 +7880,9 @@ msgstr "" #. GHb43 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1521 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." -msgstr "Rond 'n getal af na die naaste bepalende veelvoud." +msgstr "Rond 'n getal af na die naaste bepalende veelvoud ((Rigting –∞)." #. h593W #: sc/inc/scfuncs.hrc:1522 @@ -8005,10 +7952,9 @@ msgstr "" #. aHw86 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1548 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks" #. RpAQz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1549 @@ -8024,10 +7970,9 @@ msgstr "Skikkingsvermenigvuldiging. Lewer die produk van twee skikkings op." #. FhD6y #: sc/inc/scfuncs.hrc:1556 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 1" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks 1" #. FdTzG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1557 @@ -8037,10 +7982,9 @@ msgstr "Die eerste skikking vir die skikkingsproduk." #. Ebs87 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1558 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 2" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks 2" #. 3xEDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1559 @@ -8056,10 +8000,9 @@ msgstr "Lewer die skikkingsdeterminant op." #. DFRHS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1566 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Array" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks" #. Aa8fB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1567 @@ -8075,10 +8018,9 @@ msgstr "Lewer die omgekeerde van 'n skikking op." #. Wwjsu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1574 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Array" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks" #. TWy2P #: sc/inc/scfuncs.hrc:1575 @@ -8118,10 +8060,9 @@ msgstr "Skikking " #. WCRTE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1591 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied." -msgstr "Skikking 1, skikking 2, ... is tot 30 skikkings waarvan die argumente vermenigvuldig moet word." +msgstr "Skikking 1, skikking 2, ... is skikkings waarvan die argumente vermenigvuldig moet word." #. uPVf6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1597 @@ -8131,10 +8072,9 @@ msgstr "Lewer die som van die verskil in die vierkantswortels van twee skikkings #. AUFNs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1598 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array X" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks X" #. 9vSGo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1599 @@ -8144,10 +8084,9 @@ msgstr "Eerste skikking waar die kwadraat van die argumente opgetel word." #. YSPPg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1600 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array Y" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks Y" #. 9T4Rr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1601 @@ -8163,10 +8102,9 @@ msgstr "Lewer die totaal van die vierkantswortelsom van twee skikkings op." #. FrwhU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1608 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array X" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks X" #. H8mTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:1609 @@ -8176,10 +8114,9 @@ msgstr "Eerste skikking waar die kwadraat van die argumente opgetel word." #. Vtggo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1610 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array Y" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks Y" #. reqfP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1611 @@ -8195,10 +8132,9 @@ msgstr "Lewer die som van die vierkantswortels van die verskille van twee skikki #. ZMxo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1618 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array X" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks X" #. 53FNi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1619 @@ -8208,10 +8144,9 @@ msgstr "Eerste skikking vir die vorm van argumentverskille." #. BKfnC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1620 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array Y" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks Y" #. 2mWCE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1621 @@ -8239,10 +8174,9 @@ msgstr "Die skikking van die data." #. Pe6wN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1630 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Classes" -msgstr "klasse" +msgstr "Klasse" #. mtdmt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1631 @@ -8282,10 +8216,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking." #. mdXQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1642 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Linear type" -msgstr "Linere_tipe" +msgstr "Tipe reguit lyn" #. P3b7m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1643 @@ -8295,10 +8228,9 @@ msgstr "As tipe = 0 sal die lineêre deur die nulpunt bereken word; of anders li #. GrdVq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1644 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Stats" -msgstr "Status" +msgstr "Parameters" #. GeEDo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1645 @@ -8338,10 +8270,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking." #. DNNRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1656 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Function type" -msgstr "Funksie_tipe" +msgstr "Funksie tipe" #. ksiif #: sc/inc/scfuncs.hrc:1657 @@ -8351,10 +8282,9 @@ msgstr "As tipe = 0 sal die funksies in die vorm y=m^x, bereken word, of ook fun #. RxXC4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1658 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Stats" -msgstr "Status" +msgstr "Parameters" #. Epsjr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1659 @@ -8394,10 +8324,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking as die basis van die regressie." #. rVGjP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1670 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "New data X" -msgstr "nuwe data_X" +msgstr "Nuwe data X" #. JedWB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1671 @@ -8407,10 +8336,9 @@ msgstr "Die skikking van X-data vir berekening van die waardes." #. s3wFj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1672 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Linear type" -msgstr "Linere_tipe" +msgstr "Tipe reguit lyn" #. PzJhE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1673 @@ -8450,10 +8378,9 @@ msgstr "Die X-dataskikking as die basis van die regressie." #. L8Rx3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1684 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "New data X" -msgstr "nuwe data_X" +msgstr "Nuwe data X" #. kFxgD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1685 @@ -8463,10 +8390,9 @@ msgstr "Die skikking van X-data vir berekening van die waardes." #. brbfA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1686 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "Function type" -msgstr "Funksie_tipe" +msgstr "Funksie tipe" #. JCsCQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1687 @@ -8482,17 +8408,15 @@ msgstr "Tel hoeveel nommers daar in die lys argumente is." #. iDFDE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1694 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. 54dLB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1695 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted." -msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is 1 tot 30 argumente wat verskillende datasoorte bevat maar waar slegs die getalle getel word." +msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is argumente wat verskillende datasoorte bevat waar slegs die getalle getel word." #. NoX9E #: sc/inc/scfuncs.hrc:1701 @@ -8502,17 +8426,15 @@ msgstr "Tel hoeveel waardes daar in die lys argumente is." #. iqtKK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1702 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. sDGzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1703 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted." -msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is 1 tot 30 argumente wat die waardes wat getel moet word, verteenwoordig." +msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is argumente wat die waardes wat getel moet word, verteenwoordig." #. qEEma #: sc/inc/scfuncs.hrc:1709 @@ -8528,10 +8450,9 @@ msgstr "Nommer " #. XowNY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1711 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 numeriese argumente waarvan die grootste nommer bepaal moet word." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente waarvan die grootste nommer bepaal moet word." #. vAvc6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1717 @@ -8541,17 +8462,15 @@ msgstr "Lewer die maksimum waarde in 'n lys argumente op. Teks word as nul geëv #. 6ZyXF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1718 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. 5XaxK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1719 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined." -msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is 1 tot 30 argumente waarvan die grootste waarde bepaal moet word." +msgstr "Waarde 1, waarde 2, ... is argumente waarvan die grootste waarde bepaal moet word." #. KCSbZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1725 @@ -8567,10 +8486,9 @@ msgstr "Nommer " #. JkEom #: sc/inc/scfuncs.hrc:1727 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 30 numeriese argumente waarvan die kleinste nommer bepaal moet word." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente waarvan die kleinste nommer bepaal moet word." #. DYsAS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1733 @@ -8580,17 +8498,15 @@ msgstr "Lewer die kleinste waarde in 'n lys argumente op. Teks word as nul geëv #. hWgKX #: sc/inc/scfuncs.hrc:1734 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. vUbLY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined." -msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is 1 tot 30 argumente waarvan die kleinste waarde bepaal moet word." +msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is argumente waarvan die kleinste waarde bepaal moet word." #. wGyMr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1741 @@ -8606,10 +8522,9 @@ msgstr "Nommer " #. dGfyD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1743 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel." #. nWiPN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1749 @@ -8625,10 +8540,9 @@ msgstr "Nommer " #. DQp4X #: sc/inc/scfuncs.hrc:1751 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel." #. RLBWa #: sc/inc/scfuncs.hrc:1757 @@ -8638,10 +8552,9 @@ msgstr "Lewer die variansie gebaseer op 'n monster op. Teks word as nul geëvalu #. Q4kGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1758 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. QDDDd #: sc/inc/scfuncs.hrc:1759 @@ -8663,10 +8576,9 @@ msgstr "Nommer " #. QL7dC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1767 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel." #. AFynp #: sc/inc/scfuncs.hrc:1773 @@ -8682,10 +8594,9 @@ msgstr "Nommer " #. JZjgr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1775 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel." #. 7BF8p #: sc/inc/scfuncs.hrc:1781 @@ -8695,17 +8606,15 @@ msgstr "Lewer die variansie gebaseer op die hele populasie op. Teks word as nul #. eRVBj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1782 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. yZFuZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1783 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population." -msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is 1 tot 30 argumente wat 'n populasie verteenwoordig." +msgstr "Waarde 1; waarde 2;... is argumente wat 'n populasie verteenwoordig." #. krvZ6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1789 @@ -8721,10 +8630,9 @@ msgstr "Nommer " #. LD8Xt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1791 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel." #. hkvjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1797 @@ -8753,10 +8661,9 @@ msgstr "Lewer die standaard afwyking gebaseer op 'n monster op. Teks word as nul #. Smbhk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1806 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. pXYdc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1807 @@ -8810,10 +8717,9 @@ msgstr "Lewer die standaard afwyking gebaseer op die hele populasie op. Teks wor #. XaMUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1830 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. GGkKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1831 @@ -8849,10 +8755,9 @@ msgstr "Lewer die gemiddelde waarde van 'n monster op. Teks word as nul geëvalu #. eCCGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1846 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. NxVLD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1847 @@ -9026,10 +8931,9 @@ msgstr "Nommer " #. eE4FY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1919 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is 1 tot 254 numeriese argumente wat 'n monster voorstel." +msgstr "Nommer 1, nommer 2, ... is numeriese argumente wat 'n steekproef van 'n populasie voorstel." #. CkE7G #: sc/inc/scfuncs.hrc:1925 @@ -13878,10 +13782,9 @@ msgstr "Die indeks van die waarde (1..30) wat geselekteer is." #. SAWhP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3299 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value " -msgstr "Waardes" +msgstr "Waarde " #. 3cXEF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3300 @@ -13951,10 +13854,9 @@ msgstr "Lewer die getal kolomme in 'n skikking of verwysing op." #. YDiv5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3331 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Array" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks" #. CuyRx #: sc/inc/scfuncs.hrc:3332 @@ -13970,10 +13872,9 @@ msgstr "Lewer die getal rye in 'n skikking of verwysing op." #. gqr54 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3339 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Array" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks" #. CULSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3340 @@ -14019,10 +13920,9 @@ msgstr "Die waarde wat in die eerste ry gevind moet word." #. C2C5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:3357 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Array" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks" #. 5hKGB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3358 @@ -14074,10 +13974,9 @@ msgstr "Die waarde wat in die eerste kolom gevind moet word." #. ZYwFZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3371 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Array" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks" #. F33tJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3372 @@ -14874,10 +14773,9 @@ msgstr "" #. Z77m6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3620 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "Omvang" +msgstr "Bereik " #. Aw78A #: sc/inc/scfuncs.hrc:3621 @@ -14887,10 +14785,9 @@ msgstr "" #. iFbtC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3622 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria " -msgstr "kriteria" +msgstr "Kriteria " #. QzXV7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3623 @@ -14918,10 +14815,9 @@ msgstr "" #. Ldwfn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "Omvang" +msgstr "Bereik " #. 76BDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3632 @@ -14931,10 +14827,9 @@ msgstr "" #. bGTqo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3633 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria " -msgstr "kriteria" +msgstr "Kriteria " #. CAisw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3634 @@ -17350,10 +17245,9 @@ msgstr "" #. rTGKc #: sc/inc/strings.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " -msgstr "Voorwaarde" +msgstr "Voorwaarde " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj @@ -18946,10 +18840,9 @@ msgstr "Ry" #. jBuzS #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Gegroepeer volgens: " +msgstr "Gegroepeer volgens" #. o4Aw2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:377 @@ -19231,10 +19124,9 @@ msgstr "Ry" #. 2Cttx #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Gegroepeer volgens: " +msgstr "Gegroepeer volgens" #. L8JmP #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8 @@ -20217,10 +20109,9 @@ msgstr "Ry" #. BP2jQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Gegroepeer volgens: " +msgstr "Gegroepeer volgens" #. XYtja #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8 @@ -20262,10 +20153,9 @@ msgstr "Ry" #. FgzdQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Gegroepeer volgens: " +msgstr "Gegroepeer volgens" #. F22h3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8 @@ -20896,10 +20786,9 @@ msgstr "URL" #. nPpTx #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|id" msgid "ID:" -msgstr "ID: " +msgstr "ID:" #. GF6SB #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:73 @@ -21450,10 +21339,9 @@ msgstr "Ry" #. MKEzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Gegroepeer volgens: " +msgstr "Gegroepeer volgens" #. f98e2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8 @@ -21597,10 +21485,9 @@ msgstr "Ry" #. JU2hx #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Gegroepeer volgens: " +msgstr "Gegroepeer volgens" #. w4UYJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302 @@ -22159,10 +22046,9 @@ msgstr "Wiskundig" #. RdQeE #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" -msgstr "Skikking " +msgstr "Matriks" #. h4kRr #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:82 @@ -23074,10 +22960,9 @@ msgstr "Ry" #. QzpE8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Gegroepeer volgens: " +msgstr "Gegroepeer volgens" #. ZFgCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321 @@ -23902,24 +23787,21 @@ msgstr "~Verstek" #. Z7t2R #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" -msgstr "Aksent " +msgstr "Aksent 1" #. xeEFE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" -msgstr "Aksent " +msgstr "Aksent 2" #. G3TRo #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" -msgstr "Aksent " +msgstr "Aksent 3" #. Hq6JL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653 @@ -24280,24 +24162,21 @@ msgstr "~Verstek" #. bPNCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" msgid "Accent 1" -msgstr "Aksent " +msgstr "Aksent 1" #. iqk5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2" msgid "Accent 2" -msgstr "Aksent " +msgstr "Aksent 2" #. JK8F8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3" msgid "Accent 3" -msgstr "Aksent " +msgstr "Aksent 3" #. a8rG7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200 @@ -26178,22 +26057,21 @@ msgstr "Ry" #. zzc9a #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Gegroepeer volgens: " +msgstr "Gegroepeer volgens" #. t5Lm2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353 msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" -msgstr "" +msgstr "Liniêre Regressie" #. bC6dH #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370 msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" -msgstr "" +msgstr "Logaritmiese Regressie" #. fSEJF #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:387 @@ -27557,10 +27435,9 @@ msgstr "" #. zEFNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:548 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" -msgstr "Heelgetal " +msgstr "Heelgetal" #. u6rX4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:549 @@ -27595,10 +27472,9 @@ msgstr "" #. F8mFP #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:570 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" -msgstr "Heelgetal " +msgstr "Heelgetal" #. dFF3E #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:571 @@ -27633,10 +27509,9 @@ msgstr "" #. CTQdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" -msgstr "Heelgetal " +msgstr "Heelgetal" #. 5RTdh #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593 @@ -27671,10 +27546,9 @@ msgstr "" #. mJFHw #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" -msgstr "Heelgetal " +msgstr "Heelgetal" #. CshEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615 @@ -29218,36 +29092,33 @@ msgstr "Ry" #. BPFfu #: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "ttestdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "Gegroepeer volgens: " +msgstr "Gegroepeer volgens" #. ccFZ3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8 msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" -msgstr "Ontgroepeer" +msgstr "Hef Groepering op" #. bRDDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|rows" msgid "_Rows" -msgstr "Ry" +msgstr "Rye" #. GMCxr #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|cols" msgid "_Columns" -msgstr "Kolom" +msgstr "Kolomme" #. h7unP #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:141 msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" msgid "Deactivate for" -msgstr "" +msgstr "Deaktiveer vir" #. Rzt3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:17 @@ -29444,10 +29315,9 @@ msgstr "" #. WZNfj #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "Titel:" +msgstr "_Titel:" #. EHf6R #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85 @@ -29463,17 +29333,15 @@ msgstr "Inhoud" #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" msgid "XML Source" -msgstr "HTML-bronkode" +msgstr "XML-bron" #. E5nmH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" -msgstr "Invoer" +msgstr "_Intrek" #. B5Q88 #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118 @@ -29489,7 +29357,6 @@ msgstr "" #. peiAH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" msgstr "Bronlêer" @@ -29532,17 +29399,15 @@ msgstr "Data" #. SnazD #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "Kolom" +msgstr "Kolomme" #. LWhtJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "Ry" +msgstr "Rye" #. Bby3W #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296 diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po index 9a27a795c22..cd5591a8824 100644 --- a/source/af/svx/messages.po +++ b/source/af/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -13825,7 +13825,6 @@ msgstr "Plat" #. 6Esbf #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Phong" msgstr "Phong" @@ -13838,24 +13837,21 @@ msgstr "Gouraud" #. fEdS2 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label12" msgid "Shading" msgstr "Skakering" #. sT4FD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|slantft" msgid "S_urface angle" -msgstr "O~ppervlaktehoek" +msgstr "O_ppervlaktehoek" #. 4yMr6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "3-D-skaduwees aan/af" +msgstr "3-D-Skaduwees aan/af" #. kczsC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004 @@ -13865,17 +13861,15 @@ msgstr "Skadu" #. MHwmD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label15" msgid "_Focal length" msgstr "Fokuslengte" #. sqNyn #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label14" msgid "_Distance" -msgstr "~Instanse" +msgstr "Afstand" #. xVYME #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095 @@ -13885,87 +13879,75 @@ msgstr "Kamera" #. GDAcC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label17" msgid "_Light source" -msgstr "~Ligbron" +msgstr "Ligbron" #. DNnED #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "Kleuredialoog" +msgstr "Kleure dialoog" #. nSELF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "Kleuredialoog" +msgstr "Kleure dialoog" #. m2KFe #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" -msgstr "~Omgewingslig" +msgstr "Omgewing lig" #. m9fpD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" msgstr "Ligbron 1" #. 6VQpA #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" msgstr "Ligbron 2" #. H6ApW #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" msgstr "Ligbron 3" #. bFsp9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" msgstr "Ligbron 4" #. umqpv #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" msgstr "Ligbron 5" #. EJ5pS #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" -msgstr "Ligbron 6" +msgstr "Lig bron 6" #. RxBpE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" -msgstr "Ligbron 7" +msgstr "Lig bron 7" #. BrqqJ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" -msgstr "Ligbron 8" +msgstr "Lig bron 8" #. FN3e6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363 @@ -14023,42 +14005,36 @@ msgstr "Verligting" #. BrBDG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "Soort" #. txLj4 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" msgstr "Modus" #. pPQLp #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" -msgstr "~Projeksie X" +msgstr "_Projeksie X" #. xcs3h #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" -msgstr "P~rojeksie Y" +msgstr "P_rojeksie Y" #. bxSBA #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" -msgstr "~Filtrering" +msgstr "_Filtrering" #. Gq2zg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" msgstr "Swart/wit" @@ -14071,17 +14047,15 @@ msgstr "Kleur" #. aqP2z #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" -msgstr "Slegs tekstuur" +msgstr "Slegs Tekstuur" #. HCKdG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" -msgstr "Tekstuur en inkleuring" +msgstr "Tekstuur en Skakering" #. ycQqQ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718 @@ -14091,66 +14065,57 @@ msgstr "Tekstuur, skadu en kleur" #. 65J8K #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" -msgstr "Objekspesifiek" +msgstr "Objek-Spesifiek" #. iTKyD #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "P~arallel" +msgstr "P_arallel" #. MhgUE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" -msgstr "Rond" +msgstr "Sirkelvormig" #. E9Gy6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" -msgstr "Objekspesifiek" +msgstr "Objek-Spesifiek" #. 5B84a #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" -msgstr "P~arallel" +msgstr "P_arallel" #. h5iQh #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" -msgstr "Rond" +msgstr "Sirkelvormig" #. cKvPt #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" -msgstr "Filtering aan/af" +msgstr "Filtrering aan/af" #. GKiZx #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "Teksture" #. fYX37 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" -msgstr "Gunsteling" +msgstr "_Gunsteling" #. mNa7V #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918 @@ -14160,17 +14125,15 @@ msgstr "_Objekkleur" #. rGGJC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" -msgstr "~Beligtingskleur" +msgstr "_Beligtingskleur" #. EeS7C #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" -msgstr "Gebruikergedefinieer" +msgstr "Gebruiker-gedefinieerd" #. RcCQG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984 @@ -14204,77 +14167,66 @@ msgstr "Hout" #. AndqG #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "Kleuredialoog" +msgstr "Kleure-Dialoog" #. tsEoC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "Kleuredialoog" +msgstr "Kleure-Dialoog" #. RWxeM #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" msgstr "Materiaal" #. wY3tE #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" -msgstr "Kleur" +msgstr "_Kleur" #. ngqfq #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" -msgstr "I~ntensiteit" +msgstr "I_ntensiteit" #. 8fdJB #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "Kleuredialoog" +msgstr "Kleure-Dialoog" #. L8GqV #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" -msgstr "Spekulêr" +msgstr "Glansend" #. Qkzsq #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" -msgstr "Wys toe" +msgstr "Aanwys" #. cjrJ9 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Bywerk" #. AgKU4 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "Materiaal" #. 3Av3h #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" msgstr "Teksture" @@ -14287,24 +14239,21 @@ msgstr "Verligting" #. ctHgb #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" msgstr "Skakering" #. HxxSF #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" #. dzpTm #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label2" msgid "Source color" -msgstr "Bronkleur" +msgstr "Bron Kleur" #. rAyBY #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:73 @@ -14314,7 +14263,6 @@ msgstr "Toleransie" #. hpBPk #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label4" msgid "Replace with..." msgstr "Vervang met..." @@ -14322,41 +14270,36 @@ msgstr "Vervang met..." #. 7BFw2 #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" -msgstr "Bronkleur" +msgstr "Bron Kleur 2" #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" -msgstr "Bronkleur" +msgstr "Bron Kleur 3" #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" -msgstr "Bronkleur" +msgstr "Bron Kleur 4" #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" -msgstr "Bronkleur" +msgstr "Bron Kleur 1" #. myTap #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" -msgstr "Deursigtigheid" +msgstr "_Deursigtigheid" #. ebshb #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 @@ -14384,45 +14327,39 @@ msgstr "Toleransie 4" #. CTGcU #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" msgid "Replace with 1" -msgstr "Vervang met" +msgstr "Vervang met 1" #. AiWPA #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" msgid "Replace with 2" -msgstr "Vervang met" +msgstr "Vervang met 2" #. 99EMs #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" msgid "Replace with 3" -msgstr "Vervang met" +msgstr "Vervang met 3" #. ECDky #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" msgid "Replace with 4" -msgstr "Vervang met" +msgstr "Vervang met 4" #. EeBXP #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" -msgstr "Kleur" +msgstr "Kleure" #. 7cuei #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|replace" msgid "_Replace" -msgstr "(Vervang)" +msgstr "_Vervang" #. qFwAs #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480 @@ -14438,38 +14375,33 @@ msgstr "Af" #. bEChS #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" msgid "Rotate" msgstr "Roteer" #. bqAL8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" msgid "Upright" msgstr "Regop" #. dSG2E #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" msgid "Slant Horizontal" -msgstr "Kantel horisontaal" +msgstr "Kantel Horisontaal" #. XnPrn #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "Kantel vertikaal" +msgstr "Kantel Vertikaal" #. AKiRy #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" -msgstr "Voorlegging" +msgstr "Oriëntasie" #. BncCM #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 @@ -14481,7 +14413,7 @@ msgstr "Belyn links" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Center" -msgstr "Sentreer" +msgstr "Middel" #. rdSr2 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 @@ -14491,17 +14423,15 @@ msgstr "Regsbelyn" #. nQTV8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" msgid "AutoSize Text" -msgstr "OutoGrootte teks" +msgstr "Outo Teksgrootte" #. YDeQs #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" msgid "Distance" -msgstr "~Instanse" +msgstr "Afstand" #. 5Dm35 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273 @@ -14511,23 +14441,21 @@ msgstr "Inkeep" #. TG72M #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" msgid "Contour" msgstr "Kontoer" #. MA9vQ #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" msgid "Text Contour" -msgstr "Tekskontoer" +msgstr "Teksk Kontoer" #. kMFUd #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Shadow" -msgstr "Geen skadu" +msgstr "Geen Skadu" #. 5BrEJ #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348 @@ -14537,58 +14465,51 @@ msgstr "Vertikaal" #. hcSuP #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant" -msgstr "Skuinsstreep" +msgstr "Skuinsheid" #. fVeQ8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" msgid "Distance X" -msgstr "~Instanse" +msgstr "Afstand X" #. FTYwo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" msgid "Distance Y" -msgstr "~Instanse" +msgstr "Afstand Y" #. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" -msgstr "Skadukleur" +msgstr "Skadu Kleur" #. ASETE #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME-dokumentherwinning" +msgstr "%PRODUCTNAME-Dokument Herwinning" #. KXXb2 #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" msgid "_Save" -msgstr "Stoor" +msgstr "_Stoor" #. 3bPqF #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" msgid "" "The automatic recovery process was interrupted.\n" "\n" "The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "" -"Die outomatiese herwinningsproses is onderbreek.\n" +"Die outomatiese herwinningsproses was onderbreek.\n" "\n" -"Die dokumente wat hieronder gelys word, sal in die vouer wat hier onder aangegee word, gestoor word wanneer u 'Stoor' kliek. Kliek 'Kanselleer' om die slimmerd af te sluit sonder om die dokumente te stoor." +"Die dokumente hieronder gelys, sal in die vouer hieronder aangegee, gestoor word wanneer, u klik op 'Stoor'. Klik 'Kanselleer' om die slimmerd te sluit sonder om die dokumente te stoor." #. okHoG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103 @@ -14682,17 +14603,15 @@ msgstr "Die volgende lêers sal herwin word:" #. ELeAs #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" msgid "Extrusion Depth" -msgstr "Ekstrusie wes" +msgstr "Ekstrusiediepte" #. b6kQz #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" msgid "_Value" -msgstr "Waarde" +msgstr "_Waarde" #. ADHDq #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 @@ -14708,24 +14627,21 @@ msgstr "_Skrap" #. b2AC9 #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "filtermenu|edit" msgid "_Edit" -msgstr "Redigeer" +msgstr "_Redigeer" #. 8w9bC #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "filtermenu|isnull" msgid "_Is Null" -msgstr "~Is nul" +msgstr "_Is Leeg" #. sFdA3 #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "filtermenu|isnotnull" msgid "I_s not Null" -msgstr "I~s nie nul nie" +msgstr "I_s nie leeg" #. 2B7FQ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 @@ -15011,10 +14927,9 @@ msgstr "Voer die deursigtigheidswaarde in van die kleurgradiënt se eindpunt, wa #. PgT4m #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" -msgstr "Grense" +msgstr "_Grense" #. EmbBS #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:243 @@ -15038,20 +14953,19 @@ msgstr "Middel _Y:" #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:295 msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "Kies die horisontaal relatiewe afstand van die skaduwee gradiënt na die middel. 50% stem ooreen met die middel." +msgstr "Kies die relatiewe afstand van die horisontale gradiënt skaduwee na die middel. 50% stem ooreen met die middel." #. eBXEr #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:307 msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "Kies die vertiktaal relatiewe afstand van die skaduwee gradiënt vanaf die middel. 50% stem ooreen met die vertikale middel." +msgstr "Kies die relatiewe afstand van die vertikale gradiënt skaduwee na die middel. 50% stem ooreen met die vertikaal middel." #. GfEGc #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" msgid "Contour Editor" -msgstr "Kontoerredigeerder" +msgstr "Kontoer-redigeerder" #. kFDBb #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 @@ -15067,10 +14981,9 @@ msgstr "Pas toe" #. 5LMTC #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" msgid "Workspace" -msgstr "Werkarea" +msgstr "Werkruimte" #. qesJi #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207 @@ -15122,7 +15035,6 @@ msgstr "Skrap punte" #. YU8oB #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" msgid "AutoContour" msgstr "OutoKontoer" @@ -15155,85 +15067,85 @@ msgstr "Kleurtoleransie" #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:55 msgctxt "floatinglineproperty|label1" msgid "Custom Line Width:" -msgstr "" +msgstr "Aangepaste Lyndikte:" #. U9eWB #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:43 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "_Left Align" -msgstr "" +msgstr "Links belyn" #. Dt4xu #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:61 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "Sentreerd" #. MBLeE #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "_Right Align" -msgstr "" +msgstr "Regs belyn" #. jyydg #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:97 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" msgid "_Word Justify" -msgstr "" +msgstr "Woordgewys belyn" #. 7sVND #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:115 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" msgid "S_tretch Justify" -msgstr "" +msgstr "Gestrekte Belyn" #. bFyVo #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:18 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" msgid "_Very Tight" -msgstr "" +msgstr "Baie knap" #. DQsFf #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "_Tight" -msgstr "" +msgstr "Knap" #. n9GA6 #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:52 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "Normaal" #. hbobL #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:68 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "_Loose" -msgstr "" +msgstr "Lossig" #. rtgGT #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:85 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very _Loose" -msgstr "" +msgstr "Lossig" #. 8FhWG #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:102 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "_Custom..." -msgstr "" +msgstr "Aangepas..." #. SbDEv #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:119 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "_Kern Character Pairs" -msgstr "" +msgstr "Kern-karakterpare" #. 8SKCU #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8 msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "Fontwerk Gallery" #. GB7pa #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90 @@ -15243,20 +15155,18 @@ msgstr "Kies ’n Fontwerk-styl:" #. CVMKf #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Pas Fontwerk-karakterspasiëring toe" +msgstr "Fontwerk Karakter Spasiëring" #. zqf9w #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83 msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "Waarde:" #. F3UaT #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|additem" msgid "Add Item" msgstr "Voeg item by" @@ -15289,7 +15199,7 @@ msgstr "Skrap" #: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "" +msgstr "Die geval is gekoppel aan die vorm." #. Y9be2 #: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13 @@ -15299,6 +15209,9 @@ msgid "" "\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Veranderings aan hierdie geval sal verlore gaan nadat u die vorm herlaai het.\n" +"\n" +"Hoe wil u voortgaan?" #. zCuEF #: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26 @@ -15356,17 +15269,15 @@ msgstr "_Skrap" #. mAEnN #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|taborder" msgid "Tab Order..." -msgstr "Tabuleerkeeporde..." +msgstr "Tabuleer Keep..." #. Zjtdb #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|rename" msgid "_Rename" -msgstr "Hernoem" +msgstr "_Hernoem" #. T7dN7 #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 @@ -15426,7 +15337,7 @@ msgstr "Som" #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "Aantal gekies" #. AntNf #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 @@ -15436,7 +15347,6 @@ msgstr "Geen" #. GTGqW #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|update" msgid "Update" msgstr "Bywerk" @@ -15449,36 +15359,33 @@ msgstr "_Skrap" #. hCoRM #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|rename" msgid "_Rename" -msgstr "Hernoem" +msgstr "_Hernoem" #. rr7D5 #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|assign" msgid "Assign _ID" -msgstr "Wys ID toe" +msgstr "_ID Aanwys" #. eTopW #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:62 msgctxt "gallerymenu1|properties" msgid "Propert_ies..." -msgstr "Eienskappe:" +msgstr "_Eienskappe:" #. EdDyv #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|add" msgid "_Insert" -msgstr "Voeg in" +msgstr "_Invoeg" #. UyxJv #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 msgctxt "gallerymenu2|background" msgid "Insert as Bac_kground" -msgstr "Voe_g in as agtergrond" +msgstr "As agtergrond _Invoeg" #. 5kjGH #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:40 @@ -15514,25 +15421,25 @@ msgstr "_Plak" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" msgid "Hea_der on" -msgstr "" +msgstr "Kopteks aan" #. MXxAd #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85 msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" msgid "_Footer on" -msgstr "" +msgstr "Voetteks aan" #. d56RN #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123 msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" msgid "Same _content on left and right pages" -msgstr "" +msgstr "Dieselfde inhoud op Linker- en Regter- bladsye" #. m7E5F #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140 msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" msgid "Same content on first page" -msgstr "" +msgstr "Dieselfde inhoud op eerste bladsy" #. 7EUPX #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 @@ -15566,10 +15473,9 @@ msgstr "_Hoogte:" #. z6W4N #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" msgid "_AutoFit height" -msgstr "OutoPas hoogte" +msgstr "Hoogte Dinamies Aangepas" #. 6viDz #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313 @@ -15603,14 +15509,12 @@ msgstr "Pas toe" #. HG5FA #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" msgid "Open..." msgstr "Open..." #. FhXsi #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" msgid "Save..." msgstr "Stoor..." @@ -15647,10 +15551,9 @@ msgstr "Poligoon" #. zUUCB #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "Vryvormveelhoek" +msgstr "Vryvorm Veelhoek" #. kG6AK #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264 @@ -15678,28 +15581,24 @@ msgstr "Skrap punte" #. TcAdh #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" msgid "Undo " -msgstr "Ontdoen " +msgstr "Terugstel " #. UnkbT #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" msgid "Redo" -msgstr "Rooi" +msgstr "Herhaal" #. bc2XY #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" msgstr "Aktief" #. AjSFD #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" msgid "Macro..." msgstr "Makro..." @@ -15748,45 +15647,39 @@ msgstr "Aktief" #. FiF8Z #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "Rangskik" +msgstr "_Orden" #. 97MAj #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|front" msgid "Bring to Front" msgstr "Bring na vore" #. 55ELD #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|forward" msgid "Bring _Forward" -msgstr "Bring ~vorentoe" +msgstr "Bring _vorentoe" #. cBujD #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|backward" msgid "Send Back_ward" -msgstr "Stuur agter~toe" +msgstr "Stuur agter_toe" #. eXoAQ #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|back" msgid "_Send to Back" -msgstr "~Stuur na agter" +msgstr "_Stuur na agter" #. SE34g #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|selectall" msgid "Select _All" -msgstr "Merk alles" +msgstr "Selekteer _Alles" #. rDAnq #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 @@ -15810,67 +15703,67 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT" msgid "_Bright" -msgstr "" +msgstr "Helder" #. jm2hL #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "Normaal" #. m4f3F #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:96 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM" msgid "_Dim" -msgstr "" +msgstr "Verdonker" #. 2m2EW #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "" +msgstr "Bevestig gekoppelde Afbeelding" #. DW64Y #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "" +msgstr "Die %FILENAME-lêer word nie met u dokument gestoor nie, maar slegs 'n verwysing skakel." #. FunGw #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "" +msgstr "Dit kan gevaarlik raak as u die lêers skuif en / of hernoem. Wil u die beeld eerder inbed?" #. zQ2fY #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 msgctxt "linkwarndialog|ok" msgid "_Keep Link" -msgstr "" +msgstr "Behou koppeling" #. 7FBrv #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41 msgctxt "linkwarndialog|cancel" msgid "_Embed Graphic" -msgstr "" +msgstr "Ingebedde Afbeelding" #. YfBEV #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66 msgctxt "linkwarndialog|ask" msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "" +msgstr "Vra vir koppeling van Afbeelding" #. GFDF2 #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 msgctxt "mediaplayback|label1" msgid "Playback:" -msgstr "" +msgstr "Terugspeel:" #. cjncQ #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36 msgctxt "mediaplayback|label2" msgid "Seek:" -msgstr "" +msgstr "Soek:" #. VVSDZ #: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 @@ -15882,21 +15775,19 @@ msgstr "Volume:" #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18 msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "" +msgstr "Naamruimte vir vorms" #. WaBQW #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "namespacedialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "Voeg by..." +msgstr "_Voeg by..." #. PQJdj #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "namespacedialog|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "Redigeer..." +msgstr "_Redigeer..." #. VNMFK #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190 @@ -15914,20 +15805,19 @@ msgstr "URL" #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228 msgctxt "namespacedialog|label1" msgid "Namespaces" -msgstr "" +msgstr "Naamruimtes" #. Z8rca #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "optgridpage|usegridsnap" msgid "_Snap to grid" -msgstr "Spring na rooster" +msgstr "Kleef aan rooster" #. nQZB9 #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89 msgctxt "optgridpage|gridvisible" msgid "_Visible grid" -msgstr "" +msgstr "Rooster sigbaar" #. qpLqx #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110 @@ -15949,10 +15839,9 @@ msgstr "_Vertikaal:" #. BE8cX #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "optgridpage|synchronize" msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "Sinchroniseer etikette" +msgstr "Sinchroniseer asse" #. We62K #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228 @@ -15964,99 +15853,97 @@ msgstr "Resolusie" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283 msgctxt "optgridpage|label4" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "ruimte(s)" #. hGSLw #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318 msgctxt "optgridpage|label5" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "ruimte(s)" #. NiUFW #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "optgridpage|divisionx" msgid "Horizont_al:" -msgstr "Horisontaal" +msgstr "Horisont_aal:" #. EXXsP #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350 -#, fuzzy msgctxt "optgridpage|divisiony" msgid "V_ertical:" -msgstr "Vertikaal" +msgstr "V_ertikaal:" #. DnrET #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368 msgctxt "optgridpage|label3" msgid "Subdivision" -msgstr "" +msgstr "Onderverdeling" #. Bk6ie #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413 msgctxt "optgridpage|snaphelplines" msgid "To snap lines" -msgstr "" +msgstr "Na kleeflyne" #. YkLQN #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428 msgctxt "optgridpage|snapborder" msgid "To the _page margins" -msgstr "" +msgstr "Na die bladsy rante" #. GhDiX #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443 msgctxt "optgridpage|snapframe" msgid "To object _frame" -msgstr "" +msgstr "Na objekrame" #. akbks #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458 msgctxt "optgridpage|snappoints" msgid "To obje_ct points" -msgstr "" +msgstr "Na objekpunte" #. FekAR #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492 msgctxt "optgridpage|label7" msgid "_Snap range:" -msgstr "" +msgstr "Kleefbereik:" #. 77X8u #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516 msgctxt "optgridpage|label6" msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Kleef" #. MVezU #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550 msgctxt "optgridpage|ortho" msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "" +msgstr "Tydens die skep of beweeg van objekte" #. SK5Pc #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565 msgctxt "optgridpage|bigortho" msgid "_Extend edges" -msgstr "" +msgstr "Rande uitbrei" #. a6oQ8 #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601 msgctxt "optgridpage|rotate" msgid "When ro_tating:" -msgstr "" +msgstr "Tydens rotasie:" #. hEA4g #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634 msgctxt "optgridpage|label9" msgid "Point reducti_on:" -msgstr "" +msgstr "Punt reduksie:" #. JZEyB #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658 msgctxt "optgridpage|label8" msgid "Constrain Objects" -msgstr "" +msgstr "Beperk objekte" #. rYzct #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:17 @@ -16126,10 +16013,9 @@ msgstr "Minstens" #. EDbdT #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Leading" -msgstr "Opskrif" +msgstr "Paragraaf kolle" #. ZJ2BW #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:131 @@ -16139,86 +16025,81 @@ msgstr "Vaste" #. y7gka #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" msgid "Value:" -msgstr "Waarde" +msgstr "Waarde:" #. XcHVH #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:197 msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Aangepaste Waarde" #. wr59G #: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:55 msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Voor Teks Inspringing" #. FB5CE #: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:97 msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Na Teks Inspringing" #. S5sAR #: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" -msgstr "Eerstereël-inkeep" +msgstr "Eerstereël-inspring" #. BHVFx #: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:52 msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spasiëring bokant Paragraaf" #. atiQ5 #: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:94 msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spasiëring onderkant Paragraaf" #. 3AxBn #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "passwd|PasswordDialog" msgid "Change Password" -msgstr "Verander ~wagwoord..." +msgstr "Wysig wagwoord..." #. 5YiVo #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "passwd|oldpassL" msgid "_Password:" -msgstr "Wagwoord:" +msgstr "_Wagwoord:" #. FkYnV #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 msgctxt "passwd|oldpass" msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Ou Wagwoord" #. YkcuU #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "passwd|label4" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "Wagwoord:" +msgstr "Wagw_oord:" #. 2KH4V #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 msgctxt "passwd|label5" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "Bevestig:" #. dPuKB #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 msgctxt "passwd|label2" msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nuwe Wagwoord" #. FCDr9 #: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 @@ -16236,25 +16117,25 @@ msgstr "Skrap" #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" msgid "Profile exported" -msgstr "" +msgstr "Profiel uitskryf" #. PgUAx #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "" +msgstr "Open bevattende Vouer" #. urGAz #: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 msgctxt "profileexporteddialog|label" msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." -msgstr "" +msgstr "U gebruikerprofiel is uitgeskryf as “libreoffice-profile.zip”." #. CwYqv #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" msgid "Delete the contour?" -msgstr "" +msgstr "Verwyder die omtreklyn?" #. RaS9y #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14 @@ -16263,51 +16144,50 @@ msgid "" "Setting a new workspace will\n" "cause the contour to be deleted." msgstr "" +"Die stel 'n nuwe werkarea \n" +"veroorsaak die kontoer se verwydering." #. vfE23 #: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Is u seker u wil kanselleer?" +msgstr "Is u seker u wil voortgaan?" #. 5Jv2q #: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7 msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" msgid "Delete this object?" -msgstr "" +msgstr "Skrap die Objek?" #. DQdAb #: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "Wil u werklik die gebruiker skrap?" +msgstr "Wil u werklik die objek skrap?" #. iyFiB #: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7 msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" msgid "Delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "Skrap die tema?" #. X8PaZ #: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "Wil u werklik die gebruiker skrap?" +msgstr "Wil u werklik die tema skrap?" #. U7ZEQ #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7 msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "Stoor die Beeld veranderings?" #. VzMMc #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "Die Beeld is gewysig." #. gA2hD #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 @@ -16319,25 +16199,25 @@ msgstr "Wil u die wysigings stoor?" #: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7 msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" msgid "Create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "Skep 'n nuwe Kontoer?" #. EpgVt #: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14 msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "Wil u 'n nuwe kontoer skep?" #. dnsvz #: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7 msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" msgid "Save contour changes?" -msgstr "" +msgstr "Stoor veranderde kontoer?" #. NCyFW #: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14 msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" msgid "The contour has been modified." -msgstr "" +msgstr "Die kontoer is gewysig." #. GbCXz #: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15 @@ -16349,13 +16229,13 @@ msgstr "Wil u die wysigings stoor?" #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7 msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "Stoor die gewysigde Kontoer?" #. ByAsL #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "Die beeld is gewysig?" #. 6zego #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 @@ -16367,19 +16247,19 @@ msgstr "Wil u die wysigings stoor?" #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" msgid "Unlink the graphics?" -msgstr "" +msgstr "Ontkoppel die Beelde?" #. hkaA8 #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "" +msgstr "Die beeld Objek is gekoppel aan die dokument." #. R9bBj #: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "Wil u die Beeld ontkoppel om dit te kan wysig?" #. GtoFq #: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25 @@ -16395,10 +16275,9 @@ msgstr "Filter" #. EEEtQ #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|date" msgid "_Date:" -msgstr "Datum:" +msgstr "_Datum:" #. EnyT2 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51 @@ -16408,10 +16287,9 @@ msgstr "Outeur:" #. G36HS #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|comment" msgid "C_omment:" -msgstr "Opmerking:" +msgstr "_Opmerking:" #. gPhYL #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92 @@ -16423,7 +16301,7 @@ msgstr "Opmerking" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103 msgctxt "redlinefilterpage|range" msgid "_Range:" -msgstr "" +msgstr "_Bereik:" #. fdw75 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128 @@ -16451,7 +16329,6 @@ msgstr "Omvang" #. CcvJU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" msgid "Set reference" msgstr "Stel verwysing" @@ -16460,31 +16337,28 @@ msgstr "Stel verwysing" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "earlier than" -msgstr "" +msgstr "voorafgaande" #. XsdmM #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since" -msgstr "" +msgstr "sedert" #. BAiQ7 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "equal to" msgstr "gelyk aan" #. dxxQ9 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "not equal to" msgstr "nie gelyk aan" #. pGgae #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "between" msgstr "tussen" @@ -16493,24 +16367,22 @@ msgstr "tussen" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241 msgctxt "redlinefilterpage|datecond" msgid "since saving" -msgstr "" +msgstr "sedert die stoor" #. EEzm5 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248 msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" msgid "Date Condition" -msgstr "" +msgstr "Datum Voorwaarde" #. Z2Wv3 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|and" msgid "a_nd" -msgstr "en" +msgstr "e_n" #. VCH68 #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" msgid "Start Date" msgstr "BeginDatum" @@ -16519,33 +16391,31 @@ msgstr "BeginDatum" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311 msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "Begintyd" #. TbDDR #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326 msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Instel van huidige tyd en datum." #. YE4kc #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" msgid "End Date" -msgstr "EindDatum" +msgstr "Einddatum" #. jbLhY #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" msgid "End Time" -msgstr "EindTyd" +msgstr "Eindtyd" #. PAFLU #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381 msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Instel van huidige tyd en datum" #. p8TCX #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180 @@ -16584,20 +16454,19 @@ msgstr "Opmerking" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146 msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Wysigings" #. pGEZv #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245 msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Wysigings" #. EunTG #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Skrap ry" +msgstr "Skrap rye" #. ZhA6W #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 @@ -16673,10 +16542,9 @@ msgstr "Grafiek" #. TSJTi #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|line" msgid "Line" -msgstr "Linne" +msgstr "Lyn" #. XF4Hg #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 @@ -16710,42 +16578,45 @@ msgid "" "\n" "You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state." msgstr "" +"%PRODUCTNAME is nou in 'n veilige modus wat u gebruiker-konfigurasie en -uitbreidings tydelik deaktiveer.\n" +"\n" +"U kan een of meer van die volgende wysigings aan u gebruikersprofiel aanbring om % PRODUCTNAME in 'n werkende modus terug te stel." #. ZCnEM #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117 msgctxt "safemodedialog|radio_restore" msgid "Restore from backup" -msgstr "" +msgstr "Herstel vanaf rugsteun" #. VKzik #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:140 msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" msgid "Restore user configuration to the last known working state" -msgstr "" +msgstr "Herstel gebruikerskonfigurasie tot laaste werkende status" #. fMJCJ #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:155 msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" -msgstr "" +msgstr "Herstel status van geinstalleerde gebruikeruitbreidings tot laaste werkende status" #. XA5FB #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:177 msgctxt "safemodedialog|radio_configure" msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Konfigureer" #. 39m5B #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:201 msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" msgid "Disable all user extensions" -msgstr "" +msgstr "Deaktiveer alle gebruiker uitbreidings" #. KSsV8 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:216 msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" -msgstr "" +msgstr "Deaktiveer hardeware versnelling (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" #. qwxrp #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:238 @@ -16757,43 +16628,43 @@ msgstr "Uitbreidings" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:261 msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" msgid "Uninstall all user extensions" -msgstr "" +msgstr "Deïnstalleer alle gebruikersuitbeidings" #. d8Qw9 #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:276 msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" msgid "Reset state of shared extensions" -msgstr "" +msgstr "Herstel status van gedeelde uitbreidings" #. SLbCa #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:291 msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" msgid "Reset state of bundled extensions" -msgstr "" +msgstr "Herstel status van gebondelde uitbreidings" #. 5sX6T #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:313 msgctxt "safemodedialog|radio_reset" msgid "Reset to factory settings" -msgstr "" +msgstr "Herstel na fabrieksinstellings" #. eLD3z #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:336 msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" msgid "Reset settings and user interface modifications" -msgstr "" +msgstr "Herstel instellings en veranderings van gebruikerskoppelvlak" #. nbksW #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:351 msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" msgid "Reset entire user profile" -msgstr "" +msgstr "Herstel die algehele gebruiksprofiel" #. yZNQE #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:393 msgctxt "safemodedialog|label3" msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." -msgstr "" +msgstr "Sou u probleme ondervind wat nie opgelos is mbv. veilige modus nie, besoek die internetskakel hieronder vir hulp of om 'n foutverslag in te dien." #. 7kmEG #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:404 @@ -16805,19 +16676,19 @@ msgstr "Kry hulp" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:420 msgctxt "safemodedialog|label4" msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." -msgstr "" +msgstr "U kan relevante dele van u gebruikersprofiel aan die foutverslag heg (let daarop dit mag persoonlike inligting bevat)." #. sA9xn #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:436 msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" msgid "Archive User Profile" -msgstr "" +msgstr "Argiveer Gebruikersprofiel" #. vkgcm #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:449 msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" msgid "Show User Profile" -msgstr "" +msgstr "Vertoon Gebruikersprofiel" #. nJGFk #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:475 @@ -16835,43 +16706,43 @@ msgstr "Wil u die wysigings stoor?" #: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "" +msgstr "Die huidige vorm se inhoud is verander." #. qx6tD #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 msgctxt "selectionmenu|standard" msgid "Standard selection" -msgstr "" +msgstr "Standaard seleksie" #. DGKv2 #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 msgctxt "selectionmenu|extending" msgid "Extending selection" -msgstr "" +msgstr "Brei seleksie uit" #. fqC9L #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 msgctxt "selectionmenu|adding" msgid "Adding selection" -msgstr "" +msgstr "Seleksie byvoeg" #. DbjFT #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 msgctxt "selectionmenu|block" msgid "Block selection" -msgstr "" +msgstr "Seleksie blokkeer" #. vo2WC #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52 msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Kies 'n waarde tussen 0% vir totaal ondeursigtig en 100% vir volle deursigtigheid." #. RBwTW #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68 msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Kies 'n waarde tussen 0% vir totaal ondeursigtig en 100% vir volle deursigtigheid." #. iA8W8 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72 @@ -16881,34 +16752,33 @@ msgstr "Deursigtigheid" #. CNKBs #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" msgid "Fill:" -msgstr "Vul in" +msgstr "Vul in:" #. WwgXW #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94 msgctxt "sidebararea|filllabel" msgid "_Fill:" -msgstr "" +msgstr "_Vul:" #. AtBee #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107 msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "Kies die opvulling tipe vir toepassing." #. wprqq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110 msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject" msgid "Fill Type" -msgstr "" +msgstr "Opvulling Tipe" #. eBXqH #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgstr "Selekteer die kleurgradiënt styl." #. okAe3 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130 @@ -16962,43 +16832,43 @@ msgstr "Voer _in" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185 msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "Selekteer die kleur vir toepassing." #. UPF58 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204 msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "Selekteer die effek vir toepassing." #. EiCFo #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223 msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Arsering/Roosterafbeelding" #. 6ziwq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238 msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Vul kleurgradiëring vanaf." #. UE2EH #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Selekteer hoekgradiëring van kleuroorgang." #. fuzvt #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267 msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" msgid "Gradient angle" -msgstr "" +msgstr "Gradiënt hoek" #. FjG3M #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281 msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Vul kleurgradiënt na." #. VnsM7 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298 @@ -17016,7 +16886,7 @@ msgstr "Deursig_tigheid:" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312 msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "Selekteer die tipe skyfie om toe te pas." #. qG4kJ #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314 @@ -17076,74 +16946,73 @@ msgstr "Soort deursigtigheid" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346 msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "Spesifiseer die kleurgradiënt se variasie." #. BEqw7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:24 msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection." -msgstr "" +msgstr "Eienskappe van die taak wat uitgevoer moet word, is nie beskikbaar vir die huidige keuse nie." #. ED99f #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" -msgstr "" +msgstr "Gallery Tema" #. qkjNj #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New Theme..." -msgstr "" +msgstr "Nuwe Tema..." #. wqE5z #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" -msgstr "" +msgstr "Ikoon Aansig" #. TZSrQ #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" -msgstr "" +msgstr "Tema Items" #. FLH5B #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" -msgstr "" +msgstr "Detail Aansig" #. oWCjG #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43 msgctxt "sidebarglow|radius" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radius:" #. bEFFC #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69 msgctxt "sidebarglow|color" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Kleur:" #. EvWsM #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100 msgctxt "sidebarglow|transparency" msgid "Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Transpirant:" #. BdPh5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" msgid "_Brightness:" -msgstr "Helderheid" +msgstr "_Helderheid:" #. X5Qk5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Kies die helderheid van die beeld." #. DQXTc #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:89 @@ -17153,16 +17022,15 @@ msgstr "Helderheid" #. FnFeA #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" msgid "_Contrast:" -msgstr "Kontras" +msgstr "_Kontras:" #. zTZpz #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Stel die verskil in die helderheid tussen die helderste en donkerste dele van die prentjie." #. zJs2p #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:120 @@ -17174,13 +17042,13 @@ msgstr "Kontras" #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:133 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" msgid "Color _mode:" -msgstr "" +msgstr "Kleur_modus:" #. Rj5UQ #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:149 msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" -msgstr "" +msgstr "Kleurmodus" #. bzPBa #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162 @@ -17192,13 +17060,13 @@ msgstr "Deursig_tigheid:" #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Kies die deursigtigheid persentasie (0% stem ooreen met ondeursigtig en 100% stem ooreen tot deursigtig)." #. GAw6e #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Deursigtigheid" #. JgKWp #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212 @@ -17240,63 +17108,61 @@ msgstr "Blou" #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "Voer die gamma-waarde in (bepaal die helderheid van skakerings)." #. Bf469 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:347 msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" msgid "Gamma value" -msgstr "" +msgstr "Gammawaarde" #. rBdfj #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Line:" -msgstr "" +msgstr "_Lyn:" #. 5yM6T #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:59 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the arrowheads." -msgstr "" +msgstr "Kies die styl van pylpunte." #. R56Ey #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:71 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies die lynstyl." #. JA5zE #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Width:" -msgstr "Breedte:" +msgstr "_Breedte:" #. HokBv #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118 msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies die dikte van die lyn." #. hqTEs #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" -msgstr "Kleur" +msgstr "_Kleur:" #. oEqwH #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies die kleur van die lyn." #. JbEBs #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies die lyn se kleur." #. XiUKD #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191 @@ -17308,7 +17174,7 @@ msgstr "Deursig_tigheid:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies die deursigtigheid van die lyn." #. kDWvG #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209 @@ -17318,22 +17184,21 @@ msgstr "Deursigtigheid" #. AZukk #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|cornerlabel" msgid "_Corner style:" -msgstr "Randstrookstyl" +msgstr "Hoekstyl:" #. DhDzF #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266 msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "Kies die styl van die randverbindings." #. CUdXF #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "Gerond" #. jPD2D #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269 @@ -17345,32 +17210,31 @@ msgstr "- geen -" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "Skuinsgelas" #. Dftrf #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Afgeskuins" #. EG2LW #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" msgid "Corner Style" -msgstr "Randstrookstyl" +msgstr "Hoekstyl" #. rHzFD #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288 msgctxt "sidebarline|caplabel" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "Lyneindstyl:" #. PbDF7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "Selekteer die styl van lyn eindes." #. 9qZVm #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304 @@ -17380,10 +17244,9 @@ msgstr "Plat" #. AK2DH #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" -msgstr "Klank" +msgstr "Rond" #. 52VUc #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306 @@ -17395,34 +17258,31 @@ msgstr "Vierkant" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310 msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" msgid "Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Lyneind Styl" #. rmxCC #: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:21 msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Para-kolle en Nummering" #. noR4f #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "horisontale reël" +msgstr "Horisontale Belyning" #. 3oBp7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Vert. belyning" +msgstr "Vertikale Belyning" #. XhELc #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" msgid "_Spacing:" -msgstr "Spasiëring" +msgstr "_Spasiëring:" #. FUUE6 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:226 @@ -17434,39 +17294,37 @@ msgstr "Spasiëring" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spasiëring bokant Paragraaf" #. 3qyED #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:288 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spasiëring bokant Paragraaf" #. 5MAGg #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:328 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spasiëring onderkant Paragraaf" #. D6uqC #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:334 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spasiëring onderkant Paragraaf" #. EK89C #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" msgid "Line Spacing" msgstr "Reëlspasiëring" #. dao3E #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:394 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" msgid "_Indent:" -msgstr "Inkeep" +msgstr "Inspring:" #. JDD6B #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:409 @@ -17490,234 +17348,224 @@ msgstr "Verminder keep" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:441 msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Wissel na hangende Inspringing" #. A6fEZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:479 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Voor Teks Inspringing" #. F4XDM #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:485 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Voor Teks Inspringing" #. 7FYqL #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:525 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Na Teks Inspringing" #. AaRox #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Na Teks Inspringing" #. aMMo9 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:571 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" -msgstr "Eerstereël-inkeep" +msgstr "Eerste Reëlinspringing" #. sBmb4 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:577 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" -msgstr "Eerstereël-inkeep" +msgstr "Eerste Reëlinspringing" #. EjiLR #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:622 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Kolle en nommering" +msgstr "Para-kolle en Numering" #. aFsx7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:659 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Paragraaf Agtergrond Kleur" #. 5HiLZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" -msgstr "Posisie" +msgstr "Posisie _X:" #. DqemA #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:61 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "Voer hier die waarde vir die horisontale posisie in." #. e3DxA #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horisontaal" #. CzgZb #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" -msgstr "Posisie" +msgstr "Posisie _Y:" #. 8jhK2 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:93 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "Voer die waarde vir die vertikale posisie in." #. EYEMR #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikaal" #. maEbF #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" msgid "_Width:" -msgstr "Breedte:" +msgstr "_Breedte:" #. AfcEf #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:124 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Voer die breedte van die geselekteerde objek in." #. 9j3cM #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Breedte" #. BrACQ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" msgid "H_eight:" -msgstr "Hoogte:" +msgstr "H_oogte:" #. 6iopt #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:156 msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Voer die hoogte in vir die geselekteerde objek." #. Z9wXF #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:161 msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Hoogte" #. nLGDu #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Behou verhouding" +msgstr "Behou _Verhouding" #. 2ka9i #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:176 msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "As dit gekies word, sal die objek sy verhoudings behou terwyl die grootte verander." #. L8ALA #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:196 msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" msgid "_Arrange:" -msgstr "" +msgstr "_Orden:" #. JViFZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:211 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:270 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:506 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:554 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "Orden" #. GPEEC #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:319 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" -msgstr "" +msgstr "_Spieëlbeeld:" #. SBiLG #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:342 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "Objek se vertikale spieëlbeeld." #. sAzF5 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:354 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "Objek se horisontale spieëlbeeld." #. G7xCD #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:373 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Rotasiehoek" #. 5ZwVL #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:381 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotasie" #. oBCCy #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" -msgstr "Rotering" +msgstr "_Rotasie:" #. 3EB6B #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:424 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "Kies die rotasiehoek." #. EEFuY #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:465 msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" msgid "Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Wysig diagram." #. GfsLe #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" -msgstr "" +msgstr "Bely_ning:" #. osqQf #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47 msgctxt "sidebarshadow|angle" msgid "Angle:" -msgstr "" +msgstr "Hoek:" #. n7wff #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:61 msgctxt "sidebarshadow|distance" msgid "Distance:" -msgstr "" +msgstr "Afstand:" #. RFRDq #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|color" msgid "Color:" -msgstr "Kleur" +msgstr "Kleur:" #. SLW9V #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:118 @@ -17727,7 +17575,6 @@ msgstr "Deursigtigheid:" #. 9TCg8 #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" msgid "Enable" msgstr "Geaktiveer" @@ -17736,38 +17583,37 @@ msgstr "Geaktiveer" #: svx/uiconfig/ui/sidebarsoftedge.ui:38 msgctxt "sidebarsoftedge|radius" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radius:" #. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 msgctxt "stylemenu|update" msgid "Update to Match Selection" -msgstr "" +msgstr "Bywerk vanuit seleksie" #. 8sKCs #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "stylemenu|edit" msgid "Edit Style..." -msgstr "Redigeer styl..." +msgstr "Redigeer Styl..." #. nQGet #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME" msgid "_Wire Frame" -msgstr "" +msgstr "Draadraam" #. GvdiZ #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:56 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE" msgid "_Matt" -msgstr "" +msgstr "Verdof" #. a8xWB #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:75 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_PLASTIC" msgid "_Plastic" -msgstr "" +msgstr "Plastiek" #. 5eUqx #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:94 @@ -17789,31 +17635,27 @@ msgstr "Meer Opsies" #. DJ6vY #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" msgid "Very Tight" -msgstr "~Baie knap" +msgstr "Uiters Knap" #. GYD7d #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" msgid "Tight" -msgstr "~Knap" +msgstr "_Knap" #. 8EcPH #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" msgid "Normal" -msgstr "~Normaal" +msgstr "Normaal" #. hEuRj #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" msgid "Loose" -msgstr "~Lossies" +msgstr "Lossies" #. 4kdQx #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:81 diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po index 8cfde9639d2..b08629d83d4 100644 --- a/source/ast/dbaccess/messages.po +++ b/source/ast/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-10 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524566374.000000\n" #. BiN6g @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "La conexón a la base de datos unvió alvertencies durante la determinac #: dbaccess/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." -msgstr "Coneutando a \"$name$\" ..." +msgstr "Coneutando a «$name$»…" #. QNCRB #: dbaccess/inc/strings.hrc:220 @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Nun ye a atopase un formatu de tabla." #: dbaccess/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." -msgstr "La conexón col orixe de datos \"$name$\" nun se pudo establecer." +msgstr "La conexón col orixe de datos «$name$» nun se pudo establecer." #. CmzsA #: dbaccess/inc/strings.hrc:225 @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" -msgstr "La columna \"$column$\" nun se pudo camudar. ¿Prefieres desaniciala y aplicar el formatu nuevu?" +msgstr "La columna «$column$» nun se pudo camudar. ¿Prefieres desaniciala y aplicar el formatu nuevu?" #. U3f4j #: dbaccess/inc/strings.hrc:262 @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Propiedaes de la Fonte de Datos: #" #: dbaccess/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." -msgstr "Escueyi 'Coneutar con una base de datos esistente' pa coneutar con una base de datos esistente." +msgstr "Escueyi «Coneutar con una base de datos esistente» pa coneutar con una base de datos esistente." #. PfAC6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:280 @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Nun esiste'l ficheru «$file$»." #: dbaccess/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." -msgstr "Xeneráronse alvertencies na conexón col orixe de datos. Calca \"$buttontext$\" pa veles." +msgstr "Xeneráronse alvertencies na conexón col orixe de datos. Calca «$buttontext$» pa veles." #. cGJja #: dbaccess/inc/strings.hrc:309 @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Esti nome de tabla nun val pa esta base datos." #: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." -msgstr "Escueyi la opción 'Amestar datos' de la primera páxina pa incorporar datos a una tabla." +msgstr "Escueyi la opción «Amestar datos» de la primera páxina pa incorporar datos a una tabla." #. XbmVN #: dbaccess/inc/strings.hrc:356 @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Grabar y siguir" #: dbaccess/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" msgid "New Database" -msgstr "Base de Datos Nueva" +msgstr "Base de datos nueva" #. DoGLb #: dbaccess/inc/strings.hrc:374 @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Nuna definición d'índiz, cada columna de tabla pue apaecer como muncho #: dbaccess/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" -msgstr "La entrada nun pudo convertise a un valor válidu pal parámetru \"$name$\"" +msgstr "La entrada nun pudo convertise a un valor válidu pal parámetru «$name$»" #. FCnE3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:414 diff --git a/source/ast/desktop/messages.po b/source/ast/desktop/messages.po index 208d732674a..5e28ba2d0b2 100644 --- a/source/ast/desktop/messages.po +++ b/source/ast/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/desktopmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535974915.000000\n" #. v2iwK @@ -756,19 +756,19 @@ msgstr "Alcuerdu de llicencia de la estensión de software $NAME:" #: desktop/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." -msgstr "Llei ensembre el contratu llicencia que s'amuesa arriba. Aceuta los términos del mesmu escribiendo \"sí\" na consola, darréu calca na tecla Intro. Escribi \"non\" pa refugar los términos del contratu o encaboxar la instalación de la estensión." +msgstr "Llei ensembre el contratu llicencia que s'amuesa arriba. Aceuta los términos del mesmu escribiendo «sí» na consola, darréu calca na tecla Intro. Escribi «non» pa refugar los términos del contratu o encaboxar la instalación de la estensión." #. wANiC #: desktop/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" -msgstr "[Escribi \"si\" o \"non\"]:" +msgstr "[Escribi «sí» o «non»]:" #. wEFn2 #: desktop/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" -msgstr "La entrada nun ta bien. Escribi \"sí\" o \"non\":" +msgstr "La entrada nun ta bien. Escribi «sí» o «non»:" #. A9CdG #: desktop/inc/strings.hrc:185 diff --git a/source/ast/extensions/messages.po b/source/ast/extensions/messages.po index c0094feea9f..4378b2e8c27 100644 --- a/source/ast/extensions/messages.po +++ b/source/ast/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-10 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extensionsmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Triba de botón" #: extensions/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." -msgstr "La conexón col orixe de datos \"$name$\" nun se pudo establecer." +msgstr "La conexón col orixe de datos «$name$» nun se pudo establecer." #. q3GEA #: extensions/inc/strings.hrc:189 diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index efb71d9051a..abc3547e412 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -52836,7 +52836,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153782\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "Value" +msgstr "Valor" #. XJbsF #: 12120100.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ee2bd1c35c6..e28258ca365 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150440\n" "help.text" msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones" #. MjkRH #: 02070000.xhp @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154988\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Sumar" #. htC6o #: 02070000.xhp @@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926264242\n" "help.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetanu" #. tDdtS #: 05020301.xhp @@ -17789,7 +17789,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926264284\n" "help.text" msgid "Tibetan characters" -msgstr "" +msgstr "Caráuteres tibetanos" #. 4SXbw #: 05020301.xhp @@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926273825\n" "help.text" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Ḥemer" #. fD4MT #: 05020301.xhp @@ -17825,7 +17825,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161926273240\n" "help.text" msgid "Khmer (Cambodian) characters" -msgstr "" +msgstr "Caráuteres ḥemeres (del camboyanu)" #. Vp4tN #: 05020301.xhp @@ -18878,7 +18878,7 @@ msgctxt "" "par_id231020161509467357\n" "help.text" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Ḥemer" #. TjKYV #: 05020301.xhp @@ -39101,7 +39101,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "Module and Dialog tab pages" -msgstr "" +msgstr "Llingüetes Módulu y Diálogu" #. TrMnh #: 06130300.xhp @@ -39155,7 +39155,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151210\n" "help.text" msgid "New (module)" -msgstr "" +msgstr "Nuevu (módulu)" #. EEA8v #: 06130300.xhp @@ -39173,7 +39173,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145173\n" "help.text" msgid "New (dialog)" -msgstr "" +msgstr "Nuevu (diálogu)" #. 7BVG9 #: 06130300.xhp @@ -39191,7 +39191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151177\n" "help.text" msgid "Libraries tab page" -msgstr "" +msgstr "Llingüeta Biblioteques" #. yQB2A #: 06130300.xhp @@ -39227,7 +39227,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca" #. 8MwCA #: 06130300.xhp @@ -39290,7 +39290,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una biblioteca.</ahelp>" #. ZSPBJ #: 06130300.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po index 4d5e322c133..6599ea0041f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 19:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedhelp/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "lang_id531525748097320\n" "help.text" msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"km\">Ḥemer</variable>" #. EsEDF #: browserhelp.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 80f6b0a944f..56bf77a7769 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpressguide/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535978253.000000\n" #. S83CC @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>." -msgstr "Escueya \"Testu\" o \"Documentu HTML\" como <emph>Tipu de ficheros</emph>." +msgstr "Escueyi «Testu» o «Documentu HTML» como <emph>Triba de ficheru</emph>." #. AYDxh #: html_import.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id3148610\n" "help.text" msgid "Locate the file containing the text that you want to add, and then click <emph>Insert</emph>." -msgstr "Busque el ficheru que contenga'l testu que deseye amestar y calque <emph>Inxertar</emph>." +msgstr "Gueta'l ficheru que contenga'l testu que deseyes amestar y calca <emph>Inxertar</emph>." #. Ksdzc #: html_import.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8fb0cf1ad43..bb533504253 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 00:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154143\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. 3FwA8 #: 04040000.xhp diff --git a/source/ast/scp2/source/ooo.po b/source/ast/scp2/source/ooo.po index 6c60d3341a0..ea333e92161 100644 --- a/source/ast/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ast/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-25 19:15+0000\n" -"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n" -"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/ast/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scp2sourceooo/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n" #. CYBGJ @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +msgstr "Ḥemer" #. uCS4M #: module_helppack.ulf @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala l'ayuda en khmer en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala l'ayuda en ḥemer en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kcEy4 #: module_helppack.ulf @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +msgstr "Ḥemer" #. ntGb7 #: module_langpack.ulf @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Khmer user interface" -msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en khmer" +msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en ḥemer" #. aRAAK #: module_langpack.ulf diff --git a/source/ast/svtools/messages.po b/source/ast/svtools/messages.po index db414881513..836b823d259 100644 --- a/source/ast/svtools/messages.po +++ b/source/ast/svtools/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ast/>\n" +"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svtoolsmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n" #. fLdeV @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Occitanu" #: svtools/inc/langtab.hrc:212 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +msgstr "Ḥemer" #. 6C2PP #: svtools/inc/langtab.hrc:213 diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po index 325f5b056b2..92e6e9ee659 100644 --- a/source/ast/svx/messages.po +++ b/source/ast/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "Diagrames de fluxu" #: include/svx/strings.hrc:1003 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" -msgstr "Fustax" +msgstr "Fustaxes" #. 8GPFu #: include/svx/strings.hrc:1004 @@ -6801,31 +6801,31 @@ msgstr "El campu nun puede comparase con un enteru." #: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." -msgstr "La base datos nun contién una tabla denominada \"#\"." +msgstr "La base datos nun contién una tabla denomada «#»." #. EDcU7 #: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." -msgstr "La base de datos nun contién una tabla nin una consulta denominada \"#\"." +msgstr "La base de datos nun contién una tabla nin una consulta denomada «#»." #. YBFF5 #: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." -msgstr "La base datos yá contién una tabla o vista denominada \"#\"." +msgstr "La base datos yá contién una tabla o vista denomada «#»." #. cECTG #: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." -msgstr "La base datos yá caltién una consulta denominada \"#\"." +msgstr "La base datos yá caltién una consulta denomada «#»." #. VkeLY #: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." -msgstr "La columna \"#1\" nun se reconoz na tabla \"#2\"." +msgstr "La columna «#1» nun se reconoz na tabla «#2»." #. z9bf9 #: include/svx/strings.hrc:1193 @@ -8468,7 +8468,7 @@ msgstr "Tai Le" #: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" -msgstr "Símbolos khmer" +msgstr "Símbolos ḥemeres" #. neD93 #: include/svx/strings.hrc:1483 @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgstr "Birmanu" #: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" -msgstr "H.emer" +msgstr "Ḥemer" #. CdXvH #: include/svx/strings.hrc:1496 @@ -9183,7 +9183,7 @@ msgstr "Símbolos y pictogrames variaos" #: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" -msgstr "Fustax" +msgstr "Fustaxes" #. WgGuX #: include/svx/strings.hrc:1602 @@ -17923,7 +17923,7 @@ msgstr "Xi_ru:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:424 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Seleicione l'ángulu de xiru." +msgstr "Seleiciona l'ángulu de xiru." #. EEFuY #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:465 @@ -18039,10 +18039,9 @@ msgstr "Drecha" #. 8EcPH #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" msgid "Normal" -msgstr "~Normal" +msgstr "Normal" #. hEuRj #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:65 diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 8be4af0b2c6..e3cda53ab60 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "N0239\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Оператор Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Оператор Static</link>" #. HrqsB #: 01020500.xhp @@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt "" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on." -msgstr "<emph>Position:</emph> позиция за следващото записване или четене. Тя може да бъде число между 1 и 2147483647. В зависимост от типа на файла, позицията означава номера на записа (файлове в режима Random) или позицията на байта (файлове в режимите Binary, Output, Append или Input). Първият байт във файла оговаря на позиция 1, вторият – на позиция 2 и т.н." +msgstr "<emph>Position:</emph> позиция за следващото записване или четене. Тя може да бъде число между 1 и 2147483647. В зависимост от типа на файла, позицията означава номера на записа (файлове в режима Random) или позицията на байта (файлове в режимите Binary, Output, Append или Input). Първият байт във файла отговаря на позиция 1, вторият – на позиция 2 и т.н." #. Nwouh #: 03020400.xhp diff --git a/source/ca/basic/messages.po b/source/ca/basic/messages.po index 0b711849d61..56d20dff6c9 100644 --- a/source/ca/basic/messages.po +++ b/source/ca/basic/messages.po @@ -3,692 +3,827 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 11:49+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/basicmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516016959.000000\n" +#. CacXi #: basic/inc/basic.hrc:27 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "Error de sintaxi." +#. phEtF #: basic/inc/basic.hrc:28 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "Return sense Gosub." +#. xGnDD #: basic/inc/basic.hrc:29 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Entrada incorrecta; torneu-ho a provar." +#. SDAtt #: basic/inc/basic.hrc:30 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "La crida al procediment no és vàlida." +#. ERmVC #: basic/inc/basic.hrc:31 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "Desbordament." +#. 2Cqdp #: basic/inc/basic.hrc:32 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "No hi ha prou memòria." +#. vQn2L #: basic/inc/basic.hrc:33 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "La matriu ja està dimensionada." +#. iXC8S #: basic/inc/basic.hrc:34 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "L'índex és fora de l'interval definit." +#. puyiQ #: basic/inc/basic.hrc:35 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "Definició duplicada." +#. eqwCs #: basic/inc/basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "Divisió per zero." +#. owjv6 #: basic/inc/basic.hrc:37 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "No s'ha definit la variable." +#. oEA47 #: basic/inc/basic.hrc:38 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "Els tipus de dades no coincideixen." +#. bFP4H #: basic/inc/basic.hrc:39 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "El paràmetre no és vàlid." +#. qZCrY #: basic/inc/basic.hrc:40 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "El procés ha estat interromput per l'usuari." +#. nnqTQ #: basic/inc/basic.hrc:41 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "Continua sense error." +#. QGuZq #: basic/inc/basic.hrc:42 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "No hi ha prou memòria de pila." +#. X8Anp #: basic/inc/basic.hrc:43 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "No s'ha definit el subprocediment o el procediment de la funció." +#. oF6VV #: basic/inc/basic.hrc:44 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer DLL." +#. 9MUQ8 #: basic/inc/basic.hrc:45 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Convenció errònia en la crida a la DLL." +#. AoHjH #: basic/inc/basic.hrc:46 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Error intern $(ARG1)." +#. wgNZg #: basic/inc/basic.hrc:47 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "El nom o el número del fitxer és incorrecte." +#. cdGJ5 #: basic/inc/basic.hrc:48 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer." +#. RQB3i #: basic/inc/basic.hrc:49 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Mode incorrecte del fitxer." +#. 2UUYj #: basic/inc/basic.hrc:50 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "El fitxer ja és obert." +#. BRx4X #: basic/inc/basic.hrc:51 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "Error d'E/S del dispositiu." +#. 3wGUY #: basic/inc/basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "El fitxer ja existeix." +#. rAFCG #: basic/inc/basic.hrc:53 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "Longitud incorrecta del registre." +#. EnLKw #: basic/inc/basic.hrc:54 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "El disc o el disc dur és ple." +#. BFTP8 #: basic/inc/basic.hrc:55 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "La lectura excedeix el final del fitxer (EOF)." +#. nuyE7 #: basic/inc/basic.hrc:56 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "Número de registre incorrecte." +#. sgdJF #: basic/inc/basic.hrc:57 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "Massa fitxers." +#. 3iiGy #: basic/inc/basic.hrc:58 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "El dispositiu no és disponible." +#. k7uzP #: basic/inc/basic.hrc:59 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "S'ha denegat l'accés." +#. WcKob #: basic/inc/basic.hrc:60 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "El disc no està preparat." +#. JgiDa #: basic/inc/basic.hrc:61 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "No està implementat." +#. mAxmt #: basic/inc/basic.hrc:62 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "No es pot canviar el nom en unitats diferents." +#. 8gEYf #: basic/inc/basic.hrc:63 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "Error d'accés al camí o al fitxer." +#. JefUT #: basic/inc/basic.hrc:64 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "No s'ha trobat el camí." +#. QXDRW #: basic/inc/basic.hrc:65 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "La variable d'objecte no està definida." +#. Y9yi3 #: basic/inc/basic.hrc:66 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "El patró de la cadena no és vàlid." +#. K7DhF #: basic/inc/basic.hrc:67 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "L'ús del zero no és permès." +#. cJT8h #: basic/inc/basic.hrc:68 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "Error DDE." +#. 6GqpS #: basic/inc/basic.hrc:69 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "S'està esperant resposta a la connexió DDE." +#. eoE3n #: basic/inc/basic.hrc:70 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "No hi ha canals DDE disponibles." +#. uX7nT #: basic/inc/basic.hrc:71 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Cap aplicació no ha respost a la iniciació de la connexió DDE." +#. TNaxB #: basic/inc/basic.hrc:72 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Massa aplicacions han respost a la iniciació de la connexió DDE." +#. VroGT #: basic/inc/basic.hrc:73 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "Canal DDE blocat." +#. Vg79x #: basic/inc/basic.hrc:74 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "L'aplicació externa no pot executar l'operació DDE." +#. DnKBx #: basic/inc/basic.hrc:75 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "S'ha excedit el temps mentre s'esperava la resposta DDE." +#. 4q3yy #: basic/inc/basic.hrc:76 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "L'usuari ha premut la tecla d'escapada durant l'operació DDE." +#. 7WymF #: basic/inc/basic.hrc:77 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "L'aplicació externa està ocupada." +#. GGDRf #: basic/inc/basic.hrc:78 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "L'operació DDE no té dades." +#. p7sHC #: basic/inc/basic.hrc:79 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "Les dades són en un format erroni." +#. JDnmB #: basic/inc/basic.hrc:80 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "L'aplicació externa ha estat finalitzada." +#. VT4R2 #: basic/inc/basic.hrc:81 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "S'ha interromput o modificat la connexió DDE." +#. DgSMR #: basic/inc/basic.hrc:82 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "S'ha invocat el mètode DDE sense cap canal obert." +#. RHck4 #: basic/inc/basic.hrc:83 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "El format de l'enllaç DDE no és vàlid." +#. DUsPA #: basic/inc/basic.hrc:84 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "S'ha perdut el missatge DDE." +#. FhoZY #: basic/inc/basic.hrc:85 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "L'enllaç ja s'ha enganxat." +#. SQyEF #: basic/inc/basic.hrc:86 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "No es pot definir el mode d'enllaç perquè el tema de l'enllaç no és vàlid." +#. J2Rf3 #: basic/inc/basic.hrc:87 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "El DDE necessita el fitxer DDEML.DLL." +#. yfBfX #: basic/inc/basic.hrc:88 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "No es pot carregar el mòdul; el format no és vàlid." +#. eCEEV #: basic/inc/basic.hrc:89 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "L'índex de l'objecte no és vàlid." +#. GLCzx #: basic/inc/basic.hrc:90 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "L'objecte no està disponible." +#. nfXrp #: basic/inc/basic.hrc:91 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "Valor incorrecte de la propietat." +#. 8qjhR #: basic/inc/basic.hrc:92 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "Aquesta propietat és només de lectura." +#. ScKEy #: basic/inc/basic.hrc:93 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "Aquesta propietat és només d'escriptura." +#. kTCMC #: basic/inc/basic.hrc:94 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "La referència de l'objecte no és vàlida." +#. fz98J #: basic/inc/basic.hrc:95 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "No s'ha trobat la propietat o el mètode: $(ARG1)." +#. rWwbT #: basic/inc/basic.hrc:96 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "Es necessita un objecte." +#. b3XBE #: basic/inc/basic.hrc:97 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Ús no vàlid d'un objecte." +#. pM7Vq #: basic/inc/basic.hrc:98 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Aquest objecte no permet l'automatització OLE." +#. HMAey #: basic/inc/basic.hrc:99 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "L'objecte no permet aquesta propietat o mètode." +#. DMts6 #: basic/inc/basic.hrc:100 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "Error d'automatització d'OLE." +#. 3VsB3 #: basic/inc/basic.hrc:101 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "L'objecte indicat no permet aquesta acció." +#. vgvzF #: basic/inc/basic.hrc:102 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "L'objecte indicat no permet els arguments anomenats." +#. 4aZxy #: basic/inc/basic.hrc:103 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "L'objecte indicat no permet la configuració de llengua actual." +#. AoqGh #: basic/inc/basic.hrc:104 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "No s'ha trobat l'argument anomenat." +#. G2sC5 #: basic/inc/basic.hrc:105 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "L'argument no és opcional." +#. v78nF #: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "El nombre d'arguments no és vàlid." +#. DVFF3 #: basic/inc/basic.hrc:107 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "L'objecte no és una llista." +#. zDijP #: basic/inc/basic.hrc:108 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "El nombre ordinal no és vàlid." +#. uY35B #: basic/inc/basic.hrc:109 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "No s'ha trobat la funció DLL indicada." +#. MPTAv #: basic/inc/basic.hrc:110 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "El format del porta-retalls no és vàlid." +#. UC2FV #: basic/inc/basic.hrc:111 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "L'objecte no té aquesta propietat." +#. 9JEU2 #: basic/inc/basic.hrc:112 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "L'objecte no té aquest mètode." +#. azsCo #: basic/inc/basic.hrc:113 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "Manca un argument necessari." +#. 9WA8D #: basic/inc/basic.hrc:115 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "S'ha produït un error en executar un mètode." +#. N3vcw #: basic/inc/basic.hrc:116 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "No es pot definir la propietat." +#. k82XW #: basic/inc/basic.hrc:117 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "No es pot determinar la propietat." +#. 5cGpa #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic/inc/basic.hrc:119 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "No s'esperava el símbol: $(ARG1)." +#. SBpod #: basic/inc/basic.hrc:120 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "S'esperava: $(ARG1)." +#. JBaEp #: basic/inc/basic.hrc:121 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "S'esperava un símbol." +#. CkAE9 #: basic/inc/basic.hrc:122 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "S'esperava una variable." +#. DS5cS #: basic/inc/basic.hrc:123 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "S'esperava una etiqueta." +#. k2myJ #: basic/inc/basic.hrc:124 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "No es pot aplicar el valor." +#. oPCtL #: basic/inc/basic.hrc:125 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "La variable $(ARG1) ja s'ha definit." +#. WmiB6 #: basic/inc/basic.hrc:126 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "El subprocediment o el procediment de funció $(ARG1) ja s'ha definit." +#. byksZ #: basic/inc/basic.hrc:127 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "L'etiqueta $(ARG1) ja s'ha definit." +#. GHdG4 #: basic/inc/basic.hrc:128 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "No s'ha trobat la variable $(ARG1)." +#. DksBU #: basic/inc/basic.hrc:129 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "No s'ha trobat la matriu o el procediment $(ARG1)." +#. 7CD6B #: basic/inc/basic.hrc:130 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "No s'ha trobat el procediment $(ARG1)." +#. GREm3 #: basic/inc/basic.hrc:131 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "No s'ha definit l'etiqueta $(ARG1)." +#. 2VFZq #: basic/inc/basic.hrc:132 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Tipus de dades desconegut $(ARG1)." +#. hvsH3 #: basic/inc/basic.hrc:133 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "S'esperava la sortida $(ARG1)." +#. 7kZX5 #: basic/inc/basic.hrc:134 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "El bloc d'expressió encara és obert: falta $(ARG1)." +#. EysAe #: basic/inc/basic.hrc:135 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Els parèntesis no concorden." +#. tGqRY #: basic/inc/basic.hrc:136 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "El símbol $(ARG1) ja s'ha definit d'una altra manera." +#. Nvysh #: basic/inc/basic.hrc:137 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Els paràmetres no corresponen al procediment." +#. aLCNz #: basic/inc/basic.hrc:138 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "El nombre conté un caràcter no vàlid." +#. ZL3GF #: basic/inc/basic.hrc:139 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "S'ha de dimensionar la matriu." +#. bvzvK #: basic/inc/basic.hrc:140 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif sense If." +#. BPHwC #: basic/inc/basic.hrc:141 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) no està permès dins d'un procediment." +#. t4CFy #: basic/inc/basic.hrc:142 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) no està permès fora d'un procediment." +#. BAmBZ #: basic/inc/basic.hrc:143 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Les especificacions de dimensió no coincideixen." +#. kKjmy #: basic/inc/basic.hrc:144 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Opció desconeguda: $(ARG1)." +#. LCo58 #: basic/inc/basic.hrc:145 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "S'ha donat un altre valor a la constant $(ARG1)." +#. Dx6YA #: basic/inc/basic.hrc:146 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "El programa és massa gran." +#. aAKCD #: basic/inc/basic.hrc:147 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "No es permet l'ús de cadenes ni matrius." +#. gqBGJ #: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "S'ha produït una excepció $(ARG1)." +#. YTygS #: basic/inc/basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "Aquesta matriu és fixa o està blocada temporalment." +#. AwvaS #: basic/inc/basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "S'ha esgotat l'espai a la cadena." +#. VosXA #: basic/inc/basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "L'expressió és massa complexa." +#. fYWci #: basic/inc/basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "No es pot executar l'operació sol·licitada." +#. oGvjJ #: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "Hi ha massa clients d'aplicació DLL." +#. tC47t #: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "No s'ha inicialitzat el bucle for." +#. DA4GN #: basic/inc/basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" +#. Vtc9n #: basic/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "Activat" +#. yUCEp #: basic/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "Desactivat" +#. iGZeR #: basic/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "Cert" +#. Vcbum #: basic/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "Fals" +#. wGj5U #: basic/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "Sí" +#. TYgJR #: basic/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "No" +#. YXUyZ #. format currency #: basic/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" +#. AP2X4 #: basic/inc/strings.hrc:34 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" -msgstr "S'ha interromput la macro activa." +msgstr "S'ha interromput la macro activa" diff --git a/source/ca/chart2/messages.po b/source/ca/chart2/messages.po index 1eac0a9a749..613f63d5996 100644 --- a/source/ca/chart2/messages.po +++ b/source/ca/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/chart2messages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547819235.000000\n" #. NCRDD @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Potència" #: chart2/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL" msgid "Polynomial" -msgstr "Polinomial" +msgstr "Polinòmica" #. FWi4g #: chart2/inc/strings.hrc:155 @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "_Potencial" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" -msgstr "_Polinomial" +msgstr "_Polinòmica" #. BkiE2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149 diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po index 3938666fea7..1a2eac6c7e3 100644 --- a/source/ca/cui/messages.po +++ b/source/ca/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n" #. GyY9M @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "Utilitzeu Full ▸ Emplena les cel·les ▸ Nombre aleatori per a genera #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "Canvieu el nom de les diapositives a Impress per a definir millor les interaccions «Vés a la pàgina» i tenir un resum més explícit que Dispositiva1, Diapositiva2…" +msgstr "Canvieu el nom de les diapositives a Impress per a definir millor les interaccions «Vés a la pàgina» i tenir un resum més explícit que Diapositiva1, Diapositiva2…" #. JBgEb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f60b780955f..bd74e09d51f 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -23388,7 +23388,7 @@ msgctxt "" "par_id3154636\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. 3dyGm #: 04060112.xhp @@ -23397,7 +23397,7 @@ msgctxt "" "par_id3153228\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripció" #. auDAv #: 04060112.xhp @@ -23658,7 +23658,7 @@ msgctxt "" "par_id3159165\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. iRPCq #: 04060112.xhp @@ -23667,7 +23667,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripció" #. q4Dcs #: 04060112.xhp @@ -23946,7 +23946,7 @@ msgctxt "" "par_id3154566\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. D3xXV #: 04060112.xhp @@ -23955,7 +23955,7 @@ msgctxt "" "par_id3146073\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripció" #. Zty8q #: 04060112.xhp @@ -64914,7 +64914,7 @@ msgctxt "" "hd_id481589922813764\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edita" #. XZbDB #: solver_options.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 62123b7cfff..a46dd80bfc0 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared00/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -8709,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "par_idN11C3F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"opencl\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ OpenCL</emph>.</variable>" #. 3F6EE #: 00000406.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5a33508ec1e..3a93fc92256 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -6675,7 +6675,7 @@ msgctxt "" "par_id3147348\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">No aplica cap operació en inserir l'interval de cel·les des del porta-retalls. El contingut del porta-retalls substituirà el contingut existent de les cel·les.</ahelp>" #. nub6H #: 02070000.xhp @@ -36770,7 +36770,7 @@ msgctxt "" "par_id3155273\n" "help.text" msgid "Automatically replaces double less-than and greater-than signs with double angle quotes « and » in several languages, and with single angle quotes ‹ and › in Swiss French." -msgstr "Substitueix automàticament seqüències de signes de desigualtat matemàtica dobles (<literal><<</literal> i <literal>>></literal>) per cometes angulars (« i ») en diversos idiomes, i per cometes angulars simples (‹ i ›) en francès suís." +msgstr "Substitueix automàticament seqüències de signes de desigualtat matemàtica dobles (<literal><<</literal> i <literal>>></literal>) per cometes baixes (« i ») en diversos idiomes, i per cometes baixes simples (‹ i ›) en francès suís." #. YRQQD #: 06040400.xhp @@ -39357,7 +39357,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "Module and Dialog tab pages" -msgstr "" +msgstr "Pestanyes Mòdul i Diàleg" #. TrMnh #: 06130300.xhp @@ -39393,7 +39393,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150398\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edita" #. eUmEs #: 06130300.xhp @@ -39411,7 +39411,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151210\n" "help.text" msgid "New (module)" -msgstr "" +msgstr "Nou (mòdul)" #. EEA8v #: 06130300.xhp @@ -39429,7 +39429,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145173\n" "help.text" msgid "New (dialog)" -msgstr "" +msgstr "Nou (diàleg)" #. 7BVG9 #: 06130300.xhp @@ -39447,7 +39447,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151177\n" "help.text" msgid "Libraries tab page" -msgstr "" +msgstr "Pestanya Biblioteques" #. yQB2A #: 06130300.xhp @@ -39483,7 +39483,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca" #. 8MwCA #: 06130300.xhp @@ -39501,7 +39501,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157320\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edita" #. gyaAc #: 06130300.xhp @@ -39519,7 +39519,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153104\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya" #. 2uxEq #: 06130300.xhp @@ -39537,7 +39537,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147502\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nou" #. VS3BT #: 06130300.xhp @@ -39546,7 +39546,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una biblioteca nova.</ahelp>" #. ZSPBJ #: 06130300.xhp @@ -39555,7 +39555,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. mAmEH #: 06130300.xhp @@ -39564,7 +39564,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Introduïu un nom per a la nova biblioteca o el nou mòdul.</ahelp>" #. tfHHz #: 06130300.xhp @@ -39573,7 +39573,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154693\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importa" #. ZYT4v #: 06130300.xhp @@ -39582,7 +39582,7 @@ msgctxt "" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Cerqueu la biblioteca del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a Obre.</ahelp>" #. HS2BC #: 06130300.xhp @@ -39591,7 +39591,7 @@ msgctxt "" "hd_id6963408\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exporta" #. JmEG4 #: 06130300.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 98ce9835757..0d62b36ce20 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedexplorerdatabase/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -12318,7 +12318,7 @@ msgctxt "" "par_id2531815\n" "help.text" msgid "The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window opens automatically and shows all fields of the selected table." -msgstr "" +msgstr "S'obre automàticament la finestra <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> i mostra tots els camps de la taula seleccionada." #. vsFKB #: rep_main.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6ff7460f9be..4282d998443 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedoptionen/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt "" "par_id3154270\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>" -msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Obriu un document de text, trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> ▸ <emph>Ajudes a la formatació</emph>.</variable>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix la qualitat màxima d'impressió en punts per polzada. La resolució només es pot reduir, mai augmentar.</ahelp>" #. VgszB #: 01010900.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 7512e336663..a02e3e87bb6 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 08:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpressguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "You can convert two-dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:" -msgstr "" +msgstr "Podeu convertir objectes de dues dimensions (2D) per a crear formes diferents. El $[officename] pot convertir objectes 2D als tipus d'objecte següents:" #. dog6J #: 3d_create.xhp @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "par_id3148703\n" "help.text" msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Media - Animated Image</emph>." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un objecte o grup d'objectes per a incloure en la animació i trieu<emph> Insereix ▸ Multimèdia ▸ Imatge animada</emph>." #. EaBa6 #: animated_gif_create.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 97856a9b37a..ddc04ebf3b3 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -4911,7 +4911,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154143\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. 3FwA8 #: 04040000.xhp diff --git a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index b57d1876e98..6af6a41a346 100644 --- a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301069.000000\n" #. tBfTE @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_63\n" "LngText.text" msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." -msgstr "No es pot incrementar l'espai de registre disponible. Es necessiten [2] KB d'espai de registre per a poder instal·lar aquesta aplicació." +msgstr "No es pot incrementar l'espai de registre disponible. Es necessiten [2] kB d'espai de registre per a poder instal·lar aquesta aplicació." #. yjQqT #: Error.ulf @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_68\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." -msgstr "No hi ha prou espai al disc -- Volum: '[2]'; espai necessari: [3] KB; espai disponible: [4] KB. Allibereu espai de disc abans de reintentar-ho." +msgstr "No hi ha prou espai al disc: volum: «[2]»; espai necessari: [3] kB; espai disponible: [4] kB. Allibereu espai de disc abans de reintentar-ho." #. jeRkA #: Error.ulf @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "No hi ha prou espai al disc -- Volum: '[2]'; espai necessari: [3] KB; espai disponible: [4] KB. Si la còpia de seguretat no està activada, hi ha prou espai de disc disponible. Feu clic a Cancel·la per a sortir, Reintenta per a comprovar l'espai de disc un altre cop, o Ignora per a continuar sense còpia de seguretat." +msgstr "No hi ha prou espai al disc: volum: «[2]»; espai necessari: [3] kB; espai disponible: [4] kB. Si la còpia de seguretat no està activada, hi ha prou espai de disc disponible. Feu clic a Cancel·la per a sortir, Reintenta per a comprovar l'espai de disc un altre cop, o Ignora per a continuar sense còpia de seguretat." #. MCwyq #: Error.ulf @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_77\n" "LngText.text" msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "L'Instal·lador ha de reiniciar el sistema abans de poder continuar amb la configuració de l'[2]. Feu clic a Sí per a reiniciar ara o a No si voleu reiniciar després." +msgstr "L'instal·lador ha de reiniciar el sistema abans de poder continuar amb la configuració de l'[2]. Feu clic a Sí per a reiniciar ara o a No si voleu reiniciar després." #. veLrG #: Error.ulf @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_3\n" "LngText.text" msgid "KB" -msgstr "KB" +msgstr "kB" #. vgAjF #: UIText.ulf diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po index 2879fb85855..e9285e1cd85 100644 --- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/readlicense_oodocs/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542028722.000000\n" #. q6Gg3 @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42r\n" "readmeitem.text" msgid "System Requirements" -msgstr "Requeriments del sistema" +msgstr "Requisits del sistema" #. GmJb9 #: readme.xrm diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po index 59a166d4417..80feb1116ea 100644 --- a/source/ca/sfx2/messages.po +++ b/source/ca/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559651981.000000\n" #. bHbFE @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Ja hi ha una destinació amb aquest nom" #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." -msgstr "Heu seleccionat més d'una destinació, però només se'n pot editar una a a la vegada." +msgstr "Heu seleccionat més d'una destinació, però només se'n pot editar una a la vegada." #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:207 @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Paraules completes" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:201 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Redaction Targets" -msgstr "Destinacions de censu_ra" +msgstr "Destinacions de _veladura" #. E4GWo #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:221 diff --git a/source/ca/starmath/messages.po b/source/ca/starmath/messages.po index d68e90bd61a..276a7b62228 100644 --- a/source/ca/starmath/messages.po +++ b/source/ca/starmath/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:35+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:40+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/starmathmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Í_ndexs:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:346 msgctxt "fontsizedialog|label1" msgid "Relative Sizes" -msgstr "Mides relatives:" +msgstr "Mides relatives" #. Ahejh #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12 diff --git a/source/ca/svtools/messages.po b/source/ca/svtools/messages.po index 3b8ddfc588e..a1c1383f67d 100644 --- a/source/ca/svtools/messages.po +++ b/source/ca/svtools/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-14 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svtoolsmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564413316.000000\n" #. fLdeV @@ -130,145 +130,145 @@ msgstr "Objecte connector" #: include/svtools/strings.hrc:46 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30" msgid "StarWriter 3.0 object" -msgstr "Objecte d'StarWriter 3.0" +msgstr "Objecte de l'StarWriter 3.0" #. NWNxG #: include/svtools/strings.hrc:47 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40" msgid "StarWriter 4.0 object" -msgstr "Objecte d'StarWriter 4.0" +msgstr "Objecte de l'StarWriter 4.0" #. XvDZr #: include/svtools/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50" msgid "StarWriter 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarWriter 5.0" +msgstr "Objecte de l'StarWriter 5.0" #. hFHVx #: include/svtools/strings.hrc:49 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40" msgid "StarWriter/Web 4.0 object" -msgstr "Objecte d'StarWriter/Web 4.0" +msgstr "Objecte de l'StarWriter/Web 4.0" #. DpFQA #: include/svtools/strings.hrc:50 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50" msgid "StarWriter/Web 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarWriter/Web 5.0" +msgstr "Objecte de l'StarWriter/Web 5.0" #. Ctecy #: include/svtools/strings.hrc:51 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40" msgid "StarWriter/Master 4.0 object" -msgstr "Objecte d'StarWriter/Master 4.0" +msgstr "Objecte de l'StarWriter/Master 4.0" #. WoEVQ #: include/svtools/strings.hrc:52 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50" msgid "StarWriter/Master 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarWriter/Master 5.0" +msgstr "Objecte de l'StarWriter/Master 5.0" #. oGSK9 #: include/svtools/strings.hrc:53 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW" msgid "StarDraw object" -msgstr "Objecte d'StarDraw" +msgstr "Objecte de l'StarDraw" #. 9xsgg #: include/svtools/strings.hrc:54 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40" msgid "StarDraw 4.0 object" -msgstr "Objecte d'StarDraw 4.0" +msgstr "Objecte de l'StarDraw 4.0" #. r5rso #: include/svtools/strings.hrc:55 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50" msgid "StarImpress 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarImpress 5.0" +msgstr "Objecte de l'StarImpress 5.0" #. GTKnp #: include/svtools/strings.hrc:56 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50" msgid "StarDraw 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarDraw 5.0" +msgstr "Objecte de l'StarDraw 5.0" #. kKApU #: include/svtools/strings.hrc:57 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC" msgid "StarCalc object" -msgstr "Objecte d'StarCalc" +msgstr "Objecte de l'StarCalc" #. jSTor #: include/svtools/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" msgid "StarCalc 4.0 object" -msgstr "Objecte d'StarCalc 4.0" +msgstr "Objecte de l'StarCalc 4.0" #. zzGDB #: include/svtools/strings.hrc:59 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" msgid "StarCalc 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarCalc 5.0" +msgstr "Objecte de l'StarCalc 5.0" #. YVTqL #: include/svtools/strings.hrc:60 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART" msgid "StarChart object" -msgstr "Objecte d'StarChart" +msgstr "Objecte de l'StarChart" #. C9uqt #: include/svtools/strings.hrc:61 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40" msgid "StarChart 4.0 object" -msgstr "Objecte d'StarChart 4.0" +msgstr "Objecte de l'StarChart 4.0" #. TG4Mg #: include/svtools/strings.hrc:62 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50" msgid "StarChart 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarChart 5.0" +msgstr "Objecte de l'StarChart 5.0" #. ULov2 #: include/svtools/strings.hrc:63 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE" msgid "StarImage object" -msgstr "Objecte d'StarImage" +msgstr "Objecte de l'StarImage" #. Wzc3p #: include/svtools/strings.hrc:64 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40" msgid "StarImage 4.0 object" -msgstr "Objecte d'StarImage 4.0" +msgstr "Objecte de l'StarImage 4.0" #. F8CgU #: include/svtools/strings.hrc:65 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50" msgid "StarImage 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarImage 5.0" +msgstr "Objecte de l'StarImage 5.0" #. 3iFHh #: include/svtools/strings.hrc:66 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH" msgid "StarMath object" -msgstr "Objecte d'StarMath" +msgstr "Objecte de l'StarMath" #. AAzLM #: include/svtools/strings.hrc:67 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40" msgid "StarMath 4.0 object" -msgstr "Objecte d'StarMath 4.0" +msgstr "Objecte de l'StarMath 4.0" #. FGSz4 #: include/svtools/strings.hrc:68 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50" msgid "StarMath 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarMath 5.0" +msgstr "Objecte de l'StarMath 5.0" #. eyCtG #: include/svtools/strings.hrc:69 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC" msgid "StarObject Paint object" -msgstr "Objecte de Paint d'StarObject" +msgstr "Objecte de l'StarObject Paint" #. JUZwD #: include/svtools/strings.hrc:70 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Objecte de Microsoft Word" #: include/svtools/strings.hrc:78 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC" msgid "StarFrameSet object" -msgstr "Objecte d'StarFrameSet" +msgstr "Objecte de l'StarFrameSet" #. iUmYW #: include/svtools/strings.hrc:79 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Document SFX" #: include/svtools/strings.hrc:82 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50" msgid "StarChart 5.0 object" -msgstr "Objecte d'StarChart 5.0" +msgstr "Objecte de l'StarChart 5.0" #. Pm6K6 #: include/svtools/strings.hrc:83 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Bytes" #: include/svtools/strings.hrc:107 msgctxt "STR_SVT_KB" msgid "KB" -msgstr "KB" +msgstr "kB" #. WpMzR #: include/svtools/strings.hrc:108 @@ -897,19 +897,19 @@ msgstr "Color real de 24 bits" #: include/svtools/strings.hrc:198 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 KB of memory." -msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 KB de memòria." +msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 kB de memòria." #. FCnVT #: include/svtools/strings.hrc:199 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." -msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 KB de memòria, la mida del fitxer és %2 KB." +msgstr "La imatge necessita aproximadament %1 kB de memòria; la mida del fitxer és %2 kB." #. CdHU8 #: include/svtools/strings.hrc:200 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 KB." -msgstr "La mida del fitxer és %1 KB." +msgstr "La mida del fitxer és %1 kB." #. TaCaF #: include/svtools/strings.hrc:201 @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "ngäbere" #: svtools/inc/langtab.hrc:375 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kumyk" -msgstr "kumyk" +msgstr "kúmik" #. c56C9 #: svtools/inc/langtab.hrc:376 @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "naro" #: svtools/inc/langtab.hrc:420 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Iloko" -msgstr "ilocano" +msgstr "ilocà" #. AzGAy #: svtools/inc/langtab.hrc:421 @@ -5567,4 +5567,4 @@ msgstr "Voleu reiniciar el %PRODUCTNAME ara?" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294 msgctxt "restartdialog|reason_skia" msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Perquè els canvis d'Skia siguin efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME" +msgstr "Perquè els canvis en l'Skia siguin efectius, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME." diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po index 52d9a287879..cdd6794ed97 100644 --- a/source/ca/svx/messages.po +++ b/source/ca/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-10 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -8673,7 +8673,7 @@ msgstr "Àrab (suplement)" #: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" -msgstr "buginès" +msgstr "bugui" #. zDaXa #: include/svx/strings.hrc:1527 diff --git a/source/ca/swext/mediawiki/help.po b/source/ca/swext/mediawiki/help.po index 4d5138e1809..f437ea1a0d2 100644 --- a/source/ca/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ca/swext/mediawiki/help.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swextmediawikihelp/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542716476.000000\n" #. 7EFBE @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_id4554582\n" "help.text" msgid "System Requirements" -msgstr "Requeriments del sistema" +msgstr "Requisits del sistema" #. Qu7zC #: wiki.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id1831110\n" "help.text" msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "Independentment dels estils de taula personalitzats per a les vores i el fons, una taula d'exporta sempre com a «prettytable», que es mostra en el motor de la wiki com a una taula amb vores simples i capçalera en negreta." +msgstr "Independentment dels estils de taula personalitzats per a les vores i el fons, una taula s'exporta sempre com a «prettytable», que es mostra en el motor de la wiki com a una taula amb vores simples i capçalera en negreta." #. kDcRS #: wikiformats.xhp diff --git a/source/ca/wizards/source/resources.po b/source/ca/wizards/source/resources.po index 9ddf52b5df5..a4a390926af 100644 --- a/source/ca/wizards/source/resources.po +++ b/source/ca/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 02:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardssourceresources/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_44\n" "property.text" msgid "The form is to be ~used for entering new data only." -msgstr "El formulari només s'ha d'~utilitzar per introduir noves dades." +msgstr "El formulari només s'ha d'~utilitzar per a introduir dades noves." #. epRse #: resources_en_US.properties @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_7\n" "property.text" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" -msgstr "Introduïu la contrasenya per desprotegir la taula %1TableName%1" +msgstr "Introduïu la contrasenya per a desprotegir la taula %1TableName%1" #. t2n9c #: resources_en_US.properties diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 62908c8aae6..965131ba7d3 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-18 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 08:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/da/>\n" "Language: da\n" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;hexadecimal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;octal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&h notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&o notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating-point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>variabelnavne</bookmark_value> <bookmark_value>variabler; brug af</bookmark_value> <bookmark_value>variabeltyper</bookmark_value> <bookmark_value>erklære variabler</bookmark_value> <bookmark_value>værdier;variablers</bookmark_value> <bookmark_value>programkonstanter;heltal</bookmark_value> <bookmark_value>programkonstanter;hexadecimale</bookmark_value> <bookmark_value>programkonstanter;heltal</bookmark_value> <bookmark_value>programkonstanter;oktale</bookmark_value> <bookmark_value>programkonstanter;&h notation</bookmark_value> <bookmark_value>programkonstanter;&o notation</bookmark_value> <bookmark_value>programkonstanter;flydende komma</bookmark_value> <bookmark_value>konstanter</bookmark_value> <bookmark_value>matricer;erklære</bookmark_value> <bookmark_value>defininere;konstanter</bookmark_value>" #. VAkCC #: 01020100.xhp @@ -17321,7 +17321,7 @@ msgctxt "" "par_id521512319135830\n" "help.text" msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows" -msgstr "" +msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows" #. CPCWE #: 03040000.xhp @@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt "" "par_id61512319163913\n" "help.text" msgid "\\x0A (10) for other systems" -msgstr "" +msgstr "\\x0A (10) for other systems" #. LXUYw #: 03040000.xhp @@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "' Returns a 32-bit signed integer number from an 8-digit hexadecimal value." -msgstr "" +msgstr "' Returnerer et 32-bit heltalsnummer med fortegn fra en 8-cifret hexadecimal værdi." #. fcv3u #: 03080801.xhp @@ -23382,7 +23382,6 @@ msgstr "" #. g6Wgg #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -24477,7 +24476,7 @@ msgctxt "" "par_id661588586825434\n" "help.text" msgid "<literal>Sub</literal> or <literal>Function</literal> statements are similar methods, without distinction. They receive parameters by reference allowing them to be modified. %PRODUCTNAME Basic compiler accepts their respective syntax to be used interchangeably." -msgstr "" +msgstr "Udtrykkene <literal>Sub</literal> eller <literal>Function</literal> er ligner hinanden som metoder uden sondring. De modtager parametre ved overførsel, der tillader at de ændres. %PRODUCTNAME Basic-kompileren accepterer deres respektive syntaks bliver brugt i flæng." #. zFnQ7 #: 03090406.xhp @@ -40092,7 +40091,7 @@ msgctxt "" "par_id661592355500416\n" "help.text" msgid "BIN2DEC" -msgstr "" +msgstr "BIN2DEC" #. CF6He #: calc_functions.xhp @@ -41541,7 +41540,7 @@ msgctxt "" "par_id881587044839050\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic syntaksfragmenter." #. ChERt #: fragments.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3d57e4a37c1..dbe886afe93 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-27 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:24+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/da/>\n" "Language: da\n" @@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "par_id41590242118383\n" "help.text" msgid "Use the RAND.NV() function for non-volatile random numbers." -msgstr "" +msgstr "Brug funktionen SLUMP til ikke-volatile tilfældige tal." #. BLkte #: 04060106.xhp @@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt "" "par_id3150798\n" "help.text" msgid "MMULT(Array 1; Array 2)" -msgstr "" +msgstr "MMULT(Matrix 1; Matrix 1)" #. DqghH #: 04060107.xhp @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "par_id3152839\n" "help.text" msgid "LINEST(data_Y [; data_X [; linearType [; stats]]])" -msgstr "" +msgstr "LINREGR(data_Y [; data_X [; Lineær type [; Statistik]]])" #. M2QFp #: 04060107.xhp @@ -18887,7 +18887,7 @@ msgctxt "" "par_id3149302\n" "help.text" msgid "STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])" -msgstr "" +msgstr "TYPOGRAFI(\"Typografi\" [; Tid [; \"Typografi2\"]])" #. Q8SMG #: 04060109.xhp @@ -18995,7 +18995,7 @@ msgctxt "" "par_id3144755\n" "help.text" msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 254 indicating which value is to be taken from the list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Indeks</emph> er en reference eller et tal mellem 1 og 254, der viser, hvilken værdi, der skal tages fra listen." #. nR3mX #: 04060109.xhp @@ -21920,7 +21920,7 @@ msgctxt "" "par_id3147213\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a value into text according to a given format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Konvverterer en værdi til tekst i henhold til et givet format.</ahelp>" #. YjEZu #: 04060110.xhp @@ -24737,7 +24737,7 @@ msgctxt "" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "BIN2OCT(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "BIN.TIL.OKT(Tal[; Cifre])" #. kBSNf #: 04060115.xhp @@ -55665,7 +55665,7 @@ msgctxt "" "par_id3163792\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that has existed since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions." -msgstr "" +msgstr "Hvis regnearket eksporteres til Microsoft Excel, eksporteres LOFT-funktionen som den tilsvarende CEILING.MATH funktion, som har eksisteret siden Excel 2013. Hvis du planlægger at bruge regnearket sammen med tidligere versioner af Excel skal du bruge enten CEILING.PRECISE, som har eksiteret siden Excel 2010, eller funktionen CEILING, der er kompatibel med alle Excel-versioner." #. 3DwLL #: func_ceiling.xhp @@ -55674,7 +55674,7 @@ msgctxt "" "par_id3153454\n" "help.text" msgid "CEILING(Number [; Significance [; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "CEILING(tAL [; Betydning[; Tilstand]])" #. XHjhc #: func_ceiling.xhp @@ -55755,7 +55755,7 @@ msgctxt "" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>funktion LOFT.PRÆCIS</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;op til betydende multipla</bookmark_value>" #. 5DWRd #: func_ceiling.xhp @@ -57744,7 +57744,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FLOOR Functions" -msgstr "" +msgstr "GULV-funktioner" #. RuCRw #: func_floor.xhp @@ -57753,7 +57753,7 @@ msgctxt "" "hd_id391586285373874\n" "help.text" msgid "FLOOR Functions" -msgstr "" +msgstr "GULV-funktioner" #. hkrkw #: func_floor.xhp @@ -57843,7 +57843,7 @@ msgctxt "" "par_id761586287595376\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(3.45)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=FLOOR(3,45)</input> returnerer 3." #. vuJc5 #: func_floor.xhp @@ -64818,7 +64818,7 @@ msgctxt "" "par_id271589981559367\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/\" name=\"wikipage\">Wiki page on solvers and theirs algorithms</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/\" name=\"wikipage\">Wiki-side om problemløsere og deres algoritner</link>" #. akxrP #: solver_options.xhp @@ -64854,7 +64854,7 @@ msgctxt "" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Use the Options dialog to configure the solver engine." -msgstr "" +msgstr "Brug dialogen Indstillinger til at konfigurere løsningsmaskinen." #. mFtPo #: solver_options.xhp @@ -64872,7 +64872,7 @@ msgctxt "" "hd_id581589922716672\n" "help.text" msgid "Solver engine" -msgstr "" +msgstr "Løsningsmakine" #. A7MrG #: solver_options.xhp @@ -64881,7 +64881,7 @@ msgctxt "" "par_id393993\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vølg løsningsmaskinen. Listefeltet deaktiveres, hvis der kun er installeret en løsningsmaskine.</ahelp>" #. NMHJR #: solver_options.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 2e6d1e0d430..b1873190871 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:53+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/da/>\n" "Language: da\n" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148539\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Gem" #. VmE3c #: 01070002.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "Cells:" -msgstr "" +msgstr "Celler:" #. sLNFC #: 01100400.xhp @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145120\n" "help.text" msgid "Paste all" -msgstr "" +msgstr "Indsægt alle" #. aBXw3 #: 02070000.xhp @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145263\n" "help.text" msgid "Subtract" -msgstr "" +msgstr "Fratræk" #. LmxHG #: 02070000.xhp @@ -13822,7 +13822,7 @@ msgctxt "" "par_id821565980437922\n" "help.text" msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the slide." -msgstr "Brug <menuitem>Vis - Kommentar</menuitem> til at vise eller skjule alle anker-kommentarer øverst på diasset. " +msgstr "Brug <menuitem>Vis - Kommentar</menuitem> til at vise eller skjule alle anker-kommentarer øverst på diasset." #. pCzYa #: 04050000.xhp @@ -15298,7 +15298,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "<emph>lowercase</emph> - <variable id=\"lowercase\">Changes the selected uppercase characters to lower characters.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>små bogstaver</emph> - <variable id=\"lowercase\">Ændrer de valgte STORE BOGSTAVER til små bogstaver.</variable>" #. FEVh9 #: 05020200.xhp @@ -15541,7 +15541,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cell(s) </caseinline><defaultinline>field</defaultinline></switchinline> to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format code</emph> box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Vælg, hvordan du vil have vist de valgte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cellers</caseinline><defaultinline>felters</defaultinline></switchinline> indhold.</ahelp> Koden til den valgte indstilling vises i feltet <emph>Formatkode</emph>." #. zFHm5 #: 05020300.xhp @@ -32200,7 +32200,7 @@ msgctxt "" "hd_id11592536591540\n" "help.text" msgid "Convert to 3-D" -msgstr "" +msgstr "Konverter til 3-D" #. hc48F #: 05350000.xhp @@ -32218,7 +32218,7 @@ msgctxt "" "par_id281592539101657\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/convrt3d.png\" id=\"img_id731592539101658\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751592539101659\">Icon Convert to 3-D</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/convrt3d.png\" id=\"img_id731592539101658\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751592539101659\">ikonet Konverter til 3D</alt></image>" #. 5DATF #: 05350000.xhp @@ -32227,7 +32227,7 @@ msgctxt "" "par_id551592539101660\n" "help.text" msgid "Convert to 3-D" -msgstr "" +msgstr "Konverter til 3-D" #. SjkGL #: 05350000.xhp @@ -32245,7 +32245,7 @@ msgctxt "" "par_id611592536869774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object.</ahelp> You can also select several 2D objects and convert them to one single 3D rotation object. To convert a group of 2D objects to 3D, you must first ungroup the selected objects." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik her for at konvertere et valgt 2D til et 3D-rotationsobjekt.</ahelp> du kan også vælge flere 2D-objekter og konvertere den opløste gruppe til et enkelt 3D-rotationsobjekt. For at konvertere en gruppe2D-objekter til 3D, skal du først opløse gruppen af valgte objekter." #. ZSSAm #: 05350000.xhp @@ -33397,7 +33397,7 @@ msgctxt "" "par_id3155103\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon Object-specific</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148920\">ikonet Objekt-specifik</alt></image>" #. h7Pr5 #: 05350500.xhp @@ -37288,7 +37288,7 @@ msgctxt "" "par_id3152918\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">(fanebladet) Tilpas (i dialogen Punkter og Nummerering)</link>" #. mFseS #: 06050300.xhp @@ -37837,7 +37837,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156423\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Style</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">TEgntypografi</caseinline></switchinline>" #. zkHUZ #: 06050500.xhp @@ -38062,7 +38062,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Position (List Styles)" -msgstr "" +msgstr "Placering (Listetypografier)" #. YCPm7 #: 06050600.xhp @@ -50356,7 +50356,7 @@ msgctxt "" "bm_id8286080\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>slette;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>organisere;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>redigere;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace-organisation i XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;tilføje/redigere/slette/organisere namespaces</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>slette;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>organisere;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace-organisering i XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;tilføje/redigere/slette/organisere namespaces</bookmark_value>" #. woC94 #: xformsdataname.xhp diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ae4236f6335..981851bc5a7 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-08 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n" "Language: da\n" @@ -14974,7 +14974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "Helix" +msgstr "Spiral" #. SANDo #: Effects.xcu @@ -16024,7 +16024,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "Indsæt Fontwork-tekst" +msgstr "Indsæt fontwork-tekst" #. xaHfX #: GenericCommands.xcu @@ -23206,7 +23206,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "Vis Dagens tip" +msgstr "Vis dagens tip" #. 6VUAq #: GenericCommands.xcu @@ -23486,7 +23486,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact Document" -msgstr "Masker dokumentet automatisk" +msgstr "Autorediger dokument" #. zvurM #: GenericCommands.xcu @@ -25346,7 +25346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Picker Content Control" -msgstr "Indholdskontrol for datovælger " +msgstr "Indholdskontrol for datovælger" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu @@ -30926,7 +30926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "~Sidetypografi..." +msgstr "Sidetypografi…" #. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu @@ -31456,7 +31456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Rows Above" -msgstr "Indsæt som rækker over" +msgstr "Indsæt som rækker ovenfor" #. eG4dp #: WriterCommands.xcu @@ -31486,7 +31486,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "Kolonner ~før" +msgstr "Kolonner før" #. rzDZU #: WriterCommands.xcu @@ -34796,7 +34796,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect fields in current document" -msgstr "Beskyt felter i aktuelt dokument" +msgstr "Beskyt felter i det aktuelle dokument" #. CdnED #: WriterCommands.xcu @@ -34816,7 +34816,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect bookmarks in current document" -msgstr "Beskyt bogmærker i aktuelt dokument" +msgstr "Beskyt bogmærker i det aktuelle dokument" #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po index cb5a217594f..2a8066b8ab4 100644 --- a/source/da/svx/messages.po +++ b/source/da/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-10 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 12:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -4762,13 +4762,13 @@ msgstr "Murstensvæg" #: include/svx/strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82" msgid "Stone Wall" -msgstr "" +msgstr "Kvadermur" #. dFqW3 #: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83" msgid "Floral" -msgstr "" +msgstr "Blomsret" #. FzePv #: include/svx/strings.hrc:839 @@ -7335,7 +7335,7 @@ msgstr "Nåede den første påmindelse og fortsatte fra den sidste" #: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" -msgstr "" +msgstr "Nåede den sidste påmindelse og fortsatte fra den første" #. ihDqY #: include/svx/strings.hrc:1288 @@ -7347,13 +7347,13 @@ msgstr "Farvepalet" #: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "Farveskifter" #. 7FcWA #: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" -msgstr "" +msgstr "3d-effekter" #. j6dA6 #: include/svx/strings.hrc:1293 diff --git a/source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 5c902cdb2ca..ce28030d515 100644 --- a/source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:39+0000\n" -"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/de/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1479272478.000000\n" #. s5fY3 @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" -msgstr "DXF – AutoCAD Interchange Format" +msgstr "DXF - AutoCAD Interchange-Format" #. qGZFH #: emf_Export.xcu @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMF - Enhanced Metafile" -msgstr "EMF – Enhanced Metafile" +msgstr "EMF - Enhanced Meta-Datei" #. oBuvn #: emf_Import.xcu @@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMF - Enhanced Metafile" -msgstr "EMF – Enhanced Metafile" +msgstr "EMF - Enhanced Meta-Datei" #. zAAmY #: eps_Export.xcu @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "EPS – Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" #. 5FiGM #: eps_Import.xcu @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "GIF – Graphics Interchange-Format" +msgstr "GIF - Graphics Interchange-Format" #. Nk7ag #: gif_Import.xcu @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" -msgstr "PCD – Kodak Photo CD (768x512)" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" #. C9U5A #: pcd_Import_Base16.xcu diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 28618748106..3ead111ddbb 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:44+0000\n" -"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/de/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:24+0000\n" +"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdraw01/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557891741.000000\n" #. ybhKD @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Schaltet die 3D-Effekte für die gewählten Objekte ein beziehungsweise aus.</ahelp>" #. xLK3k #: 3dsettings_toolbar.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 32e570b5593..6836a2170ea 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:12+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:24+0000\n" +"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565411332.000000\n" #. 3u8hR @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id081820091228505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Vorschau zeigt Ihnen, wie jede gedruckte Seite aussehen wird. Sie können Seiten mit den unterhalb der Vorschau liegenden Schaltflächen durchblättern.</ahelp>" #. sdc3k #: 01130000.xhp @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "par_id3150773\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of page to be shown in the preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie die Anzahl von Seiten ein, die in der Vorschau dargestellt werden soll.</ahelp>" #. AmhC3 #: 01130000.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows preview of the next page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zeigt die Vorschau der nächsten Seite an.</ahelp>" #. E4ddj #: 01130000.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "par_id3150775\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows preview of the previous page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zeigt die Vorschau der vorherigen Seite an.</ahelp>" #. jNFvv #: 01130000.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id3150776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Turn on or off display of the print preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Schaltet die Anzeige der Druckvorschau ein oder aus.</ahelp>" #. y5JqS #: 01130000.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Auswahl der Quelle des zu druckenden Seiteninhalts.</ahelp>" #. BZzxW #: 01130000.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only even numbered pages or slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Druckt nur gerade Seiten oder Folien.</ahelp>" #. pWnF3 #: 01130000.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "par_id3152946\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only odd numbered pages or slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Druckt nur ungerade Seiten oder Folien.</ahelp>" #. NipVQ #: 01130000.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wenn der Drucker beidseitig drucken kann, können Sie wählen, ob Sie nur eine oder beide Seiten des Papiers verwenden möchten.</ahelp>" #. QGUzM #: 01130000.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the availability of the selected printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zeigt die Verfügbarkeit des ausgewählten Druckers an.</ahelp>" #. gaGCz #: 01130000.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the <emph>Properties</emph> button to change some of the printer properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Das Listenfeld zeigt die installierten Drucker. Klicken Sie auf den Drucker, der für den aktuellen Druckauftrag verwendet werden soll. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Eigenschaften…</emph>, um einige der Druckereigenschaften zu ändern.</ahelp>" #. 3yLDU #: 01130000.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "par_id67\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stellen Sie das Papierformat ein, das Sie verwenden möchten. Die Vorschau zeigt, wie das Dokument auf einem Papier der angegebenen Größe aussehen würde.</ahelp>" #. aM7kK #: 01130000.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200904164735\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ändern Sie die Anordnung der Seiten, die auf jedes Blatt Papier gedruckt werden sollen. Die Vorschau zeigt, wie jedes letzte Blatt Papier aussehen wird.</ahelp>" #. nVr7X #: 01130000.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912285146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>More Options</emph> window you can set some additional options for the current print job.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Im Fenster <emph>Weitere Optionen</emph> können Sie einige zusätzliche Optionen für den aktuellen Druckauftrag festlegen.</ahelp>" #. vXCZ9 #: 01130000.xhp @@ -23027,7 +23027,7 @@ msgctxt "" "par_id3146146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\">Wählen Sie die als Referenz zu verwendende Absatzvorlage, um den Text in der gewählten Seitenvorlage auszurichten. Die Höhe der in der Absatzvorlage verwendeten Schrift legt den Abstand des vertikalen Seitengitters fest.</ahelp>" #. niqBy #: 05040200.xhp @@ -23117,7 +23117,7 @@ msgctxt "" "par_id3144746\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkAdaptBox\">Passt die Größe von Zeichnungsobjekten an, sodass sie auf das gewählte Papierformat passen. Die Anordnung der Zeichnungsobjekte bleibt erhalten.</ahelp>" #. CFGcg #: 05040200.xhp @@ -43043,7 +43043,7 @@ msgctxt "" "par_id351526467968348\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert the name of the signer. The name is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt den Namen des Unterzeichners ein. Der Name wird in der Unterschriftzeile angezeigt.</ahelp>" #. bucAF #: addsignatureline.xhp @@ -43061,7 +43061,7 @@ msgctxt "" "par_id701526467979209\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den Titel des Unterzeichners ein. Der Titel wird im Grafikfeld der Unterschriftzeile angezeigt.</ahelp>" #. Aa59Z #: addsignatureline.xhp @@ -43097,7 +43097,7 @@ msgctxt "" "par_id531526562791579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ermöglicht es dem Unterzeichner, Kommentare im Dialog der Unterschriftzeile zur Zeit der Unterzeichnung einzufügen.</ahelp>" #. rAhqF #: addsignatureline.xhp @@ -43115,7 +43115,7 @@ msgctxt "" "par_id11526468051934\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um das Datum der Unterschrift anzuzeigen, an dem das Dokument digital signiert wurde.</ahelp>" #. SGaTf #: addsignatureline.xhp @@ -43133,7 +43133,7 @@ msgctxt "" "par_id131526560799876\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügen Sie Anweisungen für den Unterzeichner ein. Die Anweisungen erscheinen im Dialog Unterschriftzeile signieren zur Zeit der Unterzeichnung.</ahelp>" #. ViF5g #: digitalsignatures.xhp @@ -45113,7 +45113,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161732262244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Symbolband ist eine neue Form der Anzeige von Befehlssymbolen und für eine schnelle Verwendung konzipiert</ahelp>" #. roAUi #: notebook_bar.xhp @@ -46454,7 +46454,7 @@ msgctxt "" "par_id721584804540674\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt den Inhalt der Zwischenablage in einem gewünschten Format in die aktuelle Datei ein.</ahelp>" #. CWNoo #: pastespecialmenu.xhp @@ -47660,7 +47660,7 @@ msgctxt "" "par_idN10734\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermit legen Sie eine JPEG-Komprimierung für Grafiken fest. Bei einer hohen Qualitätsstufe bleiben nahezu alle Pixel erhalten. Bei einer niedrigen Qualitätsstufe gehen einige Pixel verloren und es werden Artefakte eingeführt, doch die Dateigröße wird verringert.</ahelp>" #. MZoXB #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -49433,7 +49433,7 @@ msgctxt "" "par_id511526564217965\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie Ihren Namen als Signierender des Dokuments ein. Ihr Name erscheint oberhalb der horizontalen Unterschriftzeile.</ahelp>" #. AdPnC #: signsignatureline.xhp @@ -49451,7 +49451,7 @@ msgctxt "" "par_id31526564223526\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie auf die Schaltfläche Zertifikat auswählen, um den Dialog Zertifikat auswählen zu öffnen, in dem Ihre Zertifikate aufgelistet sind. Wählen Sie das geeignete Zertifikat zum Signieren des Dokuments.</ahelp>" #. 7EAfe #: signsignatureline.xhp @@ -49496,7 +49496,7 @@ msgctxt "" "par_id21526564234712\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter comments about the signature. The comments are displayed in the <emph>Description</emph> field of the certificate.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie Kommentare zur Signatur ein. Die Kommentare werden im Feld <emph>Beschreibung</emph> des Zertifikats angezeigt.</ahelp>" #. SAEMF #: signsignatureline.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po index 7dff06af2ff..292afcc1cb2 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/de/>\n" +"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548481633.000000\n" #. P7iNX @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" msgid "Show Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Zwischenräume anzeigen" #. WJ3Vz #: main0103.xhp diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 89654ae6e41..07225089876 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n" +"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28246,7 +28246,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Soft Edge" -msgstr "Eckenrundung" +msgstr "Weiche Kanten" #. GBNW2 #: Sidebar.xcu @@ -33466,7 +33466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "Zwis~chenraum verbergen" +msgstr "Zwis~chenräume verbergen" #. XAsfn #: WriterCommands.xcu @@ -33476,7 +33476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Whitespac~e" -msgstr "Zwischenraum anzeigen" +msgstr "Zwischenräume anzeigen" #. RHnwE #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po index 59b07458698..70340153add 100644 --- a/source/de/svx/messages.po +++ b/source/de/svx/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-04 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Transparenz des Leuchteffekts" #: include/svx/strings.hrc:517 msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS" msgid "Radius of soft edge effect" -msgstr "Radius der Eckenrundung" +msgstr "Radius für weiche Kanten" #. nVcjU #: include/svx/strings.hrc:518 diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po index 3d8e47b767d..4fec9ddd326 100644 --- a/source/de/sw/messages.po +++ b/source/de/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-29 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562387341.000000\n" #. v3oJv @@ -21275,7 +21275,7 @@ msgstr "Anzeigen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:225 msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield" msgid "Hidden te_xt" -msgstr "Verborgener Te_xt" +msgstr "Verborgenen Te_xt" #. Mbfk7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:240 diff --git a/source/de/vcl/messages.po b/source/de/vcl/messages.po index fdc1d978a34..12793ec8485 100644 --- a/source/de/vcl/messages.po +++ b/source/de/vcl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-03 01:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/vclmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562387351.000000\n" #. k5jTM @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Schritte" #: vcl/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" -msgstr "~Beenden" +msgstr "~Fertigstellen" #. ygXBw #: vcl/inc/strings.hrc:153 diff --git a/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po b/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po index 861aeb91cc9..51966eb41ee 100644 --- a/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-07 05:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 12:35+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" -"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/eo/>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/librelogosourcepythonpath/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "FONTTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "fonttransparency|texttransparency" -msgstr "tiparvideblo/tekstvideblo" +msgstr "tiparvideblo|tekstvideblo" #. EPJeZ #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5547dc8749a..01d77c43a5e 100644 --- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -24096,7 +24096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Record" -msgstr "Rikordo" +msgstr "Registri" #. pAGbC #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/eo/sw/messages.po b/source/eo/sw/messages.po index ececbaa1693..83c0357696c 100644 --- a/source/eo/sw/messages.po +++ b/source/eo/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-24 07:35+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" -"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eo/>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563490324.000000\n" #. v3oJv @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Paĝnumero" #: sw/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" msgid "Caption Characters" -msgstr "Signoj de la Apudskribo" +msgstr "Signoj de la apudskribo" #. x6CVW #: sw/inc/strings.hrc:31 @@ -882,13 +882,13 @@ msgstr "Lokokupilo" #: sw/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" msgid "Index Link" -msgstr "Indeksa Ligilo" +msgstr "Indeksa ligilo" #. 7QyzB #: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" msgid "Endnote Characters" -msgstr "Finnotaj Signoj" +msgstr "Finnotaj signoj" #. 5ctSF #: sw/inc/strings.hrc:39 @@ -943,13 +943,13 @@ msgstr "Citaĵo" #: sw/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" msgid "Strong Emphasis" -msgstr "Forta Emfazo" +msgstr "Forta emfazo" #. cTVyQ #: sw/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" msgid "Source Text" -msgstr "Fonta Teksto" +msgstr "Fonta teksto" #. GzU26 #: sw/inc/strings.hrc:50 @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Ekzemplo" #: sw/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" msgid "User Entry" -msgstr "Entajpaĵo de uzanto" +msgstr "Eniĝaĵo de uzanto" #. bFDSF #: sw/inc/strings.hrc:52 @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Difino" #: sw/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" msgid "Teletype" -msgstr "Egallarĝaj Signoj" +msgstr "Egallarĝaj signoj" #. QGrL8 #. Border templates @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Teksta korpo" #: sw/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" msgid "First Line Indent" -msgstr "Unua linia krommarĝeno" +msgstr "Krommarĝeno de unua linio" #. ReVdk #: sw/inc/strings.hrc:67 @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Negativa krommarĝeno" #: sw/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Text Body Indent" -msgstr "Teksta korpa krommarĝeno" +msgstr "Krommarĝeno de teksta korpo" #. DDwDx #: sw/inc/strings.hrc:69 @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Kapo 10" #: sw/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" msgid "Numbering 1 Start" -msgstr "Numerado 1 Komenco" +msgstr "Numerado 1 komenco" #. ZK75h #: sw/inc/strings.hrc:87 @@ -1173,19 +1173,19 @@ msgstr "Numerado 1" #: sw/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" msgid "Numbering 1 End" -msgstr "Numerado 1 Fino" +msgstr "Numerado 1 fino" #. EEefE #: sw/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" msgid "Numbering 1 Cont." -msgstr "Numerado 1 Daŭro" +msgstr "Numerado 1 daŭro" #. oXzhq #: sw/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" msgid "Numbering 2 Start" -msgstr "Numerado 2 Komenco" +msgstr "Numerado 2 komenco" #. mDFEC #: sw/inc/strings.hrc:91 @@ -1197,19 +1197,19 @@ msgstr "Numerado 2" #: sw/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" msgid "Numbering 2 End" -msgstr "Numerado 2 Fino" +msgstr "Numerado 2 fino" #. K563Y #: sw/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" msgid "Numbering 2 Cont." -msgstr "Numerado 2 Daŭro" +msgstr "Numerado 2 daŭro" #. ZY4dn #: sw/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" msgid "Numbering 3 Start" -msgstr "Numerado 3 Komenco" +msgstr "Numerado 3 komenco" #. zadiT #: sw/inc/strings.hrc:95 @@ -1221,19 +1221,19 @@ msgstr "Numerado 3" #: sw/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" msgid "Numbering 3 End" -msgstr "Numerado 3 Fino" +msgstr "Numerado 3 fino" #. odwZq #: sw/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" msgid "Numbering 3 Cont." -msgstr "Numerado 3 Daŭro" +msgstr "Numerado 3 daŭro" #. L7LmA #: sw/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" msgid "Numbering 4 Start" -msgstr "Numerado 4 Komenco" +msgstr "Numerado 4 komenco" #. MZko3 #: sw/inc/strings.hrc:99 @@ -1245,19 +1245,19 @@ msgstr "Numerado 4" #: sw/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" msgid "Numbering 4 End" -msgstr "Numerado 4 Fino" +msgstr "Numerado 4 fino" #. iN72r #: sw/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" msgid "Numbering 4 Cont." -msgstr "Numerado 4 Daŭro" +msgstr "Numerado 4 daŭro" #. 96KqD #: sw/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" msgid "Numbering 5 Start" -msgstr "Numerado 5 Komenco" +msgstr "Numerado 5 komenco" #. a4DBa #: sw/inc/strings.hrc:103 @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Numerado 5" #: sw/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" msgid "Numbering 5 End" -msgstr "Numerado 5 Fino" +msgstr "Numerado 5 fino" #. NmxWb #: sw/inc/strings.hrc:105 @@ -1413,13 +1413,13 @@ msgstr "Paĝokapo" #: sw/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" msgid "Header Left" -msgstr "Titolo maldekstre" +msgstr "Titolo maldekstra" #. uEbyw #: sw/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" msgid "Header Right" -msgstr "Titolo dekstre" +msgstr "Titolo dekstra" #. LVGLN #: sw/inc/strings.hrc:130 @@ -1431,13 +1431,13 @@ msgstr "Paĝopiedo" #: sw/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" msgid "Footer Left" -msgstr "Paĝopiedo maldekstre" +msgstr "Paĝopiedo maldekstra" #. WQCxF #: sw/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" msgid "Footer Right" -msgstr "Paĝopiedo dekstre" +msgstr "Paĝopiedo dekstra" #. BhcAs #: sw/inc/strings.hrc:133 @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Indekso 3" #: sw/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" msgid "Index Separator" -msgstr "Indeksa Apartigilo" +msgstr "Indeksa apartigilo" #. gGWam #: sw/inc/strings.hrc:151 @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Enhavo 10" #: sw/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" msgid "User Index Heading" -msgstr "Kapo de Indekso de uzanto" +msgstr "Kapo de indekso de uzanto" #. p2GRv #: sw/inc/strings.hrc:163 @@ -1647,37 +1647,37 @@ msgstr "Indekso de uzanto 4" #: sw/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" msgid "User Index 5" -msgstr "Indekso de uzanto 5" +msgstr "Indekso 5 de uzanto" #. FNvoZ #: sw/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" msgid "User Index 6" -msgstr "Indekso de uzanto 6" +msgstr "Indekso 6 de uzanto" #. oMjqE #: sw/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" msgid "User Index 7" -msgstr "Indekso de uzanto 7" +msgstr "Indekso 7 de uzanto" #. CxdwC #: sw/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" msgid "User Index 8" -msgstr "Propra Indekso 8" +msgstr "Indekso 8 de uzanto" #. ksYyT #: sw/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" msgid "User Index 9" -msgstr "Indekso de uzanto 9" +msgstr "Indekso 9 de uzanto" #. kkbMq #: sw/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" msgid "User Index 10" -msgstr "Propra Indekso 10" +msgstr "Indekso 10 de uzanto" #. QAWEr #: sw/inc/strings.hrc:173 @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Antaŭformatita teksto" #: sw/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" msgid "Horizontal Line" -msgstr "Horizontala Linio" +msgstr "Horizontala linio" #. mS2ZP #: sw/inc/strings.hrc:189 @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Numerado ivx" #: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "Bullet •" -msgstr "Bulo" +msgstr "Bulo •" #. BAvrf #. Bullet \u2013 @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Alineaj stiloj" #: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" -msgstr "Signostiloj" +msgstr "Signaj stiloj" #. vpotA #: sw/inc/strings.hrc:228 @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Ne eblas malfermi dokumenton." #: sw/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." -msgstr "Ne eblas krei dokumenton." +msgstr "Ne eblas krei la dokumenton." #. rfFYm #: sw/inc/strings.hrc:238 @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Filtrilo ne trovita." #: sw/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" -msgstr "Nomo kaj vojprefikso de ĉefa dokumento" +msgstr "Nomo kaj vojprefikso de la ĉefa dokumento" #. SSL5h #: sw/inc/strings.hrc:240 @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Supre" #: sw/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" -msgstr "Sube" +msgstr "Malsupre" #. 8zzCk #: sw/inc/strings.hrc:251 @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "nurlega" #: sw/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" -msgstr "La 'aŭtomattekstaj' dosierujoj estas nurlegaj. Ĉu vi volas voki la vojprefiksagordan dialogon?" +msgstr "La 'aŭtomattekstaj' dosierujoj estas nurlegaj. Ĉu vi volas voki la dialogon Vojprefiksaj agordoj?" #. ErVas #: sw/inc/strings.hrc:253 @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "Statistiko" #: sw/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style" -msgstr "Ĉi tiu agordo malŝaltiĝas kiam ĉapitra numerado atribuiĝas al alinea stilo" +msgstr "Ĉi tiu agordo malŝaltiĝas kiam oni atribuas ĉapitran numeradon al alinea stilo" #. cW3cP #. Statusbar-titles @@ -2503,13 +2503,13 @@ msgstr "Enmeti bibliografieron" #: sw/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" -msgstr "Interspacoj inter %1 kaj %2" +msgstr "Interspaco inter %1 kaj %2" #. SBmWN #: sw/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" -msgstr "Kolumno %1 larĝo" +msgstr "Larĝo de kolumno %1" #. ZLVNB #: sw/inc/strings.hrc:328 @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Aliaj OLE-objektoj" #: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "La tabelnomo ne devas enhavi spacetojn." +msgstr "La tabelnomo devas ne enhavi spacetojn." #. g9HF2 #: sw/inc/strings.hrc:333 @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Ekagigi hiperligilon" #: sw/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" -msgstr "Muso eliras objekton" +msgstr "Muso iras el objekto" #. AKGsc #: sw/inc/strings.hrc:343 @@ -2612,13 +2612,13 @@ msgstr "Ne eblis ŝargi bildon" #: sw/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" -msgstr "Enigo de literciferaj signoj" +msgstr "Enigi literciferajn signojn" #. ABr9D #: sw/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" -msgstr "Enigo de neliterciferaj signoj" +msgstr "Enigi neliterciferajn signojn" #. eyJj8 #: sw/inc/strings.hrc:348 @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Jen la kunteksto de la unua ĉapitro. Ĉi tiu estas dosieruja elemento." #: sw/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" -msgstr "Kapo 1" +msgstr "Kapo 1.1" #. BqQGK #: sw/inc/strings.hrc:365 @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Ŝlosilvorto" #: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" -msgstr "Enigi uzulan dosierujon" +msgstr "Enigi dosierujon de uzanto" #. SoBBB #: sw/inc/strings.hrc:373 @@ -2917,19 +2917,19 @@ msgstr "ne ebla" #: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" -msgstr "Forigi $1" +msgstr "Forigi je $1" #. i6vB4 #: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" -msgstr "Enmeti $1" +msgstr "Enmeti je $1" #. JESFv #: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" -msgstr "Anstataŭigi: $1" +msgstr "Anstataŭigi je: $1" #. FVqpL #: sw/inc/strings.hrc:401 @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "Enmeti tabelon: $1$2$3" #: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" -msgstr "Konverti tekston -> tabelo" +msgstr "Konverti tekston al tabelo" #. h3EH7 #: sw/inc/strings.hrc:415 @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "Konverti tabelon al teksto" #: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" -msgstr "Kopii: $1" +msgstr "Kopii je: $1" #. BfGaZ #: sw/inc/strings.hrc:417 @@ -3055,19 +3055,19 @@ msgstr "Enmeti koverton" #: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" -msgstr "Kopii: $1" +msgstr "Kopii je: $1" #. qHdLG #: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" -msgstr "Movi: $1" +msgstr "Movi je: $1" #. xqxPn #: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" -msgstr "Enmeti %PRODUCTNAME diagramon" +msgstr "Enmeti %PRODUCTNAME-diagramon" #. qWEVG #: sw/inc/strings.hrc:424 @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Unu nivelon supren/malsupren" #: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" -msgstr "Movi nivelon" +msgstr "Movi skemon" #. RjcRH #: sw/inc/strings.hrc:438 @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Desegnaj objektoj: $1" #: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" -msgstr "Grupigi desegnobjektojn" +msgstr "Grupigi desegnajn objektojn" #. xZqoJ #: sw/inc/strings.hrc:459 @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Forigi bildon" #: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" -msgstr "Apliki tabelatributojn" +msgstr "Apliki tabelajn atributojn" #. GA8gF #: sw/inc/strings.hrc:464 @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Formati ĉelon" #: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" -msgstr "Enmetu indekson/tabelon" +msgstr "Enmeti indekson/tabelon" #. szpbj #: sw/inc/strings.hrc:474 @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "“" #: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" -msgstr "“" +msgstr "”" #. wNZDq #: sw/inc/strings.hrc:491 @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "multobla elekto" #: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" -msgstr "Tajpante: $1" +msgstr "Tajpi: $1" #. A6HSG #: sw/inc/strings.hrc:494 @@ -3512,8 +3512,8 @@ msgstr "aperoj de" msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" -msgstr[0] "$1 taboj" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "$1 tabo" +msgstr[1] "$1 taboj" #. eP6mC #: sw/inc/strings.hrc:498 @@ -3539,13 +3539,13 @@ msgstr "kolumnosalto" #: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" -msgstr "Enmeti $1" +msgstr "Enmeti je $1" #. i8ZQo #: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" -msgstr "Forigi $1" +msgstr "Forigi je $1" #. 5KECk #: sw/inc/strings.hrc:503 diff --git a/source/es/basic/messages.po b/source/es/basic/messages.po index b1f97e5c5e3..fd2dfd90671 100644 --- a/source/es/basic/messages.po +++ b/source/es/basic/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/basicmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -826,4 +826,4 @@ msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" #: basic/inc/strings.hrc:34 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" -msgstr "Se ha interrumpido la macro activa" +msgstr "Se interrumpió la macro en ejecución" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 66aa12cb46c..2c70383ebd0 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/es/>\n" "Language: es\n" @@ -17006,7 +17006,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Constants" -msgstr "Constantes de Basic" +msgstr "Constantes de BASIC" #. AXgrH #: 03040000.xhp @@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt "" "bm_id051720170831387233\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic constants</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>constantes de Basic</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>constantes de BASIC</bookmark_value>" #. NMCZ2 #: 03040000.xhp @@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171022255424\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Constantes de Basic</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Constantes de BASIC</link>" #. K6sdH #: 03040000.xhp @@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171022384640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Constants used in Basic programs</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Constantes utilizadas en programas escritos en Basic</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Constantes utilizadas en programas escritos en BASIC</ahelp>" #. WBN4A #: 03040000.xhp @@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt "" "bm_id871554200620243\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Boolean Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>constantes booleanas de Basic</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;False</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;True</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>constantes booleanas de BASIC</bookmark_value><bookmark_value>constante de BASIC;False</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;True</bookmark_value>" #. R2DAa #: 03040000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index d7dbca5ee20..70d410a6927 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared03/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548211825.000000\n" #. p9BFG @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "bm_id231529070133574\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BASIC Euro library</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>biblioteca Euro de Basic</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>biblioteca Euro de BASIC</bookmark_value>" #. G8mp2 #: lib_formwizard.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 27625cc324b..5ede05228ca 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -52835,7 +52835,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153782\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "Value" +msgstr "Valor" #. XJbsF #: 12120100.xhp @@ -64895,7 +64895,7 @@ msgctxt "" "hd_id711589922750833\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. ncgjf #: solver_options.xhp @@ -64913,7 +64913,7 @@ msgctxt "" "hd_id481589922813764\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. XZbDB #: solver_options.xhp @@ -64922,7 +64922,7 @@ msgctxt "" "par_id6531266\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Si la entrada actual en el cuadro de lista Opciones le permite editar un valor, será posible pulsar en el botón Editar. Se abrirá un cuadro de diálogo en el que modificar el valor.</ahelp>" #. JzS8w #: solver_options.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c5e0ff5d000..7069a7527f8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-16 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -15737,7 +15737,7 @@ msgctxt "" "par_id3146149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">With scientific format, <emph>Engineering notation</emph> ensures that exponent is a multiple of 3.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">Con el formato científico, la <emph>notación ingenieril</emph> garantiza que el exponente sea un múltiplo de 3.</ahelp>" #. YFp5k #: 05020300.xhp @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155311\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "Agregar" +msgstr "Añadir" #. 5EaX2 #: 05020300.xhp @@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153573\n" "help.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Modificar comentario" +msgstr "Editar comentario" #. yjr9j #: 05020300.xhp @@ -39101,7 +39101,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "Module and Dialog tab pages" -msgstr "" +msgstr "Pestañas Módulo y Diálogo" #. TrMnh #: 06130300.xhp @@ -39137,7 +39137,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150398\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. eUmEs #: 06130300.xhp @@ -39155,7 +39155,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151210\n" "help.text" msgid "New (module)" -msgstr "" +msgstr "Nuevo (módulo)" #. EEA8v #: 06130300.xhp @@ -39173,7 +39173,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145173\n" "help.text" msgid "New (dialog)" -msgstr "" +msgstr "Nuevo (cuadro de diálogo)" #. 7BVG9 #: 06130300.xhp @@ -39191,7 +39191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151177\n" "help.text" msgid "Libraries tab page" -msgstr "" +msgstr "Pestaña Bibliotecas" #. yQB2A #: 06130300.xhp @@ -39209,7 +39209,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144760\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #. 8KmGe #: 06130300.xhp @@ -39227,7 +39227,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca" #. 8MwCA #: 06130300.xhp @@ -39245,7 +39245,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157320\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. gyaAc #: 06130300.xhp @@ -39254,7 +39254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Abre el editor de $[officename] Basic para modificar la biblioteca seleccionada.</ahelp>" #. sHA8U #: 06130300.xhp @@ -39263,7 +39263,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153104\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña" #. 2uxEq #: 06130300.xhp @@ -39272,7 +39272,7 @@ msgctxt "" "par_id3154299\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Permite asignar o editar la <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"contraseña\">contraseña</link> de la biblioteca seleccionada.</ahelp>" #. FZAUF #: 06130300.xhp @@ -39281,7 +39281,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147502\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. VS3BT #: 06130300.xhp @@ -39290,7 +39290,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una biblioteca nueva.</ahelp>" #. ZSPBJ #: 06130300.xhp @@ -39299,7 +39299,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. mAmEH #: 06130300.xhp @@ -39308,7 +39308,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Escriba un nombre para la biblioteca o el módulo de nueva creación.</ahelp>" #. tfHHz #: 06130300.xhp @@ -39317,7 +39317,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154693\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importar" #. ZYT4v #: 06130300.xhp @@ -39326,7 +39326,7 @@ msgctxt "" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Localice la biblioteca de $[officename] BASIC que quiera añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>" #. HS2BC #: 06130300.xhp @@ -39335,7 +39335,7 @@ msgctxt "" "hd_id6963408\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportar" #. JmEG4 #: 06130300.xhp @@ -39344,7 +39344,7 @@ msgctxt "" "par_id8968169\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo para exportar la biblioteca seleccionada, bien como extensión, bien como biblioteca de BASIC.</ahelp>" #. UkFBg #: 06130500.xhp @@ -39371,7 +39371,7 @@ msgctxt "" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Encuentre la biblioteca de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que quiera añadir a la lista y pulse en Abrir.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Localice la biblioteca de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC que quiera añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>" #. 5egST #: 06130500.xhp @@ -39380,7 +39380,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "File name:" -msgstr "Nombre del archivo:" +msgstr "Nombre de archivo:" #. t8vPA #: 06130500.xhp @@ -39407,7 +39407,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143272\n" "help.text" msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "Insertar como referencia (solo leer)" +msgstr "Insertar como referencia (solo lectura)" #. S9gzH #: 06130500.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 0c547f3e598..68c0ecf802d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedexplorerdatabase/es/>\n" "Language: es\n" @@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt "" "par_id2531815\n" "help.text" msgid "The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window opens automatically and shows all fields of the selected table." -msgstr "" +msgstr "Se abre automáticamente la ventana <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> y muestra todos los campos de la tabla seleccionada." #. vsFKB #: rep_main.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b6ce777ae91..dbe0b78349f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedoptionen/es/>\n" "Language: es\n" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149809\n" "help.text" msgid "Options for high contrast appearance" -msgstr "Opciones para la visualización de contraste elevado" +msgstr "Opciones de la apariencia de contraste alto" #. DkPVC #: 01013000.xhp @@ -15953,7 +15953,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C55\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Modificar" +msgstr "Editar" #. 3AEqz #: javaparameters.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 59e85d3b9a8..128cd81e7c3 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpressguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "You can convert two-dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:" -msgstr "" +msgstr "Es posible convertir objetos bidimensionales (2D) para crear numerosas formas. $[officename] puede convertir objetos 2D en los tipos de objeto siguientes:" #. dog6J #: 3d_create.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id3150394\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">Archivo - Exportar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Archivo - Exportar\">Archivo ▸ Exportar</link>" #. nLHAE #: html_import.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146121\n" "help.text" msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>" -msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importar página HTML a presentación</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importar páginas HTML en presentaciones\">Importar páginas HTML en presentaciones</link></variable>" #. LDkby #: html_import.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Posiciónese en la diapositiva o página donde quiere insertar el texto y elija <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Insertar diapositiva desde archivo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Insertar página desde archivo</menuitem></defaultinline></switchinline>." #. NCRij #: html_import.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>." -msgstr "Seleccione \"Texto\" o \"Documento HTML\" como <emph>Tipo de archivos</emph>." +msgstr "Seleccione «Texto» o «Documento HTML» como <emph>Tipo de archivos</emph>." #. AYDxh #: html_import.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X." -msgstr "" +msgstr "Seleccione todo el texto situado debajo del área visible de la diapositiva y oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘X</caseinline><defaultinline>Ctrl + X</defaultinline></switchinline>." #. TBMtB #: html_import.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - New Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - New Page</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Diapositiva nueva</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Página nueva</menuitem></defaultinline></switchinline> y, a continuación, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘V</caseinline><defaultinline>Ctrl + V</defaultinline></switchinline>." #. tA9U8 #: html_import.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id4150436\n" "help.text" msgid "To apply the master page to all of the pages in your document, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Para aplicar el patrón de diapositiva a todas las páginas del documento, seleccione la casilla <emph>Intercambiar página de fondo</emph> y, a continuación, pulse en <widget>Aceptar</widget>." #. MAp6s #: masterpage.xhp @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>." -msgstr "Abra una presentación y seleccione <emph>Ver - Normal</emph>." +msgstr "Abra una presentación y seleccione <emph>Ver ▸ Normal</emph>." #. E6TbP #: page_copy.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Insertar diapositiva desde archivo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Insertar página desde archivo</menuitem></defaultinline></switchinline>." #. 4wCrD #: page_copy.xhp @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524594919\n" "help.text" msgid "If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or Ctrl keys while clicking on their filenames." -msgstr "" +msgstr "Si existen varias imágenes en la misma carpeta, puede seleccionar un conjunto de estas si mantiene oprimida Mayús o Ctrl mientras pulsa en los archivos." #. z7nPC #: photo_album.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524591012\n" "help.text" msgid "Click on a file name to display it in the <item type=\"menuitem\">Preview</item> area" -msgstr "" +msgstr "Pulse sobre un nombre de archivo para que se muestre en el apartado <item type=\"menuitem\">Previsualización</item>" #. tkYeB #: photo_album.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524501012\n" "help.text" msgid "Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select <item type=\"menuitem\">Delete Slide</item> to delete the slides." -msgstr "" +msgstr "Pulsar en Deshacer no eliminará un álbum fotográfico. En el panel de diapositivas, pulse con el botón secundario del ratón en las diapositivas y seleccione <item type=\"menuitem\">Eliminar diapositiva</item> para suprimirlas." #. cs5Gr #: photo_album.xhp diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po index 6ab389ab988..dac1ac10d00 100644 --- a/source/es/sd/messages.po +++ b/source/es/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-06 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sdmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -8055,7 +8055,7 @@ msgstr "_Cargar…" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:115 msgctxt "slidedesigndialog|masterpage" msgid "_Exchange background page" -msgstr "_Intercambiar la página de fondo" +msgstr "_Intercambiar página de fondo" #. bVkvr #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:130 diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index e40ca108b2f..d379d96cca5 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Distribuir columnas" #: include/svx/strings.hrc:530 msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" msgid "Delete cell contents" -msgstr "Eliminar contenido de la celda" +msgstr "Eliminar contenido de celda" #. B33Cb #: include/svx/strings.hrc:531 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index 8599fd3e136..e36db8bc71d 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 12:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -10749,7 +10749,7 @@ msgstr "Configuración…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463 msgctxt "envprinterpage|printername" msgid "Printer Name" -msgstr "Nombre de la impresora" +msgstr "Nombre de impresora" #. SAqJz #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481 @@ -13249,7 +13249,7 @@ msgstr "_Fila" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166 msgctxt "labeloptionspage|synchronize" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "Sincroni_zar el contenido" +msgstr "Sincroni_zar contenido" #. 97jZe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188 @@ -13267,7 +13267,7 @@ msgstr "Configuración…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239 msgctxt "labeloptionspage|printername" msgid "Printer Name" -msgstr "Nombre de la impresora" +msgstr "Nombre de impresora" #. GoP4B #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257 diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po index 8524ca0a50f..4ecdd1a9bb9 100644 --- a/source/eu/cui/messages.po +++ b/source/eu/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n" +"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565776659.000000\n" #. GyY9M @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Ezarri kanpoko ertza eta barneko marra guztiak" #: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" -msgstr "Ezarri kanpoko ertza barruko marrak aldatu gabe" +msgstr "Ezarri kanpoko ertza barneko marrak aldatu gabe" #. T5crG #: cui/inc/strings.hrc:358 diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po index 38ed4bd47c7..4f75fb3a2c1 100644 --- a/source/fi/cui/messages.po +++ b/source/fi/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564954460.000000\n" #. GyY9M @@ -6896,7 +6896,7 @@ msgstr "Automaattinen" #: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8 msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" msgid "Distribution" -msgstr "Jakauma" +msgstr "Välien tasaus" #. wG8jp #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36 @@ -6908,32 +6908,31 @@ msgstr "Ei mitään" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52 msgctxt "distributionpage|horleft" msgid "_Left" -msgstr "Vasen" +msgstr "Vasen reuna" #. pBR9z #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68 msgctxt "distributionpage|horcenter" msgid "_Center" -msgstr "Keskitetty" +msgstr "Keskikohta" #. 6zCGK #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84 msgctxt "distributionpage|horright" msgid "_Right" -msgstr "Oikea" +msgstr "Oikea reuna" #. b9pAA #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "distributionpage|hordistance" msgid "_Spacing" -msgstr "Objektivälit" +msgstr "Välit" #. 674zH #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177 msgctxt "distributionpage|label" msgid "Horizontal" -msgstr "Vaakataso" +msgstr "Vaakasuunta" #. x6Mf8 #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210 @@ -6951,7 +6950,7 @@ msgstr "Yläreuna" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241 msgctxt "distributionpage|vercenter" msgid "C_enter" -msgstr "Keskitä" +msgstr "Keskikohta" #. WrxKw #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258 @@ -6969,7 +6968,7 @@ msgstr "Alareuna" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351 msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" -msgstr "Pystytaso" +msgstr "Pystysuunta" #. KxUJj #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26 diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 045e3e3995f..f7693f4f8f7 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Descriptive Statistics..." -msgstr "Tunnusluvut..." +msgstr "Kuvailevat tunnusluvut..." #. W5kCf #: CalcCommands.xcu @@ -25879,7 +25879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert s~oft Hyphen" -msgstr "Lisää ehdollinen yhdysmerkki" +msgstr "Lisää tavutusvihje" #. B9WX3 #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index 40a039853d8..c38ffd4075a 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -8821,7 +8821,7 @@ msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat otosta kuvaavat lukuargumentit." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1869 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Returns the skewness of a distribution." -msgstr "Palauttaa jakauman vääristymän." +msgstr "Palauttaa jakauman vinouden." #. JPi88 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1870 @@ -8857,7 +8857,7 @@ msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat populaatiota kuvaavat lukuargumenti #: sc/inc/scfuncs.hrc:1885 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." -msgstr "Palauttaa jakauman huipun." +msgstr "Palauttaa jakauman kurtoosin." #. VHfwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1886 @@ -10528,7 +10528,7 @@ msgstr "Keskihajonta. Lognormaalisen jakauman keskihajonta." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2403 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "Eksponentiaalisen jakauman arvot." +msgstr "Eksponenttijakauman arvot." #. FU5Fy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2404 @@ -10540,7 +10540,7 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2405 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "Arvo, jonka eksponentiaalinen jakauma lasketaan." +msgstr "Arvo, jonka eksponenttijakauma lasketaan." #. VTtEt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2406 @@ -10552,7 +10552,7 @@ msgstr "Lambda" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2407 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "Eksponentiaalisen jakauman parametrit." +msgstr "Eksponenttijakauman parametrit." #. DaEE7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2408 @@ -10570,7 +10570,7 @@ msgstr "Kertymä. C=0 laskee tiheysfunktion, C=1 jakauman." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2415 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "Eksponentiaalisen jakauman arvot." +msgstr "Eksponenttijakauman arvot." #. E3Fwz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2416 @@ -10582,7 +10582,7 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2417 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "Arvo, jonka eksponentiaalinen jakauma lasketaan." +msgstr "Arvo, jonka eksponenttijakauma lasketaan." #. U2dx6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2418 @@ -10594,7 +10594,7 @@ msgstr "Lambda" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2419 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "Eksponentiaalisen jakauman parametrit." +msgstr "Eksponenttijakauman parametrit." #. KJ8Eo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2420 @@ -11404,7 +11404,7 @@ msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2636 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. shGjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2637 @@ -11446,7 +11446,7 @@ msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2648 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. Vukti #: sc/inc/scfuncs.hrc:2649 @@ -11476,7 +11476,7 @@ msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2658 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. VtM7A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2659 @@ -11518,7 +11518,7 @@ msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2670 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. gvc5Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2671 @@ -11548,7 +11548,7 @@ msgstr "Todennäköisyys, jonka käänteinen t-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2680 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. TKfSC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2681 @@ -11578,7 +11578,7 @@ msgstr "Todennäköisyys, jonka käänteinen t-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2690 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. DnZLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2691 @@ -11608,7 +11608,7 @@ msgstr "Todennäköisyys, jonka käänteinen t-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2700 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. DoFYb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2701 @@ -11638,7 +11638,7 @@ msgstr "Arvo, jolle käänteinen gamma-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2710 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "Vapausasteet 1" +msgstr "Vapausaste 1" #. KYyaV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2711 @@ -11650,7 +11650,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2712 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "Vapausasteet 2" +msgstr "Vapausaste 2" #. 9uERz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2713 @@ -11680,7 +11680,7 @@ msgstr "Arvo, jolle F-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2722 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "Vapausasteet 1" +msgstr "Vapausaste 1" #. oMuVC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2723 @@ -11692,7 +11692,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2724 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "Vapausasteet 2" +msgstr "Vapausaste 2" #. NKz4T #: sc/inc/scfuncs.hrc:2725 @@ -11734,7 +11734,7 @@ msgstr "Arvo, jolle F-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2736 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "Vapausasteet 1" +msgstr "Vapausaste 1" #. rGfRz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2737 @@ -11746,7 +11746,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2738 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "Vapausasteet 2" +msgstr "Vapausaste 2" #. XkzrA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2739 @@ -11776,7 +11776,7 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2748 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "Vapausasteet 1" +msgstr "Vapausaste 1" #. cddNQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2749 @@ -11788,7 +11788,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2750 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "Vapausasteet 2" +msgstr "Vapausaste 2" #. YnBhQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2751 @@ -11818,7 +11818,7 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2760 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "Vapausasteet 1" +msgstr "Vapausaste 1" #. bAmiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2761 @@ -11830,7 +11830,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2762 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "Vapausasteet 2" +msgstr "Vapausaste 2" #. GvYvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2763 @@ -11860,7 +11860,7 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2772 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "Vapausasteet 1" +msgstr "Vapausaste 1" #. W5XD8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2773 @@ -11872,7 +11872,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2774 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "Vapausasteet 2" +msgstr "Vapausaste 2" #. pHY8v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2775 @@ -11902,13 +11902,13 @@ msgstr "Arvo, jonka khiin neliö -jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2784 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. fp4Bb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2785 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste." #. DhUAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2791 @@ -11932,13 +11932,13 @@ msgstr "Arvo, jonka khiin neliö -jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2794 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. HkQSM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2795 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste." #. 6tL8y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2802 @@ -11962,13 +11962,13 @@ msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheys- tai kertymäfunktio lasketa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2805 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. LGdRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2806 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste." #. LnN7o #: sc/inc/scfuncs.hrc:2807 @@ -12004,13 +12004,13 @@ msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheysfunktio tai kertymäfunktio l #: sc/inc/scfuncs.hrc:2818 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. GDZpd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2819 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste." #. fgBPQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2820 @@ -12028,7 +12028,7 @@ msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tah #: sc/inc/scfuncs.hrc:2828 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "Funktion CHIDIST(x; Vapausasteet) käänteisfunktion arvot." +msgstr "Funktion CHIJAKAUMA(x; Vapausaste) käänteisfunktion arvot." #. bWMJ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2829 @@ -12046,19 +12046,19 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan #: sc/inc/scfuncs.hrc:2831 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. jdv4f #: sc/inc/scfuncs.hrc:2832 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste." #. AqhLE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2839 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "Funktion CHIDIST(x; Vapausasteet) käänteisfunktion arvot." +msgstr "Funktion CHIJAKAUMA(x; Vapausaste) käänteisfunktion arvot." #. xcDGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2840 @@ -12076,19 +12076,19 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan #: sc/inc/scfuncs.hrc:2842 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. TBGPq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2843 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste." #. vA5pq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2850 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "Funktion CHISQDIST(x;Vapausasteet;TRUE()) käänteisfunktion arvot." +msgstr "Funktion CHINELIÖ.JAKAUMA(x;Vapausaste;TRUE()) käänteisfunktion arvot." #. ZKhAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2851 @@ -12106,19 +12106,19 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan #: sc/inc/scfuncs.hrc:2853 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. 5nK9R #: sc/inc/scfuncs.hrc:2854 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste." #. M8PMA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2861 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "Funktion CHISQ.DIST(x;Vapausasteet;TRUE()) käänteisfunktion arvot." +msgstr "Funktion CHINELIÖ_JAKAUMA(x;Vapausaste;TRUE()) käänteisfunktion arvot." #. 4TDNd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2862 @@ -12136,13 +12136,13 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan #: sc/inc/scfuncs.hrc:2864 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. NXEiP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2865 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste." #. ycGVn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2872 @@ -13420,13 +13420,13 @@ msgstr "Päivämäärä- tai lukuarvotaulukko; arvovälien on oltava samansuurui #: sc/inc/scfuncs.hrc:3229 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Statistic type" -msgstr "Tilastotyyppi" +msgstr "Tunnusluvun tyyppi" #. F7YmU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3230 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "Arvo (1 - 9) tai arvotaulukko, joka kertoo, mitkä tilastoluvut palautetaan lasketulle ennusteelle" +msgstr "Arvo (1 - 9) tai arvotaulukko, joka kertoo, mikä tunnusluku palautetaan lasketulle ennusteelle" #. BYRRT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3231 @@ -17561,7 +17561,7 @@ msgstr "Kovarianssit" #: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "Tunnusluvut" +msgstr "Kuvailevat tunnusluvut" #. FGXC5 #: sc/inc/strings.hrc:238 @@ -17651,7 +17651,7 @@ msgstr "Ensimmäinen kvartiili" #: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" -msgstr "Kolmas neljännes" +msgstr "Kolmas kvartiili" #. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog @@ -17931,7 +17931,7 @@ msgstr "Kriittinen arvo" #: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" -msgstr "Testistatistiikka" +msgstr "Testimuuttuja" #. kTwBX #: sc/inc/strings.hrc:303 @@ -18052,7 +18052,7 @@ msgstr "Kertoimet" #: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" -msgstr "" +msgstr "t-tunnusluku" #. PGno2 #: sc/inc/strings.hrc:324 @@ -20992,7 +20992,7 @@ msgstr "Valinta" #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "Tunnusluvut" +msgstr "Kuvailevat tunnusluvut" #. bFQ3F #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:104 @@ -22854,7 +22854,7 @@ msgstr "~Asettelu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8398 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" -msgstr "" +msgstr "Tilastotiede" #. BiHBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8449 @@ -23061,7 +23061,7 @@ msgstr "~Asettelu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7323 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" -msgstr "_Tilastot" +msgstr "Tilastotiede" #. GFZNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7389 @@ -25790,7 +25790,7 @@ msgstr "Säilytä järjestys" #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:370 msgctxt "samplingdialog|label2" msgid "Sampling Method" -msgstr "Otantatapa" +msgstr "Otantamenetelmä" #. WMPmE #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8 diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po index 83815af0c80..f984458d4d0 100644 --- a/source/fi/svx/messages.po +++ b/source/fi/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -11043,7 +11043,7 @@ msgstr "Salasana on virheellinen. Tiedostoa ei voida avata." #: svx/inc/svxerr.hrc:69 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." -msgstr "Asiakirjassa käytetty salakirjoitusmuoto ei ole tuettu. Vain Microsoft Office 97/2000 yhteensopiva salasanasalaus on tuettu." +msgstr "Asiakirjassa käytettyä salausmenetelmää ei tueta. Vain Microsoft Office 97/2000 -yhteensopivaa salasanasalausta tuetaan." #. MACrt #: svx/inc/svxerr.hrc:71 diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po index 3556f36028c..41ef344c259 100644 --- a/source/fi/sw/messages.po +++ b/source/fi/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -19649,7 +19649,7 @@ msgstr "Merkkejä:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:114 msgctxt "statisticsinfopage|label35" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "Merkkejä (ei välejä):" +msgstr "Merkkejä (ilman välilyöntejä):" #. 8NPGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:128 diff --git a/source/fi/wizards/source/resources.po b/source/fi/wizards/source/resources.po index ef999ad23da..fbb9dd81f53 100644 --- a/source/fi/wizards/source/resources.po +++ b/source/fi/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-18 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardssourceresources/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_57\n" "property.text" msgid "Grouped by:" -msgstr "Ryhmittely:" +msgstr "Ryhmittelyperuste:" #. WXLSS #: resources_en_US.properties diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 2ef24923113..b809d6fb0de 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 10:35+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" -"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/fr/>\n" +"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicguide/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560351894.000000\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "N0432\n" "help.text" msgid "Calling Python scripts from %PRODUCTNAME Basic macros is possible, and valuable features can be obtained such as:" -msgstr "L'appel de scripts Python à partir de macros %PRODUCTNAME Basic est possible, et des fonctionnalités précieuses peuvent être obtenues telles que :" +msgstr "L'appel de scripts Python à partir de macros %PRODUCTNAME Basic est possible et des fonctionnalités précieuses peuvent être obtenues telles que :" #. ZKSB3 #: basic_2_python.xhp @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "N0439\n" "help.text" msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"script.provider.XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:" -msgstr "Les scripts Python peuvent être personnels, partagés ou intégrés aux documents. Afin de pouvoir les exécuter, %PRODUCTNAME Basic doit être fourni avec des emplacements de script Python. Localiser les objets UNO conformes à l'interface <link href =\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name =\"script.provider.XScript\"> com.sun.star.script.provider.XScript</link > permet l'exécution des scripts Python :" +msgstr "Les scripts Python peuvent être personnels, partagés ou intégrés aux documents. Afin de pouvoir les exécuter, %PRODUCTNAME Basic doit être fourni avec des emplacements de script Python. Localiser les objets UNO conformes à l'interface <link href =\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name =\"script.provider.XScript\"> com.sun.star.script.provider.XScript</link > permet l'exécution des scripts Python :" #. AZwVA #: basic_2_python.xhp @@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt "" "N0527\n" "help.text" msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link>. Below <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> and <literal>NormalizePath</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed." -msgstr "Le mécanisme d'appel pour les scripts Python partagés ou personnels est identique à celui des scripts intégrés. Les noms de bibliothèque sont mappés aux dossiers. Le calcul du profil utilisateur %PRODUCTNAME et des chemins d'accès aux fichiers système des modules partagés peut être effectué comme indiqué dans <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtenir les informations de session</link>.Les routines <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> et <literal>NormalizePath</literal> ci-dessous, appellent leurs homologues Python, en utilisant la fonction <literal>GetPythonScript</literal> susmentionnée. La gestion des exceptions n'est pas détaillée." +msgstr "Le mécanisme d'appel pour les scripts Python partagés ou personnels est identique à celui des scripts intégrés. Les noms de bibliothèque sont mappés aux dossiers. Le calcul du profil utilisateur %PRODUCTNAME et des chemins d'accès aux fichiers système des modules partagés peut être effectué comme indiqué dans <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtenir les informations de session</link>. Les routines <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> et <literal>NormalizePath</literal> ci-dessous, appellent leurs homologues Python, en utilisant la fonction <literal>GetPythonScript</literal> susmentionnée. La gestion des exceptions n'est pas détaillée." #. bwkSJ #: basic_2_python.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 177b58626b8..a1579580b80 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-30 21:34+0000\n" -"Last-Translator: Jeanmi2403 <jeanmichel.coste@free.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 10:35+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicpython/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "N0336\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." -msgstr "L'interface de programmation d'applications (Application Programming Interface ou API) %PRODUCTNAME et son cadre de script prend en charge l'exécution de scripts inter-langages entre Python et Basic, ou d'autres langages de programmation pris en charge . Les arguments peuvent être transmis dans les deux sens à travers des appels, à condition qu'ils représentent des types de données que les deux langages reconnaissent et en supposant que le cadre de script les convertit de manière appropriée." +msgstr "L'interface de programmation d'applications (Application Programming Interface ou API) %PRODUCTNAME et son cadre de script prend en charge l'exécution de scripts inter-langages entre Python et Basic, ou d'autres langages de programmation pris en charge . Les arguments peuvent être transmis dans les deux sens à travers des appels, à condition qu'ils représentent des types de données que les deux langages reconnaissent et en supposant que le cadre de script les convertit de manière appropriée." #. Gn9Bv #: python_2_basic.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "N0338\n" "help.text" msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME nested Basic engine may be absent. Avoid Python to %PRODUCTNAME Basic calls in such context. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information." -msgstr "Lors de l'exécution de scripts Python à partir d'un environnement de développement intégré (IDE), le moteur Basic intégré% PRODUCTNAME peut être absent. Évitez les appels Python vers% PRODUCTNAME Basic dans un tel contexte. Voir <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Configurer un Environnement de Développement Intégré (EDI) pour Python</link>" +msgstr "Lors de l'exécution de scripts Python à partir d'un environnement de développement intégré (IDE), le moteur Basic intégré %PRODUCTNAME peut être absent. Évitez les appels Python vers %PRODUCTNAME Basic dans un tel contexte. Voir <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Configurer un Environnement de Développement Intégré (EDI) pour Python</link>" #. NcuDF #: python_2_basic.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "N0339\n" "help.text" msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts" -msgstr "Récupération de% PRODUCTNAME Scripts Basic" +msgstr "Récupération de scripts Basic %PRODUCTNAME" #. yiTqz #: python_2_basic.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "N0340\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:" -msgstr "Les macros %PRODUCTNAME Basic les macros peuvent être personnelles, partagées ou intégrées dans des documents. Pour les exécuter, le Runtime Python doit être fourni avec les emplacements des macro Basic. Mettre en œuvre l'interface <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> permet la récupération de scripts exécutables." +msgstr "Les macros %PRODUCTNAME Basic peuvent être personnelles, partagées ou intégrées dans des documents. Pour les exécuter, le Runtime Python doit être fourni avec les emplacements des macros Basic. Mettre en œuvre l'interface <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> permet la récupération de scripts exécutables." #. w4UAs #: python_2_basic.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "N0363\n" "help.text" msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts" -msgstr "Executer des Scripts %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "Exécuter des scripts %PRODUCTNAME Basic" #. GNDbf #: python_2_basic.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "N0364\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:" -msgstr "La documentation du Software Development Kit (SDK) %PRODUCTNAME pour l'interface<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> détaille la convention d'appel pour les appels inter-langages. L'invocation de fonctions nécessite trois tableaux:" +msgstr "La documentation du Software Development Kit (SDK) %PRODUCTNAME pour l'interface<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> détaille la convention d'appel pour les appels inter-langages. L'invocation de fonctions nécessite trois tableaux :" #. UDhtt #: python_2_basic.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "N0379\n" "help.text" msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed." -msgstr "La syntaxe simplifiée <literal>*args</literal>Python peut être utilisée conjointement avec les routines %PRODUCTNAME Basic qui acceptent un nombre variable d'arguments. Ci-dessous les fonctions Python <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal> Python appellent leurs homologues Basic <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal>, en utilisant la fonction <literal>getBasicScript</literal> susmentionnée. La gestion des exceptions n'est pas détaillée." +msgstr "La syntaxe simplifiée <literal>*args</literal>Python peut être utilisée conjointement avec les routines %PRODUCTNAME Basic qui acceptent un nombre variable d'arguments. Ci-dessous les fonctions Python <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal> appellent leurs homologues Basic <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal>, en utilisant la fonction <literal>getBasicScript</literal> susmentionnée. La gestion des exceptions n'est pas détaillée." #. ej8XP #: python_2_basic.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "N0402\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> document-based routines accept a variable number of arguments. The <literal>Private</literal> or <literal>Public</literal> attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity." -msgstr "Les routines %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal> basées sur les documents acceptent un nombre variable d'arguments. Les attributs <literal>Private</literal> ou <literal>Public</literal> n'ont aucun effet. La vérification du type d'arguments est ignorée pour plus de clarté." +msgstr "Les routines %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal> basées sur les documents acceptent un nombre variable d'arguments. Les attributs <literal>Private</literal> ou <literal>Public</literal> n'ont aucun effet. La vérification du type d'arguments est ignorée pour plus de clarté." #. jHUxq #: python_2_basic.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "N0528\n" "help.text" msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts." -msgstr "En plus de <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\"> attribution de macros à des événements </link>, vous pouvez suivre les événements générés par les documents %PRODUCTNAME. Les diffuseurs API (Application Programming Interface) sont responsables de l'appel des scripts d'événement. Contrairement aux écouteurs qui nécessitent de définir toutes les méthodes prises en charge, même s'ils ne sont pas utilisés, les analyses de document ne requièrent que deux méthodes à côté des scripts d'événement accrochés." +msgstr "En plus de <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">attribution de macros à des événements</link>, vous pouvez suivre les événements générés par les documents %PRODUCTNAME. Les diffuseurs API (Application Programming Interface) sont responsables de l'appel des scripts d'événement. Contrairement aux écouteurs qui nécessitent de définir toutes les méthodes prises en charge, même s'ils ne sont pas utilisés, les analyses de document ne requièrent que deux méthodes à côté des scripts d'événement accrochés." #. HztRG #: python_document_events.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "N0647\n" "help.text" msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." -msgstr "Observez la méthode <literal> documentEventOccured </literal> mal orthographiée qui hérite d’une faute de frappe de l’API %PRODUCTNAME." +msgstr "Observez la méthode <literal>documentEventOccured</literal> mal orthographiée qui hérite d’une faute de frappe de l’API %PRODUCTNAME." #. uGHTE #: python_document_events.xhp @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgctxt "" "N0341\n" "help.text" msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information." -msgstr "Les chemins du profil utilisateur % PRODUCTNAME et des modules partagés peuvent être combinés avec les langages Python ou Basic. Les emplacements des scripts BeanShell, Java, JavaScript et Python peuvent être dérivés de ces informations." +msgstr "Les chemins du profil utilisateur %PRODUCTNAME et des modules partagés peuvent être combinés avec les langages Python ou Basic. Les emplacements des scripts BeanShell, Java, JavaScript et Python peuvent être dérivés de ces informations." #. gMnyC #: python_session.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 2f434b798e0..3aee8fc6c05 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 08:35+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" -"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/fr/>\n" +"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared05/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1541777771.000000\n" #. WPTtk @@ -1778,4 +1778,4 @@ msgctxt "" "hd_id141534964599864\n" "help.text" msgid "Contents general information" -msgstr "Information général sur le conteu" +msgstr "Information générale sur le contenu" diff --git a/source/gl/chart2/messages.po b/source/gl/chart2/messages.po index d47342041b0..db7f8f48e37 100644 --- a/source/gl/chart2/messages.po +++ b/source/gl/chart2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/chart2messages/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547506915.000000\n" #. NCRDD @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Sector desprazado en %PERCENTVALUE por cento" #: chart2/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "%OBJECTNAME para a serie de datos '%SERIESNAME'" +msgstr "%OBJECTNAME para a serie de datos «%SERIESNAME»" #. VVB54 #: chart2/inc/strings.hrc:108 @@ -870,13 +870,13 @@ msgstr "Gráfica por sectores desprazados" #: chart2/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED" msgid "Exploded Donut Chart" -msgstr "Gráfica donut desprazado" +msgstr "Gráfica de rosca desprazada" #. nsoQ2 #: chart2/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_DONUT" msgid "Donut" -msgstr "Dónut" +msgstr "Rosca" #. 7HjEG #: chart2/inc/strings.hrc:165 @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Dirección do te_xto" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:474 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" -msgstr "Rodar texto" +msgstr "Xirar texto" #. 3GUtp #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28 @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Dirección do te_xto" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:403 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" -msgstr "Rodar texto" +msgstr "Xirar texto" #. rXE7B #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:41 diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po index d331fe4142f..a10f8a48d8c 100644 --- a/source/gl/cui/messages.po +++ b/source/gl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229287.000000\n" #. GyY9M @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Corrixir o uso accidental da tecla Bloq Maiús" #: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "Engadir un espazo irrompíbel antes dun signo de puntuación específico en textos en francés" +msgstr "Engadir un espazo inquebrantábel antes dun signo de puntuación específico en textos en francés" #. NDmW9 #: cui/inc/strings.hrc:334 @@ -5863,13 +5863,13 @@ msgstr "Indicador de script" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:471 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" -msgstr "Sombreamentos de campo" +msgstr "Sombreado de campos" #. DqZGn #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:487 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" -msgstr "Sombreamentos de táboas e índices" +msgstr "Sombreados de táboas e índices" #. fitqS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:503 @@ -12053,7 +12053,7 @@ msgstr "Contrasinais para conexións web" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "Axustar as opcións de seguranza e definir advertencias para a información agochada nos documentos. " +msgstr "Axustar as opcións de seguranza e definir advertencias sobre a información agochada nos documentos. " #. CBnzU #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453 @@ -12305,7 +12305,7 @@ msgstr "Chave de asinado OpenPGP:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" -msgstr "Chave de cifrado OpenPGP:" +msgstr "Chave de cifraxe OpenPGP:" #. GCS8p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906 @@ -13271,7 +13271,7 @@ msgstr "Confirme o contrasinal" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:410 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" -msgstr "Contrasinal de cifrado do ficheiro" +msgstr "Contrasinal de cifraxe do ficheiro" #. oGoKp #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 @@ -14810,13 +14810,13 @@ msgstr "Dirección" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "Información da conexión á web almacenada" +msgstr "Información de conexións web almacenadas" #. EtCBG #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81 msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "Información da conexión á Web (o contrasinal nunca se amosa)" +msgstr "Información de conexións á Web (o contrasinal nunca se amosa)" #. U5Eus #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112 diff --git a/source/gl/dbaccess/messages.po b/source/gl/dbaccess/messages.po index 9d20e4ad684..0199dcf102b 100644 --- a/source/gl/dbaccess/messages.po +++ b/source/gl/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 12:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229307.000000\n" #. BiN6g @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Engadir columna" #: dbaccess/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." -msgstr "A expresión non é correcta porque o nome do campo '$name$' non existe." +msgstr "A expresión non é correcta porque o nome do campo «$name$» non existe." #. WiCaf #: dbaccess/inc/strings.hrc:105 diff --git a/source/gl/editeng/messages.po b/source/gl/editeng/messages.po index bffd27440e7..221484cde40 100644 --- a/source/gl/editeng/messages.po +++ b/source/gl/editeng/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-07 09:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/editengmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562577762.000000\n" #. BHYB4 @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Sen rotación de caracteres" #: include/editeng/editrids.hrc:255 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" msgid "Character rotated by $(ARG1)°" -msgstr "Carácter rotado $(ARG1)°" +msgstr "Carácter xirado $(ARG1)°" #. EzA4x #: include/editeng/editrids.hrc:256 diff --git a/source/gl/filter/messages.po b/source/gl/filter/messages.po index 6dbabf80457..181ffcd1b78 100644 --- a/source/gl/filter/messages.po +++ b/source/gl/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtermessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Estabelecer contrasinal de permisos" #: filter/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "PDF/A non permite o cifrado. O ficheiro PDF exportado non ha estar protexido por contrasinal." +msgstr "PDF/A non permite a cifraxe. O ficheiro PDF exportado non ha estar protexido por contrasinal." #. XX5fd #: filter/inc/strings.hrc:68 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Estabelecer contrasinais" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:254 msgctxt "pdfsecuritypage|label2" msgid "File Encryption and Permission" -msgstr "Cifrado do ficheiro e permisos" +msgstr "Cifraxe do ficheiro e permisos" #. tWAWA #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:292 @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "No_n permitido" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394 msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "_Inserir, borrar e rodar páxinas" +msgstr "_Inserir, borrar e xirar páxinas" #. dAmDo #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410 diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 62dc56f4b6e..06fb093399b 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc02/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548194155.000000\n" #. aSE5T @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157909\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Select Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Seleccionar función</link>" #. KEkiG #: 06030000.xhp @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insert a function of a cell range into the current cell. The function can be Sum, Average, Minimum, Maximum and Count. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insira unha función dun intervalo de celas na cela actual. A función pode ser Suma, Media, Mínimo, Máximo e Conta. Prema nunha cela, prema nesta icona, seleccione a función na lista despregábel e, opcionalmente, axuste o intervalo de celas. Ou seleccione algunhas celas nas que desexe inserir o valor da función e a seguir prema na icona. O resultado da función engádese por debaixo do intervalo.</ahelp>" #. KDxsW #: 06030000.xhp @@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon Select Function</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icona Seleccionar función</alt></image>" #. DaEgA #: 06030000.xhp @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "Select Function" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar función" #. SpBhw #: 06030000.xhp @@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt "" "hd_id161592658402954\n" "help.text" msgid "Select Function applied with no selected range" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar función aplicada sen seleccionar un intervalo" #. 59eGX #: 06030000.xhp @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "par_id3156444\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a function, you can combine it with the new one to yield the function applied to the range data. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the selected function." -msgstr "" +msgstr "O $[officename] suxire automaticamente un intervalo de celas sempre que a folla de cálculo conteña datos. Se o intervalo de celas xa contén unha función, pódea combinar coa nova para obter a función aplicada aos datos do intervalo. Se o intervalo contiver filtros, insírese a función Subtotal no canto da función seleccionada." #. vpnqf #: 06030000.xhp @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "par_id3153189\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon to use the formula displayed in the input line or <emph>Cancel</emph>." -msgstr "" +msgstr "Prema na icona <emph>Aceptar</emph> para empregar a fórmula que se mostra na liña de entrada ou en <emph>Cancelar</emph>." #. TVD6h #: 06030000.xhp @@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt "" "par_id231592663499228\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Accept Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Icona Aceptar</alt></image>" #. iHTEW #: 06030000.xhp @@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt "" "par_id481592663499228\n" "help.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #. VFj6u #: 06030000.xhp @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_id311592663828848\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icon Cancel</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icona Cancelar</alt></image>" #. 7xGcL #: 06030000.xhp @@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt "" "par_id431592663828848\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. GPtKR #: 06030000.xhp @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "hd_id261592658395518\n" "help.text" msgid "Select Function applied on a selected range" -msgstr "" +msgstr "Función Seleccionar aplicada ao intervalo seleccionado" #. JPrPQ #: 06030000.xhp @@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt "" "par_id911592658130888\n" "help.text" msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column." -msgstr "" +msgstr "Canto o intervalo seleccionado tiver dous ou máis filas, a función calcúlase para cada columna. Os resultados colócanse en celas baleiras da primeira fila dispoñíbel por embaixo do intervalo, un intervalo por columna." #. iHksB #: 06030000.xhp @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "" "par_id991592658144387\n" "help.text" msgid "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range." -msgstr "" +msgstr "Cando o intervalo seleccionado ten unha fila, o resultado da función colócase na primeira cela dispoñíbel á dereita do intervalo seleccionado." #. NYGR7 #: 06040000.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 798b92347a8..2878f5d91be 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-30 22:16+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/gl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc04/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548193798.000000\n" #. NQkD7 @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with cursor is empty, cursor moves leftward in row to the next cell with contents. If the row on the left of the cursor is empty, the cursor moves to then first cell in the row." -msgstr "" +msgstr "Move o cursor para a esquerda até ao inicio e final dos bloques de celas con datos. Se a cela da esquerda do cursor estiver baleira ou a cela co cursor estiver baleira, o cursor móvese para a esquerda na fila até á seguinte cela con contido. Se a fila á esquerda do cursor estiver baleira, o cursor móvese para a primeira cela da fila." #. PgM3v #: 01020000.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148484\n" "help.text" msgid "<keycode>Up Arrow</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Frecha para arriba</keycode>" #. jWNGS #: 01020000.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149423\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Filters\"" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opción</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> e o carácter sen subliñar na etiqueta «Filtros»." #. Dnys7 #: 01020000.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145373\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Orde</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Frecha para a esquerda</keycode>" #. ZhhRj #: 01020000.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 8a6a73c6a7a..e9a9aa5cf82 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-16 16:16+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/gl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdraw/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560458370.000000\n" #. dHbww @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074B\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Des/Activar extrusión</link>" #. 4zUFD #: main0210.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po index ba8c1c23ca3..c8a5fb56869 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/gl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared05/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560458416.000000\n" #. WPTtk @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "<emph>Extended Tips</emph> provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item>, then point to a button or command." -msgstr "" +msgstr "As <emph>Suxestións estendidas</emph> fornecen unha descrición breve dos botóns e as ordes. Para mostrar unha suxestión estendida, prema <item type=\"keycode\">Maiús+F1</item> e apunte para un botón ou orde." #. KZ5SB #: 00000120.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the <emph>Return</emph> key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Premer dúas veces nun marcador ou premer a tecla <emph>Intro</emph> abre a páxina correspondente na Axuda. Un clic co botón dereito abre o menú de contexto.</ahelp>" #. qqCBe #: 00000150.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id3166410\n" "help.text" msgid "Use the <item type=\"keycode\">Del</item> key to delete a selected bookmark." -msgstr "" +msgstr "Empregue a tecla <item type=\"keycode\">Supr</item> para eliminar un marcador seleccionado." #. QFH6i #: 00000150.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id3153087\n" "help.text" msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the selected bookmark.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Eliminar</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">elimina o marcador seleccionado.</ahelp>" #. VqaZD #: 00000160.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3158432\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys in combination with the <emph>Return</emph> key to drop down and roll up entries and to open documents." -msgstr "" +msgstr "Empregue as teclas das frechas en combinación coa tecla <emph>Intro</emph> para despregar e recoller as entradas e para abrir documentos." #. PkTE9 #: err_html.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Help Window" -msgstr "" +msgstr "A xanela de axuda do %PRODUCTNAME" #. B4iGy #: new_help.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "bm_id301534906947308\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>%PRODUCTNAME Help</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;Index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;search in index</bookmark_value> <bookmark_value>search;Help index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;contents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Axuda do %PRODUCTNAME</bookmark_value> <bookmark_value>Páxinas de axuda;Índice analítico</bookmark_value> <bookmark_value>Páxinas de axuda;buscar no índice analítico</bookmark_value> <bookmark_value>buscar;Índice analítico da axuda</bookmark_value> <bookmark_value>Páxinas de axuda;contido</bookmark_value>" #. Gh7oo #: new_help.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153884\n" "help.text" msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">A Axuda do %PRODUCTNAME</link></variable>" #. 73Gwo #: new_help.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Fornece unha visión xeral do sistema de axuda.</ahelp>" #. oAGqv #: new_help.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 74bd20a1999..c25131e4b6c 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-02 13:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-28 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared06/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1539464285.000000\n" #. EUcrc @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id19921\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">Caixa de diálogo de EPUB</alt></image>" #. cEcCB #: optionen_screenshots.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id531589156232176\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Page format tab page</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Lapela de formato de páxina</alt></image>" #. agtWk #: simpress_screenshots.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/help.po index d4cfd217287..5e8eb586c34 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-30 22:16+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/gl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedhelp/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1553180688.000000\n" #. jdDhb @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id281567800425143\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_allmatches\">All $nice{$msize} matches</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xap_allmatches\">Todos os resultados de $nice{$msize}</variable>" #. MwGqL #: browserhelp.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id671567860834840\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_no_match\">No documents match your query</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xap_no_match\">Ningún documento coincide coa súa consulta</variable>" #. T8xb6 #: browserhelp.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id111568264237145\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xap_about\">of about $nice{$msize} matches</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xap_about\">dunhas $nice{$msize} coincidencias</variable>" #. Peub3 #: browserhelp.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po index 2d03ee3c688..534a1ce8b13 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560458256.000000\n" #. 2Va4w @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_idN107FF\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Des/Activar extrusión</link>" #. wXAyq #: main0210.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po index 8747a16212a..e5ba902a3d6 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546864361.000000\n" #. P7iNX @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747133280\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents." -msgstr "" +msgstr "O %PRODUCTNAME permite a personalización dos niveis de clasificación da súa organización. Para personalizar o número e o nivel dos niveis, copie o ficheiro <item type=\"literal\">example.xml</item> situado en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opcións</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Rutas - Clasificación</menuitem> para un cartafol local e edite o seu contido." #. F3njz #: classificationbar.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id981573492083329\n" "help.text" msgid "Resolved comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios resolvidos" #. DGBcc #: main0103.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id331573492076499\n" "help.text" msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">resolved comments</link>." -msgstr "" +msgstr "Mostrar ou agochar os <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">comentarios resolvidos</link>." #. EsnVW #: main0103.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" msgid "Show Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Mostrar espazos en branco" #. WJ3Vz #: main0103.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements above and display document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view." -msgstr "" +msgstr "Mostra o documento coas marxes superior e inferior, cabeceira e rodapé e unha separación entre as páxinas. Desmarque para agochar os elementos citados e mostrar o documento como un fluxo continuo de páxinas. Agochar os espazos en branco só é posíbel na vista de páxina única." #. eBSCq #: main0103.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149428\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Text from File</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Texto dun ficheiro</link>" #. RFwdc #: main0104.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id3147762\n" "help.text" msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions." -msgstr "" +msgstr "A barra Formato contén varias funcións de formato de texto." #. FUzck #: main0202.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id3147797\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." -msgstr "" +msgstr "O Writer do $[officename] tamén inclúe funcións útiles, como un <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">corrector ortográfico</link>, un <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">tesouro (dicionario de sinónimos)</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">corrección automática</link> e <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hifenización (separación con guións)</link>, así como unha variedade de modelos para practicamente calquera finalidade. Tamén pode crear os seus propios modelos empregando os asistentes." #. TCYhh #: main0503.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "par_id3145610\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." -msgstr "" +msgstr "O Writer do $[officename] contén numerosas ferramentas de maquetación e debuxo para axudar a crear documentos con estilo profesional, como folletos, boletíns e convites. Pode formatar os seus documentos con varias columnas, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">marcos</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">imaxes</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">táboas</link> e outros obxectos." #. EpFCE #: main0503.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index eec69654c40..09d74540994 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter04/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1518630729.000000\n" #. brcGC @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3149957\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Ortografía" #. BgpGm #: 01020000.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index b776c14247d..1a4319d24ad 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:06+0000\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterlibrelogo/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_345\n" "help.text" msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." -msgstr "" +msgstr "A icona da «variña máxica» configura unha disposición con dúas páxinas para a edición do programa, expande e converte en maiúsculas as ordes abreviadas e en minúsculas de Logo no documento de Writer. Cambie o idioma do documento (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opcións</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Configuración de idioma - Idiomas - Occidental</menuitem>) e prema nesta icona para traducir o programa en Logo ao idioma seleccionado." #. UXKqW #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 4cfab133f63..1ee950effe6 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547506509.000000\n" #. HhMVS @@ -11304,7 +11304,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofTracks" -msgstr "NúmeroPista" +msgstr "NúmeroDePistas" #. PCEWn #: TableWizard.xcu diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 73c87c80189..94a1b7b3581 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -12284,7 +12284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Swivel" -msgstr "Rotación" +msgstr "Virar" #. FffHu #: Effects.xcu @@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Swivel" -msgstr "Rotación" +msgstr "Virar" #. cXRAG #: Effects.xcu @@ -19416,7 +19416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rotate" -msgstr "~Rodar" +msgstr "~Xirar" #. hwJBh #: GenericCommands.xcu @@ -25766,7 +25766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "Rot~ar ou voltear" +msgstr "Xir~ar ou voltear" #. 5aTnd #: GenericCommands.xcu @@ -25886,7 +25886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "Inserir espazo ~non quebrábel" +msgstr "Inserir espazo i~nquebrantábel" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -30696,7 +30696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "Rodar 90° á ~esquerda" +msgstr "Xirar 90° á ~esquerda" #. ysk9i #: WriterCommands.xcu @@ -30706,7 +30706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "Rodar 90° á ~dereita" +msgstr "Xirar 90° á ~dereita" #. HqrLX #: WriterCommands.xcu @@ -33496,7 +33496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fie~ld Shadings" -msgstr "~Sombreamentos de campo" +msgstr "~Sombreados de campo" #. 9EBAK #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po index b644d36988b..dc66e77597f 100644 --- a/source/gl/sc/messages.po +++ b/source/gl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -16529,7 +16529,7 @@ msgstr "Inserir unha imaxe" #: sc/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_QUERYROTATION" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "A imaxe está rotada. Quere virala ata a orientación estándar?" +msgstr "A imaxe está xirada. Quere xirala ata a orientación estándar?" #. bKv77 #: sc/inc/strings.hrc:52 @@ -24565,7 +24565,7 @@ msgstr "_Copiar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:51 msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" msgid "Copy list _from:" -msgstr "Copiar a lista _de:" +msgstr "Copiar lista _de:" #. iCaLd #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:94 diff --git a/source/gl/scaddins/messages.po b/source/gl/scaddins/messages.po index bd2f88b6e07..d94647f749b 100644 --- a/source/gl/scaddins/messages.po +++ b/source/gl/scaddins/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-14 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scaddinsmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507240891.000000\n" #. i8Y7Z @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "Texto" #: scaddins/inc/datefunc.hrc:90 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" -msgstr "Texto pendente de cifrado ou texto xa cifrado" +msgstr "Texto pendente de cifraxe ou texto xa cifrado" #. GpdwB #: scaddins/inc/pricing.hrc:28 diff --git a/source/gl/sd/messages.po b/source/gl/sd/messages.po index 65539f667a3..8b135a42270 100644 --- a/source/gl/sd/messages.po +++ b/source/gl/sd/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sdmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562230106.000000\n" #. WDjkB @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Inserir unha imaxe" #: sd/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_QUERYROTATION" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "A imaxe está rotada. Quere virala ata a orientación estándar?" +msgstr "A imaxe está xirada. Quere xirala ata a orientación estándar?" #. 47BGD #: sd/inc/strings.hrc:36 diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po index 877b5b0e79f..f76f0ea429d 100644 --- a/source/gl/sfx2/messages.po +++ b/source/gl/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560960742.000000\n" #. bHbFE @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Contrasinal incorrecto" #: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." -msgstr "Chave OpenPGP non fiábel, danada ou fallo de cifrado. Ténteo de novo." +msgstr "Chave OpenPGP non fiábel, danada ou fallo de cifraxe. Ténteo de novo." #. DQCUm #: include/sfx2/strings.hrc:172 diff --git a/source/gl/svtools/messages.po b/source/gl/svtools/messages.po index 3b8b0e97155..34bca5177b7 100644 --- a/source/gl/svtools/messages.po +++ b/source/gl/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svtoolsmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -5525,7 +5525,7 @@ msgstr "Para que as opcións de idioma actualizadas se fagan efectivas hai que r #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190 msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Para que as funcionalidades experimentais reiniciadas se fagan efectivas hai que reiniciar o %PRODUCTNAME." +msgstr "Para que as funcionalidades experimentais modificadas se fagan efectivas hai que reiniciar o %PRODUCTNAME." #. T7Cuz #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205 diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po index 58cc5f1c503..dc33a3408e9 100644 --- a/source/gl/svx/messages.po +++ b/source/gl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Redimensionar %1" #: include/svx/strings.hrc:158 msgctxt "STR_EditRotate" msgid "Rotate %1" -msgstr "Rodar %1" +msgstr "Xirar %1" #. BD8aF #: include/svx/strings.hrc:159 @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Redimensionar %1" #: include/svx/strings.hrc:211 msgctxt "STR_DragMethRotate" msgid "Rotate %1" -msgstr "Rodar %1" +msgstr "Xirar %1" #. kBYzN #: include/svx/strings.hrc:212 @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Sombra" #: include/svx/strings.hrc:363 msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR" msgid "Shadow color" -msgstr "Cor de sombra" +msgstr "Cor da sombra" #. HcLrC #: include/svx/strings.hrc:364 @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "Espazamento de sombra Y" #: include/svx/strings.hrc:366 msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE" msgid "Shadow transparency" -msgstr "Transparencia de sombra" +msgstr "Transparencia da sombra" #. sDFuG #: include/svx/strings.hrc:367 @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Tipo de lenda" #: include/svx/strings.hrc:370 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE" msgid "Fixed legend angle" -msgstr "Ángulo fixo de lenda" +msgstr "Ángulo de lenda fixo" #. SgHKq #: include/svx/strings.hrc:371 @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Valor de dimensión oblicuo á liña de dimensión" #: include/svx/strings.hrc:426 msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN" msgid "Rotate dimension value by 180 degree" -msgstr "Rodar 180 graos o valor de dimensión" +msgstr "Xirar 180 graos o valor da dimensión" #. iFX7y #: include/svx/strings.hrc:427 @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Redimensionar Y, completo" #: include/svx/strings.hrc:468 msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL" msgid "Rotate all" -msgstr "Rodar todo" +msgstr "Xirar todo" #. 3faE4 #: include/svx/strings.hrc:469 @@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "Inserir obxecto(s)" #: include/svx/strings.hrc:986 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" -msgstr "Rodar obxecto 3D" +msgstr "Xirar obxecto 3D" #. AC56T #: include/svx/strings.hrc:987 @@ -11039,13 +11039,13 @@ msgstr "O contrasinal é incorrecto. Non é posíbel abrir o documento." #: svx/inc/svxerr.hrc:69 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." -msgstr "Non hai compatibilidade co cifrado do documento. Só se admite o cifrado de contrasinal compatíbel con Microsoft Office 97/2000." +msgstr "Non hai compatibilidade co método de cifraxe deste documento. Só se admite a cifraxe de contrasinais compatíbel co Office 97/2000 da Microsoft." #. MACrt #: svx/inc/svxerr.hrc:71 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." -msgstr "Non hai compatibilidade coa carga de presentacións con contrasinais cifrados de Microsoft PowerPoint." +msgstr "Non hai compatibilidade coa carga de presentacións con contrasinais cifrados do PowerPoint da Microsoft." #. 4CPe7 #: svx/inc/svxerr.hrc:73 @@ -13851,7 +13851,7 @@ msgstr "Ángulo de s_uperficie" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988 msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "Activar/Desactivar sombreamento 3D" +msgstr "Activar/Desactivar sombreado 3D" #. kczsC #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004 @@ -14055,7 +14055,7 @@ msgstr "Só textura" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701 msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" -msgstr "Textura e sombreamento" +msgstr "Textura e sombreado" #. ycQqQ #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718 @@ -14377,7 +14377,7 @@ msgstr "Desactivado" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66 msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" msgid "Rotate" -msgstr "Rodar" +msgstr "Xirar" #. bqAL8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80 @@ -14893,13 +14893,13 @@ msgstr "Especifique o ángulo de rotación do estilo da sombra do gradiente." #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:99 msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "Rodar 45 graos no sentido contrahorario." +msgstr "Xirar 45 graos no sentido contrahorario." #. 3ijiX #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:124 msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "Rodar 45 graos no sentido horario." +msgstr "Xirar 45 graos no sentido horario." #. msZVT #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:167 diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po index 246b9f67aba..eb2193c37fd 100644 --- a/source/gl/sw/messages.po +++ b/source/gl/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-01 04:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562578065.000000\n" #. v3oJv @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "O estilo «%STYLE_NAME%» non ten un idioma definido" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set" -msgstr "O título do documento non está definido" +msgstr "Non se definiu o título do documento" #. DdjvG #: sw/inc/app.hrc:29 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Apelido" #: sw/inc/dbui.hrc:48 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Company Name" -msgstr "Nome da empresa" +msgstr "Nome da organización" #. SQGLD #: sw/inc/dbui.hrc:49 @@ -3463,13 +3463,13 @@ msgstr "Táboa/índice modificado" #: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" -msgstr "“" +msgstr "«" #. kZoAG #: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" -msgstr "”" +msgstr "»" #. wNZDq #: sw/inc/strings.hrc:491 @@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr "[Texto]" #: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" -msgstr "Empresa" +msgstr "Organización" #. WWxTK #: sw/inc/strings.hrc:934 @@ -7721,7 +7721,7 @@ msgstr "Entrada" #: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" -msgstr "Tabulación" +msgstr "Tabulador" #. aXW8y #: sw/inc/strings.hrc:1276 @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgstr "Fallou o envío" #: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -msgstr "EMPRESA;CR;NOME; ;APELIDO;CR;ENDEREZO;CR;CIDADE; ;ESTADO; ;CP;CR;PAÍS;CR;" +msgstr "ORGANIZACIÓN;CR;NOME; ;APELIDO;CR;ENDEREZO;CR;CIDADE; ;ESTADO; ;CP;CR;PAÍS;CR;" #. mWrXk #: sw/inc/strings.hrc:1341 @@ -9056,7 +9056,7 @@ msgstr "Personalizar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:30 msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" -msgstr "Empresa:" +msgstr "Organización:" #. MnnUx #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:44 @@ -9128,7 +9128,7 @@ msgstr "enderezo de correo electrónico" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251 msgctxt "businessdatapage|eastnameft" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "Segunda liña da empresa:" +msgstr "Segunda liña da organización:" #. EFGLj #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:273 @@ -16577,7 +16577,7 @@ msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas na parte superior das p #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "Utilizar o formato de tabulación de OpenOffice.org 1.1" +msgstr "Utilizar o formato de tabuladores do OpenOffice.org 1.1" #. zmokm #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236 @@ -17509,13 +17509,13 @@ msgstr "Aliñada a:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351 msgctxt "outlinepositionpage|at" msgid "Tab stop at:" -msgstr "Parada de tabulación en:" +msgstr "Tabulador en:" #. AtJnm #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" -msgstr "Tabulación" +msgstr "Tabulador" #. w6UaR #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382 @@ -18671,13 +18671,13 @@ msgstr "Editar cambios" #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7 msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" msgid "Rotate into standard orientation?" -msgstr "Rodar ata orientación estándar?" +msgstr "Xirar ata orientación estándar?" #. tYDWS #: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14 msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog" msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "A imaxe está rodada. Quérea rodar ata a orientación estándar?" +msgstr "A imaxe está xirada. Quérea xirar ata a orientación estándar?" #. BLSz9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7 @@ -20705,7 +20705,7 @@ msgstr "Texto de entrada" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550 msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" -msgstr "Tabulación" +msgstr "Tabulador" #. Dbwdu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564 diff --git a/source/gl/xmlsecurity/messages.po b/source/gl/xmlsecurity/messages.po index 10013c9ff15..638def06e78 100644 --- a/source/gl/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/gl/xmlsecurity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/xmlsecuritymessages/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554753540.000000\n" #. EyJrF @@ -166,13 +166,13 @@ msgstr "Non repudio" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT" msgid "Key encipherment" -msgstr "Cifrado da chave" +msgstr "Cifraxe da chave" #. sEQDG #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT" msgid "Data encipherment" -msgstr "Cifrado dos datos" +msgstr "Cifraxe dos datos" #. dpZvA #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58 @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Nivel de seguranza" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:183 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage" msgid "Trusted Sources" -msgstr "Orixes de confianza" +msgstr "Fontes de confianza" #. Za9FH #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:17 @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" "_Alta.\n" -"Soamente poderán executarse as macros asinadas procedentes de orixes de confianza.\n" +"Soamente poderán executarse as macros asinadas procedentes de fontes de confianza.\n" "Desactivaranse as macros sen sinatura." #. SDdW5 @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" "Moi al_ta.\n" -"Só se poderán executar as macros de orixes de confianza.\n" +"Só se poderán executar as macros de fontes de confianza.\n" "As demais macros, asinadas ou non, desactivaranse." #. 5kj8c diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 66aa12cb46c..2c70383ebd0 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/es/>\n" "Language: es\n" @@ -17006,7 +17006,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Constants" -msgstr "Constantes de Basic" +msgstr "Constantes de BASIC" #. AXgrH #: 03040000.xhp @@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt "" "bm_id051720170831387233\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic constants</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>constantes de Basic</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>constantes de BASIC</bookmark_value>" #. NMCZ2 #: 03040000.xhp @@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt "" "hd_id051620171022255424\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Constantes de Basic</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Constantes de BASIC</link>" #. K6sdH #: 03040000.xhp @@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt "" "par_id051620171022384640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Constants used in Basic programs</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Constantes utilizadas en programas escritos en Basic</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Constantes utilizadas en programas escritos en BASIC</ahelp>" #. WBN4A #: 03040000.xhp @@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt "" "bm_id871554200620243\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Boolean Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>constantes booleanas de Basic</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;False</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;True</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>constantes booleanas de BASIC</bookmark_value><bookmark_value>constante de BASIC;False</bookmark_value><bookmark_value>constante de Basic;True</bookmark_value>" #. R2DAa #: 03040000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 7d351a63acd..70d410a6927 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-13 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared03/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548211825.000000\n" #. p9BFG @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "bm_id231529070133574\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BASIC Euro library</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>biblioteca Euro de Basic</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>biblioteca Euro de BASIC</bookmark_value>" #. G8mp2 #: lib_formwizard.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 27625cc324b..5ede05228ca 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -52835,7 +52835,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153782\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "Value" +msgstr "Valor" #. XJbsF #: 12120100.xhp @@ -64895,7 +64895,7 @@ msgctxt "" "hd_id711589922750833\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. ncgjf #: solver_options.xhp @@ -64913,7 +64913,7 @@ msgctxt "" "hd_id481589922813764\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. XZbDB #: solver_options.xhp @@ -64922,7 +64922,7 @@ msgctxt "" "par_id6531266\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Si la entrada actual en el cuadro de lista Opciones le permite editar un valor, será posible pulsar en el botón Editar. Se abrirá un cuadro de diálogo en el que modificar el valor.</ahelp>" #. JzS8w #: solver_options.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c5e0ff5d000..7069a7527f8 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-16 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -15737,7 +15737,7 @@ msgctxt "" "par_id3146149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">With scientific format, <emph>Engineering notation</emph> ensures that exponent is a multiple of 3.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">Con el formato científico, la <emph>notación ingenieril</emph> garantiza que el exponente sea un múltiplo de 3.</ahelp>" #. YFp5k #: 05020300.xhp @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155311\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "Agregar" +msgstr "Añadir" #. 5EaX2 #: 05020300.xhp @@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153573\n" "help.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Modificar comentario" +msgstr "Editar comentario" #. yjr9j #: 05020300.xhp @@ -39101,7 +39101,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "Module and Dialog tab pages" -msgstr "" +msgstr "Pestañas Módulo y Diálogo" #. TrMnh #: 06130300.xhp @@ -39137,7 +39137,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150398\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. eUmEs #: 06130300.xhp @@ -39155,7 +39155,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151210\n" "help.text" msgid "New (module)" -msgstr "" +msgstr "Nuevo (módulo)" #. EEA8v #: 06130300.xhp @@ -39173,7 +39173,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145173\n" "help.text" msgid "New (dialog)" -msgstr "" +msgstr "Nuevo (cuadro de diálogo)" #. 7BVG9 #: 06130300.xhp @@ -39191,7 +39191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151177\n" "help.text" msgid "Libraries tab page" -msgstr "" +msgstr "Pestaña Bibliotecas" #. yQB2A #: 06130300.xhp @@ -39209,7 +39209,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144760\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación" #. 8KmGe #: 06130300.xhp @@ -39227,7 +39227,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca" #. 8MwCA #: 06130300.xhp @@ -39245,7 +39245,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157320\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #. gyaAc #: 06130300.xhp @@ -39254,7 +39254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Abre el editor de $[officename] Basic para modificar la biblioteca seleccionada.</ahelp>" #. sHA8U #: 06130300.xhp @@ -39263,7 +39263,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153104\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña" #. 2uxEq #: 06130300.xhp @@ -39272,7 +39272,7 @@ msgctxt "" "par_id3154299\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Permite asignar o editar la <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"contraseña\">contraseña</link> de la biblioteca seleccionada.</ahelp>" #. FZAUF #: 06130300.xhp @@ -39281,7 +39281,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147502\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuevo" #. VS3BT #: 06130300.xhp @@ -39290,7 +39290,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una biblioteca nueva.</ahelp>" #. ZSPBJ #: 06130300.xhp @@ -39299,7 +39299,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. mAmEH #: 06130300.xhp @@ -39308,7 +39308,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Escriba un nombre para la biblioteca o el módulo de nueva creación.</ahelp>" #. tfHHz #: 06130300.xhp @@ -39317,7 +39317,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154693\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importar" #. ZYT4v #: 06130300.xhp @@ -39326,7 +39326,7 @@ msgctxt "" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Localice la biblioteca de $[officename] BASIC que quiera añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>" #. HS2BC #: 06130300.xhp @@ -39335,7 +39335,7 @@ msgctxt "" "hd_id6963408\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportar" #. JmEG4 #: 06130300.xhp @@ -39344,7 +39344,7 @@ msgctxt "" "par_id8968169\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo para exportar la biblioteca seleccionada, bien como extensión, bien como biblioteca de BASIC.</ahelp>" #. UkFBg #: 06130500.xhp @@ -39371,7 +39371,7 @@ msgctxt "" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Encuentre la biblioteca de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que quiera añadir a la lista y pulse en Abrir.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Localice la biblioteca de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC que quiera añadir a la lista actual y, acto seguido, pulse en Abrir.</ahelp>" #. 5egST #: 06130500.xhp @@ -39380,7 +39380,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "File name:" -msgstr "Nombre del archivo:" +msgstr "Nombre de archivo:" #. t8vPA #: 06130500.xhp @@ -39407,7 +39407,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143272\n" "help.text" msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "Insertar como referencia (solo leer)" +msgstr "Insertar como referencia (solo lectura)" #. S9gzH #: 06130500.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 0c547f3e598..68c0ecf802d 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedexplorerdatabase/es/>\n" "Language: es\n" @@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt "" "par_id2531815\n" "help.text" msgid "The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window opens automatically and shows all fields of the selected table." -msgstr "" +msgstr "Se abre automáticamente la ventana <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> y muestra todos los campos de la tabla seleccionada." #. vsFKB #: rep_main.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b6ce777ae91..dbe0b78349f 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedoptionen/es/>\n" "Language: es\n" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149809\n" "help.text" msgid "Options for high contrast appearance" -msgstr "Opciones para la visualización de contraste elevado" +msgstr "Opciones de la apariencia de contraste alto" #. DkPVC #: 01013000.xhp @@ -15953,7 +15953,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C55\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Modificar" +msgstr "Editar" #. 3AEqz #: javaparameters.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 59e85d3b9a8..128cd81e7c3 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpressguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "You can convert two-dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:" -msgstr "" +msgstr "Es posible convertir objetos bidimensionales (2D) para crear numerosas formas. $[officename] puede convertir objetos 2D en los tipos de objeto siguientes:" #. dog6J #: 3d_create.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id3150394\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">Archivo - Exportar</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Archivo - Exportar\">Archivo ▸ Exportar</link>" #. nLHAE #: html_import.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146121\n" "help.text" msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>" -msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importar página HTML a presentación</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importar páginas HTML en presentaciones\">Importar páginas HTML en presentaciones</link></variable>" #. LDkby #: html_import.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Posiciónese en la diapositiva o página donde quiere insertar el texto y elija <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Insertar diapositiva desde archivo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Insertar página desde archivo</menuitem></defaultinline></switchinline>." #. NCRij #: html_import.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>." -msgstr "Seleccione \"Texto\" o \"Documento HTML\" como <emph>Tipo de archivos</emph>." +msgstr "Seleccione «Texto» o «Documento HTML» como <emph>Tipo de archivos</emph>." #. AYDxh #: html_import.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X." -msgstr "" +msgstr "Seleccione todo el texto situado debajo del área visible de la diapositiva y oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘X</caseinline><defaultinline>Ctrl + X</defaultinline></switchinline>." #. TBMtB #: html_import.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - New Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - New Page</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Diapositiva nueva</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Página nueva</menuitem></defaultinline></switchinline> y, a continuación, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘V</caseinline><defaultinline>Ctrl + V</defaultinline></switchinline>." #. tA9U8 #: html_import.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id4150436\n" "help.text" msgid "To apply the master page to all of the pages in your document, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "Para aplicar el patrón de diapositiva a todas las páginas del documento, seleccione la casilla <emph>Intercambiar página de fondo</emph> y, a continuación, pulse en <widget>Aceptar</widget>." #. MAp6s #: masterpage.xhp @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>." -msgstr "Abra una presentación y seleccione <emph>Ver - Normal</emph>." +msgstr "Abra una presentación y seleccione <emph>Ver ▸ Normal</emph>." #. E6TbP #: page_copy.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Diapositiva ▸ Insertar diapositiva desde archivo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Página ▸ Insertar página desde archivo</menuitem></defaultinline></switchinline>." #. 4wCrD #: page_copy.xhp @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524594919\n" "help.text" msgid "If several images are in the same folder, you can select a group of photos using the Shift or Ctrl keys while clicking on their filenames." -msgstr "" +msgstr "Si existen varias imágenes en la misma carpeta, puede seleccionar un conjunto de estas si mantiene oprimida Mayús o Ctrl mientras pulsa en los archivos." #. z7nPC #: photo_album.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524591012\n" "help.text" msgid "Click on a file name to display it in the <item type=\"menuitem\">Preview</item> area" -msgstr "" +msgstr "Pulse sobre un nombre de archivo para que se muestre en el apartado <item type=\"menuitem\">Previsualización</item>" #. tkYeB #: photo_album.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524501012\n" "help.text" msgid "Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select <item type=\"menuitem\">Delete Slide</item> to delete the slides." -msgstr "" +msgstr "Pulsar en Deshacer no eliminará un álbum fotográfico. En el panel de diapositivas, pulse con el botón secundario del ratón en las diapositivas y seleccione <item type=\"menuitem\">Eliminar diapositiva</item> para suprimirlas." #. cs5Gr #: photo_album.xhp diff --git a/source/hr/chart2/messages.po b/source/hr/chart2/messages.po index 6880e48d467..337d75c75e3 100644 --- a/source/hr/chart2/messages.po +++ b/source/hr/chart2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 12:35+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" -"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/hr/>\n" +"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/chart2messages/hr/>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563445756.000000\n" #. NCRDD @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:207 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION" msgid "Position Axis" -msgstr "" +msgstr "Os pozicioniranja" #. 5AGbD #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:248 diff --git a/source/hr/desktop/messages.po b/source/hr/desktop/messages.po index 3a2f208876e..afd8fb85387 100644 --- a/source/hr/desktop/messages.po +++ b/source/hr/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-02 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 12:35+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" -"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/hr/>\n" +"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/desktopmessages/hr/>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563445670.000000\n" #. v2iwK @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Dodatak zahtjeva barem %PRODUCTNAME inačicu %VERSION" #: desktop/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MAX" msgid "Extension does not support %PRODUCTNAME versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Dodatak ne podržava %PRODUCTNAME inačicu veću od %VERSION" #. dNBtG #: desktop/inc/strings.hrc:119 diff --git a/source/hr/dictionaries/be_BY.po b/source/hr/dictionaries/be_BY.po index 703aa68ca37..b060d99fcd8 100644 --- a/source/hr/dictionaries/be_BY.po +++ b/source/hr/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" +"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dictionariesbe_by/hr/>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369380781.000000\n" #. JAotG @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Provjera pravopisa i rastavljanje riječi bjeloruskog jezika" diff --git a/source/hr/extensions/messages.po b/source/hr/extensions/messages.po index 457d13c2d88..ef67e64cc28 100644 --- a/source/hr/extensions/messages.po +++ b/source/hr/extensions/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" -"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/hr/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" +"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extensionsmessages/hr/>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563532592.000000\n" #. cBx8W @@ -3497,13 +3497,13 @@ msgstr "Unos" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16 msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tablica" #. HWJFh #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14 msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY" msgid "Search Key" -msgstr "" +msgstr "Ključ traženja" #. CPjNs #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:34 diff --git a/source/hr/extras/source/gallery/share.po b/source/hr/extras/source/gallery/share.po index 5f4d4c4d1c6..b5c8a8d72d2 100644 --- a/source/hr/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/hr/extras/source/gallery/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" -"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourcegalleryshare/hr/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" +"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extrassourcegalleryshare/hr/>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520594791.000000\n" #. oG3Mq @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "flowchart\n" "LngText.text" msgid "Flow chart" -msgstr "" +msgstr "Dijagram toka" #. YSm8F #: gallery_names.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "icons\n" "LngText.text" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Ikone" #. PCCbZ #: gallery_names.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "network\n" "LngText.text" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Mreža" #. YAZe6 #: gallery_names.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "shapes\n" "LngText.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Oblici" #. FVHrw #: gallery_names.ulf diff --git a/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po index 5e3f39d6372..c24e23986aa 100644 --- a/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-17 22:42+0000\n" -"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" +"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtersourceconfigfragmentsfilters/hr/>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563403364.000000\n" #. FR4Ff @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Text (Transitional)" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML tekst (Transitional)" #. Ymern #: OOXML_Text_Template.xcu @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Text Template (Transitional)" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML tekst predložak (Transitional)" #. B4Xqe #: PBM___Portable_Bitmap.xcu diff --git a/source/hr/formula/messages.po b/source/hr/formula/messages.po index 40bae1ee93d..5f627ab809a 100644 --- a/source/hr/formula/messages.po +++ b/source/hr/formula/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-12 20:16+0000\n" -"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" -"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/hr/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" +"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/formulamessages/hr/>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563309700.000000\n" #. YfKFn @@ -2511,13 +2511,13 @@ msgstr "FOURIER" #: formula/inc/core_resource.hrc:2712 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND.NV" -msgstr "" +msgstr "RAND.NV" #. uYSAT #: formula/inc/core_resource.hrc:2713 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANDBETWEEN.NV" -msgstr "" +msgstr "RANDBETWEEN.NV" #. iySox #: formula/inc/strings.hrc:25 diff --git a/source/hr/librelogo/source/pythonpath.po b/source/hr/librelogo/source/pythonpath.po index 6546645487a..37671bcf276 100644 --- a/source/hr/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/hr/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-12 20:16+0000\n" -"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" -"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/hr/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" +"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/librelogosourcepythonpath/hr/>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563403369.000000\n" #. tFoAo @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "FONTTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "fonttransparency|texttransparency" -msgstr "" +msgstr "prozirnostfonta|prozirnostteksta" #. EPJeZ #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/hr/scp2/source/ooo.po b/source/hr/scp2/source/ooo.po index 7a9f6551dcf..1ce436f377d 100644 --- a/source/hr/scp2/source/ooo.po +++ b/source/hr/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" -"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/hr/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" +"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scp2sourceooo/hr/>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563310222.000000\n" #. CYBGJ @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CKB\n" "LngText.text" msgid "Central Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Središnji kurdski" #. NJJmC #: module_langpack.ulf @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CKB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Central Kurdish user interface" -msgstr "" +msgstr "Instaliranje središnjeg kurdskog korisničkog sučelja" #. 3CVmz #: module_langpack.ulf @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turski" #. ALNqi #: module_ooo.ulf @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Pravopisni rječnik turskog jezika" #. gyKCb #: module_ooo.ulf diff --git a/source/hr/vcl/messages.po b/source/hr/vcl/messages.po index 2905c1d881e..7d28165ccb3 100644 --- a/source/hr/vcl/messages.po +++ b/source/hr/vcl/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-15 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" -"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/hr/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" +"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/vclmessages/hr/>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Stil razlomaka:" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_0" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ništa" #. nfBTN #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po index 99e442c58cd..e6d19dc453d 100644 --- a/source/hu/cui/messages.po +++ b/source/hu/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566407111.000000\n" #. GyY9M @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Megváltoztathatja alapértelmezett funkciót az állapotsoron: kattints #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "" +msgstr "Több, ugyanolyan alakzatot szeretne beszúrni Draw/Impress dokumentumba? Kattintson duplán a kívánt eszközre a rajz eszköztáron a művelet megismétléséhez." #. DDGnC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Illesszen be képeket, fotókat alakzatokba Draw-ban vagy Impressben. Ka #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time." -msgstr "Dátumot kell beillesztenie egy munkalap cellájába? Nyomja meg a %MOD1+; vagy idő beszúrásához a Shift+%MOD1+; kombinációt." +msgstr "Dátumot kell beillesztenie egy munkalap cellájába? Nyomja meg a %MOD1+. vagy idő beszúrásához a Shift+%MOD1+. kombinációt." #. vAFKt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 @@ -2340,25 +2340,25 @@ msgstr "Az Adatok ▸ Érvényesség lehetővé teszi legördülő listák létr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Tartsa lenyomva a% MOD1 gombot, és forgassa el az egérgörgőt a nagyítás mértékének megváltoztatásához." #. 7QLxF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out." -msgstr "" +msgstr "A% PRODUCTNAME nagyszerű bővítményeket tartalmaz a hatékonyság növelésére - nézze meg őket." #. DyoMt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar." -msgstr "" +msgstr "Szeretné csak egy adott bekezdésstílushoz tartozó szavakat megszámolni? Válassza a Szerkesztés ▸ Keresés és csere menüpontot, kattintson a Bekezdésstílusok elemre, válassza ki a stílust a Keresés menüben, majd kattintson az Összes megkeresése elemre. Az eredményt az állapotsoron találja." #. VBCF7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF." -msgstr "" +msgstr "Hozzon létre testreszabott PDF-dokumentumokat változatlan formázással, képek tömörítésével, megjegyzésekkel, hozzáférési jogokkal, jelszóval stb. a Fájl ▸ Exportálás PDF-be menüponttal." #. XWchY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 @@ -2371,37 +2371,37 @@ msgstr "A Writer része a LibreLogo: egy egyszerű Logo-szerű programozási kö #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect." -msgstr "" +msgstr "Készítsen saját 2D alakzatokat Draw-ban. Jelöljön ki két vagy több objektumot, és fedezze fel a lehetőségeket az Alakzat ▸ Összevonás, Alakzat ▸ Egyesítés, Alakzat ▸ Kivonás és Alakzat ▸ Metszés funkciók segítségével." #. f6Lan #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" -msgstr "" +msgstr "Új számítógépre váltana, de szeretné átmenteni a testreszabásait? Nézze meg itt:" #. EkpTG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)." -msgstr "" +msgstr "Váltogathat a mezőnevek és a tényleges érték között a Nézet ▸ Mezőnevek (vagy %MOD1+F9) segítségével." #. 5ZVTy #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." -msgstr "" +msgstr "Megjelenítheti vagy elrejtheti a megjegyzéseket a Writer programban, ha rákattint a Megjegyzés váltógombra a vonalzón." #. YQ8cC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording." -msgstr "" +msgstr "A makrórögzítés engedélyezéséhez jelölje be az Eszközök ▸ Beállítások ▸% PRODUCTNAME ▸ Speciális ▸ Makrórögzítés engedélyezése négyzetet." #. EnQur #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format." -msgstr "" +msgstr "Szeretne egy képnek fenntartott helykitöltőt beszúrni egy Writer sablonba? Használja a Beszúrás ▸ Mező ▸ További mezőket, kattintson a Függvények fülre, válassza a Helykitöltő típust és a Kép formátumot." #. sSeTz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 @@ -2420,74 +2420,74 @@ msgstr "A %PRODUCTNAME szervezetként kíván regisztrálni a Google Summer of C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C." -msgstr "" +msgstr "Tudta, hogy a szöveg egyes részeihez megjegyzéseket fűzhet? Használja a % MOD1+%MOD2+H billentyűkombinációt." #. wZDsJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)" -msgstr "" +msgstr "Egy vagy több bekezdést át szeretne helyezni? Nincs szükség kivágásra és beillesztésre: Használja a %MOD1 + %MOD2 + (fel / le) nyíl billentyűparancsot." #. JDGDc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts." -msgstr "" +msgstr "Módosítsa az előre definiált sablon vagy az aktuális dokumentum betűtípusát az Eszközök ▸ Beállítások ▸ % PRODUCTNAME Writer ▸ Alapvető betűkészletek lapon." #. 5Anfg #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Szeretné a több, mint 10 karakterből álló szavakat megtalálni? Válassza a Szerkesztés ▸ Keresés és csere menüpontot, a Keresés mezőbe írja be ezt: [a-z] {10,} és jelölje be az Egyéb lehetőségek ▸ Reguláris kifejezések négyzetet." #. 7dDjc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file." -msgstr "" +msgstr "Nyisson meg egy CSV fájlt új lapként az aktuális munkafüzetben a Munkalap ▸ Munkalap beszúrása fájlból menüponttal." #. aJtLS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)." -msgstr "" +msgstr "Félkövér, dőlt vagy aláhúzott szöveg gépelése után a Writer programban folytathatja az alapértelmezett attribútumok használatát a %MOD1 + Shift + X billentyűkombinációval (ez eltávolítja a közvetlen karakterformázásokat)." #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "" +msgstr "A %MOD1 + %MOD2 + Shift + V billentyűkombinációval a vágólap tartalmát formázatlan szövegként tudja beilleszteni." #. TD8Ux #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…" -msgstr "" +msgstr "Szabja testre a lábjegyzetek megjelenését az Eszközök ▸ Lábjegyzetek és végjegyzetek segítségével." #. muc5F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." -msgstr "" +msgstr "A Diavetítés ▸ Egyéni diavetítés funkcióval átrendezheti és kiválogathatja a diáit, hogy egy diavetítés megfeleljen a nézők igényeinek." #. ZZZZo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." -msgstr "" +msgstr "Meg akarja változtatni a szöveg helyesírásának ellenőrzéséhez használt nyelvet? Kattintson az állapotsor nyelvi területére, vagy alkalmazzon stílust." #. oTX4L #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." -msgstr "" +msgstr "Writerben beilleszthet egy üres oldalt két egymást követő páros (vagy páratlan) oldal közé. Jelölje be az „Automatikusan beszúrt üres oldalak nyomtatása” négyzetet a nyomtatási ablak %PRODUCTNAME Writer lapján." #. YVF2y #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." -msgstr "" +msgstr "Nem szeretne minden oszlopot kinyomtatni? Rejtse el vagy csoportosítsa azokat, amelyekre nincs szükség." #. pZZxV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 @@ -2499,55 +2499,55 @@ msgstr "Egy automatikusan lejátszott bemutató módosításához nyissa meg azt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." -msgstr "" +msgstr "Pontosan kell pozicionálni? A %MOD2 + nyíl gombokkal az objektumokat (alakzatokat, képeket, képleteket) egy-egy képpontonként lehet mozgatni." #. FhocH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:" -msgstr "" +msgstr "A beágyazott súgó az F1 megnyomásával érhető el telepítés után. Ha nincs telepítve, keresse online a következő címen:" #. n3b6P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a jobb gombbal az állapotsoron a %PRODUCTNAME Calc alkalmazásban, és válassza a Kijelöltek száma elemet a kiválasztott cellák számának megjelenítéséhez." #. h7afF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section." -msgstr "" +msgstr "Szeretne két vagy több hasábot egy %PRODUCTNAME Writer oldalon? Válassza a Beszúrás ▸ Szakasz menüpontot, állítsa be a Hasábok fülön, majd illessze be a szöveget." #. DmbfV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Használja az Adatok ▸ Statisztika funkciót mintavétel, leíró statisztikák, varianciaanalízis, korreláció és még sok minden mást készítéséhez a %PRODUCTNAME Calc programban." #. cVaQ3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets." -msgstr "" +msgstr "Másoljon az egyik lapról a másikra a vágólap használata nélkül. Jelölje ki a másolni kívánt területet, %MOD1 + kattintson a céllap fülére, és használja a Munkalap ▸ Cellák kitöltése ▸ Munkalapok kitöltése menüpontot." #. QDmWG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME kinézetét az Eszközök ▸ Beállítások ▸ Nézet ▸ Felhasználói felület segítségével módosíthatja." #. J853i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature." -msgstr "" +msgstr "A %PRODUCTNAME Impress alkalmazásban használja a Beszúrás ▸ Média ▸ Fotóalbum elemet diavetítés létrehozásához képek sorozatából." #. BcK3A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." -msgstr "" +msgstr "Jelenítse meg eredmények helyett a képleteket a Nézet ▸ Képlet megjelenítése (vagy az Eszközök ▸ Beállítások ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Nézet ▸ Megjelenítés ▸ Képletek) segítségével." #. bY8ve #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 @@ -2559,37 +2559,37 @@ msgstr "A %PRODUCTNAME fejlesztését egy barátságos közösség végzi, akik #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Balkezes? Állítsa be az Eszközök ▸ Beállítások ▸ Nyelvi beállítások ▸ Nyelvek ▸ Ázsiai lehetőséget, majd az Eszközök ▸ Beállítások ▸% PRODUCTNAME Writer ▸ Nézet ▸ Vonalzó ▸ Jobbra igazított lehetőséget, amely balra helyezi a görgetősávot." #. Bs9w9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before." -msgstr "" +msgstr "Szeretné, hogy a fejezetcímek mindig új oldalt kezdjenek? Szerkessze a Címsor 1-et (bekezdésstílust) és a Szövegbeosztás ▸ Törések lapon állítsa be a Beszúrás ▸ Oldal ▸ Előtte lehetőséget." #. UVRgV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." -msgstr "" +msgstr "A dátum / idő értéke egy szám a választott nulla nap után; a számban az egész rész a dátumot képviseli, a tört az időt (a napból eltelt részt), a 0.5 pedig délt jelent." #. o2fy3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." -msgstr "" +msgstr "A Shift+%MOD1+Del billentyűkombináció törli az adott mondatot a kurzortól a végéig." #. XDhNo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "" +msgstr "Használjon oszlop- vagy sorcímkéket a képletekben. Például, ha két oszlopa van, az „Idő” és a „KM”, akkor használja az =Idő/KM képletet, hogy kilométerenként perceket kapjon." #. E7GZz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." -msgstr "" +msgstr "Zavarja a \"hangyák menetelése\" Calcban a cellák körül? Az Escape billentyű megnyomásával kikapcsolhatja; a kimásolt tartalom így is beilleszthető marad." #. fsDVc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 @@ -2607,31 +2607,31 @@ msgstr "Keverje az álló és fekvő elrendezéseket a Calc táblázatokban azá #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a speciális karakter ikonra az eszköztáron, hogy gyorsan beilleszthesse a kedvenc és legutóbb használt speciális karaktereket." #. 7UE7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." -msgstr "" +msgstr "A stílusok közötti kapcsolat megtekintéséhez válassza a Hierarchikus nézet elemet a Stílusok oldalsávban." #. FKfZB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat." -msgstr "" +msgstr "Stílusok segítségével egységesítheti a dokumentumban található táblázatokat. Válasszon egyet az előre definiált stílusok közül (F11) vagy a Táblázat > Automatikus formázási stílusok segítségével." #. UuBRE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”." -msgstr "" +msgstr "Konfigurálja a %MOD1 billentyű használatát hiperhivatkozások megnyitásához az Eszközök ▸ Beállítások ▸ %PRODUCTNAME ▸ Biztonság ▸ Beállítások ▸ „%MOD1 + kattintás szükséges hiperhivatkozások megnyitásához” bejelölésével." #. cCnpG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." -msgstr "" +msgstr "Ha meg szeretné tekinteni a képlet egyes elemeinek kiszámítását, válassza ki a megfelelő elemeket, és nyomja meg az F9 billentyűt." #. 9HtDt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index bb57391ace4..805b9aa706d 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:07+0000\n" -"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)." -msgstr "L'editor Basic offre le funzioni di modifica standard disponibili normalmente per i documenti di testo. Supporta le funzioni del menu <emph>Modifica</emph> (taglia, elimina, incolla), la possibilità di selezionare il testo con il tasto Maiusc e le funzioni di posizionamento del cursore (ad esempio, lo spostamento da parola a parola con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e i tasti freccia)." +msgstr "L'editor Basic offre le funzioni di modifica standard disponibili normalmente per i documenti di testo. Supporta le funzioni del menu <emph>Modifica</emph> (taglia, elimina, incolla), la possibilità di selezionare il testo con il tasto Maiusc e le funzioni di posizionamento del cursore (ad esempio, lo spostamento da parola a parola con <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e i tasti freccia)." #. S7kFn #: 01030200.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "par_id3145637\n" "help.text" msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it." -msgstr "Per spostare un modulo o una finestra di dialogo in un altro documento, fate clic sull'oggetto corrispondente nell'elenco e trascinatelo nella posizione desiderata. Una linea orizzontale indica la posizione di destinazione dell'oggetto durante il trascinamento. Per copiare l'oggetto anziché spostarlo, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> durante il trascinamento." +msgstr "Per spostare un modulo o una finestra di dialogo in un altro documento, fate clic sull'oggetto corrispondente nell'elenco e trascinatelo nella posizione desiderata. Una linea orizzontale indica la posizione di destinazione dell'oggetto durante il trascinamento. Per copiare l'oggetto anziché spostarlo, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> durante il trascinamento." #. FiYz2 #: 01040000.xhp @@ -41927,7 +41927,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8." -msgstr "Una macro in esecuzione può essere terminata premendo Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, anche al di fuori del Basic IDE. Se, all'interno del Basic IDE, una macro si ferma in corrispondenza di un punto di interruzione, potete fermare l'esecuzione della macro premendo Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q. Solo premendo F5, F8, o Maiusc+F8 si noterà l'effettivo arresto dell'esecuzione della macro." +msgstr "Una macro in esecuzione può essere terminata premendo Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, anche al di fuori del Basic IDE. Se, all'interno del Basic IDE, una macro si ferma in corrispondenza di un punto di interruzione, potete fermare l'esecuzione della macro premendo Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q. Solo premendo F5, F8, o Maiusc+F8 si noterà l'effettivo arresto dell'esecuzione della macro." #. UdAFP #: main0211.xhp diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index f6e890decdc..30a70b805b8 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n" #. GyY9M @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "マクロの記録機能を有効にするには、 [ツール] ▸ [オ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format." -msgstr "Writerのテンプレートに画像用のプレースホルダーを挿入したい場合、 [挿入] ▸ [フィールド] ▸ [他のフィールド] ▸ [機能タブ] と選択後、 [プレースホルダー] に [イメージ] を選択、書式にイメージ選択してください。" +msgstr "Writerのテンプレートに画像用のプレースホルダーを挿入したい場合、 [挿入] ▸ [フィールド] ▸ [他のフィールド] ▸ [機能] と選択後、フィールドタイプに [プレースホルダー] を、書式に [イメージ] を選択してください。" #. sSeTz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "テキストの一部でスペルチェックの言語を変更したい #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." -msgstr "Writerは奇数及び偶数ページの間に空白ページを挿入することが出来ます。 [印刷ダイアログ] ▸ [%PRODUCTNAME Writerタブ] ▸ [自動的に挿入された空白ページを印刷] をチェックしてください。" +msgstr "Writerは、奇(偶)数ページが連続するとき、間に空白ページを挿入することが出来ます。印刷ダイアログの [%PRODUCTNAME Writer] タブにある [自動的に挿入された空白ページを印刷] をチェックしてください。" #. YVF2y #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Shift+%MOD1+Del でカーソル位置から行末までを削除でき #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "行や列の名称を関数内で使用できます。例えば'Time'と'KM'の2つがある場合、=Time/KM とすることで時間あたりの距離を算出できます。" +msgstr "行や列の名前を関数内で使用できます。例えば“Time”と“KM”と名前を付けた列がある場合、=Time/KM とすることで1kmあたりの時間を算出できます。" #. E7GZz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Draw及びImpressの図形描画ツールバーにあるコネクター #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "プロジェクトへの寄付は我々世界規模のコミュニティへの手助けになります。" +msgstr "あなたの寄付が世界中のLibreOfficeコミュニティをサポートします" #. V2QjS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "数字の前の0を保持したい場合は、セルに数字を入力 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." -msgstr "箇条書き設定を元に戻したい場合は、[書式] ツールバーの [箇条書き・番号リストボタンで有効/無効] を切り替えてください。" +msgstr "" #. wAFRP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "スプレッドシートの背景に画像を設定するには[挿入] #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." -msgstr "PDFやWebページからのコピー&ペーストが上手く行かない時は、書式なしテキストの貼り付け (%MOD1+%MOD2+Shift+V) を試して下さい。" +msgstr "" #. BtaBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "特定のページを指定してジャンプするには、ステータ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." -msgstr "%PRODUCTNAME は150を超える言語をサポートしています。" +msgstr " %PRODUCTNAME は150を超える言語をサポートしています。" #. SLU8G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "連続データでセルを埋める場合、セル範囲を選択後に #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." -msgstr "あるセルが他のセルの数式から参照されているか知りたい場合、 [ツール] ▸ [トレース] ▸ [参照先トレース] (Shift + F5) を使用してください。" +msgstr "" #. QeBjt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "詳細情報" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day" -msgstr "本日のヒント" +msgstr "今日のヒント" #. C6Dsn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 @@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "0,00" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" -msgstr "パーセント表示(_V)" +msgstr "相対指定(_V)" #. FhAfv #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849 diff --git a/source/ja/dbaccess/messages.po b/source/ja/dbaccess/messages.po index 6537ecdf55e..002038e3d08 100644 --- a/source/ja/dbaccess/messages.po +++ b/source/ja/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-06 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ja/>\n" +"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561811264.000000\n" #. BiN6g @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "長さ(_L)" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239 msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" msgid "Decimal _places" -msgstr "" +msgstr "少数点以下の桁数(_P)" #. oXywj #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265 diff --git a/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index c11689eac5e..8d1ab3debf3 100644 --- a/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-25 07:28+0000\n" -"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1519543737.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526205805.000000\n" +#. s5fY3 #: bmp_Export.xcu msgctxt "" "bmp_Export.xcu\n" @@ -23,8 +24,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BMP - Windows Bitmap" -msgstr "BMP - Windows Bitmap" +msgstr "BMP - Windowsビットマップ" +#. QDE8k #: bmp_Import.xcu msgctxt "" "bmp_Import.xcu\n" @@ -32,8 +34,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BMP - Windows Bitmap" -msgstr "BMP - Windows Bitmap" +msgstr "BMP - Windowsビットマップ" +#. qpMuH #: dxf_Import.xcu msgctxt "" "dxf_Import.xcu\n" @@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" msgstr "DXF - AutoCAD インターチェンジフォーマット" +#. qGZFH #: emf_Export.xcu msgctxt "" "emf_Export.xcu\n" @@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - 拡張メタファイル" +#. oBuvn #: emf_Import.xcu msgctxt "" "emf_Import.xcu\n" @@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt "" msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - 拡張メタファイル" +#. zAAmY #: eps_Export.xcu msgctxt "" "eps_Export.xcu\n" @@ -68,8 +74,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS - カプセル化されたPostScript" +#. 5FiGM #: eps_Import.xcu msgctxt "" "eps_Import.xcu\n" @@ -77,8 +84,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS - カプセル化されたPostScript" +#. 8aCLy #: gif_Export.xcu msgctxt "" "gif_Export.xcu\n" @@ -86,8 +94,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +msgstr "GIF - グラフィックス インターチェンジ形式" +#. Nk7ag #: gif_Import.xcu msgctxt "" "gif_Import.xcu\n" @@ -95,8 +104,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" +msgstr "GIF - グラフィックス インターチェンジ形式" +#. yxVdN #: jpg_Export.xcu msgctxt "" "jpg_Export.xcu\n" @@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. tmRvm #: jpg_Import.xcu msgctxt "" "jpg_Import.xcu\n" @@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +#. LGCAc #: met_Import.xcu msgctxt "" "met_Import.xcu\n" @@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "MET - OS/2 Metafile" msgstr "MET - OS/2 メタファイル" +#. dG3sA #: mov_Import.xcu msgctxt "" "mov_Import.xcu\n" @@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "MOV - QuickTime File Format" msgstr "MOV - QuickTime ファイルフォーマット" +#. 8tBQm #: pbm_Import.xcu msgctxt "" "pbm_Import.xcu\n" @@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "PBM - Portable Bitmap" msgstr "PBM - Portable Bitmap" +#. 277AA #: pcd_Import_Base.xcu msgctxt "" "pcd_Import_Base.xcu\n" @@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" +#. C9U5A #: pcd_Import_Base16.xcu msgctxt "" "pcd_Import_Base16.xcu\n" @@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" +#. NLTnG #: pcd_Import_Base4.xcu msgctxt "" "pcd_Import_Base4.xcu\n" @@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" +#. fA8cL #: pct_Import.xcu msgctxt "" "pct_Import.xcu\n" @@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "PCT - Mac Pict" msgstr "PCT - Mac Pict" +#. XqQHD #: pcx_Import.xcu msgctxt "" "pcx_Import.xcu\n" @@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" +#. Gy43e #: pdf_Export.xcu msgctxt "" "pdf_Export.xcu\n" @@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" +#. gy3Kw #: pdf_Import.xcu msgctxt "" "pdf_Import.xcu\n" @@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" +#. QnjZy #: pgm_Import.xcu msgctxt "" "pgm_Import.xcu\n" @@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt "" msgid "PGM - Portable Graymap" msgstr "PGM - Portable Graymap" +#. CGCGC #: png_Export.xcu msgctxt "" "png_Export.xcu\n" @@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. mGBEL #: png_Import.xcu msgctxt "" "png_Import.xcu\n" @@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +#. CCFfq #: ppm_Import.xcu msgctxt "" "ppm_Import.xcu\n" @@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "PPM - Portable Pixelmap" msgstr "PPM - Portable Pixelmap" +#. CBquP #: psd_Import.xcu msgctxt "" "psd_Import.xcu\n" @@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "PSD - Adobe Photoshop" msgstr "PSD - Adobe Photoshop" +#. 9obh3 #: ras_Import.xcu msgctxt "" "ras_Import.xcu\n" @@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "RAS - Sun Raster Image" msgstr "RAS - Sun Raster Image" +#. nFfen #: svg_Export.xcu msgctxt "" "svg_Export.xcu\n" @@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" +#. DFeqX #: svg_Import.xcu msgctxt "" "svg_Import.xcu\n" @@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" +#. J66y9 #: svm_Export.xcu msgctxt "" "svm_Export.xcu\n" @@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "SVM - StarView Metafile" msgstr "SVM - StarView Metafile" +#. LKKGd #: svm_Import.xcu msgctxt "" "svm_Import.xcu\n" @@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt "" msgid "SVM - StarView Metafile" msgstr "SVM - StarView Metafile" +#. DNXBL #: tga_Import.xcu msgctxt "" "tga_Import.xcu\n" @@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt "" msgid "TGA - Truevision Targa" msgstr "TGA - Truevision Targa" +#. xuf6Z #: tif_Export.xcu msgctxt "" "tif_Export.xcu\n" @@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +#. rBL3E #: tif_Import.xcu msgctxt "" "tif_Import.xcu\n" @@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt "" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" +#. fUdGf #: wmf_Export.xcu msgctxt "" "wmf_Export.xcu\n" @@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows メタファイル" +#. XScQb #: wmf_Import.xcu msgctxt "" "wmf_Import.xcu\n" @@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows メタファイル" +#. 86GGm #: xbm_Import.xcu msgctxt "" "xbm_Import.xcu\n" @@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt "" msgid "XBM - X Bitmap" msgstr "XBM - X Bitmap" +#. de9B2 #: xpm_Import.xcu msgctxt "" "xpm_Import.xcu\n" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5d4dc7862ed..7cfdf227a9a 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:53+0000\n" -"Last-Translator: aefgh39622 <aefgh39622@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336169.000000\n" #. yzYVt @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>." -msgstr "$[officename] Basic の <emph>メソッドパラメーター</emph> や <emph>属性</emph> で用いられる情報は、単位の付かない整数やロング整数としてか、単位を含めた文字列として指定できます。メソッドに単位が渡されなかった場合は、各ドキュメントの種類ごとに設定されたデフォルトの単位が使用されます。使う単位を含めた文字列としてパラメーターが渡された場合は、デフォルト設定は無視されます。ドキュメントの種類ごとに使う単位のデフォルト設定は、メニュー <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → (ドキュメントの種類) → 全般</emph> を選択して指定します。" +msgstr "$[officename] Basic の <emph>メソッドパラメーター</emph> や <emph>属性</emph> で用いられる情報は、単位の付かない整数やロング整数としてか、単位を含めた文字列として指定できます。メソッドに単位が渡されなかった場合は、各ドキュメントの種類ごとに設定されたデフォルトの単位が使用されます。使う単位を含めた文字列としてパラメーターが渡された場合は、デフォルト設定は無視されます。ドキュメントの種類ごとに使う単位のデフォルト設定は、メニュー <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline> <emph>→ (ドキュメントの種類) → 全般</emph> を選択して指定します。" #. zfF2y #: 00000002.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3153381\n" "help.text" msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "$[officename] Basic では <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 書式設定</caseinline><defaultinline>ツール - オプション</defaultinline></switchinline> - 言語設定 - 言語</emph> でローカルユーザーの使う書式設定した数、日付と通貨をコントロールを設定することができます。Basic フォーマットコードでは、小数点 (<emph>.</emph>) は常に <emph>プレースホルダー</emph> として使われるので、十進セパレーターはローカルで設定した対応する文字に置き換えられます。" +msgstr "$[officename] Basic では <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 書式設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール - オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> - 言語設定 - 言語</emph> でローカルユーザーの使う書式設定した数、日付と通貨をコントロールを設定することができます。Basic フォーマットコードでは、小数点 (<emph>.</emph>) は常に <emph>プレースホルダー</emph> として使われるので、十進セパレーターはローカルで設定した対応する文字に置き換えられます。" #. 6NcoV #: 00000003.xhp @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "par_id3149581\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\" visibility=\"visible\">現在のライブラリに新規モジュールを挿入します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">現在のライブラリに新規モジュールを挿入します。</ahelp>" #. QFMA3 #: 01050000.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "par_id3144335\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\" visibility=\"visible\">現在のライブラリに新規ダイアログを挿入します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">現在のライブラリに新規ダイアログを挿入します。</ahelp>" #. xD3Pn #: 01050000.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\" visibility=\"visible\">選択したモジュールを削除します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">選択したモジュールを削除します。</ahelp>" #. WaaYP #: 01050000.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\" visibility=\"visible\">選択したモジュールの名前を変更します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">選択したモジュールの名前を変更します。</ahelp>" #. tZBdJ #: 01050000.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog." -msgstr "<link name=\"ダイアログ マクロの管理\" href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\">ダイアログ <emph>マクロの管理</emph></link> を開く。" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"マクロの管理\"><emph>マクロの管理</emph></link>ダイアログを開きます。" #. EHXTp #: 01050100.xhp @@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt "" "par_id3161831\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "Text: 検索パス、ディレクトリ、ファイルを指定する文字列表式。この引数を指定できるのは、最初に Dir 関数を呼び出す場合だけです。必要であれば、パス指定に<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。" +msgstr "<emph>Text: </emph>検索パス、ディレクトリ、ファイルを指定する文字列表式。この引数を指定できるのは、最初に Dir 関数を呼び出す場合だけです。必要であれば、パス指定に<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。" #. Curme #: 03020404.xhp @@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "Text: ファイルの位置を明示的に指定した文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。" +msgstr "<emph>Text: </emph>ファイルの位置を明示的に指定した文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。" #. SCB9u #: 03020408.xhp @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "par_id3151042\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "Text: ファイルの位置を明示的に指定した文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。" +msgstr "<emph>Text:</emph> ファイルの位置を明示的に指定した文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。" #. 9AAaj #: 03020409.xhp @@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt "" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "File: ファイルの位置を明示的に指定した文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。" +msgstr "<emph>File:</emph> ファイルの位置を明示的に指定した文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。" #. qc6LS #: 03020410.xhp @@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "Text: 作成するディレクトリの名前およびパスを指定する文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。" +msgstr "<emph>Text:</emph> 作成するディレクトリの名前およびパスを指定する文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。" #. PLopZ #: 03020411.xhp @@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "par_id3151210\n" "help.text" msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "OldName, NewName: ファイル名およびパスを指定する文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。" +msgstr "<emph>OldName, NewName:</emph>ファイル名およびパスを指定する文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。" #. CLjrW #: 03020412.xhp @@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt "" "par_id3151042\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "Text: 削除するディレクトリの名前およびパスを指定する文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。" +msgstr "<emph>Text: </emph>削除するディレクトリの名前およびパスを指定する文字列表式。また<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 指定\">URL 指定</link>を用いることもできます。" #. 3SCF3 #: 03020413.xhp @@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day." -msgstr "指定された年、月、日に該当する、日付 データを返します。" +msgstr "指定された年、月、日に該当する、<emph>日付 </emph>値を返します。" #. CzZDE #: 03030101.xhp @@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt "" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number." -msgstr "数値:日付データのシリアル変換値を示す数値表式。" +msgstr "<emph>数値:</emph>日付データのシリアル変換値を示す数値表式です。" #. zuM6A #: 03030107.xhp @@ -16880,7 +16880,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"." -msgstr "Text:変更後のシステム時刻を指定する、「HH:MM:SS」形式の文字列" +msgstr "<emph>Text:</emph>変更後のシステム時刻を指定する、「HH:MM:SS」形式の文字列です。" #. psu4B #: 03030302.xhp @@ -18329,7 +18329,7 @@ msgctxt "" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication." -msgstr "Result:演算結果を格納する数値変数。" +msgstr "<emph>Result:</emph>演算結果を格納する数値変数です。" #. Xb3AG #: 03060300.xhp @@ -18626,7 +18626,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction." -msgstr "Result:演算結果を格納する数値変数。" +msgstr "<emph>Result:</emph>演算結果を格納する数値変数です" #. 6mSjB #: 03060500.xhp @@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt "" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination." -msgstr "Result:演算結果を格納する数値変数。" +msgstr "<emph>Result:</emph>演算結果を格納する数値変数です。" #. uu2Z7 #: 03060600.xhp @@ -18923,7 +18923,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction." -msgstr "Result :演算結果を格納する数値変数。" +msgstr "<emph>Result :</emph>演算結果を格納する数値変数。" #. Es2mR #: 03070100.xhp @@ -18932,7 +18932,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract." -msgstr "Expression1, Expression2 :減算を行う表式。" +msgstr "<emph>Expression1, Expression2 :</emph>減算を行う表式。" #. pPCuC #: 03070100.xhp @@ -24413,7 +24413,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL." -msgstr "LibName:DLL 名を指定する文字列。" +msgstr "<emph>LibName:</emph>DLL 名を指定する文字列です" #. iCd9a #: 03090405.xhp @@ -32135,7 +32135,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent." -msgstr "E- E+ e- e+ :書式コード中で、E-、E+、e-、e+ のいずれかの記号の右側に数値プレースホルダー (0 ないし #) が 1 つでもあれば、数値を指数形式 (科学書式) で表示させます。この場合得られる結果では、数値と指数部の間に E ないし e が表示されます。この記号の右側にくる数値プレースホルダーの数で、指数表示の桁数が決まります。" +msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph>書式コード中で、E-、E+、e-、e+ のいずれかの記号の右側に数値プレースホルダー (0 ないし #) が 1 つでもあれば、数値を指数形式 (科学書式) で表示させます。この場合得られる結果では、数値と指数部の間に E ないし e が表示されます。この記号の右側にくる数値プレースホルダーの数で、指数表示の桁数が決まります。" #. jhCb5 #: 03120301.xhp @@ -32171,7 +32171,7 @@ msgctxt "" "par_id3152887\n" "help.text" msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character." -msgstr "- + $ ( ) スペース記号 :書式コード中に、プラス記号 (+)、マイナス記号 (-)、ドル記号 ($)、スペース記号、かっこなどの記号を直接記入した場合は、そのままの記号として表示されます。" +msgstr "<emph>- + $ ( ) スペース記号 :</emph>書式コード中に、プラス記号 (+)、マイナス記号 (-)、ドル記号 ($)、スペース記号、かっこなどの記号を直接記入した場合は、そのままの記号として表示されます。" #. PyKZq #: 03120301.xhp @@ -34250,7 +34250,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type." -msgstr "Text:文字列表式または、その他のタイプの変数。" +msgstr "<emph>Text:</emph>文字列表式または、その他のタイプの変数です。" #. cDZhe #: 03120402.xhp @@ -38867,7 +38867,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153894\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>マクロ; 適用する</bookmark_value><bookmark_value>イベント; マクロに適用する</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>イベント; オブジェクトのリンク</bookmark_value>" #. YEDsK #: 05060700.xhp @@ -38903,7 +38903,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\" visibility=\"visible\">選択オブジェクトに割り当てたマクロに関連づけるイベントを指定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">選択オブジェクトに割り当てたマクロに関連づけるイベントを指定します。</ahelp>" #. DUsHk #: 05060700.xhp @@ -39335,7 +39335,7 @@ msgctxt "" "par_id3149149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\" visibility=\"visible\">割り当てるマクロを選択します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">割り当てるマクロを選択します。</ahelp>" #. ZbXw2 #: ErrVBA.xhp @@ -41945,7 +41945,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150543\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ツールバー; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>ファンクションバー; マクロ</bookmark_value><bookmark_value>マクロ; ファンクションバー</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ツールバー; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>マクロツールバー</bookmark_value>" #. TBsaV #: main0211.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 43d5c9a785e..106e947903b 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:52+0000\n" -"Last-Translator: aefgh39622 <aefgh39622@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared02/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336421.000000\n" #. 6Kkin @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3154136\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:LibSelector\">編集するライブラリを選択します。</ahelp>選択したライブラリの最初のモジュールが Basic IDE に表示されます" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">編集するライブラリを選択します。</ahelp>選択したライブラリの最初のモジュールが Basic IDE に表示されます" #. hYM32 #: 11010000.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3159201\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:CompileBasic\">Basic マクロをコンパイルします。</ahelp>マクロに変更を加えた場合や、シングルステップや処理ステップを行う場合、マクロをコンパイルする必要があります。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Basic マクロをコンパイルします。</ahelp>マクロに変更を加えた場合や、シングルステップや処理ステップを行う場合、マクロをコンパイルする必要があります。" #. LLoQJ #: 11020000.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3155364\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\" visibility=\"visible\">プログラム行にブレークポイントを指定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">プログラム行にブレークポイントを指定します。</ahelp>" #. 2S8i7 #: 11070000.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">ダイアログ マクロ を開きます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\"><emph>マクロ </emph>ダイアログを開きます。</ahelp>" #. ST6ud #: 11100000.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3156414\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">これをクリックすると、ダイアログ<link name=\" マクロの管理\" href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\"> <emph>マクロの管理</emph></link> が開きます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">これをクリックすると、ダイアログ<link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"マクロの管理\"> <emph>マクロの管理</emph></link> が開きます。</ahelp>" #. 2pTWM #: 11110000.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id3155176\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Adds a box where you can click an entry on a list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertListbox\">リスト表示される項目の 1 つをクリック操作で選択するためのボックスを追加します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">リスト表示される項目の 1 つをクリック操作で選択するためのボックスを追加します。</ahelp>" #. Beb2k #: 20000000.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id3154064\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertCurrencyField\">通貨フィールドを追加します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">通貨フィールドを追加します。</ahelp>" #. BJs4P #: 20000000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 72ca6c4bbe9..64ccafe0b6b 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 08:35+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared00/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "" +msgstr "これらのコマンドは、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール - オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> - 言語設定 - 言語</emph>のアジア諸言語のサポートが有効である場合にのみ使用可能です。" #. A9MQV #: 00000010.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 75259be08a4..dceb439f278 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:18+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress02/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507115930.000000\n" #. AiACn @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3154012\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\" visibility=\"visible\">スライドモードで列ごとに表示するスライド数を入力します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">スライドモードで列ごとに表示するスライド数を入力します。</ahelp>" #. fNkxT #: 04030000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\" visibility=\"visible\">カーソル位置の X 座標と Y 座標、ならびに選択したオブジェクトのサイズを表示します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">カーソル位置の X 座標と Y 座標、ならびに選択したオブジェクトのサイズを表示します。</ahelp>" #. XvfuR #: 08020000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 4d4714ebee2..fbe6634f46f 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:35+0000\n" +"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter00/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196981.000000\n" #. E9tti @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3973244\n" "help.text" msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"selection_mode\">メニュー <emph>編集 → 選択モード</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">メニュー<emph>編集 - ダイレクトカーソルモード</emph></variable>" #. cjzea #: 00000403.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index d1283095476..45dde69a76c 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 08:35+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter04/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3145081\n" "help.text" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>では、<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\\ の一般的なショートカットキー\">一般的なショートカットキー</link>も使用できます。" +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>では、<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME の一般的なショートカットキー\">一般的なショートカットキー</link>も使用できます。" #. dQtdg #: 01020000.xhp diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po index 031d9532baf..13d62b6e023 100644 --- a/source/ja/sfx2/messages.po +++ b/source/ja/sfx2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n" -"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562983822.000000\n" #. bHbFE @@ -1481,37 +1481,37 @@ msgstr "文書はサーバー上でチェックアウトされていません。 #: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" -msgstr "%PRODUCTNAME をさらに良いものにする手助けをしてください!" +msgstr "%PRODUCTNAMEをもっと良くするためにコミュニティにご参加ください" #. PboiP #: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" -msgstr "参加する" +msgstr "参加します" #. GuLGH #: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "あなたの寄付が世界のLibreOfficeコミュニティを支援します。" #. KzgoD #: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "寄付をする" #. G8bbK #: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" -msgstr "%PRODUCTNAME バージョン %PRODUCTVERSION を初めて起動しました。何が新しくなったか確認しますか?" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONを初めて起動しました。新機能を確認しますか?" #. J5UkB #: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" -msgstr "リリースノート" +msgstr "リリースノートを読む" #. c7NPT #: include/sfx2/strings.hrc:275 diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po index 9462f282ffd..adba21e9d69 100644 --- a/source/ja/svx/messages.po +++ b/source/ja/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-24 07:35+0000\n" +"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14593,7 +14593,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ドキュメントの回復" #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76 msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "" +msgstr "エラーにより%PRODUCTNAMEがクラッシュしました。 作業中のファイルはすべて保存されます。次回%PRODUCTNAMEを起動したときに、いま保存したファイルを自動的に復旧します。" #. JEJdG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98 diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index 495a80f0575..ab7e75eac0a 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" +"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "本文" #: sw/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" msgid "First Line Indent" -msgstr "本文インデント" +msgstr "1行目インデント" #. ReVdk #: sw/inc/strings.hrc:67 @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "インデント" #: sw/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" msgid "Complimentary Close" -msgstr "結びの挨拶" +msgstr "結語" #. u4em4 #: sw/inc/strings.hrc:70 @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "キャプション" #: sw/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" msgid "Illustration" -msgstr "イラストレーション" +msgstr "イラスト" #. QECfw #: sw/inc/strings.hrc:140 @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "リストの見出し" #: sw/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Page Style" -msgstr "" +msgstr "標準ページスタイル" #. JwhRA #: sw/inc/strings.hrc:193 @@ -14757,7 +14757,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:259 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "マスター表示切り替え" #. DgvFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:355 @@ -14847,7 +14847,7 @@ msgstr "アクティブウィンドウ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:658 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "マスター表示切り替え" #. HS3W2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680 @@ -15105,13 +15105,13 @@ msgstr "フォーム(~R)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17519 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "拡張機能(_X)" #. Gtj2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17593 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "拡張機能(~X)" #. FzYUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18573 @@ -21349,7 +21349,7 @@ msgstr "接続設定の確認..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16 msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" msgid "Emails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "メールの送信ができませんでした" #. pgwcZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17 diff --git a/source/ja/vcl/messages.po b/source/ja/vcl/messages.po index 34004bb373f..64bd0495d4c 100644 --- a/source/ja/vcl/messages.po +++ b/source/ja/vcl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-23 00:34+0000\n" -"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/vclmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "エグゼクティブ" #: vcl/inc/print.hrc:52 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Legal Fanfold" -msgstr "" +msgstr "ドイツリーガル複写紙" #. A48FP #: vcl/inc/print.hrc:53 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "#12 封筒" #: vcl/inc/print.hrc:59 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16 Kai (16k)" -msgstr "" +msgstr "16 Kai" #. xizMp #: vcl/inc/print.hrc:60 @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG" msgid "Discretionary Ligatures" -msgstr "任意の合字" +msgstr "" #. N7Q8C #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 @@ -1537,19 +1537,19 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" -msgstr "補助漢字(JIS X 0212-1990)" +msgstr "" #. 3BwUo #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" msgid "Half Widths" -msgstr "半角" +msgstr "" #. baKRG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" msgid "Italics" -msgstr "イタリック" +msgstr "" #. rqkZt #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA" msgid "Standard Ligatures" -msgstr "欧文合字" +msgstr "" #. DFgm3 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 @@ -1975,19 +1975,19 @@ msgstr "詳細オプション..." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113 msgctxt "printdialog|print" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "印刷(_P)" #. M3L4L #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" -msgstr "" +msgstr "印刷プレビュー" #. Aq6Gv #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" -msgstr "" +msgstr "最終ページ" #. CZQLF #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217 @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "前のページ" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" -msgstr "" +msgstr "先頭ページ" #. dQEY8 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299 diff --git a/source/ko/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ko/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 96edb34d91d..db8e0f83b31 100644 --- a/source/ko/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ko/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,18 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-23 02:45+0200\n" -"Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/connectivityregistryadoorgopenofficeofficedataaccess/ko/>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369382275.000000\n" +#. 9EAjq #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "ADO" msgstr "ADO" +#. nw3hx #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -31,8 +34,9 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Access" -msgstr "Microsoft Access" +msgstr "" +#. uAES5 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -40,4 +44,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Access 2007" -msgstr "Microsoft Access 2007" +msgstr "" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po index 222dc09f794..58fdb4ea05f 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-16 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 21:35+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) <sungdh86@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/auxiliary/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "07010202\n" "node.text" msgid "Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "함수, 실행문 및 연산자" #. hAowB #: sbasic.tree @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "07010201\n" "node.text" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "함수, 실행문 및 연산 (자모순서)" #. jhVCB #: sbasic.tree @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "07010205\n" "node.text" msgid "Advanced Basic Libraries" -msgstr "" +msgstr "향상된 기본 라이브러리" #. Vkt9E #: sbasic.tree @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "070103\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "안내" +msgstr "안내서" #. f7k4A #: sbasic.tree @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "0702\n" "node.text" msgid "Python Scripts Help" -msgstr "python 스크립트 도움말" +msgstr "Python 스크립트 도움말" #. pVb5g #: sbasic.tree @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "070202\n" "node.text" msgid "Programming with Python" -msgstr "" +msgstr "Python 프로그래밍" #. KsAjT #: scalc.tree diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index baaaf96900e..925685f8b29 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicpython/ko/>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. naSFZ #: main0000.xhp @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python Scripts" -msgstr "" +msgstr "파이썬 스크립트" #. 9RJv6 #: main0000.xhp @@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id491543348147708\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value> 매크로스;파이썬 스크립트</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;파이썬</bookmark_value]" #. vAoRU #: main0000.xhp @@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154232\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python 스크립트 도움</link></variable>" #. snE38 #: main0000.xhp @@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki." -msgstr "" +msgstr "이 도움말 섹션에서는 %PRODUCTNAME에 대한 가장 일반적인 Python 스크립트 기능에 대해 설명하며, 자세한 내용은 위키에서 <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org Python Guide\">>Designing & Developmenting Python Applications</link>를 참조하십시오." #. FjaiD #: main0000.xhp @@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146957\n" "help.text" msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME에서 Python 스크립트 작업" #. mQFKb #: main0000.xhp @@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt "" "N0102\n" "help.text" msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>[도구] - [매크로] - [매크로 실행]</menuitem>을 선택하여 Python 스크립트를 실행할 수 있다. 스크립트 편집은 원하는 텍스트 에디터로 실행할 수 있습니다. Python 스크립트는 뒤에 기술할 다양한 장소에 존재합니다. %PRODUCTNAME에서 Python 인터랙티브 콘솔을 실행하는 방법을 설명하는 매크로 프로그래밍 예를 참조할 수 있다." #. bb68x #: main0000.xhp @@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt "" "par_id131568902936659\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro...</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python." -msgstr "" +msgstr "Python용의 %PRODUCTNAME 스크립트 프레임워크는 GNULinux 디스트리뷰션의 일부에서 옵션입니다. 설치되어 있는 경우<menuitem> [툴] - [매크로] - [매크로 실행] </menuitem>를 선택합니다.<literal> %PRODUCTNAME 매크로</literal>에 <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> 매크로가 존재하는지 확인하십시오. 존재하지 않는 경우는, 배포 문서를 참조해, Python용의 %PRODUCTNAME 스크립트 프레임워크를 인스톨 해 주세요." #. naZBV #: python_2_basic.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index de3c4058eb9..2dbda726773 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:24+0000\n" "Last-Translator: Tolmantas <tolmantas.dagys@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/lt/>\n" "Language: lt\n" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Papro</emph> yra trupesnė žodžio <emph>paprogramė</emph> forma, kuri yra naudojama suvaldyti užduotį su programa. Paprogramės yra naudojamos išskaidyti užduotį į individualias procedūras. Išskaidžius programą į procedūras ir antrines procedūras sustiprina skaitomumą ir sumažina klaidos tikimybę. Paprogramė apima argumentus kaip parametrus, tačiau negrąžina jokios reikšmės atgal iškviečiamai paprogramei ar funkcijai, pavyzdžiui:" #. ovUK9 #: 01010210.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)" -msgstr "" +msgstr "Atlikite veiksmą su reikšmėmis (Mano pirmoji reikšmė, mano antroji reikšmė)" #. wAdhR #: 01010210.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156282\n" "help.text" msgid "What is a Function?" -msgstr "" +msgstr "Kas yra funkcija?" #. JCFWd #: 01010210.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id3156424\n" "help.text" msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Funkcija</emph> yra paprogramė, kuri grąžina reikšmę. Turite naudoti funkciją dešinėje kintamojo aprašo pusėje arba bet kurioje kitoje vietoje, kur naudojate reikšmes, pavyzdžiui:" #. Z8egk #: 01010210.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "par_id3146985\n" "help.text" msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)" -msgstr "" +msgstr "Mano antroji reikšmė = mano funkcija (Mano pirmoji reikšmė)" #. YtCFH #: 01010210.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153364\n" "help.text" msgid "Global and local variables" -msgstr "" +msgstr "Išoriniai ir vidiniai kintamieji" #. kXGbg #: 01010210.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts." -msgstr "" +msgstr "Išoriniai kintamieji galioja visoms paprogramėms ir funkcijoms modulio viduje. Jie yra aprašyti modulio pradžioje, prieš prasidedant pirmąjai paprogramei arba funkcijai." #. dKN75 #: 01010210.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id3154012\n" "help.text" msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions." -msgstr "" +msgstr "Kintamieji, kuriuos aprašote su paprograme arba funkcija galioja tik tai viduje šios paprogramės arba funkcijos. Šie kintamieji pakeičia išorinius kintamuosius su tuo pačiu pavadinimu ir vidinius kintamuosius su tuo pačiu pavadinimu kylančiu iš vadovaujančiųjų paprogramių arba funkcijų." #. CNn7F #: 01010210.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150010\n" "help.text" msgid "Structuring" -msgstr "" +msgstr "Suformuojama" #. XbRBP #: 01010210.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id3153727\n" "help.text" msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library." -msgstr "" +msgstr "Po programos atskyrimo į procedūras ir funkcijas (paprogrames ir funkcijas), galite išsaugoti šias procedūras ir funkcijas kaip failus pakartotiniam panaudojimui kituose projektuose. $[officename] Basic palaiko <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modulius ir bibliotekas</link>. Paprogramės ir funkcijos visada yra patalpintos moduliuose. Galite apibrėžti modulius, kad būtų dokumento išorine dalimi. Sudėtiniai moduliai gali būti jungiami į biblioteką." #. g2VDj #: 01010210.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Galite kopijuoti arba perkelti paprogrames, funkcijas, modulius ir bibliotekas iš vieno failo į kitą, naudodami <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\"> Makrokomandos</link> dialogo langą." #. FAmpm #: 01020000.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintaksė" #. LVCBL #: 01020000.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148946\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Sintaksė</link>" #. 85FmX #: 01020000.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id3150793\n" "help.text" msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately." -msgstr "" +msgstr "Ši sekcija aprašo pagrindinius sintaksės elementus $[officename] Basic. Išsamiam aprašui remkites $[officename] Basic orientyru, kuris yra galimas atskirai." #. r9HGQ #: 01020100.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Variables" -msgstr "" +msgstr "Naudojami kintamieji" #. TjAJy #: 01020100.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index de96d1fca64..79805c19812 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 11:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 10:35+0000\n" "Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/lt/>\n" "Language: lt\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3145847\n" "help.text" msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "Spustelėdami ant piktogramų <emph>Spaudinio peržiūros juostoje</emph> galite judėti tarp peržiūrimų dokumento lapų, arba atspausdinti dokumentą." +msgstr "Spustelėdami ant piktogramų <emph>Spaudinio peržiūros juostoje</emph> galite judėti tarp peržiūrimų dokumento lapų arba atspausdinti dokumentą." #. 46HWh #: 01120000.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id460829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jei norite užverti spaudinio peržiūrą spustelėkite mygtuką <emph>Užverti peržiūrą</emph></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jei norite užverti spaudinio peržiūrą, spustelėkite mygtuką <emph>Užverti peržiūrą</emph></ahelp>" #. 2uwLw #: 01120000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Įjungia arba išjungia žvalgiklį.</ahelp>Žvalgklio langas yra <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">įtvirtinamas langas</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Įjungia arba išjungia žvalgiklį.</ahelp>Žvalgiklio langas yra <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">įtvirtinamas langas</link>." #. tDkHa #: 02110000.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator." -msgstr "Jei norite atverti žvalgiklį pasirinkite <emph>Rodymas → Žvalgiklis</emph>." +msgstr "Jei norite atverti žvalgiklį, pasirinkite <emph>Rodymas → Žvalgiklis</emph>." #. LdmQW #: 02110000.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3150752\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Nurodo duomenų sritį kurią žymi žymeklis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Nurodo duomenų sritį, kurią žymi žymeklis.</ahelp>" #. xMjGr #: 02110000.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3150086\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Perkelia žymeklį į pirmutinį pasirinktos srities langelį, sritį gali paryškinti naudodamiesi mygtuku <emph>Duomenų sritis</emph> .</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Perkelia žymeklį į pirmutinį pasirinktos srities langelį, sritį galite paryškinti naudodamiesi mygtuku <emph>Duomenų sritis</emph> .</ahelp>" #. 2UvWv #: 02110000.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id3152985\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Perkelia žymeklį į paskutinį pasirinktos srities langelį, sritį gali paryškinti naudodamiesi mygtuku <emph>Duomenų sritis</emph> .</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Perkelia žymeklį į paskutinį pasirinktos srities langelį, sritį galite paryškinti naudodamiesi mygtuku <emph>Duomenų sritis</emph> .</ahelp>" #. dFpfc #: 02110000.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3159098\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Pakeičia turinio režimą. Rodomi tik pasirinkti Žvalgiklio elementai ir jų dalys.</ahelp> Spustelėjus piktogramą dar kartą vėl bus rodomi visi elementai." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Pakeičia turinio režimą. Rodomi tik pasirinkti Žvalgiklio elementai ir jų dalys.</ahelp> Spustelėjus piktogramą dar kartą, vėl bus rodomi visi elementai." #. MNxGB #: 02110000.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A96\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Atveria dialogo langą <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Taisyti scenarijų</link> kuriame galite koreguoti scenarijaus savybes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Atveria dialogo langą <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Taisyti scenarijų,</link> kuriame galite koreguoti scenarijaus savybes.</ahelp>" #. ph3Ej #: 02110000.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Spustelėjus tempimo veiksenos mygtuką atsivers papildomas tempimo veiksenos submeniu. Atsivėrusiame submeniu galite pasirinkti kas atsitiks ištempus objektą iš žvalgiklio į dokumentą. Priklausomai nuo to kokį režimą pasirinkote pasikeis ir tempimo veiksenos mygtuko piktograma.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Spustelėjus tempimo veiksenos mygtuką atsivers papildomas tempimo veiksenos submeniu. Atsivėrusiame submeniu galite pasirinkti, kas atsitiks ištempus objektą iš žvalgiklio į dokumentą. Priklausomai nuo to, kokį režimą pasirinkote, pasikeis ir tempimo veiksenos mygtuko piktograma.</ahelp>" #. eUAnL #: 02110000.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id3880733\n" "help.text" msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink." -msgstr "Įterpus hipersaitą į atvertą dokumentą, išsaugokite dokumentą prieš naudojant hipersaitą." +msgstr "Įterpę hipersaitą į atvertą dokumentą, išsaugokite dokumentą prieš naudodami hipersaitą." #. 7DFYD #: 02110000.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145824\n" "help.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "Įterpti kopija" +msgstr "Įterpti kopiją" #. hbhsj #: 02110000.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Įveskite tekstą kurį norite matyti kairioje antraštės arba poraštės srityje.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Įveskite tekstą, kurį norite matyti kairioje antraštės arba poraštės srityje.</ahelp>" #. 3yeo5 #: 02120100.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Įveskite tekstą kurį norite matyti centrinėje antraštės arba poraštės srityje.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Įveskite tekstą, kurį norite matyti centrinėje antraštės arba poraštės srityje.</ahelp>" #. bwGjk #: 02120100.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id3147126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Įveskite tekstą kurį norite matyti dešinioje antraštės arba poraštės srityje.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Įveskite tekstą, kurį norite matyti dešinėje antraštės arba poraštės srityje.</ahelp>" #. L6q7H #: 02120100.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id3150206\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Pasirinktoje vietoje įterpia antraštės pavadinimo vietaženklį.</ahelp> Spustelėkite, kad būtų įterptas antraštės pavadinimas. Laikydami pasirinkite Antraštė, failo vardas, adresas arba failo vardas iš atsivėrusio papildomo meniu. Jei pavadinimas nėra pritaikomas (žiūrėti <emph>Failas → Savybės</emph>),bus įterptas failo vardas." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Pasirinktoje vietoje įterpia antraštės pavadinimo vietaženklį.</ahelp> Spustelėkite, kad būtų įterptas antraštės pavadinimas. Laikydami pasirinkite Antraštė, failo vardas, adresas arba failo vardas iš atsivėrusio papildomo meniu. Jei pavadinimas nėra pritaikomas (žiūrėti <emph>Failas → Savybės</emph>), bus įterptas failo vardas." #. kxABQ #: 02120100.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3148842\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\"> Įterpia vietaženklį pasirinktoje antraštės arba poraštės vietoje, vietaženklis yra pakeičiamas į lakšto pavadinimą, tikro dokumento antraštėje arba poraštėje.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\"> Įterpia vietaženklį pasirinktoje antraštės arba poraštės vietoje, vietaženklis yra pakeičiamas į lakšto pavadinimą tikro dokumento antraštėje arba poraštėje.</ahelp>" #. 6bCJD #: 02120100.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>" -msgstr "<emph>Langelių užpildymas naudojanti kontekstiniu meniu:</emph>" +msgstr "<emph>Langelių užpildymas naudojantis kontekstiniu meniu:</emph>" #. hRJz3 #: 02140000.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id3156450\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Atsivers sąrašo langelis, kuriame yra nurodyti visi tekstai rasti pasirinktame stulpelyje. </ahelp>Tekstas yra surūšiuotas abėcėles tvarka, jei tam tikras tekstas yra paminėtas kelis kartus, jis sąraše bus nurodomas tik vieną kartą." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Atsivers sąrašo langelis, kuriame yra nurodyti visi tekstai, rasti pasirinktame stulpelyje. </ahelp>Tekstas yra surūšiuotas abėcėles tvarka, jei tam tikras tekstas yra paminėtas kelis kartus, jis sąraše bus nurodomas tik vieną kartą." #. cbUMg #: 02140000.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Užpildo pažymėtą langelių bloką, sudarytą bent iš dviejų stulpelių, kairiausiuoju langelių bloko langelio turiniu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Užpildo pažymėtą langelių bloką, sudarytą bent iš dviejų stulpelių, kairiojo langelių bloko langelio turiniu.</ahelp>" #. qmAqP #: 02140200.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right." -msgstr "Jei pažymėtas langelių blokas turi tik vieną eilutę, kairiausiojo langelio turinys yra nukopijuojamas į visus likusius pažymėtus langelius. Jei pažymėtos kelios eilutės, visų eilučių kairiausiųjų langelių turiniai yra nukopijuojami dešinėn į visus likusius pažymėtus langelius." +msgstr "Jei pažymėtas langelių blokas turi tik vieną eilutę, kairiausiojo langelio turinys yra nukopijuojamas į visus likusius pažymėtus langelius. Jei pažymėtos kelios eilutės, visų eilučių kairiojo langelių turiniai yra nukopijuojami dešinėn į visus likusius pažymėtus langelius." #. T33FC #: 02140300.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3150793\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Užpildo pažymėtą langelių bloką, sudarytą bent iš dviejų stulpelių, dešiniausiojo langelių bloko langelio turiniu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Užpildo pažymėtą langelių bloką, sudarytą bent iš dviejų stulpelių, dešiniojo langelių bloko langelio turiniu.</ahelp>" #. kKTAh #: 02140400.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left." -msgstr "Jei pažymėtas langelių blokas turi tik vieną eilutę, dešiniausiojo langelio turinys yra nukopijuojamas į visus likusius pažymėtus langelius. Jei pažymėtos kelios eilutės, visų eilučių dešiniausiųjų langelių turiniai yra nukopijuojami kairėn į visus likusius pažymėtus langelius." +msgstr "Jei pažymėtas langelių blokas turi tik vieną eilutę, dešiniojo langelio turinys yra nukopijuojamas į visus likusius pažymėtus langelius. Jei pažymėtos kelios eilutės, visų eilučių dešiniųjų langelių turiniai yra nukopijuojami kairėn į visus likusius pažymėtus langelius." #. 2u4eT #: 02140500.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "This menu command is only active if you have selected at least two sheets in the document." -msgstr "Ši meniu komanda yra aktyvi tik tuo atveju jei yra pažymėti bent du lakštai tam pačiam dokumente." +msgstr "Ši meniu komanda yra aktyvi tik tuo atveju, jei yra pažymėti bent du lakštai tam pačiam dokumente." #. Bvr8F #: 02140500.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied." -msgstr "Pažymėkite visą lakštą spustelėdami pilką laukelį kairiame viršutiniame lakšto kampe. Taip pat galite pažymėti pasirinktą lakšto vietą kurią norite nukopijuot." +msgstr "Pažymėkite visą lakštą spustelėdami pilką laukelį kairiame viršutiniame lakšto kampe. Taip pat galite pažymėti pasirinktą lakšto vietą, kurią norite nukopijuot." #. ZhzbN #: 02140500.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id3146976\n" "help.text" msgid "Before filling a series, first select the cell range." -msgstr "Prieš užpildant seką, pažymėkite langelių bloką." +msgstr "Prieš užpildydami seką, pažymėkite langelių bloką." #. JjBdD #: 02140600.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id3155418\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\"> Pažymėtame langelių bloke esančiuose stulpeliuose sukuria žemyn einančią seką kuri tęsiasi iki galutinės reikšmės, reikšmę keičiant pagal pokytį,</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\"> Pažymėtame langelių bloke esančiose stulpeliuose sukuria žemyn einančią seką, kuri tęsiasi iki galutinės reikšmės, reikšmę keičiant pagal pokytį.</ahelp>" #. ekeVg #: 02140600.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id3149402\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\"> Pažymėtame langelių bloke esančiuose eilutėse sukuria iš kairės į dešinę einančią seką kuri tęsiasi iki galutinės reikšmės, reikšmę keičiant pagal pokytį,</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\"> Pažymėtame langelių bloke esančiose eilutėse sukuria iš kairės į dešinę einančią seką, kuri tęsiasi iki galutinės reikšmės, reikšmę keičiant pagal pokytį.</ahelp>" #. KAZnk #: 02140600.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3153711\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\"> Pažymėtame langelių bloke esančiuose stulpeliuose sukuria aukštyn einančią seką kuri tęsiasi iki galutinės reikšmės, reikšmę keičiant pagal pokytį,</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\"> Pažymėtame langelių bloke esančiose stulpeliuose sukuria aukštyn einančią seką, kuri tęsiasi iki galutinės reikšmės, reikšmę keičiant pagal pokytį.</ahelp>" #. 77twa #: 02140600.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\"> Pažymėtame langelių bloke esančiuose eilutėse sukuria iš dešinės į kairę einančią seką kuri tęsiasi iki galutinės reikšmės, reikšmę keičiant pagal pokytį,</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\"> Pažymėtame langelių bloke esančiose eilutėse sukuria iš dešinės į kairę einančią seką, kuri tęsiasi iki galutinės reikšmės, reikšmę keičiant pagal pokytį.</ahelp>" #. fh5PT #: 02140600.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id3150364\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Sukuria geometrinę skaičių progresiją, priklausomai nuo nurodytos galutinės reikšmės ir pokyčio.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Sukuria geometrinę skaičių progresiją priklausomai nuo nurodytos galutinės reikšmės ir pokyčio.</ahelp>" #. ydcZJ #: 02140600.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id3150887\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Sukuria Datos seką, priklausomai nuo nurodytos galutinės reikšmės ir pokyčio.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Sukuria Datos seką priklausomai nuo nurodytos galutinės reikšmės ir pokyčio.</ahelp>" #. b7qsB #: 02140600.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id3155811\n" "help.text" msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used." -msgstr "Automatinis užpildymas bando užpildyti reikšmių sekas atsižvelgiant į nurodytą modelį. Seka 1,3,5 yra automatiškai užpildoma su reikšmėmis 7,9,11,13 ir t.t. Datos ir laiko sekos yra užpildomos atitinkamai; pavyzdžiui, po 01.01.99 ir 15.01.99, bus naudojamas 14 dienų intervalas." +msgstr "Automatinis užpildymas bando užpildyti reikšmių sekas atsižvelgiant į nurodytą modelį. Seka 1,3,5 yra automatiškai užpildoma su reikšmėmis 7,9,11,13 ir t. t. Datos ir laiko sekos yra užpildomos atitinkamai; pavyzdžiui, po 01.01.99 ir 15.01.99 bus naudojamas 14 dienų intervalas." #. BQYjs #: 02140600.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id3148605\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\"> Naudodamiesi sekos tipu <emph>Data</emph> ir šiuo pasirinkimu, kuriant sekas bus naudojamos visos septynios savaitės dienos. <emph>Pokyčio</emph> vienetas yra diena.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\"> Naudojantis sekos tipu <emph>Data</emph> ir šiuo pasirinkimu, kuriant sekas bus naudojamos visos septynios savaitės dienos. <emph>Pokyčio</emph> vienetas yra diena.</ahelp>" #. ErCjH #: 02140600.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3150108\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Naudodamiesi sekos tipu <emph>Data</emph> ir šiuo pasirinkimu, kuriant sekas bus naudojamos tik penkios darbo dienos. <emph>Pokyčio</emph> vienetas yra diena.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Naudojantis sekos tipu <emph>Data</emph> ir šiuo pasirinkimu, kuriant sekas bus naudojamos tik penkios darbo dienos. <emph>Pokyčio</emph> vienetas yra diena.</ahelp>" #. ddDLK #: 02140600.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series which unit of <emph>Increment</emph> is month.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Naudodamiesi sekos tipu <emph>Data</emph> ir šiuo pasirinkimu kurkite sekas kur <emph>Pokyčio</emph> vienetas yra mėnuo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Naudojantis sekos tipu <emph>Data</emph> ir šiuo pasirinkimu kurkite sekas, kuriose <emph>Pokyčio</emph> vienetas yra mėnuo.</ahelp>" #. 3wMJm #: 02140600.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series which unit of <emph>Increment</emph> is year.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Naudodamiesi sekos tipu <emph>Data</emph> ir šiuo pasirinkimu kurkite sekas kur <emph>Pokyčio</emph> vienetas yra metai.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Naudojantis sekos tipu <emph>Data</emph> ir šiuo pasirinkimu kurkite sekas, kuriose <emph>Pokyčio</emph> vienetas yra metai.</ahelp>" #. KiSyB #: 02140600.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id3154739\n" "help.text" msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected." -msgstr "Terminas „Pokytis“ žymi kiekį kuriuo keisis norima reikšmė.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\">Nurodo reikšmę kuria keisis seka kiekviename žingsnelyje.</ahelp>Šis laukelis yra aktyvuotas tik jei Tiesinis, geometrinis arba datos sekos tipas yra pasirinktas." +msgstr "Terminas „Pokytis“ žymi kiekį, kuriuo keisis norima reikšmė.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\">Nurodo reikšmę, kuria keisis seka kiekviename žingsnelyje.</ahelp>Šis laukelis yra aktyvuotas tik jei Tiesinis, geometrinis arba datos sekos tipas yra pasirinktas." #. iSS2D #: 02140700.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431811111\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Apibrėžkite langelių bloką kurį norite užpildyti atsitiktiniais skaičiais. Jei langelių blokas buvo pažymėtas ankščiau, jis bus rodomas čia.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apibrėžkite langelių bloką, kurį norite užpildyti atsitiktiniais skaičiais. Jei langelių blokas buvo pažymėtas ankščiau, jis bus rodomas čia.</ahelp>" #. ZzGDm #: 02140700.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431971536\n" "help.text" msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog." -msgstr "Sugeneruotų skaičių mediana ir sigma gali neatitikti medianos ir sigmos nurodytos dialogo lange." +msgstr "Sugeneruotų skaičių mediana ir sigma gali neatitikti medianos ir sigmos, nurodytos dialogo lange." #. Fcsnx #: 02140700.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543194944\n" "help.text" msgid "<emph>Nu Value: </emph>a positive integer that specifies the number of degrees of freedom." -msgstr "<emph>Nu Reikšmė: </emph>teigiamas sveikasis skaičius nurodantis laisvės laipsnių skaičių." +msgstr "<emph>Nu Reikšmė: </emph>teigiamas sveikasis skaičius, nurodantis laisvės laipsnių skaičių." #. mAFzt #: 02140700.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected." -msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Atskiria turinį kuris turi būti pašalintas nuo aktyvių langelių arba pažymėto langelių bloko.</ahelp></variable> Jei pažymėti keli lakštai, visi pažymėti lakštai bus paveikti." +msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Atskiria turinį, kuris turi būti pašalintas nuo aktyvių langelių arba pažymėto langelių bloko.</ahelp></variable> Jei pažymėti keli lakštai, visi pažymėti lakštai bus paveikti." #. yEdEu #: 02150000.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "This area lists the options for deleting contents." -msgstr "Ši sritis vaizduoja parinktys turinio šalinimui." +msgstr "Ši sritis vaizduoja parinktis turinio šalinimui." #. wKhMf #: 02150000.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id3154729\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Ištriną visą pažymėto langelių bloko turinį.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Ištrina visą pažymėto langelių bloko turinį.</ahelp>" #. ftB4h #: 02150000.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154015\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Pašaliną visą tekstą. Formatai, formulės, skaičiai ir datos lieka nepaliesta.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Pašalina visą tekstą. Formatai, formulės, skaičiai ir datos lieka nepaliesta.</ahelp>" #. 5JgqG #: 02150000.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Pašaliną rankinį eilutės lūžį virš pasirinkto langelio.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Pašalina rankinį eilutės lūžį virš pasirinkto langelio.</ahelp>" #. aNEE6 #: 02190100.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed." -msgstr "Pastatykite žymeklį ant langelio, kuris yra po eilutes lūžiu ir pasirinkite <emph>Lakštas → Šalinti lūžį → eilutės lūžis</emph>. Rankinis eilutės lūžis pašalintas." +msgstr "Pastatykite žymeklį ant langelio, kuris yra po eilutes lūžiu, ir pasirinkite <emph>Lakštas → Šalinti lūžį → eilutės lūžis</emph>. Rankinis eilutės lūžis pašalintas." #. Bvrcm #: 02190200.xhp @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "par_id3154124\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Pašaliną rankinį stulpelio lūžį į kairę nuo pasirinkto langelio.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Pašalina rankinį stulpelio lūžį į kairę nuo pasirinkto langelio.</ahelp>" #. pn8oW #: 02190200.xhp @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed." -msgstr "Pastatykite žymeklį ant langelio, kuris yra dešinėje nuo eilutes lūžio ir pasirinkite <emph>Lakštas → Šalinti lūžį → Stulpelio lūžis</emph>. Rankinis stulpelio lūžis pašalintas." +msgstr "Pastatykite žymeklį ant langelio, kuris yra dešinėje nuo eilutes lūžio, ir pasirinkite <emph>Lakštas → Šalinti lūžį → Stulpelio lūžis</emph>. Rankinis stulpelio lūžis pašalintas." #. KQpwt #: 02200000.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "hd_id160220162131439740\n" "help.text" msgid "Rows Above" -msgstr "Eilutes aukščiau" +msgstr "Eilutės aukščiau" #. 7FFxF #: 04030000.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "par_id3152801\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET gražiną nurodyto langelio turinį į duomenų bazę kuri atitinka nurodytus paieškos kriterijus.</ahelp> Ištikus klaidai, funkcija gražins #VALUE! jei nebus rasta nei viena eilutė arba Err502 jei bus rasta daugiau nei viena eilutė." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET gražina nurodyto langelio turinį į duomenų bazę, kuri atitinka nurodytus paieškos kriterijus.</ahelp> Ištikus klaidai, funkcija gražins #VALUE!, jei nebus rasta nei viena eilutė, arba Err502, jei bus rasta daugiau nei viena eilutė." #. oFi8J #: 04060101.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:" -msgstr "Pavyzdyje aukščiau norime nustatyti kurioje klasėje yra mokinys kurio vardas yra įvestas į langelį A14. Formulę įvesime į langelį B16, šį kartą ji truputi skirsis nuo ankstesnių pavyzdžių nes <emph>Duomenų bazės lauko</emph> laukelyje gali būti įvestas tik vienas stulpelis. Į B16 langelį įveskite šią formulę:" +msgstr "Pavyzdyje aukščiau norime nustatyti, kurioje klasėje yra mokinys, kurio vardas yra įvestas į langelį A14. Formulę įvesime į langelį B16, šį kartą ji truputi skirsis nuo ankstesnių pavyzdžių, nes <emph>Duomenų bazės lauko</emph> laukelyje gali būti įvestas tik vienas stulpelis. Į B16 langelį įveskite šią formulę:" #. jVr8U #: 04060101.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "par_id3148813\n" "help.text" msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11." -msgstr "Vietoje klasės, funkcija klausia vardo. Funkcijos atsakymas yra: Danielius, jis yra vienintelis vienuolikmetis." +msgstr "Vietoje klasės funkcija klausia vardo. Funkcijos atsakymas yra: Danielius, jis yra vienintelis vienuolikmetis." #. 8VqRF #: 04060101.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "par_id3154903\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX gražina didžiausias langelių kurie atitinka paieškos kriterijus reikšmes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX grąžina didžiausias langelių, kurie atitinka paieškos kriterijus, reikšmes.</ahelp>" #. ho2GW #: 04060101.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id3148442\n" "help.text" msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Jei norite sužinoti kiek kiekvieno klasės sunkiausias vaikas sverią (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:" +msgstr "Jei norite sužinoti, kiek sveria sunkiausias kiekvienos klasės vaikas (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:" #. dbBD3 #: 04060101.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "par_id3150510\n" "help.text" msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears." -msgstr "Prie Klasės įveskite <item type=\"input\">1,2,3,</item> ir t.t. įvedus klasės numerį prie jo turėtų atsirasti sunkiausio klasės vaiko svoris." +msgstr "Prie Klasės įveskite <item type=\"input\">1,2,3,</item> ir t. t. Įvedus klasės numerį prie jo turėtų atsirasti sunkiausio klasės vaiko svoris." #. A9voG #: 04060101.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_id3154261\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN gražina mačiausias langelių kurie atitinka paieškos kriterijus reikšmes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN grąžina mačiausias langelių, kurie atitinka paieškos kriterijus, reikšmes.</ahelp>" #. QxBsV #: 04060101.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "par_id3148925\n" "help.text" msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Jei norite sužinoti koks yra trumpiausias atstumas iki mokyklos kiekvienoje klasėje (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:" +msgstr "Jei norite sužinoti, koks yra trumpiausias atstumas iki mokyklos kiekvienoje klasėje (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:" #. wvi9R #: 04060101.xhp @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id3148917\n" "help.text" msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears." -msgstr "14 eilutėje prie Klasės įveskite <item type=\"input\">1,2,3,</item> ir t.t. ir funkcija parodys trumpiausią kelią iki mokyklos." +msgstr "14 eilutėje prie Klasės įveskite <item type=\"input\">1,2,3,</item> ir t. t. ir funkcija parodys trumpiausią kelią iki mokyklos." #. RCFqd #: 04060101.xhp @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "par_id3166453\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE gražina vidurkį visų langelių eilutėse kurie atitinką paieškos kriterijus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE grąžina vidurkį visų langelių eilutėse, eilutės atitinka paieškos kriterijus.</ahelp>" #. PPkBD #: 04060101.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "par_id3155587\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears." -msgstr "14 eilutėje prie Amžiaus, įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t.t. Visų vienodo amžiaus mokinių svorių vidurkis bus apskaičiuotas." +msgstr "14 eilutėje prie Amžiaus įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t. t. Visų vienodo amžiaus mokinių svorių vidurkis bus apskaičiuotas." #. brDoK #: 04060101.xhp @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "par_id3148986\n" "help.text" msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function." -msgstr "Su duotu pavyzdžių, nėra jokio naudingo šios funkcijos panaudojimo būdo." +msgstr "Su pateiktu pavyzdžių, nėra jokio naudingo šios funkcijos panaudojimo būdo." #. 3oyGS #: 04060101.xhp @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "par_id3154605\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV apskaičiuoja standartinį populiacijos nuokrypi atsižvelgiant į imtį, naudojant skaičius duomenų bazės stulpeliuose kurie atitinka duotas sąlygas.</ahelp>Su įrašais yra elgiamasi kaip su duomenų imtimis.Tai reiškia, kad vaikai pavyzdyje vaizduoja visų vaikų skerspjūvį. Atsiminkite, kad tikslūs rezultatai negali būti nustatomi iš imties kuri mažesnė nei tūkstantis." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV apskaičiuoja standartinį populiacijos nuokrypį atsižvelgiant į imtį, naudojant skaičius duomenų bazės stulpeliuose, kurie atitinka duotas sąlygas.</ahelp>Su įrašais yra elgiamasi kaip su duomenų imtimis.Tai reiškia, kad vaikai pavyzdyje vaizduoja visų vaikų skerspjūvį. Atsiminkite, kad tikslūs rezultatai negali būti nustatomi iš imties kuri mažesnė nei tūkstantis." #. GgdKD #: 04060101.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id3149934\n" "help.text" msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Jei norite sužinoti standartinį visų vienodo amžiaus mokinių svorio nuokrypi (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:" +msgstr "Jei norite sužinoti standartinį visų vienodo amžiaus mokinių svorio nuokrypį (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:" #. 2fFkp #: 04060101.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age." -msgstr "14 eilutėje prie amžiaus įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t.t. Nurodytas rezultatas yra standartinis to amžiaus mokinių svorio nuokrypis." +msgstr "14 eilutėje prie amžiaus įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t. t. Nurodytas rezultatas yra standartinis to amžiaus mokinių svorio nuokrypis." #. hkC4r #: 04060101.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "par_id3145598\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP apskaičiuoja standartinį nuokrypį atsižvelgiant į visų langelių bloko langelių kurie atitinka paieškos kriterijus populiaciją.</ahelp> Įrašai iš pavyzdžių yra laikomi populiacijos dalimi." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP apskaičiuoja standartinį nuokrypį atsižvelgiant į visų langelių bloko langelių, kurie atitinka paieškos kriterijus, populiaciją.</ahelp> Įrašai iš pavyzdžių yra laikomi populiacijos dalimi." #. uGaWp #: 04060101.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked." -msgstr "Į 14 eilutę, prie amžiaus įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t.t. Nurodytas rezultatas yra standartinis to amžiaus vaikų svorio nuokrypis." +msgstr "Į 14 eilutę, prie amžiaus, įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t. t. Nurodytas rezultatas yra standartinis to amžiaus vaikų svorio nuokrypis." #. fA3Lj #: 04060101.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "par_id3149591\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM gražiną sumą visų duomenų bazės lauko langelių kurie atitinka paieškos kriterijus.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM grąžina sumą visų duomenų bazės lauko langelių, kurie atitinka paieškos kriterijus.</ahelp>" #. LD8jB #: 04060101.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:" -msgstr "Jei norite surasti visų antrokų sudėtą atstumą iki mokyklos (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:" +msgstr "ei norite rasti sudėtą visų antrokų atstumą iki mokyklos (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:" #. ErLuv #: 04060101.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "par_id3154418\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR gražina visų duomenų bazės lauko langelių kurie atitinka paieškos kriterijus pakitimą. </ahelp>Su įrašais yra elgiamasi kaip su duomenų imtimis.Tai reiškia, kad vaikai pavyzdyje vaizduoja visų vaikų skerspjūvį. Atsiminkite, kad tikslūs rezultatai negali būti nustatomi iš imties kuri mažesnė nei tūkstantis." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR grąžina visų duomenų bazės lauko langelių, kurie atitinka paieškos kriterijus, pakitimą. </ahelp>Su įrašais yra elgiamasi kaip su duomenų imtimis.Tai reiškia, kad vaikai pavyzdyje vaizduoja visų vaikų skerspjūvį. Atsiminkite, kad tikslūs rezultatai negali būti nustatomi iš imties, kuri mažesnė nei tūkstantis." #. hLSuf #: 04060101.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "par_id3153701\n" "help.text" msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Jei norite surasti visų to pačio amžiaus vaikų svorio pakitimą (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:" +msgstr "Jei norite surasti visų to paties amžiaus vaikų svorio pakitimą (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:" #. DWkzL #: 04060101.xhp @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "par_id3153798\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age." -msgstr "14 eilutėje prie amžiaus įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t.t. Kaip rezultatą pamatysite šio amžiaus vaikų svorio pakitimą." +msgstr "14 eilutėje prie amžiaus įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t. t. Kaip rezultatą pamatysite šio amžiaus vaikų svorio pakitimą." #. hEbwx #: 04060101.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "par_id3155119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP apskaičiuoja visų duomenų bazės lauko langelių kurie atitinka paieškos kriterijus pakitimą.</ahelp> Įrašai iš pavyzdžių yra laikomi populiacijos dalimi." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP apskaičiuoja visų duomenų bazės lauko langelių, kurie atitinka paieškos kriterijus, pakitimą.</ahelp> Įrašai iš pavyzdžių yra laikomi populiacijos dalimi." #. BygUf #: 04060101.xhp @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "par_id3147099\n" "help.text" msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:" -msgstr "Jei norite surasti visų to pačio amžiaus vaikų svorio pakitimą (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:" +msgstr "Jei norite surasti visų to paties amžiaus vaikų svorio pakitimą (žiūrėti pavyzdį aukščiau), į langelį B16 įveskite šią formulę:" #. zGf8r #: 04060101.xhp @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "par_id3146902\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears." -msgstr "14 eilutėje prie Amžiaus įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t.t. Kaip rezultatą pamatysite visų šio amžiaus vaikų svorio pakitimą." +msgstr "14 eilutėje prie Amžiaus įveskite <item type=\"input\">7,8,9,</item> ir t. t. Kaip rezultatą pamatysite visų šio amžiaus vaikų svorio pakitimą." #. n99gx #: 04060102.xhp @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "Funkcijos kurių pavadinimai baigiasi _ADD arba _EXCEL2003 gražiną tokius pačius rezultatus kaip ir atitinkamos Excel 2033 funkcijos be priesagos. Naudokitės funkcijomis be priesagos, kad gautumėte rezultatus pagal tarptautinius standartus." +msgstr "Funkcijos kurių, pavadinimai baigiasi _ADD arba _EXCEL2003, grąžina tokius pačius rezultatus kaip ir atitinkamos Excel 2033 funkcijos be priesagos. Naudokitės funkcijomis be priesagos, kad gautumėte rezultatus pagal tarptautinius standartus." #. 9PnaC #: 04060102.xhp @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "par_id3150437\n" "help.text" msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format." -msgstr "„$[officename]“ datos ir laiko reikšmes savyje mato kaip skaitines reikšmes. Jei datai ir laikui priskirtumėte „Skaičiaus“ formatą, jie būtų pakeisti į skaičių. Pavyzdžiui 01/01/2000 12:00 PM būtų konvertuota į 36526.5. Prieš kablelį esanti reikšmė atitinka datą, o už kablelio esanti reikšmė nusako laiką. Jei norite matyti datą ir laiką standartiniu datos ir laiko formatu, tai galite pakeisti rankiniu būdu. Pažymėkite langelį kuriame yra data ir laikas, iškvieskite kontekstinį meniu ir pasirinkite <emph>Langelių formatas</emph>.Puslapio ąselėje <emph>Skaičiai</emph>, naudodamiesi duotomis funkcijomis galite pakeisti skaičių formatą." +msgstr "„$[officename]“ datos ir laiko reikšmes savyje mato kaip skaitines reikšmes. Jei datai ir laikui priskirtumėte „Skaičiaus“ formatą, jie būtų pakeisti į skaičių. Pavyzdžiui, 01/01/2000 12:00 PM būtų konvertuota į 36526.5. Prieš kablelį esanti reikšmė atitinka datą, o už kablelio esanti reikšmė nusako laiką. Jei norite matyti datą ir laiką standartiniu datos ir laiko formatu, tai galite pakeisti rankiniu būdu. Pažymėkite langelį, kuriame yra data ir laikas, iškvieskite kontekstinį meniu ir pasirinkite <emph>Langelių formatas</emph>.Puslapio ąselėje <emph>Skaičiai</emph>, naudodamiesi duotomis funkcijomis galite pakeisti skaičių formatą." #. s3MzL #: 04060102.xhp @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "par_id9988402\n" "help.text" msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:" -msgstr "Datos yra skaičiuojamos kaip poslinkis nuo nulinės dienos. Nulinę dieną galite nustatyti į vieną iš šių:" +msgstr "Datos yra skaičiuojamos kaip poslinkis nuo nulinės dienos. Galite nustatyti vieną iš šių nulinių dienų:" #. kpFTE #: 04060102.xhp @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "par_id791039\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base." -msgstr "Jei norite pakeisti bazinę datą pasirinkite<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>„%PRODUCTNAME“ → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „%PRODUCTNAME“ Skaičiuoklė → Skaičiavimai</emph>." +msgstr "Jei norite pakeisti bazinę datą, pasirinkite<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>„%PRODUCTNAME“ → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „%PRODUCTNAME“ Skaičiuoklė → Skaičiavimai</emph>." #. AFp6F #: 04060102.xhp @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "par_id1953489\n" "help.text" msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" -msgstr "Kopijuojant datą iš vieno skaičiuoklės dokumento į kitą, pažiūrėkite, kad abu skaičiuoklės dokumentai būtų nustatyti pagal tokią pat bazinę datą. Jei bazinė data skirsis, rodomos datos taip pat skirsis." +msgstr "Kopijuodami datą iš vieno skaičiuoklės dokumento į kitą, pažiūrėkite, kad abu skaičiuoklės dokumentai būtų nustatyti pagal tokią pat bazinę datą. Jei bazinė data skirsis, rodomos datos taip pat skirsis." #. JwEEw #: 04060102.xhp @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "par_id3149720\n" "help.text" msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." -msgstr "Pasirinkę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>„%PRODUCTNAME“ → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „$[officename]“ → Bendrosios parinktys</emph> galite rasti sritį pavadinimu <emph>Metai be šimtmečių(du skaitmenys)</emph>. Tai nurodys periodą kuriam dviejų skaitmenų informacija bus pritaikyta. Atsiminkite, kad čia pakeisti parametrai gali turėti įtakos kai kurioms funkcijoms." +msgstr "Pasirinkę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>„%PRODUCTNAME“ → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „$[officename]“ → Bendrosios parinktys</emph> galite rasti sritį pavadinimu <emph>Metai be šimtmečių(du skaitmenys)</emph>. Tai nurodys periodą, kuriam bus pritaikyta dviejų skaitmenų informacija. Atsiminkite, kad čia pakeisti parametrai gali turėti įtakos kai kurioms funkcijoms." #. q4au5 #: 04060102.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "par_id3150654\n" "help.text" msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings." -msgstr "Vedant datas kaip formules dalis, brūkšneliai naudojami kaip datos skirtukai yra atpažįstami kaip aritmetiniai veiksmai. Tai reiškia, kad datos įvestos tokiu formatu nebus atpažintos kaip datos ir gražins klaidingus rezultatus. Norint, kad datos nebūtų interpretuojamos kaip formulės dalis naudokite funkcija DATE, pavyzdžiui DATE(1954;7;20), arba datą rašykite tarp kabučių ir naudokite ISO 8601 žymėjimą, pavyzdžiui \"1954-07-20\". Stenkitės nenaudoti datos formatų kurie priklauso nuo lokalės, tokių kaip \"07/20/54\", nes jei dokumentas bus pakrautas iš skirtingos lokalės skaičiavimai gali būti klaidingi." +msgstr "Vedant datas kaip formulės dalis, brūkšneliai, naudojami kaip datos skirtukai, yra atpažįstami kaip aritmetiniai veiksmai. Tai reiškia, kad datos, įvestos tokiu formatu, nebus atpažintos kaip datos ir grąžins klaidingus rezultatus. Norėdami, kad datos nebūtų interpretuojamos kaip formulės dalis, naudokite funkcija DATE, pavyzdžiui DATE(1954;7;20), arba datą rašykite tarp kabučių ir naudokite ISO 8601 žymėjimą, pavyzdžiui \"1954-07-20\". Stenkitės nenaudoti datos formatų, kurie priklauso nuo lokalės, tokių kaip \"07/20/54\", nes jei dokumentas bus pakrautas iš skirtingos lokalės skaičiavimai gali būti klaidingi." #. ABYsg #: 04060102.xhp @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "par_id571535118151091\n" "help.text" msgid "Unambiguous conversion is possible for ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. If a <emph>#VALUE!</emph> error occurs, then unselect <emph>Generate #VALUE! error</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, button <emph>Details...</emph> in section \"Detailed Calculation Settings\", <emph>Conversion from text to number</emph> list box." -msgstr "ISO 8601 datos ir laiko išplėstinio format su skirtukais įmanomas vienareikšmiškas konvertavimas. Jei atsiranda klaida <emph>#VALUE!</emph>, nuimkite žymėjimą nuo <emph>Generuoti klaidos pranešimą #VOLUE!</emph> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>„%PRODUCTNAME“ → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „%PRODUCTNAME“ Skaičiuoklė → Formulės → Parinkti</emph> sekcijoje <emph>Išsamios skaičiavimo nuostatos</emph> sąrašo langelyje <emph>Konvertavimas iš teksto į skaičius</emph>." +msgstr "Įmanomas vienareikšmiškas ISO 8601 datos ir laiko išplėstinio formato su skirtukais konvertavimas. Jei atsiranda klaida <emph>#VALUE!</emph>, nuimkite žymėjimą nuo <emph>Generuoti klaidos pranešimą #VALUE!</emph> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>„%PRODUCTNAME“ → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „%PRODUCTNAME“ Skaičiuoklė → Formulės → Parinkti</emph> sekcijoje <emph>Išsamios skaičiavimo nuostatos</emph> sąrašo langelyje <emph>Konvertavimas iš teksto į skaičius</emph>." #. sJKAX #: 04060102.xhp @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Apskaičiuoja nuvertėjimą atsiskaitymo terminui mažėjant amortizacijai.</ahelp> Kitaip nei AMORLINC, nepriklausomas nuo nuvertėjimo gyvenimo čia yra naudojamas nuvertėjimo koeficientas." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Apskaičiuoja nuvertėjimą atsiskaitymo terminui, mažėjant amortizacijai.</ahelp> Kitaip nei AMORLINC, čia naudojamas nuvertėjimo koeficientas, nepriklausomas nuo nuvertėjimo laiko." #. G5ero #: 04060103.xhp @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "par_id3147125\n" "help.text" msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs." -msgstr "<emph>Vertė</emph> yra duomenų išgavimo kaina." +msgstr "<emph>Vertė</emph> yra duomenų įsigijimo kaina." #. TASiZ #: 04060103.xhp @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition." -msgstr "<emph>Įsigijimo data</emph> yra duomenų išgavimo data." +msgstr "<emph>Įsigijimo data</emph> yra duomenų įsigijimo data." #. SUg7W #: 04060103.xhp @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." -msgstr "<emph>Likusi vertė</emph> yra kapitalo turto likusi vertė nuvertėjimo laikotarpio pabaigoje." +msgstr "<emph>Likutinė vertė</emph> yra kapitalo turto likutinė vertė nuvertėjimo laikotarpio pabaigoje." #. r4vFE #: 04060103.xhp @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered." -msgstr "<emph>Laikotarpis</emph> yra apsvarstytas atsiskaitymo laikotarpis." +msgstr "<emph>Laikotarpis</emph> yra nustatytas atsiskaitymo laikotarpis." #. hopkA #: 04060103.xhp @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Apskaičiuoja nuvertėjimo kiekį atsiskaitymo laikotarpiui kaip linijinę amortizaciją. Jei Kapitalinis turtas yra nupirktas atsiskaitymo laikotarpį, proporcinis nuvertėjimas yra aptariamas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Apskaičiuoja nuvertėjimo kiekį atsiskaitymo laikotarpiu kaip linijinę amortizaciją. Jei Kapitalinis turtas yra nupirktas atsiskaitymo laikotarpį, proporcinis nuvertėjimas yra aptariamas.</ahelp>" #. 4PnLu #: 04060103.xhp @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "par_id3146920\n" "help.text" msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs." -msgstr "<emph>Vertė</emph> yra duomenų išgavimo kaina." +msgstr "<emph>Vertė</emph> yra duomenų įsigijimo kaina." #. VHCAu #: 04060103.xhp @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "par_id3163807\n" "help.text" msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition." -msgstr "<emph>Įsigijimo data</emph> yra duomenų išgavimo data." +msgstr "<emph>Įsigijimo data</emph> yra duomenų įsigijimo data." #. MRvkz #: 04060103.xhp @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "par_id3148633\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered." -msgstr "<emph>Laikotarpis</emph> yra apsvarstytas atsiskaitymo laikotarpis." +msgstr "<emph>Laikotarpis</emph> yra nustatytas atsiskaitymo laikotarpis." #. YqbDG #: 04060103.xhp @@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "par_id3014313\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula." -msgstr "<emph>Nuoroda</emph> langelio, kuriame yra formulė koordinatės." +msgstr "<emph>Nuoroda</emph> langelio, kuriame yra formulės koordinatės." #. Lj4tG #: 04060104.xhp @@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt "" "par_id3158196\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Funkcija grąžina<emph>skaičiui</emph> artimiausią suapvalintą skaičių iki nurodyto skaitmenų <emph>kiekio</emph> po dešimtainio skirtuko. Jei skaitmenų kiekis yra nulis, funkcija suapvalina skaičių iki artimiausio sveikojo skaičiaus. Jei kiekis neigiamas, tai funkcija suapvalina skaičių iki artimiausios 10, 100, 100 ir t.t." +msgstr "Funkcija grąžina<emph>skaičiui</emph> artimiausią suapvalintą skaičių iki nurodyto skaitmenų <emph>kiekio</emph> po dešimtainio skirtuko. Jei skaitmenų kiekis yra nulis, funkcija suapvalina skaičių iki artimiausio sveikojo skaičiaus. Jei kiekis neigiamas, tai funkcija suapvalina skaičių iki artimiausios 10, 100, 100 ir t. t." #. Qy8eM #: 04060106.xhp @@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt "" "par_id3146064\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Funkcija grąžina<emph>skaičiui</emph> artimiausią mažesnį (link nulio) skaičių suapvalintą iki nurodyto skaitmenų <emph>kiekio</emph> po dešimtainio skirtuko. Jei skaitmenų kiekis yra nulis, funkcija suapvalina skaičių iki artimiausio mažesniojo sveikojo skaičiaus. Jei kiekis neigiamas, tai funkcija suapvalina skaičių iki artimiausios mažesniojo 10, 100, 100 ir t.t." +msgstr "Funkcija grąžina<emph>skaičiui</emph> artimiausią mažesnį (link nulio) skaičių suapvalintą iki nurodyto skaitmenų <emph>kiekio</emph> po dešimtainio skirtuko. Jei skaitmenų kiekis yra nulis, funkcija suapvalina skaičių iki artimiausio mažesniojo sveikojo skaičiaus. Jei kiekis neigiamas, tai funkcija suapvalina skaičių iki artimiausios mažesniojo 10, 100, 100 ir t. t." #. nFwPP #: 04060106.xhp @@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt "" "par_id3163342\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "Funkcija grąžina<emph>skaičiui</emph> artimiausią didesnįjį suapvalintą skaičių iki nurodyto skaitmenų <emph>kiekio</emph> po dešimtainio skirtuko. Jei skaitmenų kiekis yra nulis, funkcija suapvalina skaičių iki artimiausio didesniojo sveikojo skaičiaus. Jei kiekis neigiamas, tai funkcija suapvalina skaičių iki artimiausios didesniosios 10, 100, 100 ir t.t." +msgstr "Funkcija grąžina<emph>skaičiui</emph> artimiausią didesnįjį suapvalintą skaičių iki nurodyto skaitmenų <emph>kiekio</emph> po dešimtainio skirtuko. Jei skaitmenų kiekis yra nulis, funkcija suapvalina skaičių iki artimiausio didesniojo sveikojo skaičiaus. Jei kiekis neigiamas, tai funkcija suapvalina skaičių iki artimiausios didesniosios 10, 100, 100 ir t. t." #. 4R7yS #: 04060106.xhp @@ -16034,7 +16034,7 @@ msgctxt "" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." -msgstr "Lentelės stulpelyje A pateikiamos neišrikiuotos reikšmės. Stulpelyje B nurodomos viršutinės jūsų įvestų klasių, į kurias norite suskirstyti stulpelio A duomenis, ribos. Pagal B1 langelyje nurodytą ribą funkcija FREQUENCY grąžina, kiek A stulpelyje yra reikšmių mažesnių arba lygių 5. Kadangi langelyje B2 riba yra 10, tai funkcija FREQUENCY grąžina, kiek stulpelyje A yra reikšmių didesnių už 5 bet mažesnių už 10 ir t.t. B6 langelyje nurodytas tekstas „>25“ tik parodo, kokios ribos galėtų būti įrašytos toliau B stulpelyje." +msgstr "Lentelės stulpelyje A pateikiamos neišrikiuotos reikšmės. Stulpelyje B nurodomos viršutinės jūsų įvestų klasių, į kurias norite suskirstyti stulpelio A duomenis, ribos. Pagal B1 langelyje nurodytą ribą funkcija FREQUENCY grąžina, kiek A stulpelyje yra reikšmių mažesnių arba lygių 5. Kadangi langelyje B2 riba yra 10, tai funkcija FREQUENCY grąžina, kiek stulpelyje A yra reikšmių didesnių už 5 bet mažesnių už 10 ir t. t. B6 langelyje nurodytas tekstas „>25“ tik parodo, kokios ribos galėtų būti įrašytos toliau B stulpelyje." #. tVPA4 #: 04060107.xhp @@ -59423,7 +59423,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." -msgstr "Kompleksinis skaičius, tai skaičius, kurio kotangentas skaičiuojamas." +msgstr "Kompleksinis skaičius yra skaičius, kurio kotangentas skaičiuojamas." #. B2yM9 #: func_imcot.xhp @@ -59990,7 +59990,7 @@ msgctxt "" "par_id10242899132094\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." -msgstr "Kompleksinis skaičius, tai skaičius, kurio tangentas skaičiuojamas." +msgstr "Kompleksinis skaičius yra skaičius, kurio tangentas skaičiuojamas." #. bEY6r #: func_imtan.xhp @@ -60053,7 +60053,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Pagal ISO 8601 standartą savaitė prasideda pirmadieniu. Savaitė, kuri prasideda vienuose metuose ir baigiasi kituose metuose priskiriama daugiau dienų turintiems metams. Tai reiškia, kad pradedama skaičiuoti nuo savaitės, kuri apima sausio 4 dieną." +msgstr "Pagal ISO 8601 standartą savaitė prasideda pirmadieniu. Savaitė, kuri prasideda vienais metais ir baigiasi kitais metais, priskiriama daugiau dienų turintiems metams. Tai reiškia, kad pradedama skaičiuoti nuo savaitės, kuri apima sausio 4 dieną." #. 2mDM2 #: func_isoweeknum.xhp @@ -61475,7 +61475,7 @@ msgctxt "" "par_id951575063536153\n" "help.text" msgid "“delta” or “d”." -msgstr "„delta” or „d”." +msgstr "„delta”, arba „d”." #. DVKPe #: func_opt_touch.xhp @@ -61484,7 +61484,7 @@ msgctxt "" "par_id361575063554232\n" "help.text" msgid "“gamma” or “g”." -msgstr "„gamma” arba „g”." +msgstr "„gamma”, arba „g”." #. mY7eD #: func_opt_touch.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index c4b6c6d9384..c4dbf72f198 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared00/lt/>\n" "Language: lt\n" @@ -9579,13 +9579,12 @@ msgstr "<variable id=\"entwab\">Duomenų bazių programos lange spustelėkite my #. b34tE #: 00000450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149902\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>" -msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Duomenų bazių programos lange spustelėkite mygtuką <emph>Užklausos</emph>, tuomet pasirinkite komandą <emph>Taisa → Taisyti</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>" +msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Duomenų bazių programos lange spustelėkite mygtuką <emph>Užklausos</emph>, tuomet pasirinkite komandą <emph>Taisa → Taisyti</emph>.<br/>Jei užklausoje naudojami laukai nebeegzistuoja, bus atvertas šis dialogo langas.</variable>" #. DttLt #: 00000450.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9c0346f3ad9..e8919fa3316 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 10:35+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" -"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/lt/>\n" +"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/lt/>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564920143.000000\n" #. 3u8hR @@ -19843,7 +19843,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154841\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>padėtis; tekstas</bookmark_value><bookmark_value>formatai; padėtis</bookmark_value><bookmark_value>efektai;teksto padėtis</bookmark_value><bookmark_value>šriftai; vieta tekste</bookmark_value><bookmark_value>tarpai; šriftas</bookmark_value><bookmark_value>rašmenys; tarpai</bookmark_value><bookmark_value>rašmenų sanglauda</bookmark_value><bookmark_value>sanglauda; rašmenys</bookmark_value><bookmark_value>tekstas; sanglauda</bookmark_value>" #. wkW2J #: 05020500.xhp @@ -19852,7 +19852,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154841\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Teksto padėtis</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Padėtis</link></defaultinline></switchinline>" #. R9U8S #: 05020500.xhp @@ -19861,7 +19861,7 @@ msgctxt "" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Čia nustatoma rašmenų padėtis, mastelis, posūkis ir tarpai.</ahelp>" #. Z3A7A #: 05020500.xhp @@ -19870,7 +19870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147089\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Padėtis" #. 5FU6s #: 05020500.xhp @@ -19879,7 +19879,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "Set the subscript or superscript options for a character." -msgstr "" +msgstr "Rašmenims pritaikoma apatinio ar viršutinio indekso padėtis." #. xHFN2 #: 05020500.xhp @@ -19888,7 +19888,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Viršutinis indeksas" #. JCCAU #: 05020500.xhp @@ -19897,7 +19897,7 @@ msgctxt "" "par_id3154750\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Sumažinamas pažymėto teksto dydis ir tekstas pakeliamas virš bazinės linijos.</ahelp></variable>" #. eCEQE #: 05020500.xhp @@ -19915,7 +19915,7 @@ msgctxt "" "par_id3155503\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Pašalinamas viršutinio ar apatinio indekso formatas.</ahelp>" #. 7VReF #: 05020500.xhp @@ -19924,7 +19924,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150465\n" "help.text" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Apatinis indeksas" #. WsddA #: 05020500.xhp @@ -19933,7 +19933,7 @@ msgctxt "" "par_id3155420\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Sumažinamas pažymėto teksto dydis ir tekstas nuleidžiamas žemiau bazinės linijos.</ahelp></variable>" #. iDUCC #: 05020500.xhp @@ -19942,7 +19942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148992\n" "help.text" msgid "Raise/lower by" -msgstr "" +msgstr "Pakelti arba nuleisti" #. 3zSCP #: 05020500.xhp @@ -19951,7 +19951,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Įveskite procentinę reikšmę, kiek norite pakelti ar nuleisti pažymėtą tekstą bazinės linijos atžvilgiu. Šimtas procentų atitinka šrifto aukštį.</ahelp>" #. FFo2B #: 05020500.xhp @@ -19960,7 +19960,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150670\n" "help.text" msgid "Relative font size" -msgstr "" +msgstr "Santykinis dydis" #. PN6JC #: 05020500.xhp @@ -19969,7 +19969,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Įveskite procentinę reikšmę, kiek norite sumažinti pažymėto teksto dydį.</ahelp>" #. 53UGt #: 05020500.xhp @@ -19987,7 +19987,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatiškai nustatoma, kiek pažymėtą tekstą pakelti ar nuleisti bazinės linijos atžvilgiu.</ahelp>" #. mMgci #: 05020500.xhp @@ -19996,7 +19996,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154905\n" "help.text" msgid "Rotation/scaling" -msgstr "" +msgstr "Posūkis ir plotis" #. PmAPp #: 05020500.xhp @@ -20005,7 +20005,7 @@ msgctxt "" "par_id3154923\n" "help.text" msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text." -msgstr "" +msgstr "Čia nustatomos pažymėto teksto posūkio ir pločio mastelio parinktys." #. sUZBZ #: 05020500.xhp @@ -20014,7 +20014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154280\n" "help.text" msgid "0 degrees" -msgstr "" +msgstr "0 laipsnių" #. bAH6v #: 05020500.xhp @@ -20023,7 +20023,7 @@ msgctxt "" "par_id3149045\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Pažymėtas tekstas nesukamas.</ahelp>" #. 7A9hs #: 05020500.xhp @@ -20032,7 +20032,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156434\n" "help.text" msgid "90 degrees" -msgstr "" +msgstr "90 laipsnių" #. WcMGm #: 05020500.xhp @@ -20041,7 +20041,7 @@ msgctxt "" "par_id3148739\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Pažymėtas tekstas pasukamas kairėn 90 laipsnių.</ahelp>" #. PQjRb #: 05020500.xhp @@ -20050,7 +20050,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150398\n" "help.text" msgid "270 degrees" -msgstr "" +msgstr "270 laipsnių" #. nC5Sa #: 05020500.xhp @@ -20059,7 +20059,7 @@ msgctxt "" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Pažymėtas tekstas pasukamas dešinėn 90 laipsnių.</ahelp>" #. bsWmE #: 05020500.xhp @@ -20086,7 +20086,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155994\n" "help.text" msgid "Scale width" -msgstr "" +msgstr "Pločio mastelis" #. mSMDf #: 05020500.xhp @@ -20095,7 +20095,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Čia nurodykite šrifto pločio procentinę dalį, iki kurios horizontaliai išplėsti arba suspausti pažymėtą tekstą.</ahelp>" #. CH5Cb #: 05020500.xhp @@ -20113,7 +20113,7 @@ msgctxt "" "par_id3156212\n" "help.text" msgid "Specify the spacing between individual characters." -msgstr "" +msgstr "Čia nurodomas tarpas tarp atskirų rašmenų." #. ACeXD #: 05020500.xhp @@ -20131,7 +20131,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the spacing between the characters of the selected text.</ahelp> Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nurodomas tarpas tarp pažymėto teksto rašmenų.</ahelp> Dydį, kuriuo norite išplėsti arba susiaurinti tarpą tarp rašmenų, įveskite suktuko laukelyje." #. wSGzU #: 05020500.xhp @@ -20140,7 +20140,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." -msgstr "" +msgstr "Jei norite padidinti tarpą, įveskite teigiamą reikšmę, jei sumažinti – neigiamą." #. FbHMC #: 05020500.xhp @@ -20158,7 +20158,7 @@ msgctxt "" "par_id3148616\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Tarpas tarp tam tikrų raidžių priderinamas automatiškai.</ahelp>" #. uHqZa #: 05020500.xhp @@ -20167,7 +20167,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option." -msgstr "" +msgstr "Sanglauda galima tik tam tikriems šriftų tipams. Spausdintuvas taip pat turės būti suderinamas su šia funkcija." #. aqPsX #: 05020600.xhp @@ -20176,7 +20176,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Azijos kalbų išdėstymas" #. QoA5w #: 05020600.xhp @@ -20185,7 +20185,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156053\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>rašymas dvigubomis eilutėmis Azijos kalbomis</bookmark_value><bookmark_value>formatai; Azijos kalbų išdėstymas</bookmark_value><bookmark_value>rašmenys; Azijos kalbų išdėstymas</bookmark_value><bookmark_value>tekstas; Azijos kalbų išdėstymas</bookmark_value>" #. aAkv5 #: 05020600.xhp @@ -20203,7 +20203,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Čia nustatomos rašymo dvigubomis eilutėmis Azijos kalbomis parinktys. Pirmiausia pažymėkite norimą tekstą, tada taikykite šias parinktis.</ahelp>" #. XEY3A #: 05020600.xhp @@ -20221,7 +20221,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "Set the double-line options for the selected text." -msgstr "" +msgstr "Čia pažymėtam tekstui nustatomos rašymo dvigubomis eilutėmis nuostatos." #. 3mTFN #: 05020600.xhp @@ -20230,7 +20230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147089\n" "help.text" msgid "Write in double lines" -msgstr "" +msgstr "Rašyti dvigubomis eilutėmis" #. HbZKr #: 05020600.xhp @@ -20239,7 +20239,7 @@ msgctxt "" "par_id3150693\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Pažymėtoje veikiamojo dokumento srityje leidžiama rašyti dvigubomis eilutėmis.</ahelp>" #. Dcm6b #: 05020600.xhp @@ -20248,7 +20248,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157959\n" "help.text" msgid "Enclosing characters" -msgstr "" +msgstr "Apskliaudžiantys rašmenys" #. Bo583 #: 05020600.xhp @@ -20257,7 +20257,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area." -msgstr "" +msgstr "Nurodykite, kokiais rašmenimis apskliausti dvigubų eilučių sritį." #. PsXkk #: 05020600.xhp @@ -20266,7 +20266,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148539\n" "help.text" msgid "Initial character" -msgstr "" +msgstr "Pradžios rašmuo" #. JTMNa #: 05020600.xhp @@ -20275,7 +20275,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Parinkite rašmenį, žyminti dvigubų eilučių srities pradžią. Jei norite parinkti kitokį rašmenį, spustelėkite įrašą <emph>Kiti rašmenys</emph>.</ahelp>" #. mWz9J #: 05020600.xhp @@ -20284,7 +20284,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159115\n" "help.text" msgid "Final character" -msgstr "" +msgstr "Pabaigos rašmuo" #. CcNru #: 05020600.xhp @@ -20293,7 +20293,7 @@ msgctxt "" "par_id3149191\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Parinkite rašmenį, žyminti dvigubų eilučių srities pabaigą. Jei norite parinkti kitokį rašmenį, spustelėkite įrašą <emph>Kiti rašmenys</emph>.</ahelp>" #. WGAfa #: 05020700.xhp @@ -20366,7 +20366,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Rašmenys iš neleistinų rašmenų sąrašo nepaliekami eilučių pradžioje ar pabaigoje. Tokie rašmenys bus perkelti arba į ankstesnę, arba į kitą eilutę.</ahelp> Neleistinų rašmenų sąrašą galima taisyti lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Kalbos nuostatos → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Azijos kalbų išdėstymas</emph></link>." #. fjYBm #: 05020700.xhp diff --git a/source/lv/connectivity/messages.po b/source/lv/connectivity/messages.po index 7909b72154f..07c67551fd6 100644 --- a/source/lv/connectivity/messages.po +++ b/source/lv/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:27+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/connectivitymessages/lv/>\n" "Language: lv\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Nav savienojuma ar datubāzi." #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "Jūs mēģinājāt iestatīt parametru pozīcijā '$pos$', kas pieļauj tikai '$count$' parametru(s). Iespējamais iemesls varētu būt tas, ka datu avotā \"ParameterNameSubstitution\" nav iestatīts kā TRUE (patiess)." +msgstr "Jūs mēģinājāt iestatīt parametru pozīcijā '$pos$', kas pieļauj tikai '$count$' parametru(s). Iespējamais iemesls varētu būt tas, ka datu avotā īpašība \"ParameterNameSubstitution\" nav iestatīta kā PATIESS." #. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:39 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." -msgstr "Neizdevās mainīt kolonnu '$columnname$'. Iespējams, datņu sistēmā nevar ierakstīt." +msgstr "Neizdevās mainīt kolonnu '$columnname$'. Iespējams, datņu sistēmā nevar rakstīt." #. 4BgE9 #: connectivity/inc/strings.hrc:91 @@ -414,19 +414,19 @@ msgstr "Kolonnu '$columnname$' nevar atjaunināt. Šai kolonnai vērtība ir ned #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." -msgstr "Neizdevās pievienot kolonnu '$columnname$'. Iespējams, datņu sistēmā nevar ierakstīt." +msgstr "Neizdevās pievienot kolonnu '$columnname$'. Iespējams, datņu sistēmā nevar rakstīt." #. zk3QB #: connectivity/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "Kolonnu pozīcijā '$position$' neizdevās nomest. Iespējams, datņu sistēmā nevar ierakstīt." +msgstr "Kolonnu pozīcijā '$position$' neizdevās nomest. Iespējams, datņu sistēmā nevar rakstīt." #. hAwmi #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "Neizdevās nomest tabulu '$tablename$'. Iespējams, ka datņu sistēmā nevar rakstīt." +msgstr "Neizdevās nomest tabulu '$tablename$'. Iespējams, datņu sistēmā nevar rakstīt." #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:95 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Atjaunināšanas priekšraksta izpildīšana neietekmē nevienu rindu." #: connectivity/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." -msgstr "Papildus draiveru klases ceļš ir '$classpath$'." +msgstr "Papildu draiveru klases ceļš ir '$classpath$'." #. QxNVP #: connectivity/inc/strings.hrc:117 diff --git a/source/lv/cui/messages.po b/source/lv/cui/messages.po index f27a0900f34..24ee0965d3b 100644 --- a/source/lv/cui/messages.po +++ b/source/lv/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:27+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/lv/>\n" "Language: lv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566113070.000000\n" #. GyY9M @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "Optimizējiet savu tabulas izkārtojumu ar \"Tabula ▸ Izmērs ▸ Izplest rindas / kolonnas vienmērīgi\"." #. prXEA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style." -msgstr "Izvēlieties citu ikonu kopu no Rīki ▸ Opcijas ▸ %PRODUCTNAME ▸ Skats ▸ Lietotāja saskarne ▸ Ikonu stils." +msgstr "Izvēlieties citu ikonu kopu no \"Rīki ▸ Opcijas ▸ %PRODUCTNAME ▸ Skats ▸ Lietotāja saskarne ▸ Ikonu stils\"." #. RejqP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 @@ -2138,13 +2138,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”." -msgstr "Lai izņemtu hipersaiti, bet paturētu tās tekstu, veiciet labo klikšķi uz hipersaites un lietojiet “Izņemt hipersaiti”." +msgstr "Lai izņemtu hipersaiti, bet paturētu tās tekstu, veiciet labo klikšķi uz hipersaites un lietojiet \"Izņemt hipersaiti\"." #. FeNXF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”." -msgstr "Lai vienlaicīgi izņemtu vairākas hipersaites, izvēlieties tekstu ar hipersaitēm, tad veiciet labo klikšķi un lietojiet “Izņemt hipersaiti”." +msgstr "Lai vienlaicīgi izņemtu vairākas hipersaites, izvēlieties tekstu ar hipersaitēm, tad veiciet labo klikšķi un lietojiet \"Izņemt hipersaiti\"." #. VnFnz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 @@ -2175,6 +2175,8 @@ msgstr "" msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." msgstr "" +"Lietojiet \"Skats ▸ Vērtību izcelšana\", lai attēlotu šūnu saturu krāsās:\n" +"tekstu – melnā, formulas – zaļā, skaitļus – zilā, aizsargātās šūnas – ar pelēku fonu." #. y5bEE #. local help missing @@ -2637,7 +2639,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet." -msgstr "" +msgstr "Varat aizsargāt šūnas ar \"Formatēt ▸ Šūnas ▸ Šūnu aizsardzība\". Lai novērstu lokšņu ievietošanu, dzēšanu, pārdēvēšanu, pārvietošanu/kopēšanu, lietojiet \"Rīki ▸ Aizsargāt loksni\"." #. L6brZ #. local help missing @@ -3421,7 +3423,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" -msgstr "Izstrādājiet jaunus XSLT un XML filtrus?" +msgstr "Vai izstrādājat jaunus XSLT un XML filtrus?" #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 @@ -8271,7 +8273,7 @@ msgstr "Viena" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" -msgstr "Svītrots" +msgstr "Krustots" #. EBDMC #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 diff --git a/source/lv/dbaccess/messages.po b/source/lv/dbaccess/messages.po index 6bb430adbe7..997eacdb1e8 100644 --- a/source/lv/dbaccess/messages.po +++ b/source/lv/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" -"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/lv/>\n" +"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/lv/>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557164049.000000\n" #. BiN6g @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Primārai atslēgai neizdevās izveidot WHERE nosacījumu." #: dbaccess/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" msgid "The column does not support the property '%value'." -msgstr "Kolonna neatbalsta parametru '%value'." +msgstr "Kolonna neatbalsta īpašību '%value'." #. MDPRn #: dbaccess/inc/strings.hrc:41 diff --git a/source/lv/desktop/messages.po b/source/lv/desktop/messages.po index 381c8a6a803..e031a810d73 100644 --- a/source/lv/desktop/messages.po +++ b/source/lv/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/desktopmessages/lv/>\n" "Language: lv\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "_Pievienot" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238 msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "_Noņemt" +msgstr "_Izņemt" #. qHMdq #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253 diff --git a/source/lv/formula/messages.po b/source/lv/formula/messages.po index 1353be17704..5c7040ede3a 100644 --- a/source/lv/formula/messages.po +++ b/source/lv/formula/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" -"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/lv/>\n" +"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/formulamessages/lv/>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "RAND" #: formula/inc/core_resource.hrc:2299 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" +msgstr "PATIESS" #. SRUmC #: formula/inc/core_resource.hrc:2300 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" +msgstr "APLAMS" #. o5Qoc #: formula/inc/core_resource.hrc:2301 diff --git a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 2132379f948..9fe90b106c1 100644 --- a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/lv/>\n" "Language: lv\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_5\n" "LngText.text" msgid "Property: [1], Signature: [2]" -msgstr "Parametrs: [1], paraksts: [2]" +msgstr "Īpašība: [1], paraksts: [2]" #. adESV #: ActionTe.ulf diff --git a/source/lv/librelogo/source/pythonpath.po b/source/lv/librelogo/source/pythonpath.po index 81f409f5a88..d0a662c6543 100644 --- a/source/lv/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/lv/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-18 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/librelogosourcepythonpath/lv/>\n" "Language: lv\n" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "LIME\n" "property.text" msgid "lime" -msgstr "neonzaļš" +msgstr "laima" #. AQueV #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/lv/sc/messages.po b/source/lv/sc/messages.po index fbf30876ef7..7f2f5110b94 100644 --- a/source/lv/sc/messages.po +++ b/source/lv/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/lv/>\n" "Language: lv\n" @@ -13861,7 +13861,7 @@ msgstr "Kārtotā diapazona uzmeklēšana" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3362 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Ja vērtība ir PATIESS vai nav dota, masīva meklēšanas rinda pārstāv diapazonu sērijas un tai jātiek kārtotai augošā secībā." #. Qid6E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3368 @@ -13915,7 +13915,7 @@ msgstr "Kārtotā diapazona uzmeklēšana" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3376 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Ja vērtība ir PATIESS vai nav dota, masīva meklēšanas kolonna pārstāv diapazonu sērijas un tai jātiek kārtotai augošā secībā." #. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3382 @@ -16311,7 +16311,7 @@ msgstr "Polārs" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." -msgstr "" +msgstr "Karodziņš, lai norādītu, vai atgriezt rezultātus polārajā formā (pēc noklusējuma APLAMS)." #. 2DMDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 diff --git a/source/lv/scaddins/messages.po b/source/lv/scaddins/messages.po index 54bd26aca52..e52af4cd60a 100644 --- a/source/lv/scaddins/messages.po +++ b/source/lv/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scaddinsmessages/lv/>\n" "Language: lv\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Brīvdienu datumu saraksts, kuras ir brīvdienas (atvaļinājumi, svētk #: scaddins/inc/analysis.hrc:87 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" -msgstr "Atgriež vērtību 'PATIESS' ja skaitlis ir pāra skaitlis" +msgstr "Atgriež vērtību 'PATIESS', ja skaitlis ir pāra skaitlis" #. CrmYv #: scaddins/inc/analysis.hrc:88 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Skaitlis" #: scaddins/inc/analysis.hrc:94 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" -msgstr "Atgriež 'PATIESS' ja skaitlis ir nepāra skaitlis" +msgstr "Atgriež vērtību 'PATIESS', ja skaitlis ir nepāra skaitlis" #. EjqfP #: scaddins/inc/analysis.hrc:95 diff --git a/source/lv/sccomp/messages.po b/source/lv/sccomp/messages.po index 8d2ea623cf1..e0bdf9790e0 100644 --- a/source/lv/sccomp/messages.po +++ b/source/lv/sccomp/messages.po @@ -3,84 +3,98 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-02 20:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sccompmessages/lv/>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551558300.000000\n" +#. whDxm #: sccomp/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" msgstr "%PRODUCTNAME lineārais risinātājs" +#. PD5QV #: sccomp/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP lineārais risinātājs" +#. 22ZBP #: sccomp/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT" msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)" msgstr "%PRODUCTNAME spieta ne-lineārais risinātājs (eksperimentāls)" +#. 8TGKo #: sccomp/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE" msgid "Assume variables as non-negative" msgstr "Pieņemt, ka mainīgie ir nenegatīvi." +#. CCyGh #: sccomp/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER" msgid "Assume variables as integer" -msgstr "Pieņemt, ka mainīgie ir veseli" +msgstr "Pieņemt, ka mainīgie ir veseli skaitļi" +#. gEZ74 #: sccomp/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT" msgid "Solving time limit (seconds)" msgstr "Risināšanas laika limits (sekundēs)" +#. efNFB #: sccomp/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL" msgid "Epsilon level (0-3)" msgstr "Epsilona līmenis (0-3)" +#. yh5Ap #: sccomp/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH" msgid "Limit branch-and-bound depth" msgstr "Ierobežot 'zaru un robežu' dziļumu" +#. bYUbE #: sccomp/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM" msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)" msgstr "Spieta algoritms (0 - diferenciālā evolūcija, 1 - daļiņu spieta optimizācija)" +#. 4JZXv #: sccomp/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR" msgid "The model is not linear." msgstr "Modelis nav lineārs." +#. GRnPv #: sccomp/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL" msgid "The epsilon level is invalid." msgstr "Epsilona līmenis nav derīgs." +#. ZoHHM #: sccomp/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE" msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions." msgstr "Modelis ir neizpildāms. Pārbaudiet ierobežojošos nosacījumus." +#. iGYmo #: sccomp/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED" msgid "The model is unbounded." msgstr "Modelis nav ierobežots." +#. QQZXV #: sccomp/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT" msgid "The time limit was reached." diff --git a/source/lv/scp2/source/calc.po b/source/lv/scp2/source/calc.po index 99857f50417..7d36742fc72 100644 --- a/source/lv/scp2/source/calc.po +++ b/source/lv/scp2/source/calc.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-06 09:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" -"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.lv>\n" +"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scp2sourcecalc/lv/>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536226146.000000\n" +#. rTGYE #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" "folderitem_calc.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Izklājlapa" +#. yfZ8B #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" "folderitem_calc.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." msgstr "Veikt aprēķinus, analizēt informāciju un pārvaldīt sarakstus izklājlapās, lietojot Calc." +#. 2sEBu #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +#. erCpE #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Veikt aprēķinus, analizēt informāciju un pārvaldīt sarakstus izklājlapās, lietojot %PRODUCTNAME Calc." +#. LAxSN #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Programmas modulis" +#. yrtDF #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Lietotne %PRODUCTNAME Calc" +#. 4gcnp #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc Help" msgstr "%PRODUCTNAME Calc palīdzība" +#. wVArW #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Palīdzība par %PRODUCTNAME Calc" +#. pturF #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -88,14 +97,16 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "Pievienojumprogramma" +#. yVG6t #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n" "LngText.text" msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Pievienojumprogrammas ir papildus programmas, kas paplašina %PRODUCTNAME Calc funkcionalitāti." +msgstr "Pievienojumprogrammas ir papildu programmas, kas paplašina %PRODUCTNAME Calc funkcionalitāti." +#. xtCyD #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "Jau&ns" +#. PGkDJ #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION izklājlapa" +#. KXEGd #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION izklājlapas veidne" +#. ChktK #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument izklājlapa" +#. oS5qx #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "OpenDocument izklājlapas veidne" +#. B2tXa #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet" msgstr "Microsoft Excel 97-2003 izklājlapa" +#. aAdan #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel izklājlapa" +#. GWhEw #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Web Query File" msgstr "Microsoft Excel Tīmekļa vaicājumu datne" +#. QGyiB #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" msgstr "Microsoft Excel 97-2003 veidne" +#. sputX #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Template" msgstr "Microsoft Excel veidne" +#. vnbCH #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" msgstr "Uniform Office Format izklājlapa" +#. wDiKM #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" diff --git a/source/lv/sd/messages.po b/source/lv/sd/messages.po index 0bd6d07f304..247887c9c29 100644 --- a/source/lv/sd/messages.po +++ b/source/lv/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sdmessages/lv/>\n" "Language: lv\n" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" msgid "Heading A4" -msgstr "" +msgstr "Virsraksts A4" #. epKM4 #: sd/inc/strings.hrc:333 @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" msgid "Heading A0" -msgstr "" +msgstr "Virsraksts A0" #. gLfCw #: sd/inc/strings.hrc:337 diff --git a/source/lv/setup_native/source/mac.po b/source/lv/setup_native/source/mac.po index 89912e250a9..b615a3eda96 100644 --- a/source/lv/setup_native/source/mac.po +++ b/source/lv/setup_native/source/mac.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/setup_nativesourcemac/lv/>\n" "Language: lv\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "ChooseMyOwnText\n" "LngText.text" msgid "Not listed (choose location in an extra step)" -msgstr "Nav norādīta (izvēlieties atrašanās vietu papildus solī)" +msgstr "Nav norādīta (izvēlieties atrašanās vietu papildu solī)" #. ey87A #: macinstall.ulf diff --git a/source/lv/sfx2/messages.po b/source/lv/sfx2/messages.po index 7e231e6db85..64144ed8aa8 100644 --- a/source/lv/sfx2/messages.po +++ b/source/lv/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/lv/>\n" "Language: lv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566318938.000000\n" #. bHbFE @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" -msgstr "Izņemt rekvizītu" +msgstr "Izņemt īpašību" #. 8gPai #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144 diff --git a/source/lv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/lv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index ba2cf148227..54028af7d51 100644 --- a/source/lv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/lv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-07 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/shellsourcewin32shlxthandlerres/lv/>\n" "Language: lv\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "%PROPERTY%\n" "LngText.text" msgid "Property" -msgstr "Īpašības" +msgstr "Īpašība" #. mGZKg #: shlxthdl.ulf diff --git a/source/lv/svtools/messages.po b/source/lv/svtools/messages.po index 4a209782cbe..fa55d4c77b5 100644 --- a/source/lv/svtools/messages.po +++ b/source/lv/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svtoolsmessages/lv/>\n" "Language: lv\n" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Angļu (Nigērija)" #: svtools/inc/langtab.hrc:424 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "Kabardiešu" #. BiDsR #: svtools/inc/langtab.hrc:425 @@ -4895,13 +4895,13 @@ msgstr "Ligūriešu" #: svtools/inc/langtab.hrc:427 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "Minangkabavu" #. nDkKR #: svtools/inc/langtab.hrc:428 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Zundu" #. Fsz7D #: svtools/inc/templwin.hrc:41 @@ -4997,7 +4997,7 @@ msgstr "Tabula:" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171 msgctxt "addresstemplatedialog|admin" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "_Piešķirt" #. sws8j #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193 diff --git a/source/lv/svx/messages.po b/source/lv/svx/messages.po index b7dd04df967..2cae42dea5c 100644 --- a/source/lv/svx/messages.po +++ b/source/lv/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/lv/>\n" "Language: lv\n" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Atzīmēt objektu" #: include/svx/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs" msgid "Mark additional objects" -msgstr "Atzīmēt papildus objektus" +msgstr "Atzīmēt papildu objektus" #. hczKZ #: include/svx/strings.hrc:238 @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Atzīmēt punktus" #: include/svx/strings.hrc:239 msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints" msgid "Mark additional points" -msgstr "Atzīmēt papildus punktus" +msgstr "Atzīmēt papildu punktus" #. cFBRw #: include/svx/strings.hrc:240 @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Atzīmēt līmes punktus" #: include/svx/strings.hrc:241 msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" msgid "Mark additional glue points" -msgstr "Atzīmēt papildus līmes punktus" +msgstr "Atzīmēt papildu līmes punktus" #. D5ZZA #: include/svx/strings.hrc:242 @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Mērvienība" #: include/svx/strings.hrc:429 msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE" msgid "Additional scale factor" -msgstr "Papildus mēroga koeficienti" +msgstr "Papildu mēroga koeficients" #. 4yTAW #: include/svx/strings.hrc:430 @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Ūdenszīme" #: include/svx/strings.hrc:558 msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR" msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color" -msgstr "" +msgstr "Veiciet kreiso klikšķi, lai pielietotu kā fona krāsu, veiciet labo klikšķi, lai iestatītu līnijas krāsu" #. mFU2A #. Default colors @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "Gaiši zaļš A" #: include/svx/strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A" msgid "Lime A" -msgstr "" +msgstr "Laima A" #. vuq8i #: include/svx/strings.hrc:646 @@ -4516,91 +4516,91 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 0 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Melns 0 grādu" #. BUCv6 #: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 90 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Melns 90 grādu" #. gyzNu #: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black 180 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "Melns 180 grādu, krustots" #. KYmyj #: include/svx/strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Blue 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Zils 45 grādu" #. 2qkyC #: include/svx/strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Blue -45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Zils -45 grādu" #. GFqzJ #: include/svx/strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Blue 45 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "Zils 45 grādu, krustots" #. wRXH2 #: include/svx/strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Green 30 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Zaļš 30 grādu" #. JAkb9 #: include/svx/strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Green 60 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Zaļš 60 grādu" #. DnKyA #: include/svx/strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Green 90 Degrees Triple" -msgstr "" +msgstr "Zaļš 90 grādu, trīskāršs" #. oTAUx #: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Red 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Sarkans 45 grādu" #. xcHED #: include/svx/strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Red 90 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "Sarkans 90 grādu, krustots" #. UZM2R #: include/svx/strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11" msgid "Red -45 Degrees Triple" -msgstr "" +msgstr "Sarkans -45 grādu, trīskāršs" #. TypfV #: include/svx/strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12" msgid "Yellow 45 Degrees" -msgstr "" +msgstr "Dzeltens 45 grādu" #. eRFD8 #: include/svx/strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13" msgid "Yellow 45 Degrees Crossed" -msgstr "" +msgstr "Dzeltens 45 grādu, krustots" #. JhXx3 #: include/svx/strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14" msgid "Yellow 45 Degrees Triple" -msgstr "" +msgstr "Dzeltens 45 grādu, trīskāršs" #. 78jyB #: include/svx/strings.hrc:811 @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "Bitkarte" #: include/svx/strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" msgid "Invoice Paper" -msgstr "" +msgstr "Rēķina papīrs" #. x5eiA #: include/svx/strings.hrc:835 @@ -8649,7 +8649,7 @@ msgstr "Tai Xuan Jing simboli" #: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Papildus variāciju selektors" +msgstr "Papildu variāciju selektors" #. RR6Er #: include/svx/strings.hrc:1523 @@ -10210,13 +10210,13 @@ msgstr "EMPTY" #: svx/inc/fmstring.hrc:30 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "TRUE" -msgstr "TRUE" +msgstr "PATIESS" #. DYBeJ #: svx/inc/fmstring.hrc:31 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "FALSE" -msgstr "FALSE" +msgstr "APLAMS" #. mtAA5 #: svx/inc/fmstring.hrc:32 diff --git a/source/lv/sw/messages.po b/source/lv/sw/messages.po index 39117221ed1..580d442438b 100644 --- a/source/lv/sw/messages.po +++ b/source/lv/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 13:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 12:30+0200\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/lv/>\n" "Language: lv\n" @@ -20,19 +20,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'" -msgstr "" +msgstr "Nav alternatīvā teksta grafikai '%OBJECT_NAME%'" #. 3CdQr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits" -msgstr "" +msgstr "Tabula '%OBJECT_NAME%' satur sapludināšanas vai sadalīšanas" #. idEDM #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'" -msgstr "" +msgstr "Viltota numurēšana '%NUMBERING%'" #. zE4PU #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Teksta kontrasts ir pārāk zems." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Blinking text." -msgstr "" +msgstr "Mirgojošs teksts." #. CQviA #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Izvairīties no beigu vērēm." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Headings not in order." -msgstr "" +msgstr "Virsraksti nav secībā." #. Ryz5w #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." -msgstr "" +msgstr "Teksta formatēšana piešķir papildu nozīmi." #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Šūnas nav iespējams sadalīt sīkāk." #: sw/inc/error.hrc:52 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." -msgstr "Nav iespējams ievietot papildus kolonnas." +msgstr "Nav iespējams ievietot papildu kolonnas." #. sFkDS #: sw/inc/error.hrc:53 @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "Zīmēti objekti" #: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." -msgstr "Papildus formāti..." +msgstr "Papildu formāti..." #. Cfiyt #: sw/inc/strings.hrc:390 @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "Sūtīt struktūru uz starpliktuvi" #: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" -msgstr "" +msgstr "Struktūras izsekošana" #. qzXwn #: sw/inc/strings.hrc:643 @@ -7541,7 +7541,7 @@ msgstr "Lappuse %1 no %2 (lappuse %3)" #: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" -msgstr "" +msgstr "Lappuse %1 no %2 (lappuse %3 no %4 uz drukāšanu)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgstr "Atrisināt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34 msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" -msgstr "" +msgstr "Nav atrisināts" #. qAYam #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 @@ -12104,7 +12104,7 @@ msgstr "Spo_guļot pāra lappuses" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" -msgstr "" +msgstr "Paturēt teksta robežās" #. cAiUp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721 @@ -14702,7 +14702,7 @@ msgstr "Dzēst visu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" -msgstr "" +msgstr "Struktūras izsekošana" #. cECoG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203 @@ -19073,7 +19073,7 @@ msgstr "_Pievienot..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152 msgctxt "selectaddressdialog|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Izņemt" #. dPCjU #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166 @@ -19271,7 +19271,7 @@ msgstr "Dzēst:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:396 msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" msgid "Split/Merge:" -msgstr "" +msgstr "Sadalīt/sapludināt:" #. Em3y9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:503 @@ -19313,13 +19313,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:73 msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text" msgid "Wrap Off" -msgstr "" +msgstr "Aplaušana izslēgta" #. bCeup #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86 msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text" msgid "Wrap On" -msgstr "" +msgstr "Aplaušana ieslēgta" #. wGP6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:99 @@ -21611,7 +21611,7 @@ msgstr "Tikai ārpus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Allow overlap" -msgstr "" +msgstr "Atļaut pārklāšanos" #. FDUUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472 diff --git a/source/lv/uui/messages.po b/source/lv/uui/messages.po index 6708a2cf5fb..d0c55388edb 100644 --- a/source/lv/uui/messages.po +++ b/source/lv/uui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-08 05:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:27+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/uuimessages/lv/>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557293478.000000\n" #. DLY8p @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "$(ARG1)\n" "which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" msgstr "" -"Tiek saglabāta/eksportēta paroles aizsargāta bibliotēka, kuras modulis(-ļi)\n" +"Tiek saglabāta/eksportēta paroles aizsargāta BASIC bibliotēka, kuras modulis(-ļi)\n" "$(ARG1)\n" "ir par lielu saglabāšanai binārā formātā. Ja vēlaties, lai lietotāji, kuriem nav bibliotēkas paroles, varētu darbināt šo moduļu makrokomandas, tie ir jāsadala mazākos moduļos. Vai vēlaties turpināt saglabāt/eksportēt šo bibliotēku?" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Ievadiet paroli vēl_reiz:" #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163 msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." -msgstr "Uzmanību: pārliecinieties, ka atceraties savu galveno paroli. Ja aizmirsīsiet galveno paroli, jūs nevarēsiet piekļūt informācijai, kuru tā aizsargā. Paroles ir reģistra jutīgas un vismaz piecas rakstzīmes garas." +msgstr "Uzmanību: pārliecinieties, ka atceraties savu galveno paroli. Ja aizmirsīsiet galveno paroli, jūs nevarēsiet piekļūt informācijai, kuru tā aizsargā. Paroles ir reģistra jutīgas." #. dAeLu #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8 diff --git a/source/lv/vcl/messages.po b/source/lv/vcl/messages.po index c537d724e25..fb1605508cb 100644 --- a/source/lv/vcl/messages.po +++ b/source/lv/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/vclmessages/lv/>\n" "Language: lv\n" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Izdaiļojums" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" msgid "Titling" -msgstr "" +msgstr "Titulburtu litera" #. eBecx #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "_Sakopot" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:775 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_more" -msgstr "" +msgstr "_vairāk" #. ehfCG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:793 @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Sakopošanas priekšskatījums" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1194 msgctxt "printdialog|layoutexpander" msgid "m_ore" -msgstr "" +msgstr "vai_rāk" #. rCBA5 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1212 diff --git a/source/lv/wizards/source/resources.po b/source/lv/wizards/source/resources.po index 375b6c34738..2c3153c4380 100644 --- a/source/lv/wizards/source/resources.po +++ b/source/lv/wizards/source/resources.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:27+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" -"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/lv/>\n" +"Language-Team: Latvian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardssourceresources/lv/>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO_5\n" "property.text" msgid "First, unprotect all sheets." -msgstr "Vispirms, noņemiet aizsardzību visām tabulām." +msgstr "Vispirms, noņemiet aizsardzību visām loksnēm." #. fUudC #: resources_en_US.properties @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT_7\n" "property.text" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" -msgstr "Īslaicīgi noņemiet aizsardzību bez vaicājuma" +msgstr "Īslaicīgi noņemiet loksnes aizsardzību bez vaicājuma" #. BVhae #: resources_en_US.properties @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_9\n" "property.text" msgid "Protected Sheet" -msgstr "Aizsargāt lapu" +msgstr "Aizsargāta loksne" #. JbEyK #: resources_en_US.properties @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_11\n" "property.text" msgid "Protection for the sheets will not be removed." -msgstr "Loksnes aizsardzība netiks izņemta." +msgstr "Lokšņu aizsardzība netiks noņemta." #. YfPkn #: resources_en_US.properties diff --git a/source/mn/cui/messages.po b/source/mn/cui/messages.po index 7f7287ddfaf..8eaf6a85342 100644 --- a/source/mn/cui/messages.po +++ b/source/mn/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-07 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/mn/>\n" "Language: mn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195723.000000\n" #. GyY9M @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "Саналууд" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "" +msgstr "Хангыль/ханча сонголтууд" #. TLs2q #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 @@ -8212,19 +8212,19 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон толь бичиг" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "" +msgstr "Доорх үгийг үл тоомсорлоорой" #. EEKAT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд ашиглагдсан оруулгуудыг эхлээд харуул" #. MKAyM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "" +msgstr "Бүх өвөрмөц оролтыг автоматаар солино" #. Bdqne #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317 @@ -8254,7 +8254,7 @@ msgstr "_Зай:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "_Өнцөг:" #. sEriJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 @@ -8272,13 +8272,13 @@ msgstr "Ганц бие" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" -msgstr "" +msgstr "Хөндлөн" #. EBDMC #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" -msgstr "" +msgstr "Гурвалсан" #. VyTto #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 @@ -8332,49 +8332,49 @@ msgstr "Хэрэглэх" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь та вэб хуудас эсвэл FTP серверийн холболтын линкийг үүсгэдэг." #. 2H6BD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Интернэт" #. TwuBW #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "" +msgstr "Энэ бол та имэйл хаяг руугаа линк үүсгэдэг." #. nocMA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "И-мэйл" #. MXhAV #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь танд одоо байгаа баримт бичигт линкийг үүсгэх эсвэл тухайн документ доторх зорилтот газар юм." #. HkUh2 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичиг" #. xFvuL #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "" +msgstr "Энэ бол та шинэ холбоос үүсгэдэг шинэ баримт бичгийг үүсгэдэг газар юм." #. ZprBE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Шинэ баримт бичиг" #. rYEqo #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48 @@ -8386,7 +8386,7 @@ msgstr "_Зам:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:63 msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Файлыг нээнэ үү" #. Ewn6K #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98 @@ -8410,19 +8410,19 @@ msgstr "Хаяг (URL)" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичигт зорилтод шилжих" #. oUByt #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189 msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Тестийн текст" #. 8Gbv5 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичигт зорилтод шилжих" #. VQxYG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246 @@ -8446,7 +8446,7 @@ msgstr "Н_эр:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "М_аягт:" #. sAAC7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345 @@ -8458,31 +8458,31 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон тохиргоонууд" #. BpE9F #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "_Интернет" #. HybDr #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "_FTP" #. qgyrE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #. YLtwS #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98 msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "_Нэвтрэх нэр:" #. GGnn8 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113 @@ -8494,7 +8494,7 @@ msgstr "_Нууц үг:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149 msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "Нэргүй _хэрэглэгч" #. XhMm4 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184 @@ -8506,13 +8506,13 @@ msgstr "Те_кст:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210 msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label" msgid "Proto_col:" -msgstr "" +msgstr "Протокол:" #. MoZP7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоосын төрөл" #. x4GDd #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270 @@ -8530,7 +8530,7 @@ msgstr "_Нэр:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Маягт:" #. MyGFB #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343 @@ -8542,13 +8542,13 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон тохиргоонууд" #. GKAsu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43 msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "Хүлээн _авагч:" #. B5Axh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58 @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgstr "Н_эр:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245 msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Маягт:" #. 7wzYs #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271 @@ -8602,13 +8602,13 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311 msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон тохиргоонууд" #. FiqBU #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичигт зорилтод шилжих" #. JRUcA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36 @@ -8626,19 +8626,19 @@ msgstr "_Хаах" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Модыг тэмдэглэ" #. tHygQ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Шууд засах болно" #. YAeDk #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "_Дараа засах" #. DqCc6 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99 @@ -8686,7 +8686,7 @@ msgstr "Н_эр:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "Маягт:" #. 5xVHb #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349 @@ -8698,7 +8698,7 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон тохиргоонууд" #. XkDqc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 @@ -8710,19 +8710,19 @@ msgstr "Үер таслах зураас" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53 msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" -msgstr "" +msgstr "Бүгдийг нь тусгаарла" #. TraEA #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103 msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" -msgstr "" +msgstr "Тусдаа" #. gEGtP #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118 msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Цааш нь" #. dsjvf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153 @@ -8772,12 +8772,15 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Тэмдэглэл:\n" +"Хамгийн сайн чанарын хувьд дүрсний хэмжээ 16x16 пиксел байх ёстой.\n" +"Бусад хэмжээтэй тэмдгүүд автоматаар өөрчлөгдөнө." #. zCiFk #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "Хөвөгч хүрээний шинж чанарууд" #. 6Zg6E #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133 @@ -8867,7 +8870,7 @@ msgstr "Үндсэн" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452 msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Дотоод зай" #. DHyVM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 @@ -8879,7 +8882,7 @@ msgstr "OLE объект оруулах" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103 msgctxt "insertoleobject|createnew" msgid "Create new" -msgstr "" +msgstr "Шинийг үүсгэх" #. g7yF2 #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120 @@ -8903,13 +8906,13 @@ msgstr "Хайх…" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259 msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" -msgstr "" +msgstr "Файл руу холбох холбоос" #. G8yfb #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274 msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" -msgstr "" +msgstr "Дүрс болгон үзүүл" #. ry68g #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296 @@ -8957,25 +8960,25 @@ msgstr "Байрлал" #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "Ангийн зам" #. cCAqB #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" -msgstr "" +msgstr "Тооцоолсон хавтас ба архив" #. 5cgAY #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180 msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." -msgstr "" +msgstr "_Архив нэмж оруулах ..." #. LBBVG #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194 msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" -msgstr "" +msgstr "Хавтас нэмэх" #. YNHm3 #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208 @@ -8987,25 +8990,25 @@ msgstr "_Устгах" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "" +msgstr "Java эхлүүлэх параметрүүд" #. AkVB2 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107 msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" -msgstr "" +msgstr "Java эхлэх _параметр" #. bbrtf #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:133 msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "" +msgstr "Томилсон эхлүүлэх параметрүүд" #. 87Ysi #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:185 msgctxt "javastartparametersdialog|label6" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "" +msgstr "Жишээ нь: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #. F3A9L #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:195 @@ -9071,7 +9074,7 @@ msgstr "Сумны _загвар:" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "" +msgstr "Шинэ сумны загвар үүсгэхийн тулд сонгосон объектыг нэмнэ үү." #. rgBEv #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178 @@ -9083,19 +9086,19 @@ msgstr "_Сайжруулах" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Сумны загварыг ачаална уу" #. CUTxx #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Сумны хэв маягийг хадгална уу" #. hEYzS #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Нум сумыг зохион байгуулах" #. F3Hkn #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:104 @@ -9133,13 +9136,13 @@ msgstr "Цэгүүд" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Зураас" #. Ki2tD #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line width" -msgstr "" +msgstr "_Шугамын өргөнтэй тааруулна" #. rBY7A #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:269 @@ -9157,13 +9160,13 @@ msgstr "_Сайжруулах" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388 msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Шугамын хэв маягийг ачаалах" #. JCDCi #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Шугамын хэв маягийг хадгалах" #. VGiHW #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467 @@ -9175,7 +9178,7 @@ msgstr "Тодруулга" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78 msgctxt "linetabpage|menuitem1" msgid "_No Symbol" -msgstr "" +msgstr "_Тэмдэг алга байна" #. 2q5YF #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86 @@ -9235,7 +9238,7 @@ msgstr "Шугамын шинж чанарууд" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:392 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Эхлэх хэв маяг:" #. aZYyn #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435 @@ -9253,13 +9256,13 @@ msgstr "Ө_ргөн:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийг нь синхрончлоорой" #. cCsuG #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:546 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийн хэв маяг:" #. zm8Ga #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:566 @@ -9283,13 +9286,13 @@ msgstr "Сумны загвар" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:672 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "_Булангийн хэв маяг:" #. kCtQm #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөл хэсгийн хэв маяг:" #. Qx3Ur #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701 @@ -9307,13 +9310,13 @@ msgstr "- байхгүй -" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "Ердийн" #. RjDyz #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Налуулсан" #. biCBC #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717 @@ -9337,7 +9340,7 @@ msgstr "Квадрат" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:735 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "Булан ба төгсгөлийн хэлбэрүүд" #. 4YTBE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767 @@ -9355,7 +9358,7 @@ msgstr "_Өргөн:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Харьцааг хадгалах" #. oV6GJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836 @@ -9379,7 +9382,7 @@ msgstr "Жишээ" #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "Үйлдлийг даалга" #. NGu7X #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64 @@ -9391,13 +9394,13 @@ msgstr "Үйл явдал" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88 msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Томилсон үйлдэл" #. jfate #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107 msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Томилолтууд" #. YG6nV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140 @@ -9409,7 +9412,7 @@ msgstr "М_акро..." #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154 msgctxt "macroassignpage|component" msgid "Com_ponent..." -msgstr "" +msgstr "Бүрэлдэхүүн хэсэг..." #. UNHTV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168 @@ -9427,7 +9430,7 @@ msgstr "Даалга" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" -msgstr "" +msgstr "Макро сонгогч" #. sgKzf #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45 @@ -9439,7 +9442,7 @@ msgstr "Нэмж оруулах" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138 msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "" +msgstr "Хүссэн макро агуулсан номын санг сонгоно уу. Дараа нь 'Макроны нэр' гэсэн макро сонголтыг сонгоно уу." #. nVAE3 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154 @@ -9487,31 +9490,31 @@ msgstr "Тусгаарлагч оруулах" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" msgid "Insert Submenu" -msgstr "" +msgstr "Дэд цэс оруулах" #. DXfmq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174 msgctxt "menuassignpage|gear_add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Нэмэх ..." #. ekuNo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182 msgctxt "menuassignpage|gear_delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Устгах" #. iRLgG #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190 msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "_Дахин нэрлэх..." #. rE3BD #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198 msgctxt "menuassignpage|gear_move" msgid "_Move..." -msgstr "" +msgstr "_Зөөх..." #. iNnSq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138 @@ -9541,19 +9544,19 @@ msgstr "Үндсэн командыг сэргээх" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "_Icon and text" -msgstr "" +msgstr "_Тэмдэг ба текст" #. G3FuF #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222 msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" msgid "Icon _only" -msgstr "" +msgstr "_Зөвхөн тэмдэгт" #. DCnZr #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн _текст" #. vJPYK #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261 @@ -9565,19 +9568,19 @@ msgstr "_Хайх" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Description of the currently selected function." -msgstr "" +msgstr "Одоо сонгогдсон байгаа функцийн тодорхойлолт." #. qiiBX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" -msgstr "" +msgstr "Тодорхойлолт" #. wYjEi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" -msgstr "" +msgstr "_Боломжтой командууд" #. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393 @@ -9589,7 +9592,7 @@ msgstr "_Ангилал" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:407 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "" +msgstr "Хайх бол бичнэ үү" #. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:434 @@ -9601,25 +9604,25 @@ msgstr "_Ашиглалт" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Араа цэс" #. rnmCf #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон дээд түвшний цэсийг өөрчлөх, устгах, дээд түвшний шинэ цэс нэмэх командуудыг агуулдаг." #. 7PE7X #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Араа цэс" #. L7fQq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон багаж самбарыг өөрчлөх, устгах команд, шинэ багаж самбар нэмэх команд агуулдаг." #. w7EFX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671 @@ -9643,7 +9646,7 @@ msgstr "_Анхдагч утга" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон хэрэгслийн самбар, цэс, контекст цэсийг үндсэн төлөв рүү буцаах." #. B32nz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764 @@ -9655,43 +9658,43 @@ msgstr "Зүйл нэмэх" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" -msgstr "" +msgstr "Устгах" #. t7BYP #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Дээш болох" #. S6K2N #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Доош шилжих" #. fto8m #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" -msgstr "" +msgstr "Хамрах хүрээ" #. SLinm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" -msgstr "" +msgstr "_Зорилтот" #. cZEBZ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" -msgstr "" +msgstr "Томилсон тушаалууд" #. AZQ8V #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" -msgstr "" +msgstr "_Өөрчлөх" #. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 @@ -9709,7 +9712,7 @@ msgstr "_Өргөн:" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196 msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. Ca8nA #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209 @@ -9721,7 +9724,7 @@ msgstr "_Өндөр:" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227 msgctxt "mosaicdialog|edges" msgid "E_nhance edges" -msgstr "" +msgstr "Ирмэгийг сайжруулах" #. LKQEa #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254 @@ -9733,19 +9736,19 @@ msgstr "Параметрүүд" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" msgid "New Menu" -msgstr "" +msgstr "Шинэ цэс" #. kJERC #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113 msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "Цэсийн нэр:" #. YV2LE #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156 msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "Цэсийн байрлал:" #. HZFF5 #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229 @@ -9775,13 +9778,13 @@ msgstr "_Нэмэх..." #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200 msgctxt "multipathdialog|pathlist" msgid "Path list" -msgstr "" +msgstr "Замын жагсаалт" #. AsnM3 #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231 msgctxt "multipathdialog|label1" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "" +msgstr "Шинэ файлуудын үндсэн замыг тэмдэглэнэ үү" #. pB3Yj #: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 @@ -9793,31 +9796,31 @@ msgstr "Нэр" #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" -msgstr "" +msgstr "Номын сан үүсгэх" #. Kza8K #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74 msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "" +msgstr "Шинэ номын сангийн нэрийг оруулна уу." #. 8D4QY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100 msgctxt "newlibdialog|newmacroft" msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "" +msgstr "Шинэ макроны нэрийг оруулна уу." #. xZRVY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114 msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон объектын шинэ нэрийг оруулна уу." #. awAso #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128 msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" -msgstr "" +msgstr "Макро үүсгэх" #. 3WDAH #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139 @@ -9835,13 +9838,13 @@ msgstr "Хүснэгт оруулах" #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101 msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Баганын тоо:" #. DGNLv #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116 msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "Мөрийн _тоо:" #. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 @@ -9859,7 +9862,7 @@ msgstr "_Хэрэгслийн самбарын нэр:" #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138 msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" -msgstr "" +msgstr "_Хадгалах:" #. 5ATKM #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97 @@ -9883,19 +9886,19 @@ msgstr "Устгах" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. uz2qX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format code" -msgstr "" +msgstr "_Код форматлах" #. jQQZk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" -msgstr "" +msgstr "Нэрлэгч:" #. ZiPyf #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272 @@ -9907,13 +9910,13 @@ msgstr "_Таслалын дараахи орон:" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "Тэргүүлэх _тэгүүд:" #. BRPVs #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305 msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "_Сөрөг тоо улаанаар" #. 9DhkC #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327 @@ -9955,7 +9958,7 @@ msgstr "Фо_рмат" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "_Эх сурвалжийн формат" #. iCX4U #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634 @@ -10015,7 +10018,7 @@ msgstr "Өндөр:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Харьцааг хадгалах" #. 7Wuu8 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 @@ -10027,7 +10030,7 @@ msgstr "Зэрэгцүүлэлт:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" -msgstr "" +msgstr "Суурийн дээд хэсэг" #. YgzFa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345 @@ -10111,7 +10114,7 @@ msgstr "Дараа нь:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "Бүрэн гүйцэд:" #. FaDZX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513 @@ -10123,7 +10126,7 @@ msgstr "Тэмдэгт:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "_Харьцангуй хэмжээ:" #. 6r484 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541 @@ -10147,7 +10150,7 @@ msgstr "Дугаарлах" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" -msgstr "" +msgstr "_Дараалсан дугаарлалт" #. 9VSpp #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635 @@ -10159,37 +10162,37 @@ msgstr "Бүх түвшин" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилж харах" #. Azcrg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "Дагаж тоолох:" #. Ef8hG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:102 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Дугаарлалтын зэрэгцүүлэлт:" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:116 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "Дээр зэрэгцүүлсэн:" #. XGzNx #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:130 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "Дээр доголуулсан:" #. FW9wv #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" -msgstr "" +msgstr "Дээр таб зай:" #. tsTNP #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198 @@ -10207,7 +10210,7 @@ msgstr "Хоосон зай" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Юу ч биш" #. fXRT2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212 @@ -10225,7 +10228,7 @@ msgstr "Харь_цангуй" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "Дугаарлалтын өргөн:" #. EJUm3 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296 @@ -10234,12 +10237,14 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Хоорондын хамгийн бага зай\n" +"дугаар болон текст:" #. 8FbxK #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Дугаарлалтын зэрэгцүүлэлт:" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327 @@ -10263,7 +10268,7 @@ msgstr "Баруун" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355 msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Байрлал ба зай" #. x2AGL #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389 @@ -10275,7 +10280,7 @@ msgstr "Үндсэн" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилж харах" #. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508 @@ -10317,67 +10322,67 @@ msgstr "_Тайлбар:" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "" +msgstr "_Хандалтын тахир дутуу хүмүүст зориулсан тусламж (програмыг дахин эхлүүлэх хэрэгтэй)" #. EZqPM #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "" +msgstr "_Зөвхөн унших текст документ дотор текст сонгох курсорыг ашиглана уу" #. APEfF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" -msgstr "" +msgstr "Хөдөлгөөнт зураглалыг зөвшөөрөх" #. 3Q66x #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" -msgstr "" +msgstr "Хөдөлгөөнт _текстийг зөвшөөрөх" #. 2A83C #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101 msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Төрөл бүрийн сонголтууд" #. pLAWF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134 msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" -msgstr "" +msgstr "Үйлдлийн системийн өндөр тодосгогч горимыг автоматаар илрүүлэх" #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" -msgstr "" +msgstr "Дэлгэцийг харуулахдаа автомат фонт _өнгө ашиглана уу" #. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" -msgstr "" +msgstr "_Хуудас урьдчилан харахад системийн өнгө ашиглах" #. hGpaw #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "" +msgstr "Өндөр эрс тэс харагдах хувилбарууд" #. kishx #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55 msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" -msgstr "" +msgstr "_Java runtime орчин ашиглах" #. DFVFw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:89 msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "" +msgstr "Java runtime орчин (JRE) аль хэдийн суулгасан байна" #. mBYfC #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:114 @@ -10389,13 +10394,13 @@ msgstr "_Нэмэх..." #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:128 msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." -msgstr "" +msgstr "_Параметрүүд ..." #. dhf5G #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142 msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." -msgstr "" +msgstr "_Ангийн зам ..." #. MxHGu #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:207 @@ -10419,25 +10424,25 @@ msgstr "Байршил: " #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:271 msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" -msgstr "" +msgstr "Java Runtime орчныг сонгоно уу" #. 7QUQp #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:301 msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "Java параметрүүд" #. rEtsc #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:336 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" -msgstr "" +msgstr "Туршилтын онцлогуудыг идэвхжүүлнэ (тогтворгүй байж болно)" #. rMVcA #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:351 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" -msgstr "" +msgstr "Макрон бичлэгийг идэвхжүүлэх (хязгаарлалттай)" #. NgRXw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:366 @@ -10449,31 +10454,31 @@ msgstr "Шинжээчдийн тохиргоог нээнэ үү" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:386 msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" -msgstr "" +msgstr "Нэмэлт шинж чанарууд" #. dmvLE #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37 msgctxt "optappearancepage|label3" msgid "_Scheme:" -msgstr "" +msgstr "_Схем:" #. jzELX #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91 msgctxt "optappearancepage|label1" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Өнгөний схем" #. BtFUJ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211 msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн интерфэйсийн элементүүд" #. nrHHF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" -msgstr "" +msgstr "Өнгөний тохиргоо" #. Jms9Q #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239 @@ -10485,19 +10490,19 @@ msgstr "Нээлттэй" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260 msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "Захиалгат өнгө" #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:30 msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" -msgstr "" +msgstr "_Зөвхөн барууны текст" #. WEFrz #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:47 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" -msgstr "" +msgstr "Барууны _текст ба Азийн цэг таслал" #. 4wTpB #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70 @@ -10509,25 +10514,25 @@ msgstr "Хавчих" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102 msgctxt "optasianpage|nocompression" msgid "_No compression" -msgstr "" +msgstr "_Шахалт байхгүй" #. GvJuV #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:119 msgctxt "optasianpage|punctcompression" msgid "_Compress punctuation only" -msgstr "" +msgstr "_Зөвхөн таслал цэгүүдийг шахах" #. aGY7H #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:136 msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "" +msgstr "Японы Кана, цэг таслал шахалт" #. DAgwH #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159 msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн зай" #. CeSy8 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220 @@ -10545,73 +10550,73 @@ msgstr "_Хэл:" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258 msgctxt "optasianpage|startft" msgid "Not _at start of line:" -msgstr "" +msgstr "Мөрийн эхлэлд биш:" #. TiFfn #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272 msgctxt "optasianpage|endft" msgid "Not at _end of line:" -msgstr "" +msgstr "Мөрийн төгсгөлд биш:" #. dSvmP #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:317 msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон мөрийн нугаралт тэмдэгтгүйгээр" #. BCwCp #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:334 msgctxt "optasianpage|label3" msgid "First and Last Characters" -msgstr "" +msgstr "Эхний ба Сүүлийн тэмдэгтүүд" #. DpgnD #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29 msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "Код авто бичигчийг идэвхжүүлэх" #. B8fvE #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50 msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Код авто бичигч" #. kaYLZ #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Процедурыг автоматаар хаах" #. qKTPa #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Хаалтыг автоматаар хаах" #. EExBY #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" -msgstr "" +msgstr "Ишлэлийн тэмдэгтийг автоматаар хаах" #. CCtUM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127 msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "Автомат залруулга" #. dJWhM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149 msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Кодын санал" #. iUBCy #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181 msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Өргөтгөсөн төрлийг ашиглана уу" #. rG8Fi #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202 @@ -10623,7 +10628,7 @@ msgstr "Хэлний онцлог" #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" -msgstr "" +msgstr "Диаграмын өнгө" #. WA57y #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163 @@ -10635,37 +10640,37 @@ msgstr "_Үндсэн" #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" -msgstr "" +msgstr "Өнгөний хүснэгт" #. fVDQp #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31 msgctxt "optctlpage|sequencechecking" msgid "Use se_quence checking" -msgstr "" +msgstr "Дарааллын шалгалтыг ашигла" #. DTWHd #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56 msgctxt "optctlpage|restricted" msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "Хязгаарлагдмал" #. wkSPW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71 msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" -msgstr "" +msgstr "_Оруулж, солих" #. 4fM2r #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100 msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "Дарааллын баталгаажуулалт" #. oBBi6 #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135 msgctxt "optctlpage|label3" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэх:" #. R7YUB #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145 @@ -10677,19 +10682,19 @@ msgstr "Логикийн_хувьд" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161 msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" -msgstr "" +msgstr "_Харагдац" #. 78DkF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "Курсорын хяналт" #. LcTwD #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220 msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "_Тоонууд:" #. BdfCk #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235 @@ -10701,7 +10706,7 @@ msgstr "Араб дээр (1 2 3)" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" -msgstr "" +msgstr "Зүүн Араб (٣, ٢, ١ ...)" #. uFBEA #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237 @@ -10719,13 +10724,13 @@ msgstr "Агуулга" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Ерөнхий сонголтууд" #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" -msgstr "" +msgstr "_Имэйл програм:" #. ACQCM #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59 @@ -10743,53 +10748,53 @@ msgstr "Бүх файлууд" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичгийн далд элементүүдийг дарах" #. vbcqb #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичгийг имэйлийн хавсралт хэлбэрээр илгээж байна" #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:138 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[L]: Обьектыг ачаалах, хөрвүүлэх" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[S]: Объектыг хөрвүүлэх, хадгалах" #. f2hGQ #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "Хавсаргасан объектууд" #. nvE89 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:209 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" -msgstr "" +msgstr "Дараахаар экспорт хийх:" #. FEeH6 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224 @@ -10807,85 +10812,85 @@ msgstr "Сүүдэрлэх" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгт тодруулга" #. tyACF #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" -msgstr "" +msgstr "MS Office түгжигч файлыг үүсгэх" #. WkpLv #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock files" -msgstr "" +msgstr "Файлуудыг түгж" #. ttAk5 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29 msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" -msgstr "" +msgstr "Basic-_Код ачаалах" #. AChYC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" -msgstr "" +msgstr "Гүйцэтгэх код" #. avyQV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64 msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" -msgstr "" +msgstr "_Оригинал Basic кодыг хадгалах" #. W6nED #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word" #. Z88Ms #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" -msgstr "" +msgstr "Basic кодыг ачаал" #. S6ozV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136 msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" -msgstr "" +msgstr "Гүйцэтгэх код" #. K6YYX #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154 msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Оригинал Basic кодыг хадгал" #. a5EkB #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel" #. z9TKA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" -msgstr "" +msgstr "Ba_sic код ачаал" #. VSdyY #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226 msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Basic код хадгал" #. sazZt #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint" #. Q8yvt #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86 @@ -10903,13 +10908,13 @@ msgstr "Дараахаар _солих:" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:153 msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Дандаа" #. pyVz3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:167 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн дэлгэц" #. bMguF #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:181 @@ -10933,13 +10938,13 @@ msgstr "_Шинэ солих хүснэгт" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:316 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "Орлуулах хүснэгт" #. z93yC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:354 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" -msgstr "" +msgstr "Фонт:" #. L9aT3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:369 @@ -10957,13 +10962,13 @@ msgstr "Автоматаар" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:394 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "_Зөвхөн пропорциональ бус фонт" #. AafuA #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "HTML, Basic болон SQL эх сурвалжуудын фонтын тохиргоо" #. AFEDo #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35 @@ -10975,13 +10980,13 @@ msgstr "_Нэмэгдсэн зөвлөмжүүд" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Show \"No offline help installed\" popup" -msgstr "" +msgstr "\"Офлайн тусламж суулгаагүй\" попапыг харуул" #. YUaEz #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "Эхлэл дээр \"Өдрийн зөвлөмж\" диалогийг харуул" #. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 @@ -10999,7 +11004,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME харилцах цонхыг _ашиглана уу" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Диалогуудыг нээх/хадгалах" #. JAW5C #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176 @@ -11011,13 +11016,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME _харилцах цонхыг ашиглана уу" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Диалогуудыг хэвлэх" #. SFLLC #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "" +msgstr "\"Баримт сайжруулсан огноо\" хэвлэх багц статус" #. 4yo9c #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232 @@ -11029,7 +11034,7 @@ msgstr "Баримтын төлөв" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +msgstr "_Жилүүдийн хоорондох жилүүдийг таамагла " #. AhF6m #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291 @@ -11041,25 +11046,25 @@ msgstr "ба " #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "Он (хоёр оронт)" #. FqdXe #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "Ашиглалтын өгөгдлийг цуглуулж Документ Сан руу илгээнэ үү" #. pRnqG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "Алдаа ослын тайланг Баримт бичгийн санд илгээнэ үү" #. rS3dG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-г сайжруулахад тусална уу" #. 2MFwd #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 @@ -11077,61 +11082,61 @@ msgstr "Системийн самбарын түргэн эхлүүлэгчий #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME хурдан эхлэл" #. FvigS #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" -msgstr "" +msgstr "Windows стандарт програмууд" #. fXjVB #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME файлын холбоо" #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ _7:" #. SfHVG #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113 msgctxt "opthtmlpage|size6FT" msgid "Size _6:" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ _6:" #. mbGGc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137 msgctxt "opthtmlpage|size5FT" msgid "Size _5:" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ _5:" #. PwaSa #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161 msgctxt "opthtmlpage|size4FT" msgid "Size _4:" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ _4:" #. FSRpm #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185 msgctxt "opthtmlpage|size3FT" msgid "Size _3:" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ _3:" #. unrKj #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209 msgctxt "opthtmlpage|size2FT" msgid "Size _2:" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ _2:" #. aiSoE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233 msgctxt "opthtmlpage|size1FT" msgid "Size _1:" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ _1:" #. rRkQd #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261 @@ -11143,19 +11148,19 @@ msgstr "Үсгийн хэмжээ" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" -msgstr "" +msgstr "_Үсгийн тохиргоог үл тоомсорлох" #. 7bZSP #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "_Үл мэдэгдэх HTML шошгыг талбар болгон импортлох" #. VFTrU #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "_Тоонуудын хувьд '%ENGLISHUSLOCALE' байршлыг ашиглана уу" #. Fnsdh #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364 @@ -11173,7 +11178,7 @@ msgstr "Тэмдэгтийн _тэмдэгт:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" -msgstr "" +msgstr "_Интернэтэд зургийг хуулах" #. Xc4iM #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 @@ -11185,13 +11190,13 @@ msgstr "_Хэвлэх талбар" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" -msgstr "" +msgstr "Дэлгэцийн _анхааруулгыг харуулах" #. puyKW #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice _Basic" #. sEnBN #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509 @@ -11209,121 +11214,121 @@ msgstr "Сонголтууд" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33 msgctxt "optjsearchpage|matchcase" msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "" +msgstr "_том/жижиг үсэг" #. MkLv3 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50 msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "" +msgstr "_бүтэн/хагас өргөнтэй хэлбэрүүд" #. FPFmB #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67 msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" msgid "_hiragana/katakana" -msgstr "" +msgstr "Хирагана/Катакана" #. vx6x8 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84 msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "" +msgstr "_агшилтууд (yo-on, sokuon)" #. DLxj9 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101 msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "" +msgstr "_хасах/таслагч/cho-on" #. hYq5H #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118 msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "" +msgstr "_Давтах тэмдэг" #. 62963 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135 msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "" +msgstr "кандзи (итаидзи) төрлүүд" #. ghXPH #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152 msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" msgid "_old Kana forms" -msgstr "" +msgstr "Кана хуучин хэлбэрүүд" #. Wxc7u #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169 msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "" +msgstr "_di/zi, du/zu" #. mAzGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186 msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "" +msgstr "_ba/va, ha/fa" #. MJAYD #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203 msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "" +msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi" #. CDA8F #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220 msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "" +msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" #. MsCme #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237 msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "" +msgstr "_se/she, ze/je" #. nRKqj #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254 msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "" +msgstr "_ia/iya (piano/piyano)" #. 4i3uv #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271 msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "" +msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" #. eEXX5 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288 msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "" +msgstr "Урт эгшгүүд (ka-/kaa)" #. rPGGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311 msgctxt "optjsearchpage|label1" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "Тэгш хандах" #. wT3mJ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345 msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" msgid "Pu_nctuation characters" -msgstr "" +msgstr "Таслал тэмдэгтүүд" #. 5JD7N #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362 msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" msgid "_Whitespace characters" -msgstr "" +msgstr "Хоосон зайны тэмдэгтүүд" #. W92kS #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379 msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" -msgstr "" +msgstr "_Төв цэгүүд" #. nZXcM #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405 @@ -11341,13 +11346,13 @@ msgstr "_Хэрэглэгчийн интерфэйс:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "Хэл" #. 3JLVm #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211 msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" -msgstr "" +msgstr "Одоо байгаа документ дээр" #. zeaKX #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227 @@ -11359,37 +11364,37 @@ msgstr "Цогц бүтэцтэй текст загвар:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" -msgstr "" +msgstr "Ази:" #. QwDAK #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:259 msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "Барууны:" #. K62Ex #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:280 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "" +msgstr "Документийн үндсэн хэл" #. 25J4E #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "" +msgstr "_Системийн хэлийг үл тоомсорлох" #. 83eTv #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:332 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "Өргөтгөсөн хэлний дэмжлэг" #. XqCkq #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:369 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "Орон нутгийн схем:" #. Zyao3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:383 @@ -11401,25 +11406,25 @@ msgstr "Аравтын тусгаарлагч түлхүүр:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" -msgstr "" +msgstr "_Стандарт валют:" #. XmgPh #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:411 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "" +msgstr "_Огноо таних загвар:" #. WoNAA #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:460 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "_Орон нутгийн тохиргоо адил (% 1)" #. BGtpx #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Форматууд" #. 8kxYC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141 @@ -11437,7 +11442,7 @@ msgstr "Боломжит хэлний модулиудыг засварлах" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules" -msgstr "" +msgstr "_Боломжтой хэлний модулиуд" #. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 @@ -11467,7 +11472,7 @@ msgstr "_Устгах" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "_Хэрэглэгчийн тодорхойлсон толь бичиг" #. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365 @@ -11491,13 +11496,13 @@ msgstr "Сонголтуудыг засах" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:461 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Сонголтууд" #. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Шинэ толь бичиг" #. XucrZ #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112 @@ -11515,7 +11520,7 @@ msgstr "_Хэл:" #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138 msgctxt "optnewdictionarydialog|except" msgid "_Exception (-)" -msgstr "" +msgstr "_Үл хамаарах зүйл (-)" #. CpgB2 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177 @@ -11527,49 +11532,49 @@ msgstr "Толь бичиг" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34 msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "" +msgstr "_Шинэчлэлтүүдийг автоматаар шалгана уу" #. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60 msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" -msgstr "" +msgstr "Өдөр бүр" #. 3zd7m #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76 msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" -msgstr "" +msgstr "Долоо хоног бүр" #. 29exv #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92 msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" -msgstr "" +msgstr "Сар бүр" #. pGuvH #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117 msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" msgid "Check _Now" -msgstr "" +msgstr "Одоо шалга" #. UvuAC #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145 msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд шалгасан: %DATE%, %TIME%" #. rw57A #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158 msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд шалгасан: хараахан болоогүй байна" #. DWDdu #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206 msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" -msgstr "" +msgstr "Шинэчлэлтийг автоматаар татаж авах" #. AmVMh #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233 @@ -11581,73 +11586,73 @@ msgstr "Өөрчлөх..." #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" -msgstr "" +msgstr "Хадгалах газар сонголт:" #. vDRC5 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" msgid "Download Destination" -msgstr "" +msgstr "Зорилтот хэсгийг татаж авах" #. JqAh4 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" -msgstr "" +msgstr "_OS хувилбар болон техник хангамжийн үндсэн мэдээллийг илгээх" #. b95Sc #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." -msgstr "" +msgstr "Энэхүү мэдээлэл нь бидэнд таны техник хангамж болон үйлдлийн системийг оновчтой болгох боломжийг олгодог." #. f2Wtr #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Тохиргоо:" #. agWbu #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Шинэчлэх бол дарна уу" #. ZC9EF #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгч-Агент" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" -msgstr "" +msgstr "Онлайн шинэчлэх сонголтууд" #. QYxCN #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL ашиглахыг зөвшөөрөх" #. MAc4P #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47 msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." -msgstr "" +msgstr "OpenCL бэлэн боллоо." #. fAEQH #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." -msgstr "" +msgstr "OpenCL ашиглагдаагүй байна." #. xWE5i #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" -msgstr "" +msgstr "OpenCL сонголтууд" #. 7AXsY #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82 @@ -11659,19 +11664,19 @@ msgstr "Төрөл" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн замууд" #. xPUYD #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" -msgstr "" +msgstr "Дотоод зам" #. rfDum #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145 msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ны ашиглаж буй замууд" #. k8MmB #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:166 @@ -11689,7 +11694,7 @@ msgstr "_Засах..." #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30 msgctxt "optproxypage|label2" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "" +msgstr "Прокси-сервер:" #. LBWG4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142 @@ -11713,43 +11718,43 @@ msgstr "Гараар" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156 msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "" +msgstr "Прокси HTTP:" #. dGMMs #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170 msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #. 5tuq7 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183 msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "" +msgstr "Прокси HTTP_S:" #. egcgL #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197 msgctxt "optproxypage|ftpft" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "Прокси HTTP_S:" #. ZaUmG #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211 msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" -msgstr "" +msgstr "_Дээр зориулж проксигүй" #. UynC6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225 msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #. kmBDu #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238 msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #. RW6E4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 @@ -11767,13 +11772,13 @@ msgstr "Тохиргоонууд" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Документэд принтерийн тохиргоог ачаална уу" #. VdFnA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:51 msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн тусгай тохиргоог документэд ачаалах" #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 @@ -11785,7 +11790,7 @@ msgstr "Ачаалал" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:109 msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +msgstr "Автоматаар шинэчлэх мэдээллийг бүгдэд хадгалах:" #. BN5Js #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139 @@ -11797,31 +11802,31 @@ msgstr "минут" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "Мөн баримтыг автоматаар хадгалах" #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "Файлын системтэй холбоотой URL-уудыг хадгалах" #. 8xmX3 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "" +msgstr "Өмнөх шинж чанаруудыг засах" #. ctAxA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "" +msgstr "Интернетэд харьцангуй URL хаягийг хадгална уу" #. YsjVX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "" +msgstr "Үргэлж нөөц хуулбар хийх" #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:235 @@ -11833,62 +11838,62 @@ msgstr "Хадгалах" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:267 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "" +msgstr "Хэрэв та ODF эсвэл стандарт форматаар хадгалахгүй бол үргэлж анхааруулж байгаарай" #. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв та ODF 1.3 өргөтгөсөн хувилбарыг ашигладаггүй бол мэдээлэл алдагдаж магадгүй юм." #. 6Tfns #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" -msgstr "" +msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" -msgstr "" +msgstr "1.2" #. k3jkA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 Өргөтгөсөн (Тохиромжтой горим)" #. G826f #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" -msgstr "" +msgstr "1.2 Өргөтгөсөн" #. vLmeZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" -msgstr "" +msgstr "1.3" #. e6EP2 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" -msgstr "" +msgstr "1.3 Өргөтгөсөн (санал болгосон)" #. cxPqV #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "ODF форматын хувилбар:" #. bF5dA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "" +msgstr "Үргэлж дараах байдлаар хадгалах:" #. p3xHz #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 @@ -11936,85 +11941,85 @@ msgstr "Томьёо" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичгийн төрөл:" #. CgCxr #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "Файлын үндсэн хэлбэр ба ODF-ийн тохиргоо" #. ArEZy #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35 msgctxt "optsecuritypage|label9" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "" +msgstr "PDF экспортлоход дижитал гарын үсэг зурахад ашиглагдах Цагийг тэмдэглэх байгууллагын (TSA) URL-ийн жагсаалтыг хадгалах." #. nXJ6o #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48 msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." -msgstr "" +msgstr "_TSAs..." #. vrbum #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" -msgstr "" +msgstr "TSAs" #. dgPTb #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105 msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgstr "Дижитал гарын үсэг зурахад ашиглах Сүлжээний аюулгүй байдлын үйлчилгээний гэрчилгээг сонгоно уу." #. DPGqn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118 msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." -msgstr "" +msgstr "_Гэрчилгээ ..." #. UCYi2 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138 msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгээний зам" #. pDQrj #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175 msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "" +msgstr "Макро гүйцэтгэхийн тулд аюулгүй байдлын түвшинг тохируулж, итгэмжлэгдсэн макро хөгжүүлэгчдийг зааж өгнө үү." #. wBcDQ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188 msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "" +msgstr "Макроны аюулгүй байдал ..." #. rDJXk #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208 msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "Макроны аюулгүй байдал" #. UGTda #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248 msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "Вэб холболтын нууц үгийг байнга хадгалах" #. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Мастер нууц үг ашиглан хамгаалагдсан (санал болгосон)" #. ipcrn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgstr "Нууц үг нь үндсэн нууц үгээр хамгаалагдсан байдаг. Хэрэв %PRODUCTNAME нууц үгийн хамгаалагдсан жагсаалтаас нууц үгийг олж авсан бол танаас нэг сешнийг нэг удаа оруулах шаардлагатай байна." #. 7gzb7 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309 @@ -12024,6 +12029,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" +"Нууц үгийг тасралтгүй хадгалах функцийг идэвхгүй болгосноор хадгалагдсан нууц үгсийн жагсаалтыг устгаж, үндсэн нууц үгийг дахин сэргээнэ.\n" +"\n" +"Та нууц үгийн жагсаалтыг устгаад, нууц үгээ дахин тохируулахыг хүсч байна уу?" #. hwg3F #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347 @@ -12035,19 +12043,19 @@ msgstr "_Холбоосууд ..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "_Мастер нууц үг..." #. UtNEn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "Вэб холболтын нууц үгс" #. EYFvA #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "" +msgstr "Аюулгүй байдалтай холбоотой сонголтуудыг тохируулж, баримт бичигт нуугдсан мэдээллийн талаархи анхааруулгыг тодорхойл. " #. CBnzU #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453 @@ -12059,7 +12067,7 @@ msgstr "С_онголтууд ..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473 msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Аюулгүй байдлын сонголтууд ба анхааруулга" #. FPuvb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34 @@ -12071,7 +12079,7 @@ msgstr "_Компани:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49 msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Ово /нэр/товчлол:" #. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64 @@ -12083,7 +12091,7 @@ msgstr "_Гудамж:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79 msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "" +msgstr "Хот/муж/шуудан дугаар:" #. 63aAc #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94 @@ -12095,25 +12103,25 @@ msgstr "_Улс/муж:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109 msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "_Цол хэргэм/албан тушаал:" #. AmX9k #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:124 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "Утас (гэр/_ажил):" #. pkps7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:130 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Гэрийн утасны дугаар" #. S7Yqk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:144 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" -msgstr "" +msgstr "Факс/имэйл:" #. ZYaYQ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 @@ -12167,19 +12175,19 @@ msgstr "Байрлал" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:346 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Гэрийн утасны дугаар" #. SfmfD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "Ажлын утасны дугаар" #. VEhd3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Факсын дугаар" #. 8BG5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412 @@ -12191,13 +12199,13 @@ msgstr "Имэйл хаяг" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" -msgstr "" +msgstr "Мэдээллийг шинж чанаруудад ашиглана уу" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Овог/нэр/эцгийн овог нэр/товчлол:" #. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471 @@ -12209,7 +12217,7 @@ msgstr "Овог" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "Эцгийн нэр" #. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507 @@ -12227,7 +12235,7 @@ msgstr "Нэр" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "Овог/нэр/товчлол:" #. Emtmj #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569 @@ -12251,7 +12259,7 @@ msgstr "Нэрийн эхний үсэг" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:625 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "" +msgstr "_Гудамж/орон сууцны дугаар:" #. oxw3f #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649 @@ -12263,13 +12271,13 @@ msgstr "Гудамж" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:667 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "Орон сууцны дугаар" #. 8kEFB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:687 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Шуудангийн дугаар/хот:" #. RhK5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:711 @@ -12293,43 +12301,43 @@ msgstr "Address" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:862 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP гарын үсэг зурах түлхүүр:" #. 4KEFW #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP шифрлэлтийн түлхүүр:" #. GCS8p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" -msgstr "" +msgstr "Түлхүүр байхгүй байна" #. 8USbk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичгийг шифрлэхдээ үргэлж өөртөө шифрлээрэй" #. P5BBC #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Шифрлэлт" #. DryvE #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "_Positioning:" -msgstr "" +msgstr "_Байршил:" #. E6zhJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" -msgstr "" +msgstr "Дунд _товчлуур:" #. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 @@ -12341,13 +12349,13 @@ msgstr "Өгөгдмөл товч" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:82 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Dialog center" -msgstr "" +msgstr "Диалог төв" #. UHeFm #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "No automatic positioning" -msgstr "" +msgstr "Автомат байрлал байхгүй" #. GCAp5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98 @@ -12359,7 +12367,7 @@ msgstr "Функцгүй" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" -msgstr "" +msgstr "Автомат гүйлгэх" #. 8ELrc #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100 @@ -12377,7 +12385,7 @@ msgstr "Хулгана" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154 msgctxt "optviewpage|label13" msgid "Menu icons:" -msgstr "" +msgstr "Цэсний дүрс:" #. XKRM7 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170 @@ -12419,13 +12427,13 @@ msgstr "Үзүүл" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts:" -msgstr "" +msgstr "Богино холбоос:" #. EWdHF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Харагдац" #. LxFLY #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 @@ -12449,7 +12457,7 @@ msgstr "Том" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" -msgstr "" +msgstr "_Тэмдэглэлийн самбар:" #. CsRM4 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 @@ -12473,7 +12481,7 @@ msgstr "Том" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar:" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн тал:" #. R5bS2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 @@ -12503,13 +12511,13 @@ msgstr "Асар их" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Хэрэгслийн самбар:" #. hZsaQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon size" -msgstr "" +msgstr "Дүрсний хэмжээ" #. 8CiB5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 @@ -12521,7 +12529,7 @@ msgstr "Автоматаар" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" -msgstr "" +msgstr "Галактик" #. RNRKB #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 @@ -12533,121 +12541,121 @@ msgstr "Өндөр тодосгогч" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "Хүчилтөрөгч" #. CGhUk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Сонгодог" #. biYuj #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #. Erw8o #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Сэвшээ салхи" #. anMTd #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн хэв маяг:" #. a86VJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon style" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн хэв маяг" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" msgid "Requires restart" -msgstr "" +msgstr "Дахин эхлүүлэх шаардлагатай байна" #. R2ZAF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:484 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "" +msgstr "Техник хангамжийн хурдатгалыг ашиглана уу" #. 2MWvd #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "" +msgstr "_Алиасны эсрэг ашиглах" #. ppJKg #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" -msgstr "" +msgstr "Skia-ийг бүх дамжуулалтанд ашиглах" #. NaqGG #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 msgctxt "optviewpage|forceskia" msgid "Ignore Skia blacklist" -msgstr "" +msgstr "Скиа хар жагсаалтыг үл тоомсорлох" #. v9eeZ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "" +msgstr "Дахин эхлүүлэх шаардлагатай байна. Үүнийг идэвхжүүлснээр драйверт алдаа гарах магадлалтай" #. RFqrA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:546 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" -msgstr "" +msgstr "Skia програм хангамжийг хүчээр үзүүлэх" #. DTMxy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." -msgstr "" +msgstr "Дахин эхлүүлэх шаардлагатай байна. Үүнийг идэвхжүүлснээр график драйверуудыг ашиглахаас урьдчилан сэргийлэх болно." #. 5pA7K #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:565 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." -msgstr "" +msgstr "Скиа одоогоор идэвхжсэн байна." #. yDGEV #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Скиа одоогоор идэвхгүй болсон." #. sy9iz #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "Графикийн гаралт" #. B6DLD #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:624 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" -msgstr "" +msgstr "Фонт урьдчилж харах" #. 2FKuk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "" +msgstr "Дэлгэцийн фонтын эсрэг" #. 7dYGb #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" -msgstr "" +msgstr "-аас:" #. uZALs #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:698 @@ -12755,13 +12763,13 @@ msgstr "Эмжээр" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:504 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "_Хуудасны зохион байгуулалт:" #. vnXWF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны дугаар:" #. RNDFy #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530 @@ -12773,7 +12781,7 @@ msgstr "Бүртгүүлэх" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:548 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "Баруун ба зүүн" #. xetCH #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549 @@ -12785,19 +12793,19 @@ msgstr "Тусгагдсан" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн баруун" #. ALSy9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн зүүн" #. Fhvzk #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн зэрэгцүүлэлт:" #. 79BH9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:585 @@ -12815,19 +12823,19 @@ msgstr "_Босоо" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:615 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" -msgstr "" +msgstr "_Обьектийг цаасан форматад тааруулна уу" #. bqcXW #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:634 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загварын лавлагаа:" #. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:668 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "Байршлын тохиргоо" #. eBMbb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:689 @@ -12837,6 +12845,9 @@ msgid "" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" +"Хөвөөг таны тохиргоо нь хэвлэх бүсээс гадуур байна.\n" +"\n" +"Тэгсэн ч гэсэн эдгээр тохиргоог ашиглах уу?" #. s5bTT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:40 @@ -12872,13 +12883,13 @@ msgstr "_Тэгшилсэн" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" -msgstr "" +msgstr "Нэг үгийг гарга" #. rWghT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:165 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "_Текст сүлжээнд холбох (идэвхтэй бол)" #. CNoLa #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:187 @@ -12890,13 +12901,13 @@ msgstr "_Баруун/Доороос" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:200 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "_Зүүн/дээд" #. tRWTe #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" -msgstr "" +msgstr "_Сүүлийн мөр:" #. AgkBK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:246 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:247 @@ -12962,7 +12973,7 @@ msgstr "Доороос" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:345 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "Текстээс-текст-рүү" #. wcho5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378 @@ -12986,13 +12997,13 @@ msgstr "Жишээ" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" -msgstr "" +msgstr "_ Текстийн өмнөх:" #. iV7A5 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" -msgstr "" +msgstr "_ Текстийн дараа:" #. 396YJ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150 @@ -13028,13 +13039,13 @@ msgstr "П_араграфын дээр:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "" +msgstr "_Догол мөрний доор:" #. ZobLB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Нэг загвар дахь параграфын хоорондох зай байхгүй байна" #. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348 @@ -13076,7 +13087,7 @@ msgstr "Пропорциональ" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Ядаж л" #. NYeFC #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393 @@ -13100,7 +13111,7 @@ msgstr "Мөр хоорондын зай" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "A_ctivate" -msgstr "" +msgstr "Авч үзье" #. CZshb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505 @@ -13130,7 +13141,7 @@ msgstr "_Зүүн талд нь" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:240 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "_Зүүн / дээд" #. dtaBp #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267 @@ -13184,7 +13195,7 @@ msgstr "Дүүргэлт тэмдэгт" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528 msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "Бүгдийг нь устгах" #. WCcAj #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557 @@ -13196,49 +13207,49 @@ msgstr "цэгүүд" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570 msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" -msgstr "" +msgstr "зураас" #. CYnkr #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" -msgstr "" +msgstr "доогуур зураас" #. qAMT2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Нууц үг тохируулах" #. vMhFF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:121 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэл: Нууц үг тохируулсны дараа баримт бичиг нь зөвхөн нууц үгээр нээгдэнэ. Хэрэв та нууц үгээ алдсан бол баримт бичгийг сэргээх арга зам байхгүй болно. Энэ нууц үг нь том жижиг хамааралтай гэдгийг анхаарна уу." #. scLkF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:155 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "Файлыг зөвхөн унших зориулалттай нээ" #. f5Ydx #: cui/uiconfig/ui/password.ui:204 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "" +msgstr "Засах нууц үгийг оруулна уу" #. AgwpD #: cui/uiconfig/ui/password.ui:248 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "нууц үгийг баталгаажуулах" #. SEgNR #: cui/uiconfig/ui/password.ui:292 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" -msgstr "" +msgstr "Документыг хуваалцах нууц үг" #. Sjh3k #: cui/uiconfig/ui/password.ui:304 @@ -13250,19 +13261,19 @@ msgstr "_Сонголтууд" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:322 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" -msgstr "" +msgstr "_ Нээхийн тулд нууц үгээ оруулна уу" #. ujTNz #: cui/uiconfig/ui/password.ui:366 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Нууц үгийг баталгаажуулах" #. FfyCu #: cui/uiconfig/ui/password.ui:410 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "Файлын шифрлэлтийн нууц үг" #. oGoKp #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 @@ -13298,13 +13309,13 @@ msgstr "Схем" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156 msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "Хээ засварлагч:" #. 7nWqN #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "Хээ засварлагч" #. BvHTn #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 @@ -13346,25 +13357,25 @@ msgstr "Хослуулах" #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98 msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн бага хэмжээ" #. 9RySH #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33 msgctxt "personalization_tab|no_persona" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "Загваргүйгээр энгийн харагдах байдал" #. 3KoUz #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилан суулгасан загвар" #. hWiJZ #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice Загварууд" #. K4D8E #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 @@ -13376,13 +13387,13 @@ msgstr "Сонголт" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "" +msgstr "Цомгийн галлерей 'Тоологч тэмдэг' хоосон байна (зураг байхгүй)." #. NrrxW #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" -msgstr "" +msgstr "Нэмэх ба хэмжээг өөрчлөх" #. bX3Eo #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99 @@ -13424,7 +13435,7 @@ msgstr "Доор бичилт" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:133 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by" -msgstr "" +msgstr "Дээш нь өсгөх/доош тэдээр" #. Ac85F #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:167 @@ -13436,7 +13447,7 @@ msgstr "Автоматаар" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:184 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size" -msgstr "" +msgstr "Харьцангуй үсгийн хэмжээ" #. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:212 @@ -13478,7 +13489,7 @@ msgstr "Мөрөнд тохируулна уу" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374 msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" -msgstr "" +msgstr "Эргүүлэлт / масштаб" #. k8oBH #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:390 @@ -13490,7 +13501,7 @@ msgstr "Масштабын" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн зай" #. CChzM #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470 @@ -13538,7 +13549,7 @@ msgstr "Эргүүлэлт" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Налуу / булангийн радиус" #. kSZwJ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 @@ -13556,7 +13567,7 @@ msgstr "Байрлал _Y:" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" -msgstr "" +msgstr "_Үндсэн цэг:" #. Vxpqo #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184 @@ -13580,13 +13591,13 @@ msgstr "Ө_ндөр:" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280 msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Харьцааг хадгалах" #. 4A7Le #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" -msgstr "" +msgstr "Суурь _цэг:" #. C2Xds #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365 @@ -13616,19 +13627,19 @@ msgstr "Хамгаалах" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" -msgstr "" +msgstr "Өргөнийг текстэнд тохируулна" #. XPXA3 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" -msgstr "" +msgstr "Өндрийг текстэнд тохируулна" #. A4B3x #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" -msgstr "" +msgstr "Тохируулах" #. BydCX #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 @@ -13640,7 +13651,7 @@ msgstr "Хэв салгах" #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157 msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" -msgstr "" +msgstr "Зурагт хуудасны өнгө:" #. 3iZDQ #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181 @@ -13652,88 +13663,88 @@ msgstr "Параметрүүд" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15 msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" msgid "QR Code Generator" -msgstr "" +msgstr "QR-код үүсгэгч" #. CCQhf #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117 msgctxt "qrcodegen|edit_name" msgid "www.libreoffice.org" -msgstr "" +msgstr "www.libreoffice.org" #. PFE57 #. Text to be stored in the QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129 msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text :" -msgstr "" +msgstr "URL/Текст :" #. HYC7f #. Set Border around QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144 msgctxt "qrcodegen|label_border" msgid "Border :" -msgstr "" +msgstr "Хүрээ:" #. i2kkj #. Error Correction Level of QR code #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error Correction:" -msgstr "" +msgstr "Алдааг засах:" #. vUJPT #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Намхан" #. 2gaf5 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Дундаж" #. GBf3R #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" -msgstr "" +msgstr "Квартил" #. WS3ER #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Өндөр" #. VCCGD #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Тохиргоонууд" #. 3HNDZ #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Шугамны толгойг хадгалах уу?" #. Lr2rh #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Шугамны толгой өөрчлөгдсөнч хадгалагдаагүй байна." #. KbgCe #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "" +msgstr "Шугамны толгойг одоо хадгалах уу?" #. cew2A #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "" +msgstr "Bitmap-г устгах уу?" #. 9EZrV #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14 @@ -13757,7 +13768,7 @@ msgstr "Та диаграмын өнгийг устгахыг үнэхээр х #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй." #. tDhhU #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 @@ -13775,7 +13786,7 @@ msgstr "Та өнгийг устгахыг хүсэж байна уу?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "" +msgstr "Толь бичгийг устгах уу?" #. eTBd6 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 @@ -13787,13 +13798,13 @@ msgstr "Та толь бичгийг устгахыг хүсэж байна уу #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй." #. 5qG4Z #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Delete gradient?" -msgstr "" +msgstr "Градиентыг устгах уу?" #. GNRDb #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 @@ -13805,7 +13816,7 @@ msgstr "Та градиентийг устгахыг хүсч байна уу?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "" +msgstr "Зурааслалыг устгах уу?" #. xsuqB #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 @@ -13817,7 +13828,7 @@ msgstr "Та зурааслалыг устгахыг хүсч байна уу?" #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "Шугамны толгойг устгах уу?" #. r73GB #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 @@ -13829,13 +13840,13 @@ msgstr "Та үнэхээр сумны толгойг устгахыг хүсч #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй." #. J4bz4 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "" +msgstr "Шугамын маягийг устгах уу?" #. qLsV8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 @@ -13847,25 +13858,25 @@ msgstr "Шугамын хэв маягийг устгахыг хүсч байн #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Давхардсан нэр" #. 22ALm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "" +msgstr "Таны оруулсан нэр өмнө нь үүсгэгдсэн байна." #. 2DhPe #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Өөр нэр сонгоно уу." #. W5Kgo #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "No Loaded File" -msgstr "" +msgstr "Ачаалагдсан файл байхгүй байна" #. xEMFi #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14 @@ -13877,7 +13888,7 @@ msgstr "Файлыг ачаалж чадахгүй!" #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "No Saved File" -msgstr "" +msgstr "Хадгалсан файл байхгүй байна" #. DEBtQ #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14 @@ -13889,31 +13900,31 @@ msgstr "Файл нь хадгалагдах боломжгүй!" #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Save List?" -msgstr "" +msgstr "Жагсаалтыг хадгалах уу?" #. Jxvdx #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "The list was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Энэ жагсаалтыг хадгалахгүйгээр өөрчилсөн байна." #. PFBCG #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "" +msgstr "Одоо жагсаалтыг хадгалахыг хүсэж байна уу?" #. aGFC7 #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "Файлын жагсаалтыг шинэчлэх үү?" #. oZ4ni #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" -msgstr "" +msgstr "Та файлын жагсаалтыг шинэчлэх үү?" #. YmYUq #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 @@ -13925,7 +13936,7 @@ msgstr "Бичлэгийн дугаар" #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" -msgstr "" +msgstr "бичлэг рүү" #. aEKBj #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 @@ -13943,25 +13954,25 @@ msgstr "Байрлал _Y:" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "_ Үндсэн тохиргоо:" #. 6tTrN #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Эргэлтийн цэг" #. mNM6u #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178 msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "Эргэлтийн цэг" #. w4tmF #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_ Өнцөг:" #. G7xCD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264 @@ -13973,7 +13984,7 @@ msgstr "Эргэлтийн өнцөг" #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн _ тохиргоо:" #. Hg259 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302 @@ -13985,31 +13996,31 @@ msgstr "Эргэлтийн өнцөг" #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" msgid "Interactive Screenshot Annotation" -msgstr "" +msgstr "Интерактив дэлгэцийн агшин тайлбар" #. Qu2bh #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42 msgctxt "screenshotannotationdialog|save" msgid "Save Screenshot..." -msgstr "" +msgstr "Дэлгэцийн агшинг хадгалах ..." #. BsP7f #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70 msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" msgid "Click the widgets to add annotation:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэгээ нэмэхийн тулд виджетүүдийг дарна уу:" #. F4dCG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98 msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" msgid "Paste the following markup into the help file:" -msgstr "" +msgstr "Дараах тэмдэглэгээг тусламжийн файл руу буулгана уу." #. 4bEGu #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18 msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" msgid "%MACROLANG Macros" -msgstr "" +msgstr "%MACROLANG макро" #. FrF4C #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37 @@ -14051,7 +14062,7 @@ msgstr "Аттрибутууд" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " -msgstr "" +msgstr "Текст формат " #. Ndgf2 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 @@ -14111,37 +14122,37 @@ msgstr "Онцлох" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Аюулгүй байдлын сонголтууд ба анхааруулга" #. yGPGa #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108 msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "_Хадгалах эсвэл илгээх" #. 6f6yg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123 msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" -msgstr "" +msgstr "_Гарын үсэг зурах үед" #. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138 msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх үед" #. 8BnPF #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153 msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "" +msgstr "PDF файл үүсгэх үед" #. pfCsh #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "" +msgstr "Бичиг баримтад бичигдсэн өөрчлөлтүүд, хувилбарууд, далд мэдээлэл эсвэл тэмдэглэлүүд байгаа эсэхийг анхааруулна уу." #. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245 @@ -14153,31 +14164,31 @@ msgstr "Аюулгүй байдлын сэрэмжлүүлэг" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "" +msgstr "_Хадгалах үед хувийн мэдээллийг арилгах" #. y5FFs #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295 msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "" +msgstr "Хадгалахдаа нууц үгийн хамгаалалтыг санал болго" #. i3F7P #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Гиперлинкийг авахын тулд Ctrl-Товш дээр дарна уу" #. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "" +msgstr "Итгэмжлэгдсэн байршилаас бусад документийн холбоосыг хоригло (Макро аюулгүй байдлыг үзнэ үү)." #. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "Аюулгүй байдлын сонголтууд" #. md3EB #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 @@ -14201,7 +14212,7 @@ msgstr "Замууд" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:40 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" -msgstr "" +msgstr "_Сүүдэр ашиглана уу" #. 4BFuT #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:139 @@ -14237,7 +14248,7 @@ msgstr "Жишээ" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилж харах" #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 @@ -14249,193 +14260,193 @@ msgstr "Багана харуулах" #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83 msgctxt "showcoldialog|label1" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "" +msgstr "Дараах багана нуугдсан байна. Харуулахыг хүсч буй талбараа тэмдэглээд, ОК сонгоно уу." #. CZxEw #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" msgid "Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах шугам" #. BxiJu #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111 msgctxt "signatureline|edit_name" msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "Бат Норов" #. bMy9F #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124 msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" -msgstr "" +msgstr "Захирал" #. 3SKcg #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137 msgctxt "signatureline|edit_email" msgid "john.doe@example.org" -msgstr "" +msgstr "bat.norov@example.org" #. As8u6 #. Suggested Signer Name #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149 msgctxt "signatureline|label_name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Нэр:" #. dMWtK #. Suggested Signer Title #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163 msgctxt "signatureline|label_title" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Цол хэргэм:" #. 48kX8 #. Suggested Signer email #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177 msgctxt "signatureline|label_email" msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "И-мэйл хаяг:" #. 4C6SW #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194 msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" msgid "Suggested Signer" -msgstr "" +msgstr "Санал болгож буй гарын үсэг" #. 4R5Hz #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228 msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" msgid "Signer can add comments" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурагч сэтгэгдэл нэмэх боломжтой" #. BPMGM #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243 msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" msgid "Show sign date in signature line" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах өдрийг гарын үсэг зурах шугамд харуул" #. fSsbq #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261 msgctxt "signatureline|label_instructions" msgid "Instructions to the signer:" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурсан хүнд зааварчилгаа:" #. jqCPH #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300 msgctxt "signatureline|label_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Илүү их" #. C5dzF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8 msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" msgid "Sign Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг шугам дээр зурах" #. 8JC4v #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56 msgctxt "signsignatureline|ok" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах" #. yE7r7 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113 msgctxt "signsignatureline|edit_name" msgid "Type your name here" -msgstr "" +msgstr "Нэрээ энд оруулна уу" #. dgTR9 #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "Your Name:" -msgstr "" +msgstr "Таны нэр:" #. 5dFsN #. Certificate to be used for signing #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139 msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгаа:" #. SNBEH #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгээг сонго" #. 3vSAS #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. XhtMy #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175 msgctxt "signsignatureline|btn_load_image" msgid "Use Signature Image" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зургийг ашиглах" #. SVjkF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190 msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Устгах" #. wZRg8 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206 msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" msgid "Best image size: 600 x 100 px" -msgstr "" +msgstr "Зургийн хамгийн сайн хэмжээ: 600 x 100 px" #. xUxqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237 msgctxt "signsignatureline|label_sign" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах" #. ViryY #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274 msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" -msgstr "" +msgstr "Сэтгэгдэл нэмэх:" #. k4PqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310 msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" -msgstr "" +msgstr "Документ бүтээгчийн заавар:" #. kVoG9 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343 msgctxt "signsignatureline|label_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Илүү их" #. 2LCZd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26 msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "Үүнтэй төстэй хайлт" #. rtS5w #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:108 msgctxt "similaritysearchdialog|label2" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "" +msgstr "_ Тэмдэгтүүдийг солих:" #. MDhTd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:122 msgctxt "similaritysearchdialog|label3" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгт нэмэх:" #. LZcB3 #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:136 msgctxt "similaritysearchdialog|label4" msgid "_Remove characters:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтүүдийг хасах:" #. 22YmN #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:148 @@ -14447,19 +14458,19 @@ msgstr "_Хослох" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70 msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #. CkJx5 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110 msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #. gpixF #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149 msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын цэг 1" #. krHiw #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183 @@ -14477,7 +14488,7 @@ msgstr "Булангийн радиус" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248 msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_ Өнцөг:" #. ATpxT #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279 @@ -14489,25 +14500,25 @@ msgstr "Хөндлөн" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320 msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #. 3EL7K #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360 msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #. FzWQs #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399 msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын цэг 2" #. 6HGgg #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34 msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" -msgstr "" +msgstr "Шошгоны текстийг ухаалагаар сонгох" #. vfc7b #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72 @@ -14519,7 +14530,7 @@ msgstr "Шинж тэмдгүүд..." #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн байдлаар суулгасан Ухаалаг шошго" #. y7D3W #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 @@ -14531,7 +14542,7 @@ msgstr "Толийлголт" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159 msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "" +msgstr "_ Бүдгэрүүлэх радиус:" #. b62Mc #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 @@ -14549,7 +14560,7 @@ msgstr "Цацаргалт" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" -msgstr "" +msgstr "Хязгаарын утга:" #. zN2jC #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 @@ -14597,7 +14608,7 @@ msgstr "Хайх:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgstr "Аравтын орон:" #. XFFYD #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280 @@ -14609,31 +14620,31 @@ msgstr "Аравтын:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305 msgctxt "specialcharacters|favbtn" msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "Дуртай зүйл дээр нэмэх" #. REwcC #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309 msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" msgid "Maximum Limit: 16 Characters" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн их хязгаар: 16 тэмдэгт" #. ti8sG #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356 msgctxt "specialcharacters|symboltext1" msgid "Recent Characters:" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд бичсэн тэмдэгтүүд:" #. LQZ7q #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590 msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" -msgstr "" +msgstr "Дуртай тэмдэгтүүд:" #. 2pg6B #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Үг, үсгийн алдаа: $LANGUAGE ($LOCATION)" #. FcbQv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64 @@ -14651,19 +14662,19 @@ msgstr "Цааш..." #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178 msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" -msgstr "" +msgstr "_Санал" #. 7Lgq7 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "" +msgstr "_ Дүрмийг шалгах" #. gPGys #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in dictionary" -msgstr "" +msgstr "_ Толь бичигт байхгүй байна" #. R7k8J #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273 @@ -14681,25 +14692,25 @@ msgstr "Тусгай Тэмдэгтүүд" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "_ Текстийн хэл:" #. bxC8G #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" -msgstr "" +msgstr "_ Үргэлжлүүлнэ үү" #. D2E4f #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" -msgstr "" +msgstr "(Зөвлөмж байхгүй байна)" #. dCCnN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Үг, үсгийн алдаа: $LANGUAGE ($ LOCATION)" #. 5LDdh #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415 @@ -14711,19 +14722,19 @@ msgstr "Ө_өрчлөх" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "Бүгдийг нь өөрчлөх" #. GYcSJ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +msgstr "Автомат залруулга" #. DoqLo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" -msgstr "" +msgstr "_ Нэг удаа үл тоомсорлох" #. 32F96 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487 @@ -14735,7 +14746,7 @@ msgstr "_Бүгдийг үл тоомсорлох" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" -msgstr "" +msgstr "_ Нэг удаа үл тоомсорлох" #. evAcz #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 @@ -14765,7 +14776,7 @@ msgstr "Нүднүүд хуваах" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120 msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" -msgstr "" +msgstr "_ Нүдийг дараахь байдлаар хуваа:" #. FwTkG #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149 @@ -14789,7 +14800,7 @@ msgstr "_Босоо" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223 msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" -msgstr "" +msgstr "_ Тэгш хуваана" #. wtDLA #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246 @@ -14801,13 +14812,13 @@ msgstr "Чиглэл" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "" +msgstr "Интернет холболтын талаар хадгалсан мэдээлэл" #. EtCBG #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81 msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "" +msgstr "Интернэт нэвтрэх мэдээлэл (нууц үг огт харагдахгүй)" #. U5Eus #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112 @@ -14825,7 +14836,7 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "_ Бүгдийг нь март" #. 37PzL #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180 @@ -14849,7 +14860,7 @@ msgstr "Ө_ндөр:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны харьцааг хадгалах" #. Dhk9o #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 @@ -14903,19 +14914,19 @@ msgstr "_Хэвтээ:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" -msgstr "" +msgstr "-аар:" #. JAihS #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372 msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" -msgstr "" +msgstr "-аар:" #. bEU2H #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386 msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" -msgstr "" +msgstr "руу:" #. NKeEB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 @@ -14927,19 +14938,19 @@ msgstr "_Босоо:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" -msgstr "" +msgstr "руу:" #. ZFE5p #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны шулуун тал дээр толин тусгал" #. iTRvh #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +msgstr "_ Текстийн урсгалыг дагах" #. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 @@ -14987,7 +14998,7 @@ msgstr "Гүйлгэх" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:73 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "" +msgstr "Буцах ба доош гүйлгэх" #. bG3am #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 @@ -15053,25 +15064,25 @@ msgstr "Доош" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229 msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect" -msgstr "" +msgstr "Эффект" #. yTfAi #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" -msgstr "" +msgstr "_ Дотор эхлүүлэх" #. AojvU #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "Гарах үед _ харагдах боломжтой текст" #. mH7ec #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" -msgstr "" +msgstr "Хөдөлгөөний давталт:" #. r33uA #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317 @@ -15089,7 +15100,7 @@ msgstr "Алхалтын хэмжээ:" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" -msgstr "" +msgstr "_Пикселүүд" #. n9msn #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422 @@ -15113,13 +15124,13 @@ msgstr "Тодруулга" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "" +msgstr "Өргөнийг текстэд тааруулна уу" #. AFJcc #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "" +msgstr "Өндрийг текстэд тааруулна уу" #. gKSp5 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 @@ -15131,7 +15142,7 @@ msgstr "_Хүрээнд багтаах" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" -msgstr "" +msgstr "_ Контурыг тааруулна уу" #. ZxFbp #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 @@ -15149,13 +15160,13 @@ msgstr "_Дүрс бичвэрт үг нугалах" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "" +msgstr "_ Текстэд тохирохын тулд хэмжээг нь өөрчлөх" #. CWdDn #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" -msgstr "" +msgstr "Захиалгат хэлбэртэй текст" #. 7Ad2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 @@ -15185,7 +15196,7 @@ msgstr "_Доороос:" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "Хил хүртэлх зай" #. PUoRb #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 @@ -15197,7 +15208,7 @@ msgstr "_Бүтэн өргөн" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "Текст зангуу" #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 @@ -15227,25 +15238,25 @@ msgstr "А_втоматаар" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" -msgstr "" +msgstr "Мөрний төгсгөлд тэмдэгтүүд" #. AGfNV #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:149 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" -msgstr "" +msgstr "Мөрний эхэнд тэмдэгтүүд" #. FTX7o #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:163 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн их дараалсан тусгаарлах цэгүүд" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" -msgstr "" +msgstr "Том үсгээр бичигдсэн үгсийг таслхагүй" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197 @@ -15263,7 +15274,7 @@ msgstr "_Оруулах" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны загвар бүхий:" #. fMeRA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266 @@ -15317,7 +15328,7 @@ msgstr "Хойноос" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Таслалт" #. MEpn4 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414 @@ -15377,13 +15388,13 @@ msgstr "_Орлуулах" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105 msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн үг:" #. GQz9P #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120 msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "Хувилбарууд:" #. DqB5k #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135 @@ -15395,43 +15406,43 @@ msgstr "Орлуулах юм нь:" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "Өөр хувилбар олдсонгүй." #. BeTCk #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Өдрийн зөвлөгөө" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "Зөвлөмжүүдийг эхлэхэд харуулах" #. VKaJE #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "" +msgstr "Та энэ хэрэгслийг «Хэрэгслүүд ▸ Сонголтууд… ▸ Ерөнхий« доороос идэвхжүүлж болно." #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "_Дараах зөвлөгөө" #. 7GFVf #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "Та мэдэх үү?" #. oaRzT #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Холбоос" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 @@ -15461,7 +15472,7 @@ msgstr "Шугаман" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "Тэнхлэг" #. hyMck #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 @@ -15479,7 +15490,7 @@ msgstr "Эллипсоид" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "Квадрат" #. NgYW8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242 @@ -15497,19 +15508,19 @@ msgstr "Тө_рөл:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "Төв _X:" #. Nsx4p #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "Төв _Y:" #. RWNkA #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_ Өнцөг:" #. uRCB3 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 @@ -15521,13 +15532,13 @@ msgstr "_Хүрээ:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "_ Эхлэх утга:" #. opX8T #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "_ Эцсийн утга:" #. vFPGU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442 @@ -15545,13 +15556,13 @@ msgstr "Жишээ" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Талбайн тунгалаг горим" #. vUHk9 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "Цаг тэмдэглэх байгууллагын URL-ууд" #. osDWc #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67 @@ -15563,25 +15574,25 @@ msgstr "_Нэмэх..." #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145 msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "Цагийн тэмдэгтийн зөвшөөрлийн URL хаягийг устгах эсвэл оруулах" #. fUEE7 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207 msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" -msgstr "" +msgstr "Цагийг тэмдэглэх эрх бүхий URL-г оруулна уу" #. NEFBL #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" -msgstr "" +msgstr "TSA URL" #. esrrh #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43 msgctxt "twolinespage|twolines" msgid "Write in double lines" -msgstr "" +msgstr "Хоёр мөрөнд бичнэ үү" #. 9PsoZ #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58 @@ -15605,7 +15616,7 @@ msgstr "Эцсийн тэмдэгт" #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203 msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн тэмдэгтүүд" #. fwdBe #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241 @@ -15617,73 +15628,73 @@ msgstr "Нягтлан харах" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Үг гүйцээх" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70 msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" -msgstr "" +msgstr "_ Үг гүйцээхийг идэвхжүүлэх" #. F6ECQ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95 msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" -msgstr "" +msgstr "_ Орон зайг хавсаргана" #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110 msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" -msgstr "" +msgstr "_ Заавар тусламж байдлаар харуулах" #. RJa2G #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153 msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "" +msgstr "_ Хамгийн бага. Үгний урт:" #. YAb3D #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180 msgctxt "wordcompletionpage|label1" msgid "_Max. entries:" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн их. Оруулга:" #. SzABn #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207 msgctxt "wordcompletionpage|label3" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "" +msgstr "Хүлээн авах:" #. iedK3 #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253 msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" msgid "Collected Words" -msgstr "" +msgstr "Цуглуулсан үгс" #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307 msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "" +msgstr "_ Баримт бичгийг хаахдаа түүнээс цуглуулсан үгсийг жагсаалтаас хас" #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327 msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" -msgstr "" +msgstr "Үг цуглуулах" #. yzZjo #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Устгах" #. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "" +msgstr "Машстаб ба харах байрлал" #. JSuui #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112 @@ -15755,10 +15766,10 @@ msgstr "Багана" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" -msgstr "" +msgstr "Номын горим" #. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393 msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "Байрлуулалтыг харах" diff --git a/source/mn/extensions/messages.po b/source/mn/extensions/messages.po index c9d636a846b..2e5d00ca670 100644 --- a/source/mn/extensions/messages.po +++ b/source/mn/extensions/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n" +"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" +"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extensionsmessages/mn/>\n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024185.000000\n" #. cBx8W @@ -48,45 +48,39 @@ msgstr "Үзүүл" #. jtRex #: extensions/inc/stringarrays.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Top" msgstr "Дээр" #. dKUAY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Middle" -msgstr "Дунд тал" +msgstr "Дунд" #. zrn8B #: extensions/inc/stringarrays.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Доор" #. 9sD4A #: extensions/inc/stringarrays.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Small" msgstr "Жижиг" #. Xqy9X #: extensions/inc/stringarrays.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Large" msgstr "Том" #. 5ACyV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Without frame" -msgstr "Блокгүй" +msgstr "Хүрээгүй" #. ozfAi #: extensions/inc/stringarrays.hrc:41 @@ -102,7 +96,6 @@ msgstr "Хавтгай" #. hLCDu #: extensions/inc/stringarrays.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Valuelist" msgstr "Утгын жагсаалт" @@ -121,42 +114,36 @@ msgstr "Асуулга" #. Espc7 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql" msgstr "Sql" #. GCQne #: extensions/inc/stringarrays.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" #. kMQfy #: extensions/inc/stringarrays.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" msgid "Tablefields" msgstr "Хүснэгтийн талбарууд" #. LXToU #: extensions/inc/stringarrays.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Left" msgstr "Зүүн" #. GdfD5 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Center" msgstr "Төв" #. CavSj #: extensions/inc/stringarrays.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" msgid "Right" msgstr "Баруун" @@ -169,35 +156,30 @@ msgstr "Байхгүй" #. FcKuk #: extensions/inc/stringarrays.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Submit form" -msgstr "Илгээх маягт" +msgstr "Маягтыг илгээх" #. sUzBS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Reset form" -msgstr "Буцааж олгох маягт" +msgstr "Маягтыг дахин тохируулах" #. dvtFb #: extensions/inc/stringarrays.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Open document/web page" -msgstr "Баримт/Вэб хуудас нээх" +msgstr "Документ / вэбсайтыг нээх" #. PfTdk #: extensions/inc/stringarrays.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "First record" msgstr "Эхний бичлэг" #. arZzt #: extensions/inc/stringarrays.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Previous record" msgstr "Өмнөх бичлэг" @@ -210,59 +192,51 @@ msgstr "Дараагийн бичлэг" #. MeCez #: extensions/inc/stringarrays.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Last record" -msgstr "Сүүлчийн бичлэг" +msgstr "Сүүлийн бичлэг" #. DRGF8 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Save record" -msgstr "Бичлэг хадгалах " +msgstr "Бичлэгийг хадгалах" #. qA9DX #: extensions/inc/stringarrays.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Undo data entry" -msgstr "Өгөгдлийн бичлэг буцаах" +msgstr "Өгөгдлийн оруулгыг буцаах" #. b6Es8 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "New record" msgstr "Шинэ бичлэг" #. GYDro #: extensions/inc/stringarrays.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Delete record" -msgstr "Бичлэг устгах" +msgstr "Бичлэгийг устгах" #. Xr2KA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Refresh form" -msgstr "Маягт шинэчлэх" +msgstr "Маягтыг дахин шинэчилнэ үү" #. 5vCEP #: extensions/inc/stringarrays.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Get" -msgstr "Get" +msgstr "Авах" #. BJD3u #: extensions/inc/stringarrays.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD" msgid "Post" -msgstr "Post" +msgstr "Илгээх" #. o9DBE #: extensions/inc/stringarrays.hrc:87 @@ -272,7 +246,6 @@ msgstr "Хаяг (URL)" #. 3pmDf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Multipart" msgstr "Олон хэсэг" @@ -291,17 +264,15 @@ msgstr "Стандарт (богино)" #. 22W6Q #: extensions/inc/stringarrays.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YY)" -msgstr "Стандарт (богино YY)" +msgstr "Стандарт (богино ЖЖ)" #. HDau6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short YYYY)" -msgstr "Стандарт (богино YYYY)" +msgstr "Стандарт (богино ЖЖЖЖ)" #. DCJNC #: extensions/inc/stringarrays.hrc:97 @@ -311,129 +282,111 @@ msgstr "Стандарт (урт)" #. DmUmW #: extensions/inc/stringarrays.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YY" -msgstr "DD/MM/YY" +msgstr "ӨӨ/СС/ЖЖ" #. GyoSx #: extensions/inc/stringarrays.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YY" -msgstr "MM/DD/YY" +msgstr "СС/ӨӨ/ЖЖ" #. PHRWs #: extensions/inc/stringarrays.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY/MM/DD" -msgstr "YY/MM/DD" +msgstr "ЖЖ/СС/ӨӨ" #. 5EDt6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "DD/MM/YYYY" -msgstr "YYYY.MM.DD" +msgstr "ӨӨ/СС/ЖЖЖЖ" #. FdnkZ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "MM/DD/YYYY" -msgstr "YYYY.MM.DD" +msgstr "СС/ӨӨ/ЖЖЖЖ" #. VATg7 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY/MM/DD" -msgstr "YYYY/MM/DD" +msgstr "ЖЖЖЖ/СС/ӨӨ" #. rUJHq #: extensions/inc/stringarrays.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YY-MM-DD" -msgstr "YY-MM-DD" +msgstr "ЖЖ-СС-ӨӨ" #. 7vYP9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "YYYY-MM-DD" +msgstr "ЖЖЖЖ-СС-ӨӨ" #. E9sny #: extensions/inc/stringarrays.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45" msgstr "13:45" #. d2sW3 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "13:45:00" msgstr "13:45:00" #. v6Dq4 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45 PM" -msgstr "01:45 PM" +msgstr "01:45 оройн" #. dSe7J #: extensions/inc/stringarrays.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" msgid "01:45:00 PM" -msgstr "01:45:00 PM" +msgstr "01:45:00 оройн" #. XzT95 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Selected" -msgstr "Сонгогдоогүй" +msgstr "Сонгогдоогүй байна" #. sJ8zY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Selected" msgstr "Сонгогдсон" #. aHu75 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Defined" -msgstr "тодорхойлогдоогүй" +msgstr "Тодорхойлоогүй байна" #. mhVDA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "All records" msgstr "Бүх бичлэгүүд" #. eA5iU #: extensions/inc/stringarrays.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Active record" -msgstr "Идэвхтэй бичлэг" +msgstr "Идэвхтэй бичлэг" #. Vkvj9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" msgid "Current page" -msgstr "Одоо байгаа хуудас" +msgstr "Одоогийн хуудас" #. KhEqV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:132 @@ -449,36 +402,33 @@ msgstr "Тийм" #. aJXyh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" msgid "Parent Form" -msgstr "Эцэг маягт " +msgstr "Дээд маягт" #. SiMYZ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_blank" -msgstr "хоосон" +msgstr "_ хоосон" #. AcsCf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:140 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_parent" -msgstr "" +msgstr "_дээд" #. pQZAG #: extensions/inc/stringarrays.hrc:141 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_self" -msgstr "" +msgstr "_өөрөө" #. FwYDV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_top" -msgstr "хамгийн дээр нь" +msgstr "_дээр" #. UEAHA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:147 @@ -488,14 +438,12 @@ msgstr "Байхгүй" #. YnZQA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Single" -msgstr "Дан" +msgstr "Дан ганц" #. EMYwE #: extensions/inc/stringarrays.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Multi" msgstr "Олон" @@ -526,10 +474,9 @@ msgstr "Өгөгдмөл" #. eponH #: extensions/inc/stringarrays.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "ОК" #. UkTKy #: extensions/inc/stringarrays.hrc:163 @@ -545,52 +492,45 @@ msgstr "Тусламж" #. vgkaF #: extensions/inc/stringarrays.hrc:169 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "The selected entry" -msgstr "Сонгогдсон оруулга" +msgstr "Сонгосон оруулга" #. pEAGX #: extensions/inc/stringarrays.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" msgid "Position of the selected entry" -msgstr "Сонгогдсон оруулгын байрлал" +msgstr "Сонгосон оруулгын байрлал" #. Z2Rwm #: extensions/inc/stringarrays.hrc:175 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Single-line" -msgstr "Дан шулуун" +msgstr "Дан мөрт" #. 7MQto #: extensions/inc/stringarrays.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line" -msgstr "Олон шулуун" +msgstr "Олон мөрт" #. 6D2rQ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:177 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" msgid "Multi-line with formatting" -msgstr "Форматтай олон мөр" +msgstr "Форматтай олон мөрт" #. NkEBb #: extensions/inc/stringarrays.hrc:182 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "LF (Unix)" msgstr "LF (Unix)" #. FfSEG #: extensions/inc/stringarrays.hrc:183 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" msgid "CR+LF (Windows)" -msgstr "CR+LF (Виндовс)" +msgstr "CR+LF (Windows)" #. A4N7i #: extensions/inc/stringarrays.hrc:188 @@ -612,10 +552,9 @@ msgstr "Босоо" #. gWynn #: extensions/inc/stringarrays.hrc:191 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "Both" -msgstr "Хоёул" +msgstr "Хоёулаа" #. GLuPa #: extensions/inc/stringarrays.hrc:196 @@ -631,84 +570,72 @@ msgstr "Хавтгай" #. PmSDw #: extensions/inc/stringarrays.hrc:202 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left top" msgstr "Зүүн дээд" #. j3mHa #: extensions/inc/stringarrays.hrc:203 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left centered" -msgstr "Зүүн голлосон" +msgstr "Зүүн төвд" #. FinKD #: extensions/inc/stringarrays.hrc:204 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Left bottom" msgstr "Зүүн доод" #. EgCsU #: extensions/inc/stringarrays.hrc:205 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right top" msgstr "Баруун дээд" #. t54wS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:206 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right centered" -msgstr "Баруун голлосон" +msgstr "Баруун төвд" #. H8u3j #: extensions/inc/stringarrays.hrc:207 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Right bottom" msgstr "Баруун доод" #. jhRkY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:208 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above left" msgstr "Зүүн дээд" #. dmgVh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:209 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above centered" -msgstr "Дээр голлосон" +msgstr "Дээр төвд" #. AGtAi #: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Above right" msgstr "Баруун дээд" #. F2XCu #: extensions/inc/stringarrays.hrc:211 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below left" msgstr "Зүүн доод" #. 4JdJh #: extensions/inc/stringarrays.hrc:212 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below centered" -msgstr "Доор голлосон" +msgstr "Доор төвд" #. chEB2 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:213 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Below right" msgstr "Баруун доод" @@ -721,10 +648,9 @@ msgstr "Голлуулсан" #. tB6AD #: extensions/inc/stringarrays.hrc:219 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Preserve" -msgstr "Авч үлдэх" +msgstr "Хүлээн авах" #. CABAr #: extensions/inc/stringarrays.hrc:220 @@ -748,13 +674,13 @@ msgstr "Үгүй" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:227 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээний харьцааг хадгалах" #. FHmy6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:228 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Fit to Size" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээнд тохируулна уу" #. 9YCAp #: extensions/inc/stringarrays.hrc:233 @@ -778,68 +704,61 @@ msgstr "Дээд төвшний объектын тохиргоог хэрэгл #: extensions/inc/stringarrays.hrc:240 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Хэзээ ч үгүй" #. cGY5n #: extensions/inc/stringarrays.hrc:241 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "When focused" -msgstr "" +msgstr "Сонгогдсон үед" #. YXySA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:242 msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Дандаа" #. kFhs9 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:247 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Paragraph" -msgstr "Параграф" +msgstr "Догол мөрөнд" #. WZ2Yp #: extensions/inc/stringarrays.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "As Character" -msgstr "Тэмдэгтээр" +msgstr "Тэмдэгтийн хувьд" #. CXbfQ #: extensions/inc/stringarrays.hrc:249 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" -msgstr "хуудас руу" +msgstr "Хуудас руу" #. cQn8Y #: extensions/inc/stringarrays.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Frame" -msgstr "Блок" +msgstr "Хүрээ рүү" #. 5nPDY #: extensions/inc/stringarrays.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" msgid "To Character" -msgstr "Тэмдэгт рүү" +msgstr "Тэмдэгтийн хувьд" #. SrTFR #: extensions/inc/stringarrays.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Page" -msgstr "хуудас руу" +msgstr "Хуудас руу" #. UyCfS #: extensions/inc/stringarrays.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" msgid "To Cell" -msgstr "~Нүд рүү" +msgstr "Нүдэнд нь" #. qpwWD #: extensions/inc/strings.hrc:25 @@ -929,7 +848,7 @@ msgstr "Блок" #: extensions/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_HELPTEXT" msgid "Help text" -msgstr "Тусламж бичвэр " +msgstr "Тусламж бичвэр" #. MANFA #: extensions/inc/strings.hrc:40 @@ -1103,7 +1022,7 @@ msgstr "Нэр" #: extensions/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME" msgid "Group name" -msgstr "" +msgstr "Бүлгийн нэр" #. UV8bW #: extensions/inc/strings.hrc:69 @@ -1115,7 +1034,7 @@ msgstr "Самбарын дараалал" #: extensions/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Mouse wheel scroll" -msgstr "" +msgstr "Хулганы дугуйны байдал" #. eykyF #: extensions/inc/strings.hrc:71 @@ -1127,7 +1046,7 @@ msgstr "Шүүлтүүр" #: extensions/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA" msgid "Sort" -msgstr "Эрэмбэлэх " +msgstr "Эрэмбэлэх" #. B8a85 #: extensions/inc/strings.hrc:73 @@ -1157,7 +1076,7 @@ msgstr "Цикл" #: extensions/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_TABSTOP" msgid "Tabstop" -msgstr "Tabstop" +msgstr "Таб зогсолт" #. 4kjXk #: extensions/inc/strings.hrc:78 @@ -1181,7 +1100,7 @@ msgstr "Уясан талбар" #: extensions/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE" msgid "List content" -msgstr "Жагсаалтын агуулга " +msgstr "Жагсаалтын агуулга" #. CBbZP #: extensions/inc/strings.hrc:82 @@ -1313,7 +1232,7 @@ msgstr "Хугацааны хэлбэр" #: extensions/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION" msgid "Prefix symbol" -msgstr "Угтвар тэмдэг " +msgstr "Угтвар тэмдэг" #. hH8tr #: extensions/inc/strings.hrc:104 @@ -1349,7 +1268,7 @@ msgstr "Өргөн" #: extensions/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" msgid "Auto grow" -msgstr "" +msgstr "Автомат өсөлт" #. QHhCz #: extensions/inc/strings.hrc:110 @@ -1397,7 +1316,7 @@ msgstr "Жагсаалтын элементүүд" #: extensions/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE" msgid "Action" -msgstr "Үйлдэл " +msgstr "Үйлдэл" #. AhdCi #: extensions/inc/strings.hrc:118 @@ -1415,7 +1334,7 @@ msgstr "Илгээлтийн төрөл" #: extensions/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE" msgid "Default status" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн төлөв" #. 7PXL5 #: extensions/inc/strings.hrc:121 @@ -1427,7 +1346,7 @@ msgstr "Илгээх кодчилол" #: extensions/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE" msgid "Default value" -msgstr "Өгөгдмөл утга " +msgstr "Өгөгдмөл утга" #. CMMC4 #: extensions/inc/strings.hrc:123 @@ -1457,7 +1376,7 @@ msgstr "Блок" #: extensions/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" -msgstr "Дүүргэх параметрүүд " +msgstr "Дүүргэх параметрүүд" #. 2Equg #: extensions/inc/strings.hrc:128 @@ -1655,7 +1574,7 @@ msgstr "Үзэгдлүүд" #: extensions/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING" msgid "Analyze SQL command" -msgstr "SQL илэрхийллийг шинжлэх " +msgstr "SQL илэрхийллийг шинжлэх" #. cjrCr #: extensions/inc/strings.hrc:161 @@ -1691,13 +1610,13 @@ msgstr "Прогрессийн утга" #: extensions/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN" msgid "Progress value min." -msgstr "Прогрессийн утга хамгийн бага. " +msgstr "Прогрессийн утга хамгийн бага." #. FbTmE #: extensions/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX" msgid "Progress value max." -msgstr "Прогрессийн утга хамгийн их. " +msgstr "Прогрессийн утга хамгийн их." #. RjzXS #: extensions/inc/strings.hrc:168 @@ -1721,25 +1640,25 @@ msgstr "Гүйлгэгчийн утга хамгийн бага." #: extensions/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH" msgid "Scroll width" -msgstr "" +msgstr "Гүйлгэх өргөн" #. TeXcA #: extensions/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT" msgid "Scroll height" -msgstr "" +msgstr "Гүйлгэх өндөр" #. AbLFF #: extensions/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP" msgid "Scroll top" -msgstr "" +msgstr "Дээд талд гүйлгэж харах" #. MNqpF #: extensions/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT" msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Зүүн тийш гүйлгэнэ үү" #. AiiGJ #: extensions/inc/strings.hrc:175 @@ -1973,7 +1892,7 @@ msgstr "Схем" #: extensions/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH" msgid "Length" -msgstr "Урт " +msgstr "Урт" #. 8ejNn #: extensions/inc/strings.hrc:214 @@ -2097,10 +2016,9 @@ msgstr "Оруулах шаардлагатай" #. ePSCX #: extensions/inc/strings.hrc:234 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE" msgid "Text direction" -msgstr "~Бичвэрийн чиглэл" +msgstr "Текстийн чиглэл" #. YoyL2 #: extensions/inc/strings.hrc:235 @@ -2138,82 +2056,81 @@ msgstr "Бүдүүн" #. gWAyM #: extensions/inc/strings.hrc:244 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" msgid "(Default)" -msgstr "Өгөгдмөл" +msgstr "(Үндсэн)" #. QBGLE #: extensions/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_STR_URL" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. PZk54 #: extensions/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL" msgid "Selection Type" -msgstr "" +msgstr "Сонгосон төрөл" #. L2RVh #: extensions/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" msgid "Use grid line" -msgstr "" +msgstr "Торон шугам ашиглах" #. DNLCM #: extensions/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" msgid "Grid line color" -msgstr "" +msgstr "Торон шугамын өнгө" #. QWn2Q #: extensions/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" msgid "Show column header" -msgstr "" +msgstr "Баганын гарчгийг харуулах" #. 3Hq4F #: extensions/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" msgid "Show row header" -msgstr "" +msgstr "Мөрний толгойг харуулах" #. todcc #: extensions/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR" msgid "Header background color" -msgstr "" +msgstr "Толгой дэвсгэр өнгө" #. fkCyv #: extensions/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" msgid "Header text color" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг текстийн өнгө" #. oFyqF #: extensions/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Active selection background color" -msgstr "" +msgstr "Арын дэвсгэр өнгө идэвхтэй сонголт" #. ZJNz8 #: extensions/inc/strings.hrc:254 msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Active selection text color" -msgstr "" +msgstr "Текстийн өнгөний идэвхтэй сонголт" #. PQiGr #: extensions/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Inactive selection background color" -msgstr "" +msgstr "Суурийн өнгийг идэвхгүй сонгох" #. p46Zf #: extensions/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Inactive selection text color" -msgstr "" +msgstr "Текстийн өнгийг идэвхгүй сонголт" #. r6Tmp #: extensions/inc/strings.hrc:257 @@ -2237,7 +2154,7 @@ msgstr "Өгөгдөл" #: extensions/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" msgid "<Embedded-Image>" -msgstr "" +msgstr "<Оруулсан- зураг>" #. jTsR3 #: extensions/inc/strings.hrc:261 @@ -2337,7 +2254,7 @@ msgstr "Зургийн контрол" #: extensions/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" -msgstr "Файл сонголт " +msgstr "Файл сонголт" #. a7gAj #: extensions/inc/strings.hrc:279 @@ -2373,7 +2290,7 @@ msgstr "Схемийн талбар" #: extensions/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " -msgstr "Хүснэгтийн удирдлага" +msgstr "Хүснэгтийн удирдлага " #. LyDfr #: extensions/inc/strings.hrc:286 @@ -2420,7 +2337,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION нь хамгийн шинэ хувилба #. QWgtQ #: extensions/inc/strings.hrc:296 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" msgid "" "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" @@ -2430,12 +2346,12 @@ msgid "" "Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" "A password, usually the administrator's or root password, may be required." msgstr "" -"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION нь бэлэн байна.\n" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION боломжтой байна.\n" "\n" -"Суулгагдсан хувилбар нь %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION байна.\n" +"Суулгасан хувилбар нь %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" "\n" -"Санамж: Шинэчлэлийг татахын өмнө, танд үүнийг суулгах бүрэн эрх байгаагаа баталгаажуулна уу.\n" -"Нууц үг, ихэвчлэн захирагчийн эсвэл үндсэн хэрэглэгчийн нууц үг, магадгүй хэрэг болно. " +"Тэмдэглэл: Шинэчлэлийг татаж авахаас өмнө үүнийг суулгах хангалттай эрхтэй эсэхээ шалгана уу.\n" +"Нууц үг, ихэвчлэн администраторын эсвэл эх нууц үгийг шаардаж болно." #. aPRNZ #: extensions/inc/strings.hrc:297 @@ -2525,14 +2441,13 @@ msgstr "Тийм нэртэй файл аль хэдийнэ байна! Бай #: extensions/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" -msgstr "" +msgstr "'%FILENAME' нэртэй файл '%DOWNLOAD_PATH' дотор орсон байна! Та файлыг татаж авах, үргэлжлүүлэх, үргэлжлүүлэн ачаалахыг хүсч байна уу?" #. mPGGT #: extensions/inc/strings.hrc:310 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" msgid "Reload File" -msgstr "Блок дахин ачаалах" +msgstr "Файлыг дахин ачааллана уу" #. TAJ5i #: extensions/inc/strings.hrc:311 @@ -2596,17 +2511,15 @@ msgstr "Болих" #. BgG4k #: extensions/inc/strings.hrc:321 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL" msgid "%PRODUCTNAME update available" -msgstr "%PRODUCTNAME шинэчлэл гарчээ" +msgstr "% PRODUCTNAME шинэчлэл боломжтой байна" #. DrftP #: extensions/inc/strings.hrc:322 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" msgid "Click the icon to start the download." -msgstr "Энд дарж татаж эхэлнэ." +msgstr "Татаж эхлэхийн тулд дүрсэн дээр дарна уу." #. 6Jk7H #: extensions/inc/strings.hrc:323 @@ -2616,10 +2529,9 @@ msgstr "%PRODUCTNAME шинэчлэлт гарчээ" #. vHn6r #: extensions/inc/strings.hrc:324 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" msgid "Click the icon for more information." -msgstr "Илүү мэдээлэл авахыг хүсвэл энд товшино уу." +msgstr "Илүү их мэдээлэл авахын тулд дүрсэн дээр дарна уу." #. Fd2FE #: extensions/inc/strings.hrc:325 @@ -2643,7 +2555,7 @@ msgstr "Шинэчлэлийг таталт явагдаж байна." #: extensions/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" msgid "Click the icon to pause." -msgstr "" +msgstr "Түр зогсоохын тулд дүрс дээр дарна уу." #. 2LH9V #: extensions/inc/strings.hrc:329 @@ -2653,10 +2565,9 @@ msgstr "Шинэчлэлийг таталт завсарласан" #. 7YgAT #: extensions/inc/strings.hrc:330 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Click the icon to resume." -msgstr "Энд дарж эргэн үргэлжлүүлнэ." +msgstr "Үргэлжлүүлэхийн тулд дүрсэн дээр дарна уу." #. 9jAgi #: extensions/inc/strings.hrc:331 @@ -2666,10 +2577,9 @@ msgstr "Шинэчлэлийг таталт үхсэн" #. BMJfF #: extensions/inc/strings.hrc:332 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Click the icon for more information." -msgstr "Илүү мэдээлэл авахыг хүсвэл энд товшино уу." +msgstr "Илүү их мэдээлэл авахын тулд дүрсэн дээр дарна уу." #. RmhyN #: extensions/inc/strings.hrc:333 @@ -2679,10 +2589,9 @@ msgstr "Шинэчлэлийн таталт дууссан." #. 9fD6Q #: extensions/inc/strings.hrc:334 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Click the icon to start the installation." -msgstr "Энд дарж суулгацыг эхлүүлнэ." +msgstr "Суулгацыг эхлүүлэхийн тулд дүрсэн дээр дарна уу." #. PeAde #: extensions/inc/strings.hrc:335 @@ -2692,29 +2601,27 @@ msgstr "Өргөтгөлд зориулсан шинэчлэл бэлэн-бай #. C7C6c #: extensions/inc/strings.hrc:336 -#, fuzzy msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" msgid "Click the icon for more information." -msgstr "Илүү мэдээлэл авахыг хүсвэл энд товшино уу." +msgstr "Илүү их мэдээлэл авахын тулд дүрсэн дээр дарна уу." #. gBtAM #: extensions/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." -msgstr "" +msgstr "SANE интерфэйсийг эхлүүлэх боломжгүй байна. Сканнердан хуулбар хийх боломжгүй." #. AQZW2 #: extensions/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." -msgstr "" +msgstr "Төхөөрөмж нь урьдчилан харах сонголтыг санал болгодоггүй. Тиймээс ердийн сканийг урьдчилж харах байдлаар ашиглана. Үүнд их хугацаа орж магадгүй." #. S8o4P #: extensions/inc/strings.hrc:340 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_SCAN" msgid "An error occurred while scanning." -msgstr "Идэвхжүүлж байхад алдаа: " +msgstr "Сканнердаж байх үед алдаа гарлаа." #. hEFtD #: extensions/inc/strings.hrc:341 @@ -2725,12 +2632,16 @@ msgid "" "Model: %s\n" "Type: %s" msgstr "" +"Төхөөрөмж: %s\n" +"Борлуулагч: %s\n" +"Загвар: %s\n" +"Төрөл: %s" #. mzYeP #: extensions/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" msgid "Bibliography Database" -msgstr "Ном зүйн өгөгдлийн сан " +msgstr "Ном зүйн өгөгдлийн сан" #. qx7AN #: extensions/inc/strings.hrc:344 @@ -2772,7 +2683,7 @@ msgstr "Эмхэтгэл" #: extensions/inc/strings.hrc:351 msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" -msgstr "" +msgstr "Хурлын материалын нийтлэл (BiBTeX)" #. ntDkF #: extensions/inc/strings.hrc:352 @@ -2790,7 +2701,7 @@ msgstr "Номын ишлэл гарчигтайгаа" #: extensions/inc/strings.hrc:354 msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings article" -msgstr "" +msgstr "Бага хурлын ажлын нийтлэл" #. 3d3D8 #: extensions/inc/strings.hrc:355 @@ -2832,7 +2743,7 @@ msgstr "Чуулганы тайлан" #: extensions/inc/strings.hrc:361 msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" -msgstr "Судалгааны тайлан " +msgstr "Судалгааны тайлан" #. E3Bt7 #: extensions/inc/strings.hrc:362 @@ -2844,7 +2755,7 @@ msgstr "Нийтлэгдээгүй" #: extensions/inc/strings.hrc:363 msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "И-мэйл" #. DQX8t #: extensions/inc/strings.hrc:364 @@ -2898,7 +2809,7 @@ msgstr "Хаягийн дэвтэрийн өгөгдлийн эхийн залу #: extensions/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" msgid "Address Book Type" -msgstr "" +msgstr "Хаягийн номын төрөл" #. bB7Gx #: extensions/inc/strings.hrc:374 @@ -2910,7 +2821,7 @@ msgstr "Холболтын тохиргоо" #: extensions/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" msgid "Table Selection" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн сонголт" #. cwcQa #: extensions/inc/strings.hrc:376 @@ -2932,14 +2843,13 @@ msgstr "Хаягийн дэвтрийн төрлийг сонгоно уу." #. DYKQN #: extensions/inc/strings.hrc:379 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" -"Өгөгдлийн эх сурвалж ямар ч хүснэгт агуулаагүй байна.\n" -" Тэгсэн ч хаягийн дэвтэрийн өгөгдлийн эх сурвалжаар суулгах уу?" +"Өгөгдлийн эх сурвалжид ямар ч хүснэгт байхгүй байна.\n" +"Та ямар ч байсан түүнийг хаягийн мэдээллийн эх сурвалж болгон тохируулах уу?" #. SrEGe #: extensions/inc/strings.hrc:380 @@ -2948,6 +2858,8 @@ msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"Та Evolution-д тохируулсан ямар нэгэн GroupWise акаунт байхгүй юм шиг байна.\n" +"Та ямар ч байсан түүнийг хаягийн мэдээллийн эх сурвалж болгон тохируулах уу?" #. NAMjn #: extensions/inc/strings.hrc:381 @@ -3059,17 +2971,15 @@ msgstr " (Цаг)" #. XPCgZ #: extensions/inc/strings.hrc:402 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." -msgstr "Сонгогдсон талбарын агуулгууд комбо боксын жагсаалтад харагдана." +msgstr "Сонгосон талбарын агуулгыг командын хайрцгийн жагсаалтад харуулав." #. 3XqRi #: extensions/inc/strings.hrc:403 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "Хэрэв холбогдсон талбарууд ижилхэн байвал, сонгогдсон талбарын агуулгууд лист бокст харагдана." +msgstr "Сонгосон талбарын агуулга нь холбогдох талбартай таарч байвал жагсаалтын хайрцагт гарч ирнэ." #. sy3UG #: extensions/inc/strings.hrc:404 @@ -3097,14 +3007,12 @@ msgstr "Тийм" #. cBnXC #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "contentfieldpage|label1" msgid "Existing fields" -msgstr "Байгаа талбарууд" +msgstr "Одоо байгаа талбарууд" #. pa3Dg #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "contentfieldpage|label3" msgid "Display field" msgstr "Талбарыг харуулах" @@ -3129,14 +3037,12 @@ msgstr "Агуулга" #. 7DaPr #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|formsettings" msgid "Form" -msgstr "Маягтууд" +msgstr "Маягт" #. cyVXt #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|label3" msgid "" "On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" @@ -3144,42 +3050,40 @@ msgid "" "\n" "Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" msgstr "" -"Баруун хэсэгт та маягтын өгөгдлийн эхийн бүх хүснэгтийг харж байна.\n" +"Баруун талд та маягтын мэдээллийн эх сурвалжийн бүх хүснэгтийг харж болно.\n" "\n" "\n" -"Энэ листын агуулгад сууриар хэрэглэгдэх өгөгдлийн хүснэгтийг сонгоно уу:" +"Жагсаалтын агуулгад үндэслэх хүснэгтийг сонгоно уу." #. ovzSX #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|label2" msgid "Control" msgstr "Удирдлага" #. 3pJRv #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|label2" msgid "" "That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" "\n" "Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." msgstr "" -"Энэ бүхэн таны хаягийн өгөгдлөө %PRODUCTNAME рүү нэгтгэхэд шаардлагатай мэдээллүүд байлаа .\n" +"Энэ бол таны %PRODUCTNAME-д таны хаягийн өгөгдлийг нэгтгэхэд хэрэгтэй бүх мэдээлэл байсан юм.\n" "\n" -"Одоо та %PRODUCTNAME -д бүртгүүлэхийг хүссэн өгөгдлийн эхийнхээ зөвхөн нэрийг нь оруулна уу." +"Одоо %PRODUCTNAME-д мэдээллийн эх сурвалжийг бүртгэх нэрийг оруулна уу." #. LaR7Y #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:41 msgctxt "datasourcepage|embed" msgid "Embed this address book definition into the current document." -msgstr "" +msgstr "Энэ хаягийн жагсаалтын тодорхойлолтыг одоогийн баримт бичигт оруулах." #. jcF56 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:64 msgctxt "datasourcepage|locationft" msgid "Location" -msgstr "Location" +msgstr "Байршил" #. nKyUL #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:76 @@ -3189,45 +3093,39 @@ msgstr "Гүйлгэн үзэх..." #. 6LtJa #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|available" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." -msgstr "Энэ хаягийн дэвтрийг %PRODUCTNAME дах бүх модулиудад хий." +msgstr "Энэ хаягийн жагсаалтыг %PRODUCTNAME-н бүх модулиудад ашиглах боломжтой болгоорой." #. jbrum #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|nameft" msgid "Address book name" -msgstr "Хаягийн дэвтэрийн төрөл" +msgstr "Хаяг номын нэр" #. iHrkL #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|warning" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "Ийм нэртэй өөр өгөгдлийн эх сурвалж аль хэдийн байна. Өгөгдлийн эх сурвалжууд бүгд өөр хоорондоо ялгаатай нэртэй байх ёстой тул та өөр нэр сонгоно уу." +msgstr "Ийм нэртэй өөр эх сурвалж байна. Дата эх сурвалжийн нэрүүд нь дэлхийн хэмжээнд өвөрмөц байх ёстой тул өөр нэр сонгоно уу." #. CWNrs #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "Ямар нэг сонголтын талбар өгөгдмөлөөр авах эсэх?" +msgstr "Нэг тохиргоо нь стандартаар сонгогдсон байх уу?" #. aoU8V #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes" msgid "_Yes, the following:" -msgstr "~Тийм, дараахыг:" +msgstr "_ Тиймээ, дараах:" #. gWYi6 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "Үгүй, ямар нэг онцгой талбар сонгохгүй." +msgstr "Үгүй ээ, нэг тодорхой талбарыг сонгохгүй." #. CiCym #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14 @@ -3239,6 +3137,11 @@ msgid "" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" +"Таны документын загвар дахь хаягийн мэдээллийг ашиглахын тулд %PRODUCTNAME нь ямар мэдээллийг агуулж буй талбаруудыг мэддэг байх ёстой.\n" +"\n" +"Жишээлбэл, та имэйлийн хаягийг \"Имэйл\", \"Мэйл\", \"EM\" талбарт эсвэл өөр нэрээр хадгалах боломжтой байсан.\n" +"\n" +"Доорх товчин дээр дарж өгөгдлийн эх тохиргоог тохируулах өөр диалогийг нээнэ үү." #. RkyNf #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:37 @@ -3248,24 +3151,21 @@ msgstr "Талбар олголт" #. j8AYS #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|desc" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "Энэ нь та утгыг харуулах талбараас үзүүлэхийн тулд тохирох агуулгатай талбарыг сонгох газар." +msgstr "Энд, агуулга талбарт тохирох талбаруудыг сонго, ингэснээр дэлгэцийн талбараас утга гарч ирнэ." #. cWGwU #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|label2" msgid "Field from the _Value Table" -msgstr "Талбар ~утгын хүснэгтээс" +msgstr "Утга хүснэгтийн талбар" #. rp7PU #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|label3" msgid "Field from the _List Table" -msgstr "Талбар ~жагсаалтын хүснэгтээс" +msgstr "_Жагсаалтын хүснэгтийн талбар" #. GDXGP #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:60 @@ -3287,21 +3187,18 @@ msgstr "Агуулга" #. yhVwQ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings" msgid "Form" -msgstr "Маягтууд" +msgstr "Маягт" #. fPEjf #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3" msgid "Selected fields" -msgstr "Сонгогдсон талбарууд" +msgstr "Сонгосон талбарууд" #. FGByi #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright" msgid "->" msgstr "->" @@ -3310,33 +3207,31 @@ msgstr "->" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:269 msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright" msgid "=>>" -msgstr "" +msgstr "=>>" #. SRogG #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:296 msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft" msgid "<-" -msgstr "" +msgstr "<-" #. crA2q #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:309 msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft" msgid "<<=" -msgstr "" +msgstr "<<=" #. 25yKb #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" msgid "Existing fields" -msgstr "Байгаа талбарууд" +msgstr "Одоо байгаа талбарууд" #. ToNEj #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" msgid "Table element" -msgstr "Хүснэгт элемент" +msgstr "Хүснэгтийн элемент" #. Xk7cV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:53 @@ -3358,56 +3253,51 @@ msgstr "Агуулга" #. EJE6S #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings" msgid "Form" -msgstr "Маягтууд" +msgstr "Маягт" #. jePf2 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label3" msgid "_Option fields" -msgstr "~Сонголтын талбар" +msgstr "_ Сонголтын талбарууд" #. CYqUP #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:234 msgctxt "groupradioselectionpage|toright" msgid "_>>" -msgstr "" +msgstr "_>>" #. HZc38 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:248 msgctxt "groupradioselectionpage|toleft" msgid "_<<" -msgstr "" +msgstr "_<<" #. HYXrA #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label1" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "Ямар ~нэр сонголтын талбартаа өгөх вэ?" +msgstr "Та аль талбарт нэр өгөхийг хүсч байна вэ?" #. 4skyv #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label2" msgid "Table element" -msgstr "Хүснэгт элемент" +msgstr "Хүснэгтийн элемент" #. 3dtcD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "invokeadminpage|label2" msgid "" "To set up the new data source, additional information is required.\n" "\n" "Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." msgstr "" -"Шинэ өгөгдлийн эх сурвалж суулгахад нэмэлт мэдээлэл хэрэгтэй байна.\n" +"Шинэ мэдээллийн эх үүсвэрийг тохируулахын тулд нэмэлт мэдээлэл шаардлагатай байна.\n" "\n" -"Дараах товчин дээр дарж өөр диалог нээн хэрэгтэй мэдээлэлийг оруулна уу." +"Дараах товчлуур нь алга болсон мэдээллийг оруулах өөр диалогийг нээнэ." #. vpt2q #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:35 @@ -3417,81 +3307,71 @@ msgstr "Тохиргоонууд" #. CAjBt #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "invokeadminpage|warning" msgid "" "The connection to the data source could not be established.\n" "Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." msgstr "" -"Өгөгдлийн эх сурвалжийн холболт тогтворжиж чадахгүй байна.\n" -"Та үргэлжлүүлэхээсээ өмнө тохиргоог шалгах эсвэл (өмнөх хуудсанаас) өөр хаягийн дэвтрийн өгөгдлийн эх сурвалжийн төрөл сонгоно уу" +"Өгөгдлийн эх үүсвэртэй холбогдох боломжгүй байна.\n" +"Үргэлжлүүлэхээсээ өмнө хийгдсэн тохиргоогоо шалгана уу эсвэл өөр хаягийн мэдээллийн эх сурвалжийг сонгоно уу (өмнөх хуудаснаас)." #. MdQKb #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|label1" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "Утгыг өгөгдлийн сангийн талбарт хадгалах уу?" +msgstr "Та өгөгдлийн сангийн талбарт утгыг хадгалахыг хүсч байна уу?" #. wh2jE #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "~Тийм, Үүнийг дараах өгөгдлийн сангийн талбарт хадгалъя:" +msgstr "_ Тийм ээ, мэдээллийн сангийн дараах талбарт:" #. Kw48Z #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton" msgid "_No, I only want to save the value in the form." -msgstr "~Үгүй, Утгыг зөвхөн формд хадгалъя." +msgstr "_ Үгүй ээ, би энэ утгыг энэ хэлбэрт л хадгалахыг хүсч байна." #. 7BkQQ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "optionsfinalpage|label1" msgid "Which _caption is to be given to your option group?" -msgstr "Ямар ~гарчиг сонголт бүлэгтээ өгөх вэ?" +msgstr "Таны сонголтын бүлэг ямар _label байх ёстой вэ?" #. aDe59 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "optionsfinalpage|label2" msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "Сонгох бүлэг үүсгэхэд энэ бүх шинж чанарууд шаардлагатай." +msgstr "Энэ нь сонголтын бүлгийг бий болгоход шаардлагатай бүх мэдээлэл байсан юм." #. Wcsuy #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "optionvaluespage|label1" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "Сонголтын бүлэгт танд тодорхой утга өгнө." +msgstr "Та сонголтыг сонгохдоо сонголт бүлэгт тодорхой утга өгдөг." #. XA4df #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "optionvaluespage|label2" msgid "Which _value do you want to assign to each option?" -msgstr "Ямар ~утга сонголт бүрт олгох уу?" +msgstr "Сонголт бүрт аль _ утгыг зааж өгөх вэ?" #. qGELF #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "optionvaluespage|label3" msgid "_Option fields" -msgstr "~Сонголтын талбар" +msgstr "_ Сонголтын талбарууд" #. AneBw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "selecttablepage|label2" msgid "" "The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" "Please select the one you mainly want to work with:" msgstr "" -"Таны сонгосон гадаад өгөгдлийн эх сурвалж нэгээс их хаягийн дэвтэр агуулсан байна.\n" -"Та хүссэн нэгийг сонгоно уу:" +"Таны сонгосон гадаад мэдээллийн эх сурвалжийн нэгээс олон хаягийг агуулж байна.\n" +"Гол нь ажиллахыг хүсэж буйгаа сонгоно уу." #. bCndk #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14 @@ -3501,12 +3381,15 @@ msgid "" "\n" "This wizard helps you create the data source." msgstr "" +"%PRODUCTNAME нь таны системд байгаа хаягийн мэдээлэлд хандах тохиргоог санал болгож байна. %PRODUCTNAME мэдээллийн эх үүсвэрийг үүсгэсэн бөгөөд энэ нь таны хаягийн номууд хүснэгт байдлаар үзэх боломжтой юм.\n" +"\n" +"Энэхүү шидтэн танд энэ мэдээллийн эх үүсвэрийг тохируулахад тусална." #. GHAY9 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:40 msgctxt "selecttypepage|evolution" msgid "Evolution" -msgstr "" +msgstr "Хувьсал" #. F6JYD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:56 @@ -3524,42 +3407,40 @@ msgstr "Эволюшн LDAP" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:88 msgctxt "selecttypepage|firefox" msgid "Firefox" -msgstr "" +msgstr "Firefox" #. C4oTw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:104 msgctxt "selecttypepage|thunderbird" msgid "Thunderbird" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird" #. su4jz #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|kde" msgid "KDE address book" -msgstr "хаягийн дэвтэр" +msgstr "KDE хаягийн ном" #. 2Psrm #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136 msgctxt "selecttypepage|macosx" msgid "Mac OS X address book" -msgstr "" +msgstr "Mac OS X хаягийн ном" #. 3EnZE #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:152 msgctxt "selecttypepage|other" msgid "Other external data source" -msgstr "" +msgstr "Бусад гадаад мэдээллийн эх сурвалж" #. HyBth #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:170 msgctxt "selecttypepage|label1" msgid "Select the type of your external address book:" -msgstr "" +msgstr "Гадны хаягийн жагсаалтын төрлийг сонгоно уу:" #. f33Eh #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|label3" msgid "" "Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" @@ -3569,33 +3450,30 @@ msgid "" "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" -"Одоо байгаа маягтын контрол нь холбоотой өгөгдлийн эхэд харъяалагдахгүй (эсвэл бүрэн бус) байна.\n" +"Хяналтанд хамаарах хэлбэр нь өгөгдлийн эх сурвалжтай хараахан холбогдоогүй (эсвэл бүрэн хараахан болоогүй байна).\n" "\n" -"Өгөгдлийн эх болон хүснэгтийг сонгоно уу.\n" +"Өгөгдлийн эх үүсвэр, хүснэгтийг сонгоно уу.\n" "\n" "\n" -"Энэ хуудсанд хийгдсэн өөрчлөлт хуудсыг орхингуут идэвхтэй болохыг анхаарна уу." +"Хуудсын тухай хуудаснаас гарахад дээрх хуудсан дээрх тохиргоо шууд идэвхжинэ гэдгийг анхаарна уу." #. PLVnx #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" msgid "_Data source:" -msgstr "Өгөгдлийн эх сурвалж" +msgstr "_ Өгөгдлийн эх сурвалж:" #. DZ3pT #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|search" msgid "_..." -msgstr "..." +msgstr "_..." #. 6jyEV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" msgid "_Table / Query:" -msgstr "~Хүснэгт / Асуулга:" +msgstr "_ Хүснэгт / Асуулт:" #. YvYuw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:253 @@ -3605,120 +3483,105 @@ msgstr "Өгөгдөл" #. DNyMZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Choose Data Source" -msgstr "Өгөгдлийн эхийг ~сонгоно уу..." +msgstr "Өгөгдлийн эх үүсвэрийг сонгоно уу" #. pxT9v #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Entry" -msgstr "бичлэг" +msgstr "Нэвтрэх" #. EkLEJ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16 msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгт" #. HWJFh #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14 msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY" msgid "Search Key" -msgstr "" +msgstr "Түлхүүр үг хайх" #. CPjNs #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" -msgstr "Товч нэр" +msgstr "_ Богино нэр" #. vaKMR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" -msgstr "Төрөл" +msgstr "_ Төрөл" #. G73uW #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|authors" msgid "Author(s)" -msgstr "Зохиогч(ид)" +msgstr "Зохиогч (ууд)" #. 8azaC #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" -msgstr "Publisher" +msgstr "_ Хэвлэн нийтлэгч" #. xQfCE #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" -msgstr "Бүлэг" +msgstr "_ Бүлэг" #. TC6kG #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|title" msgid "Tit_le" msgstr "Гарчиг" #. R9FbR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|address" msgid "A_ddress" -msgstr "Address" +msgstr "Хаяг" #. p4Qk5 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|pages" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "~Хуудас(нууд)" +msgstr "_ Хуудас(ууд)" #. yA7zD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" -msgstr "Жил " +msgstr "_Жил" #. FBFh5 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" -msgstr "~ИСБН" +msgstr "_ISBN" #. HBcbt #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|editor" msgid "Editor" -msgstr "Хянан шалгагч" +msgstr "Редактор" #. c5WHH #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" -msgstr "~Номын нэр" +msgstr "_ Номын нэр" #. tfGGx #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|edition" msgid "Ed_ition" -msgstr "Хэ~влэлт" +msgstr "Хэвлэл" #. 2ZCVj #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:219 @@ -3728,80 +3591,69 @@ msgstr "Диск" #. Tpxov #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|institution" msgid "Instit_ution" -msgstr "Инс~титут" +msgstr "Байгууллага" #. DY7iB #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|month" msgid "_Month" -msgstr "Сар" +msgstr "_Сар" #. 6XJ26 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|publicationtype" msgid "Publication t_ype" -msgstr "Хэвлэлтийн т~өрөл" +msgstr "Нийтлэлийн төрөл" #. Trxvk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|university" msgid "University" msgstr "Их сургууль" #. r3F5p #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|reporttype" msgid "Type of re_port" -msgstr "~Тайлангийн Төрөл" +msgstr "Тайлангийн төрөл" #. vsfLN #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" -msgstr "Байг~ууллага" +msgstr "Байгууллага" #. 2Fna4 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|journal" msgid "_Journal" -msgstr "Сэтгүүл" +msgstr "_ Сэтгүүл" #. DA5HP #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:339 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|annotation" msgid "Ann_otation" -msgstr "Тэмдэг~лэгээ" +msgstr "Тэмдэглэл" #. DZxid #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:352 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" msgstr "Тоо" #. Nspi2 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:365 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" -msgstr "Тэмдэглэл" +msgstr "_Тэмдэглэл" #. DVS8w #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|series" msgid "Se_ries" -msgstr "~Анги" +msgstr "Цувралууд" #. JfqNT #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:391 @@ -3811,136 +3663,117 @@ msgstr "Хаяг (URL)" #. hjJFW #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:420 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~1" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _1" #. ZgVyG #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~4" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _4" #. aDQFC #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~2" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _2" #. X8g3V #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:459 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~5" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _5" #. ctDaZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~3" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _3" #. 7BG4W #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" msgid "Column Layout for Table “%1”" -msgstr "%1 хүснэгтийн баганын загвар" +msgstr "\"%1\" хүснэгтийн баганы байрлал" #. ZttGm #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label2" msgid "_Short name" -msgstr "Товч нэр" +msgstr "_Товч нэр" #. PcPgF #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label3" msgid "_Author(s)" -msgstr "Зохиогч(ид)" +msgstr "_Зохиогч(ид)" #. DBBiK #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label4" msgid "_Publisher" -msgstr "Publisher" +msgstr "_ Хэвлэн нийтлэгч" #. 4TG3U #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label5" msgid "_Chapter" -msgstr "Бүлэг" +msgstr "_ Бүлэг" #. DZwft #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label6" msgid "Editor" -msgstr "Хянан шалгагч" +msgstr "Редактор" #. pEBaZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" -msgstr "Төрөл" +msgstr "_Төрөл" #. TxEfY #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" -msgstr "Жил " +msgstr "_Жил" #. qLU7E #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "Гарчиг" #. F26mM #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" -msgstr "Address" +msgstr "Хаяг" #. kBvqk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" -msgstr "~ИСБН" +msgstr "_ISBN" #. aeCGS #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "~Хуудас(нууд)" +msgstr "Хуудас(нууд)" #. N4Cx2 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:381 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" -msgstr "Хэ~влэлт" +msgstr "Хэвлэл" #. CXnVD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" -msgstr "~Номын нэр" +msgstr "_ Номын нэр" #. FEe9P #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421 @@ -3950,80 +3783,69 @@ msgstr "Диск" #. T6Eu3 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" -msgstr "Хэвлэлтийн т~өрөл" +msgstr "Нийтлэлийн төрөл" #. KVHpY #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" -msgstr "Байг~ууллага" +msgstr "Байгууллага" #. GNoEJ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:497 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" -msgstr "Инс~титут" +msgstr "Байгууллага" #. ZU7AT #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "Их сургууль" #. AeYEo #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:561 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" -msgstr "~Тайлангийн Төрөл" +msgstr "Тайлангийн Төрөл" #. NaFZM #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" -msgstr "Сар" +msgstr "_Сар" #. EacrE #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" -msgstr "Сэтгүүл" +msgstr "_Сэтгүүл" #. 98xrV #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:627 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "Тоо" #. ssYBx #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:641 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" -msgstr "~Анги" +msgstr "Цувралууд" #. kGM4q #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:691 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" -msgstr "Тэмдэг~лэгээ" +msgstr "Тэмдэглэл" #. 8xMvD #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:705 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" -msgstr "Тэмдэглэл" +msgstr "_Тайлбар" #. t7JGr #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:719 @@ -4033,58 +3855,51 @@ msgstr "Хаяг (URL)" #. STBDL #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~1" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _1" #. FDtfJ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~2" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _2" #. EPoqo #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~3" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _3" #. LzUki #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~4" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _4" #. jY3cj #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" -msgstr "Хэрэглэгчийн-тод. талбар ~5" +msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон талбар _5" #. wkCw6 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" -msgstr "Баганын нэрс" +msgstr "Баганын нэр" #. k9B7a #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30 msgctxt "querydialog|ask" msgid "Do not show this question again." -msgstr "" +msgstr "Энэ асуултыг дахин бүү үзүүл." #. YFwPR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" msgid "Data Source" -msgstr "Өгөгдлийн эх сурвалж" +msgstr "Мэдээллийн эх сурвалж" #. EeiLg #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:71 @@ -4094,111 +3909,105 @@ msgstr "Автомат шүүлтүүр" #. Xbpge #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT" msgid "Standard Filter" -msgstr "Стандарт шүүлтүүр " +msgstr "Стандарт шүүлтүүр" #. 9qFEc #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:97 msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Шүүлтүүрийг дахин тохируулах" #. C3Tuk #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN" msgid "Column Arrangement" -msgstr "Баганын цэгц " +msgstr "Баганын зохион байгуулалт" #. AFbU5 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear ascending" -msgstr "" +msgstr "Шугаман дээш өгсөх" #. kLhvJ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Linear descending" -msgstr "" +msgstr "Шугаман доош буурах" #. y8ByE #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Original values" -msgstr "" +msgstr "Жинхэнэ утга" #. izGbM #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114 msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" msgid "Exponential increasing" -msgstr "" +msgstr "Экспоненци нэмэгдэж байна" #. is6k5 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125 msgctxt "griddialog|resetButton" msgid "_Set" -msgstr "" +msgstr "_Тавих" #. DEE74 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46 msgctxt "sanedialog|SaneDialog" msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Сканнер" #. 8aFBr #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66 msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" msgid "About Dev_ice" -msgstr "" +msgstr "Төхөөрөмжийн тухай" #. 3EeXn #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:80 msgctxt "sanedialog|previewButton" msgid "Create Previe_w" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилан харах үүсгэх" #. ihLsf #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|scanButton" msgid "_Scan" -msgstr "Сканераас" +msgstr "_ Скан хийх" #. gFREe #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label3" msgid "_Left:" -msgstr "_Зүүн талд нь" +msgstr "_Зүүн талд:" #. ErDB4 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:177 msgctxt "sanedialog|label4" msgid "To_p:" -msgstr "" +msgstr "Дээр:" #. bSfBR #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label5" msgid "_Right:" -msgstr "_Баруун талд нь" +msgstr "_Баруун:" #. NGDq3 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label6" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Доод талд нь" +msgstr "_Доор:" #. rj9GD #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan area" -msgstr "" +msgstr "Скан хийх талбар" #. FZ7Vw #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:334 @@ -4210,44 +4019,43 @@ msgstr "Нягтлан харах" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:367 msgctxt "sanedialog|label7" msgid "Device _used" -msgstr "" +msgstr "Төхөөрөмжийг _ашигласан" #. W6hNP #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:381 msgctxt "sanedialog|label8" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "" +msgstr "Нарийвчлал [_DPI]" #. t3Tuq #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:435 msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton" msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "Нарийвчилсан сонголтыг харуулах" #. gneMZ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label10" msgid "Options:" -msgstr "Тохируулгууд" +msgstr "Сонголтууд:" #. VDQay #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:541 msgctxt "sanedialog|optionsButton" msgid "Se_t" -msgstr "" +msgstr "Тавих" #. bNTfS #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:613 msgctxt "sanedialog|vectorLabel" msgid "Vector element" -msgstr "" +msgstr "Вектор элемент" #. rDXRD #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:86 msgctxt "browserpage|help" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Тусламж" #. b84Zp #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8 @@ -4271,61 +4079,55 @@ msgstr "Фонтын эффект" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8 msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" msgid "New Data Type" -msgstr "" +msgstr "Шинэ мэдээллийн төрөл" #. oURoA #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91 msgctxt "datatypedialog|label" msgid "Type a name for the new data type:" -msgstr "" +msgstr "Шинэ өгөгдлийн төрөлийн нэрийг оруулна уу:" #. emBq6 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" msgid "Link fields" -msgstr "Холбоос талбарууд" +msgstr "Холбох талбарууд" #. jsbRq #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" msgid "Suggest" -msgstr "Зөвлөмж" +msgstr "Санал болгох" #. JkJ9F #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "Үндсэн маягтын идэвхтэй өгөгдлийн нарийвчилсан шинж чанарыг харуулахын тулд дэд маягтууд хэрэглэж болно. Үүнийг та дэд маягтын ямар багана үндсэн маягтын ямар баганатай таарахыг тодорхойлон хийнэ." +msgstr "Үндсэн маягтын одоогийн бичлэгийн талаархи дэлгэрэнгүй мэдээллийг харуулахын тулд дэд хуудсыг ашиглаж болно. Та тохиолдол бүрт аль багана тохирч болохыг зааж өгч болно." #. XkJm4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" msgid "label" -msgstr "Тэмдэглээс" +msgstr "Шошго" #. PuKkA #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" msgid "label" -msgstr "Тэмдэглээс" +msgstr "Шошго" #. JFcBM #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:28 msgctxt "hyperlinkfield|tooltip" msgid "Activate link" -msgstr "" +msgstr "Холбоосыг идэвхжүүлнэ үү" #. JJkdg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" msgid "Label Field Selection" -msgstr "Нэрийн талбар сонголт" +msgstr "Шошгоны талбарыг сонгох" #. aEYXg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102 @@ -4335,47 +4137,42 @@ msgstr "Эдгээр нь $controlclass$ $controlname$ хувьд тэмдэгл #. GLFYG #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" msgid "_No assignment" -msgstr "~Утгагүй" +msgstr "_ Даалгавар алга" #. 8EkFC #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:72 msgctxt "multiline|tooltip" msgid "Multiline Editing" -msgstr "" +msgstr "Олон мөрт засвар" #. urhSS #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "taborder|TabOrderDialog" msgid "Tab Order" -msgstr "Самбарын дараалал" +msgstr "Табын дараалал" #. WGPX4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "taborder|upB" msgid "_Move Up" -msgstr "Дээшлүүлэх" +msgstr "_ Дээшээ" #. LNZFB #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "taborder|downB" msgid "Move _Down" -msgstr "Доошлуулах" +msgstr "Доош шилжих" #. zAGWY #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196 msgctxt "taborder|autoB" msgid "_Automatic Sort" -msgstr "" +msgstr "_Автоматаар эрэмбэлэх" #. nQDDz #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "taborder|label2" msgid "Controls" -msgstr "Удирдлага" +msgstr "Удирдлагын элементүүд" diff --git a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 3bf22649cbe..99d2ea0bca5 100644 --- a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/mn/>\n" "Language: mn\n" @@ -7004,7 +7004,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "ХэрэглэгчийнID" #. YfQFW #: TableWizard.xcu @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "ХэрэглэгчийнID" #. 9eCRD #: TableWizard.xcu @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "ProjectID" +msgstr "ТөсөлID" #. JRKXr #: TableWizard.xcu @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "ProjectID" +msgstr "ТөсөлID" #. ofEYv #: TableWizard.xcu @@ -7044,7 +7044,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. BP9NC #: TableWizard.xcu @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. fhXCK #: TableWizard.xcu @@ -7064,7 +7064,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BillingDate" -msgstr "BillingDate" +msgstr "Тооцооны хугацаа" #. n5r4F #: TableWizard.xcu @@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BillingDate" -msgstr "BillingDate" +msgstr "ТооцооныХугацаа" #. yDGXd #: TableWizard.xcu @@ -7084,7 +7084,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RatePerHour" -msgstr "RatePerHour" +msgstr "ҮнэлгээЦагаар" #. pLX8c #: TableWizard.xcu @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RatePrHour" -msgstr "RatePrHour" +msgstr "ҮнэлгээЦагаар" #. 5AFNr #: TableWizard.xcu @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BillableHours" -msgstr "BillableHours" +msgstr "ТооцохЦаг" #. 39T5G #: TableWizard.xcu @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BillablHrs" -msgstr "BillablHrs" +msgstr "ТооцохЦаг" #. ygjNF #: TableWizard.xcu @@ -7144,7 +7144,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Expenses" -msgstr "Expenses" +msgstr "Зардал" #. Wrud8 #: TableWizard.xcu @@ -7154,7 +7154,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExpenseID" -msgstr "ExpenseID" +msgstr "ЗардалID" #. REMMM #: TableWizard.xcu @@ -7164,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExpenseID" -msgstr "ExpenseID" +msgstr "ЗардалID" #. Ha7i7 #: TableWizard.xcu @@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExpenseType" -msgstr "ExpenseType" +msgstr "ЗарлагынТөрөл" #. 6mP3Z #: TableWizard.xcu @@ -7184,7 +7184,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExpensType" -msgstr "ExpensType" +msgstr "ЗарлагынТөрөл" #. HKdyD #: TableWizard.xcu @@ -7194,7 +7194,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Purpose" -msgstr "Purpose" +msgstr "АшигласанЗорилго" #. gaTaf #: TableWizard.xcu @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Purpose" -msgstr "Purpose" +msgstr "АшигласанЗорилго" #. hhAhp #: TableWizard.xcu @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. E6DFG #: TableWizard.xcu @@ -7224,7 +7224,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. SZSmh #: TableWizard.xcu @@ -7234,7 +7234,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "ХудалданАвсанОгноо" #. 2KarB #: TableWizard.xcu @@ -7244,7 +7244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurchd" -msgstr "DatePurchd" +msgstr "ХудалданАвсанОгноо" #. CJJ3F #: TableWizard.xcu @@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateSubmitted" -msgstr "DateSubmitted" +msgstr "ИлгээсэнОгноо" #. ATJuM #: TableWizard.xcu @@ -7264,7 +7264,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSubmit" -msgstr "DateSubmit" +msgstr "ИлгээсэнОгноо" #. 49xyP #: TableWizard.xcu @@ -7274,7 +7274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AmountSpent" -msgstr "AmountSpent" +msgstr "ЗарцуулсанХэмжээ" #. avWQ4 #: TableWizard.xcu @@ -7284,7 +7284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AmountSpnt" -msgstr "AmountSpnt" +msgstr "ЗарцуулсанХэмжээ" #. WTAX5 #: TableWizard.xcu @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AdvanceAmount" -msgstr "AdvanceAmount" +msgstr "УрьдчилсанТөлбөр" #. xEHVW #: TableWizard.xcu @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AdvnceAmnt" -msgstr "AdvnceAmnt" +msgstr "УрьдчилсанТөлбөр" #. LQ5DY #: TableWizard.xcu @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentMethod" -msgstr "PaymentMethod" +msgstr "ТөлбөрийнНөхцөл" #. xd7GG #: TableWizard.xcu @@ -7324,7 +7324,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymntMeth" -msgstr "PaymntMeth" +msgstr "ТөлбөрийнНөхцөл" #. rNTCg #: TableWizard.xcu @@ -7354,7 +7354,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Deliveries" -msgstr "Deliveries" +msgstr "Хүргэлт" #. fRryh #: TableWizard.xcu @@ -7364,7 +7364,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DeliveryID" -msgstr "DeliveryID" +msgstr "ХүргэлтID" #. 4wjhN #: TableWizard.xcu @@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeliveryID" -msgstr "DeliveryID" +msgstr "ХүргэлтID" #. CTMiG #: TableWizard.xcu @@ -7384,7 +7384,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "ХэрэглэгчийнID" #. TZcAN #: TableWizard.xcu @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "CustomerID" +msgstr "ХэрэглэгчийнID" #. LLYL9 #: TableWizard.xcu @@ -7404,7 +7404,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "OrderID" +msgstr "ЗахиалгаID" #. NsKZU #: TableWizard.xcu @@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrderID" -msgstr "OrderID" +msgstr "ЗахиалгаID" #. wKFDd #: TableWizard.xcu @@ -7424,7 +7424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. EHv3m #: TableWizard.xcu @@ -7434,7 +7434,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. HMwwM #: TableWizard.xcu @@ -7444,7 +7444,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedFrom" -msgstr "ShippedFrom" +msgstr "ИлгээсэнГазар" #. qZYJG #: TableWizard.xcu @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedFrm" -msgstr "ShippedFrm" +msgstr "ИлгээсэнГазар" #. 7PPEM #: TableWizard.xcu @@ -7464,7 +7464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "ShippedVia" +msgstr "ДамжууланИлгээсэн" #. gtnfp #: TableWizard.xcu @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShippedVia" -msgstr "ShippedVia" +msgstr "ДамжууланИлгээсэн" #. gtCDV #: TableWizard.xcu @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TrackingCode" -msgstr "TrackingCode" +msgstr "ШалгахКод" #. 6A75v #: TableWizard.xcu @@ -7494,7 +7494,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrckngCode" -msgstr "TrckngCode" +msgstr "ШалгахКод" #. LLVAm #: TableWizard.xcu @@ -7504,7 +7504,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "ShipDate" +msgstr "ХүргэхӨдөр" #. 6EjRr #: TableWizard.xcu @@ -7514,7 +7514,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipDate" -msgstr "ShipDate" +msgstr "ХүргэхӨдөр" #. 9B5q9 #: TableWizard.xcu @@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipperPhoneNumber" -msgstr "ShipperPhoneNumber" +msgstr "ХүргэгчийУтасныДугаар" #. BgxzD #: TableWizard.xcu @@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShipPhonNo" -msgstr "ShipPhonNo" +msgstr "ХүргэгчийУтасныДугаар" #. 68i3B #: TableWizard.xcu @@ -7544,7 +7544,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationAddress" -msgstr "DestinationAddress" +msgstr "ХүргэхХаяг" #. 3rkj7 #: TableWizard.xcu @@ -7554,7 +7554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestAddres" -msgstr "DestAddres" +msgstr "ХүргэхХаяг" #. nNvQC #: TableWizard.xcu @@ -7564,7 +7564,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationCity" -msgstr "DestinationCity" +msgstr "ХүргэхХот" #. Efxpf #: TableWizard.xcu @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestinCity" -msgstr "DestinCity" +msgstr "ХүргэхХот" #. DACJL #: TableWizard.xcu @@ -7584,7 +7584,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationStateProvince" -msgstr "DestinationStateProvince" +msgstr "ХүргэхАймагМуж" #. uLVeW #: TableWizard.xcu @@ -7594,7 +7594,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestStaPro" -msgstr "DestStaPro" +msgstr "ХүргэхАймагМуж" #. aiGn2 #: TableWizard.xcu @@ -7604,7 +7604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationPostalCode" -msgstr "DestinationPostalCode" +msgstr "ХүргэхШууданДугаар" #. tpdoP #: TableWizard.xcu @@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestPstCde" -msgstr "DestPstCde" +msgstr "ХүргэхШууданДугаар" #. AmFFD #: TableWizard.xcu @@ -7624,7 +7624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationCountryRegion" -msgstr "DestinationCountryRegion" +msgstr "ХүргэхУлс" #. N53eE #: TableWizard.xcu @@ -7634,7 +7634,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestCouReg" -msgstr "DestCouReg" +msgstr "ХүргэхУлс" #. RA6nc #: TableWizard.xcu @@ -7644,7 +7644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ArrivalDate" -msgstr "ArrivalDate" +msgstr "ИрсэнОгноо" #. zQCnq #: TableWizard.xcu @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ArrivlDate" -msgstr "ArrivlDate" +msgstr "ИрсэнОгноо" #. tZD6q #: TableWizard.xcu @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ArrivalTime" -msgstr "ArrivalTime" +msgstr "ИрсэнЦаг" #. GxXJm #: TableWizard.xcu @@ -7674,7 +7674,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ArrivlTime" -msgstr "ArrivlTime" +msgstr "ИрсэнЦаг" #. 62BEZ #: TableWizard.xcu @@ -7684,7 +7684,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CurrentLocation" -msgstr "CurrentLocation" +msgstr "БайршилЯгОдоо" #. BzFAL #: TableWizard.xcu @@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CurrLocatn" -msgstr "CurrLocatn" +msgstr "БайршилЯгОдоо" #. 5FHB5 #: TableWizard.xcu @@ -7704,7 +7704,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PackageDimensions" -msgstr "PackageDimensions" +msgstr "ХайрцагныХэмжээ" #. mFhFs #: TableWizard.xcu @@ -7714,7 +7714,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PackDimens" -msgstr "PackDimens" +msgstr "ХайрцагныХэмжээ" #. yLeMB #: TableWizard.xcu @@ -7724,7 +7724,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PackageWeight" -msgstr "PackageWeight" +msgstr "ХайрцагныЖин" #. gVELn #: TableWizard.xcu @@ -7734,7 +7734,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PackWeight" -msgstr "PackWeight" +msgstr "ХайрцагныЖин" #. BUnBm #: TableWizard.xcu @@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PickUpLocation" -msgstr "PickUpLocation" +msgstr "ОчижАвахГазар" #. KTNjn #: TableWizard.xcu @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpLoca" -msgstr "PickUpLoca" +msgstr "ОчижАвахГазар" #. BCGvd #: TableWizard.xcu @@ -7764,7 +7764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PickUpDate" -msgstr "PickUpDate" +msgstr "ОчижАвахОгноо" #. FnXPa #: TableWizard.xcu @@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpDate" -msgstr "PickUpDate" +msgstr "ОчижАвахОгноо" #. 7hGTZ #: TableWizard.xcu @@ -7784,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PickUpTime" -msgstr "PickUpTime" +msgstr "ОчижАвахЦаг" #. 4ECje #: TableWizard.xcu @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PickUpTime" -msgstr "PickUpTime" +msgstr "ОчижАвахЦаг" #. UPcJS #: TableWizard.xcu @@ -7804,7 +7804,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReceivedBy" -msgstr "ReceivedBy" +msgstr "ХүлээнАвсан" #. UykAG #: TableWizard.xcu @@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReceivedBy" -msgstr "ReceivedBy" +msgstr "ХүлээнАвсан" #. y797L #: TableWizard.xcu @@ -7824,7 +7824,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FreightCharge" -msgstr "FreightCharge" +msgstr "АчааныТөлбөр" #. BcSwC #: TableWizard.xcu @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FrghtChrge" -msgstr "FrghtChrge" +msgstr "АчааныТөлбөр" #. hUgNM #: TableWizard.xcu @@ -7864,7 +7864,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Assets" -msgstr "Assets" +msgstr "Үндсэн хөрөнгө" #. rgNgE #: TableWizard.xcu @@ -7874,7 +7874,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AssetID" -msgstr "AssetID" +msgstr "ҮндсэнХөрөнгөID" #. PGddo #: TableWizard.xcu @@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AssetID" -msgstr "AssetID" +msgstr "ҮндсэнХөрөнгөID" #. 84JKx #: TableWizard.xcu @@ -7904,7 +7904,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Тайлбар" #. W8DNS #: TableWizard.xcu @@ -7914,7 +7914,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. CbGBe #: TableWizard.xcu @@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. nuEpr #: TableWizard.xcu @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AssetCategoryID" -msgstr "AssetCategoryID" +msgstr "ҮндсэнХөрөнгөнийТөрөлID" #. WBLFz #: TableWizard.xcu @@ -7944,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AssetCatID" -msgstr "AssetCatID" +msgstr "ҮндсэнХөрөнгөнийТөрөлID" #. gxEFU #: TableWizard.xcu @@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StatusID" -msgstr "StatusID" +msgstr "ТөлөвБайдалID" #. ozuGp #: TableWizard.xcu @@ -7964,7 +7964,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StatusID" -msgstr "StatusID" +msgstr "ТөлөвБайдалID" #. UdWZU #: TableWizard.xcu @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepartmentID" -msgstr "DepartmentID" +msgstr "ХэлтэсID" #. Ef3jb #: TableWizard.xcu @@ -7984,7 +7984,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprtmntID" -msgstr "DeprtmntID" +msgstr "ХэлтэсID" #. etNwn #: TableWizard.xcu @@ -7994,7 +7994,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "VendorID" -msgstr "VendorID" +msgstr "БорлуулагчID" #. kyGJz #: TableWizard.xcu @@ -8004,7 +8004,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "VendorID" -msgstr "VendorID" +msgstr "БорлуулагчID" #. GzzDH #: TableWizard.xcu @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "Make" +msgstr "Брэнд" #. CF8fM #: TableWizard.xcu @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "Make" +msgstr "Брэнд" #. 5CRhe #: TableWizard.xcu @@ -8054,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ModelNumber" -msgstr "ModelNumber" +msgstr "ЗагварынДугаар" #. V45f2 #: TableWizard.xcu @@ -8064,7 +8064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ModelNo" -msgstr "ModelNo" +msgstr "ЗагварынДугаар" #. ZuEzX #: TableWizard.xcu @@ -8074,7 +8074,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SerialNumber" -msgstr "SerialNumber" +msgstr "ЦувааДугаар" #. hAyNv #: TableWizard.xcu @@ -8084,7 +8084,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" -msgstr "SerialNo" +msgstr "ЦувааДугаар" #. TL43f #: TableWizard.xcu @@ -8094,7 +8094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BarcodeNumber" -msgstr "BarcodeNumber" +msgstr "БаркодДугаар" #. WdFEn #: TableWizard.xcu @@ -8104,7 +8104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BarcodeNo" -msgstr "BarcodeNo" +msgstr "БаркодДугаар" #. qciZ5 #: TableWizard.xcu @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "DateAcquired" +msgstr "ХудалданАвахОгноо" #. 3NJUQ #: TableWizard.xcu @@ -8124,7 +8124,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "DateAcquir" +msgstr "ХудалданАвахОгноо" #. bxEAA #: TableWizard.xcu @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "DateSold" +msgstr "ЗарагдсанОгноо" #. VHLzZ #: TableWizard.xcu @@ -8144,7 +8144,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "DateSold" +msgstr "ЗарагдсанОгноо" #. yEJDv #: TableWizard.xcu @@ -8154,7 +8154,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "ХудалданАвахҮнэ" #. 8jaGC #: TableWizard.xcu @@ -8164,7 +8164,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "ХудалданАвахҮнэ" #. bzZHg #: TableWizard.xcu @@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepreciationMethod" -msgstr "DepreciationMethod" +msgstr "ЭлэгдлийнТөрөл" #. YRGNF #: TableWizard.xcu @@ -8184,7 +8184,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprecMeth" -msgstr "DeprecMeth" +msgstr "ЭлэгдлийнТөрөл" #. xNFSs #: TableWizard.xcu @@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepreciableLife" -msgstr "DepreciableLife" +msgstr "ЭлэгдлийнХугацаа" #. YvjRF #: TableWizard.xcu @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DeprecLife" -msgstr "DeprecLife" +msgstr "ЭлэгдлийнХугацаа" #. yChpJ #: TableWizard.xcu @@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SalvageValue" -msgstr "SalvageValue" +msgstr "ҮлдэгдэлҮнэ" #. QhaAR #: TableWizard.xcu @@ -8224,7 +8224,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SalvageVal" -msgstr "SalvageVal" +msgstr "ҮлдэгдэлҮнэ" #. FX6g8 #: TableWizard.xcu @@ -8234,7 +8234,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CurrentValue" -msgstr "CurrentValue" +msgstr "ОдоогийнҮнэ" #. tDCPC #: TableWizard.xcu @@ -8244,7 +8244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CurrentVal" -msgstr "CurrentVal" +msgstr "ОдоогийнҮнэ" #. Ddmwi #: TableWizard.xcu @@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. dCGLA #: TableWizard.xcu @@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Comments" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. SzUKR #: TableWizard.xcu @@ -8274,7 +8274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NextScheduledMaintenance" -msgstr "NextScheduledMaintenance" +msgstr "ДараачийнТооллого" #. YbgNB #: TableWizard.xcu @@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NtSchMaint" -msgstr "NtSchMaint" +msgstr "ДараачийнТооллого" #. JiCGL #: TableWizard.xcu @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Transactions" -msgstr "Transactions" +msgstr "Гүйлгээ" #. 5eJsN #: TableWizard.xcu @@ -8304,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TransactionID" -msgstr "TransactionID" +msgstr "ГүйлгээнийID" #. VFrBQ #: TableWizard.xcu @@ -8314,7 +8314,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrnsactnID" -msgstr "TrnsactnID" +msgstr "ГүйлгээнийID" #. 3CLCU #: TableWizard.xcu @@ -8324,7 +8324,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PaymentID" -msgstr "PaymentID" +msgstr "ТөлбөрийнID" #. i3wG9 #: TableWizard.xcu @@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PaymentID" -msgstr "PaymentID" +msgstr "ТөлбөрийнID" #. c7NsB #: TableWizard.xcu @@ -8344,7 +8344,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TransactionNumber" -msgstr "TransactionNumber" +msgstr "ГүйлгээнийДугаар" #. KnQui #: TableWizard.xcu @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrnsactnNo" -msgstr "TrnsactnNo" +msgstr "ГүйлгээнийДугаар" #. SAS6W #: TableWizard.xcu @@ -8394,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Тайлбар" #. SvcHD #: TableWizard.xcu @@ -8404,7 +8404,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Amount" -msgstr "Amount" +msgstr "Хэмжээ" #. QFSdS #: TableWizard.xcu @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Amount" -msgstr "Amount" +msgstr "Хэмжээ" #. JfUne #: TableWizard.xcu @@ -8424,7 +8424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ДансныID" #. NYWr4 #: TableWizard.xcu @@ -8434,7 +8434,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ДансныID" #. fnSkE #: TableWizard.xcu @@ -8444,7 +8444,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReferenceNumber" -msgstr "ReferenceNumber" +msgstr "ЛавлахДугаар" #. U45tA #: TableWizard.xcu @@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RefrenceNo" -msgstr "RefrenceNo" +msgstr "ЛавлахДугаар" #. UT4CX #: TableWizard.xcu @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofUnits" -msgstr "NumberofUnits" +msgstr "ЗүйлийнДугаар" #. Vrpgq #: TableWizard.xcu @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NumberUnit" -msgstr "NumberUnit" +msgstr "ЗүйлийнДугаар" #. xy4cA #: TableWizard.xcu @@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WithdrawalAmount" -msgstr "WithdrawalAmount" +msgstr "ЗаавалчгүйБуцаахХэмжээ" #. rGAPK #: TableWizard.xcu @@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WithdrwAmt" -msgstr "WithdrwAmt" +msgstr "ЗаавалчгүйБуцаахХэмжээ" #. NbSeM #: TableWizard.xcu @@ -8504,7 +8504,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepositAmount" -msgstr "DepositAmount" +msgstr "ХадгаламжийнХэмжээ" #. LApEv #: TableWizard.xcu @@ -8514,7 +8514,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DepositAmt" -msgstr "DepositAmt" +msgstr "ХадгаламжийнХэмжээ" #. 57dW9 #: TableWizard.xcu @@ -8524,7 +8524,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InterestEarned" -msgstr "InterestEarned" +msgstr "ХүүгийнОрлого" #. Ag7rr #: TableWizard.xcu @@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "IntrstEarn" -msgstr "IntrstEarn" +msgstr "ХүүгийнОрлого" #. XcjBK #: TableWizard.xcu @@ -8544,7 +8544,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BuySellDate" -msgstr "BuySellDate" +msgstr "ГүйлгээХийхОгноо" #. JcXF2 #: TableWizard.xcu @@ -8554,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BuySellDat" -msgstr "BuySellDat" +msgstr "ГүйлгээХийхОгноо" #. CwxEP #: TableWizard.xcu @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BuySellPrice" -msgstr "BuySellPrice" +msgstr "Үнэ" #. 4XsGs #: TableWizard.xcu @@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BuySellPrc" -msgstr "BuySellPrc" +msgstr "Үнэ" #. ZCFif #: TableWizard.xcu @@ -8584,7 +8584,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ServiceCharge" -msgstr "ServiceCharge" +msgstr "ҮйлчилгээнийТөлбөр" #. j295L #: TableWizard.xcu @@ -8594,7 +8594,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ServiChrge" -msgstr "ServiChrge" +msgstr "ҮйлчилгээнийТөлбөр" #. jnDTy #: TableWizard.xcu @@ -8604,7 +8604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Taxable" -msgstr "Taxable" +msgstr "ТатварНогдуулах" #. FPVLK #: TableWizard.xcu @@ -8614,7 +8614,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Taxable" -msgstr "Taxable" +msgstr "ТатварНогдуулах" #. MAeFN #: TableWizard.xcu @@ -8644,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Tasks" -msgstr "Tasks" +msgstr "Даалгаварууд" #. ePPjE #: TableWizard.xcu @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "TaskID" +msgstr "ДаалгаварID" #. AbABE #: TableWizard.xcu @@ -8664,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "TaskID" +msgstr "ДаалгаварID" #. fXrDb #: TableWizard.xcu @@ -8684,7 +8684,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Тайлбар" #. JFfXA #: TableWizard.xcu @@ -8694,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StartDate" -msgstr "StartDate" +msgstr "ЭхлэхӨдөр" #. kcZoK #: TableWizard.xcu @@ -8704,7 +8704,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StartDate" -msgstr "StartDate" +msgstr "ЭхлэхӨдөр" #. 5uy5A #: TableWizard.xcu @@ -8714,7 +8714,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "EndDate" +msgstr "ДуусахӨдөр" #. XbQoX #: TableWizard.xcu @@ -8724,7 +8724,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EndDate" -msgstr "EndDate" +msgstr "ДуусахӨдөр" #. A64yh #: TableWizard.xcu @@ -8754,7 +8754,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeesTasks" -msgstr "EmployeesTasks" +msgstr "АжилчдынДаалгавар" #. 8QoH2 #: TableWizard.xcu @@ -8764,7 +8764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeTaskID" -msgstr "EmployeeTaskID" +msgstr "АжилчдынДаалгаварID" #. PCawS #: TableWizard.xcu @@ -8774,7 +8774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmplTaskID" -msgstr "EmplTaskID" +msgstr "АжилчдынДаалгаварID" #. MMaRL #: TableWizard.xcu @@ -8784,7 +8784,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. iHRDD #: TableWizard.xcu @@ -8794,7 +8794,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmployeeID" -msgstr "EmployeeID" +msgstr "АжилчныID" #. x83gG #: TableWizard.xcu @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "TaskID" +msgstr "ДаалгаварID" #. KjmBD #: TableWizard.xcu @@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TaskID" -msgstr "TaskID" +msgstr "ДаалгаварID" #. TvG6D #: TableWizard.xcu @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Categories" -msgstr "Categories" +msgstr "Ангилалууд" #. xXA68 #: TableWizard.xcu @@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "АнгилалID" #. 8gWzE #: TableWizard.xcu @@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "АнгилалID" #. xtBLn #: TableWizard.xcu @@ -8864,7 +8864,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryName" -msgstr "CategoryName" +msgstr "АнгилалНэр" #. z63pH #: TableWizard.xcu @@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategName" -msgstr "CategName" +msgstr "АнгилалНэр" #. j8c7b #: TableWizard.xcu @@ -8884,7 +8884,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Addresses" -msgstr "Addresses" +msgstr "Хаягууд" #. gB8f4 #: TableWizard.xcu @@ -8894,7 +8894,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AddressID" -msgstr "AddressID" +msgstr "ХаягID" #. hDV3X #: TableWizard.xcu @@ -8904,7 +8904,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AddressID" -msgstr "AddressID" +msgstr "ХаягID" #. 6cMXP #: TableWizard.xcu @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "Нэр" #. dV44B #: TableWizard.xcu @@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "Нэр" #. qjHe3 #: TableWizard.xcu @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "Овог" #. hyxKi #: TableWizard.xcu @@ -8944,7 +8944,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "Овог" #. nR9MD #: TableWizard.xcu @@ -8954,7 +8954,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "ЦолХэргэм" #. Dqyg9 #: TableWizard.xcu @@ -8964,7 +8964,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "ЦолХэргэм" #. BMGRC #: TableWizard.xcu @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "ШуудангийнДугаар" #. fkJuB #: TableWizard.xcu @@ -9024,7 +9024,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PostalCode" -msgstr "PostalCode" +msgstr "ШуудангийнДугаар" #. P6hgT #: TableWizard.xcu @@ -9034,7 +9034,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "StateOrProvince" -msgstr "StateOrProvince" +msgstr "УлсБолонАймаг" #. LfFya #: TableWizard.xcu @@ -9044,7 +9044,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "StateProvi" -msgstr "StateProvi" +msgstr "УлсБолонАймаг" #. 7AFVw #: TableWizard.xcu @@ -9054,7 +9054,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "CountryOrRegion" +msgstr "УлсЭсвэлБүс" #. DyUE4 #: TableWizard.xcu @@ -9064,7 +9064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "CountryReg" +msgstr "УлсЭсвэлБүс" #. bieQa #: TableWizard.xcu @@ -9074,7 +9074,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "PhoneNumber" +msgstr "УтасныДугаар" #. hxCCw #: TableWizard.xcu @@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "PhoneNo" +msgstr "УтасныДугаар" #. k8hR6 #: TableWizard.xcu @@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "FaxNumber" +msgstr "ФаксДугаар" #. qihaY #: TableWizard.xcu @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "FaxNo" +msgstr "ФаксДугаар" #. vi58V #: TableWizard.xcu @@ -9114,7 +9114,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "MobileNumber" +msgstr "ГарУтасныДугаар" #. CA36T #: TableWizard.xcu @@ -9124,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MobileNo" -msgstr "MobileNo" +msgstr "ГарУтасныДугаар" #. v9ftm #: TableWizard.xcu @@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "EmailAddress" +msgstr "ИмэйлХаяг" #. geXZV #: TableWizard.xcu @@ -9144,7 +9144,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "EmailAddr" +msgstr "ИмэйлХаяг" #. VPPve #: TableWizard.xcu @@ -9154,7 +9154,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutation" +msgstr "Мэндлэл" #. G33PU #: TableWizard.xcu @@ -9164,7 +9164,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salutation" -msgstr "Salutation" +msgstr "Мэндлэл" #. csfjk #: TableWizard.xcu @@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Birthdate" +msgstr "ТөрсөнӨдөр" #. tQEhY #: TableWizard.xcu @@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Birthdate" +msgstr "ТөрсөнӨдөр" #. XmKRD #: TableWizard.xcu @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SendCard" -msgstr "SendCard" +msgstr "МэндчилгээнийКарт" #. k6HDe #: TableWizard.xcu @@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SendCard" -msgstr "SendCard" +msgstr "МэндчилгээнийКарт" #. QJHD8 #: TableWizard.xcu @@ -9214,7 +9214,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MaritalStatus" -msgstr "MaritalStatus" +msgstr "ГэрБүлийнБайдал" #. BDoid #: TableWizard.xcu @@ -9224,7 +9224,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MaritlStat" -msgstr "MaritlStat" +msgstr "ГэрБүлийнБайдал" #. 3GC99 #: TableWizard.xcu @@ -9234,7 +9234,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "SpouseName" +msgstr "ЭхнэрНөхөрНэр" #. NKDQn #: TableWizard.xcu @@ -9244,7 +9244,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SpouseName" -msgstr "SpouseName" +msgstr "ЭхнэрНөхөрНэр" #. oJop5 #: TableWizard.xcu @@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Nickname" -msgstr "Nickname" +msgstr "ХочНэр" #. Jag7V #: TableWizard.xcu @@ -9264,7 +9264,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Nickname" -msgstr "Nickname" +msgstr "ХочНэр" #. 7ZEsD #: TableWizard.xcu @@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Hobbies" -msgstr "Hobbies" +msgstr "Хобби" #. 3ydkD #: TableWizard.xcu @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Hobbies" -msgstr "Hobbies" +msgstr "Хобби" #. TK5Hi #: TableWizard.xcu @@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ChildrenNames" -msgstr "ChildrenNames" +msgstr "ХүүхдийнНэр" #. 8nXA5 #: TableWizard.xcu @@ -9304,7 +9304,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ChildName" -msgstr "ChildName" +msgstr "ХүүхдийнНэр" #. 5WKfX #: TableWizard.xcu @@ -9314,7 +9314,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "ЦээжЗураг" #. gxSSo #: TableWizard.xcu @@ -9324,7 +9324,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "ЦээжЗураг" #. dUr3P #: TableWizard.xcu @@ -9354,7 +9354,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateUpdated" -msgstr "DateUpdated" +msgstr "ШинэчлэгдсэнОгноо" #. crjiG #: TableWizard.xcu @@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatUpdated" -msgstr "DatUpdated" +msgstr "ШинэчлэгдсэнОгноо" #. W9TU3 #: TableWizard.xcu @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HouseholdInventory" -msgstr "HouseholdInventory" +msgstr "ГэрАхуйнЦахилгаанХэрэгсэл" #. Di94P #: TableWizard.xcu @@ -9384,7 +9384,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InventoryID" -msgstr "InventoryID" +msgstr "ТөхөөрөмжID" #. oD2Bj #: TableWizard.xcu @@ -9394,7 +9394,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "InventryID" -msgstr "InventryID" +msgstr "ТөхөөрөмжID" #. SsgJq #: TableWizard.xcu @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "АнгилалID" #. cS7Fp #: TableWizard.xcu @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "АнгилалID" #. 2vHUF #: TableWizard.xcu @@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RoomID" -msgstr "RoomID" +msgstr "ӨрөөID" #. 9vVuT #: TableWizard.xcu @@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RoomID" -msgstr "RoomID" +msgstr "ӨрөөID" #. 8ZdMh #: TableWizard.xcu @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ItemType" -msgstr "ItemType" +msgstr "ТөхөөрөмжийнТөрөл" #. Hui7A #: TableWizard.xcu @@ -9474,7 +9474,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ItemType" -msgstr "ItemType" +msgstr "ТөхөөрөмжийнТөрөл" #. eprhK #: TableWizard.xcu @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Тайлбар" #. bMGRX #: TableWizard.xcu @@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Manufacturer" -msgstr "Manufacturer" +msgstr "Үйлдвэрлэгч" #. hQi4X #: TableWizard.xcu @@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Manufactur" -msgstr "Manufactur" +msgstr "Үйлдвэрлэгч" #. XifRy #: TableWizard.xcu @@ -9544,7 +9544,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ModelNumber" -msgstr "ModelNumber" +msgstr "ЗагварынДугаар" #. G9Leu #: TableWizard.xcu @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ModelNo" -msgstr "ModelNo" +msgstr "ЗагварынДугаар" #. xwRrm #: TableWizard.xcu @@ -9564,7 +9564,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SerialNumber" -msgstr "SerialNumber" +msgstr "СерийнДугаар" #. Yibgg #: TableWizard.xcu @@ -9574,7 +9574,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" -msgstr "SerialNo" +msgstr "СерийнДугаар" #. UDBrR #: TableWizard.xcu @@ -9584,7 +9584,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "ХудалданАвахОгноо" #. GVCU2 #: TableWizard.xcu @@ -9594,7 +9594,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "DatePurch" +msgstr "ХудалданАвахОгноо" #. bxNEc #: TableWizard.xcu @@ -9604,7 +9604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlacePurchased" -msgstr "PlacePurchased" +msgstr "ХудалданАвахГазар" #. gAqTG #: TableWizard.xcu @@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlacePurch" -msgstr "PlacePurch" +msgstr "ХудалданАвахГазар" #. mMqaX #: TableWizard.xcu @@ -9624,7 +9624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "ХудалданАвахҮнэ" #. EuvBB #: TableWizard.xcu @@ -9634,7 +9634,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "ХудалданАвахҮнэ" #. wG7ZV #: TableWizard.xcu @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AppraisedValue" -msgstr "AppraisedValue" +msgstr "ҮнэОйролцоогоорТаамагласан" #. znwBd #: TableWizard.xcu @@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AppraisVal" -msgstr "AppraisVal" +msgstr "ҮнэОйролцоогоорТаамагласан" #. tTWeP #: TableWizard.xcu @@ -9664,7 +9664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Insured" -msgstr "Insured" +msgstr "Даатгуулсан" #. sLrs6 #: TableWizard.xcu @@ -9674,7 +9674,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Insured" -msgstr "Insured" +msgstr "Даатгуулсан" #. GEnZf #: TableWizard.xcu @@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Recipes" -msgstr "Recipes" +msgstr "Жор" #. WLTDh #: TableWizard.xcu @@ -9714,7 +9714,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RecipeID" -msgstr "RecipeID" +msgstr "ЖорID" #. USYLJ #: TableWizard.xcu @@ -9724,7 +9724,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RecipeID" -msgstr "RecipeID" +msgstr "ЖорID" #. 4kLGc #: TableWizard.xcu @@ -9764,7 +9764,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Тайлбар" #. Er4ar #: TableWizard.xcu @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "WhichMeal" +msgstr "ХоолныЦаг" #. EFmpK #: TableWizard.xcu @@ -9804,7 +9804,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "WhichMeal" +msgstr "ХоолныЦаг" #. ZtHFA #: TableWizard.xcu @@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Vegetarian" -msgstr "Vegetarian" +msgstr "ӨвсөнТэжээлт" #. aCrju #: TableWizard.xcu @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Vegetarian" -msgstr "Vegetarian" +msgstr "ӨвсөнТэжээлт" #. J3T4Z #: TableWizard.xcu @@ -9834,7 +9834,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeToPrepare" -msgstr "TimeToPrepare" +msgstr "ЦагШаардлагатай" #. ynhLz #: TableWizard.xcu @@ -9844,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimePrepar" -msgstr "TimePrepar" +msgstr "ЦагШаардлагатай" #. CG4TE #: TableWizard.xcu @@ -9854,7 +9854,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofServings" -msgstr "NumberofServings" +msgstr "ХоолныТөрлийнТоо" #. BjqSe #: TableWizard.xcu @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NoofServng" -msgstr "NoofServng" +msgstr "ХоолныТөрлийнТоо" #. ZoGu9 #: TableWizard.xcu @@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CaloriesPerServing" -msgstr "CaloriesPerServing" +msgstr "НэгХоолДахиКалори" #. wiGCn #: TableWizard.xcu @@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CalPerServ" -msgstr "CalPerServ" +msgstr "НэгХоолДахиКалори" #. V9ckn #: TableWizard.xcu @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NutritionalInformation" -msgstr "NutritionalInformation" +msgstr "ШимТэжээл" #. advub #: TableWizard.xcu @@ -9904,7 +9904,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NutriInfo" -msgstr "NutriInfo" +msgstr "ШимТэжээл" #. KACuG #: TableWizard.xcu @@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredients" +msgstr "Найрлага" #. EGguM #: TableWizard.xcu @@ -9924,7 +9924,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Ingredient" -msgstr "Ingredient" +msgstr "Найрлага" #. yGUsy #: TableWizard.xcu @@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Instructions" -msgstr "Instructions" +msgstr "ХийхЗаавар" #. DA3qo #: TableWizard.xcu @@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Utensils" -msgstr "Utensils" +msgstr "СавСуулга" #. DA8aw #: TableWizard.xcu @@ -9964,7 +9964,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Utensils" -msgstr "Utensils" +msgstr "СавСуулга" #. 8v2kB #: TableWizard.xcu @@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Plants" -msgstr "Plants" +msgstr "Ургамал" #. LqKDF #: TableWizard.xcu @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlantID" -msgstr "PlantID" +msgstr "УргамалID" #. MDDDe #: TableWizard.xcu @@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlantID" -msgstr "PlantID" +msgstr "УргамалID" #. C8oo8 #: TableWizard.xcu @@ -10024,7 +10024,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CommonName" -msgstr "CommonName" +msgstr "Нэр" #. 23DVu #: TableWizard.xcu @@ -10034,7 +10034,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CommonName" -msgstr "CommonName" +msgstr "Нэр" #. QEn6m #: TableWizard.xcu @@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Genus" -msgstr "Genus" +msgstr "ГаралТөрөл" #. CXnXB #: TableWizard.xcu @@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Genus" -msgstr "Genus" +msgstr "ГаралТөрөл" #. BkugM #: TableWizard.xcu @@ -10064,7 +10064,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Species" -msgstr "Species" +msgstr "АмьтныТөрөл" #. eaFry #: TableWizard.xcu @@ -10074,7 +10074,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Species" -msgstr "Species" +msgstr "АмьтныТөрөл" #. T69A2 #: TableWizard.xcu @@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Flowering" -msgstr "Flowering" +msgstr "Цэцэглэх" #. vrMgY #: TableWizard.xcu @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Flowering" -msgstr "Flowering" +msgstr "Цэцэглэх" #. GceFt #: TableWizard.xcu @@ -10104,7 +10104,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LightPreference" -msgstr "LightPreference" +msgstr "ГэрэлМэдрэмтгийБайдал" #. tpzsQ #: TableWizard.xcu @@ -10114,7 +10114,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LightPref" -msgstr "LightPref" +msgstr "ГэрэлМэдрэмтгийБайдал" #. 8BPEY #: TableWizard.xcu @@ -10124,7 +10124,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TemperaturePreference" -msgstr "TemperaturePreference" +msgstr "ТемпературынМэдрэмж" #. BBrGn #: TableWizard.xcu @@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TempPref" -msgstr "TempPref" +msgstr "ТемпературынМэдрэмж" #. vYL3g #: TableWizard.xcu @@ -10144,7 +10144,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FertilizeFrequency" -msgstr "FertilizeFrequency" +msgstr "БордооЭргэлт" #. mgEW7 #: TableWizard.xcu @@ -10154,7 +10154,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FertilFreq" -msgstr "FertilFreq" +msgstr "БордооЭргэлт" #. c7ErK #: TableWizard.xcu @@ -10164,7 +10164,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WateringFrequency" -msgstr "WateringFrequency" +msgstr "УслахЭргэлт" #. ErJPR #: TableWizard.xcu @@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WaterFreq" -msgstr "WaterFreq" +msgstr "УслахЭргэлт" #. UCk9t #: TableWizard.xcu @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "ХудалданАвахОгноо" #. SbgFe #: TableWizard.xcu @@ -10194,7 +10194,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "DatePurch" +msgstr "ХудалданАвахОгноо" #. kiCoe #: TableWizard.xcu @@ -10204,7 +10204,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlacePurchased" -msgstr "PlacePurchased" +msgstr "ХудалданАвахГазар" #. ACAvm #: TableWizard.xcu @@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlacePurch" -msgstr "PlacePurch" +msgstr "ХудалданАвахГазар" #. BoJie #: TableWizard.xcu @@ -10224,7 +10224,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePlanted" -msgstr "DatePlanted" +msgstr "ТарихОгноо" #. YN9SY #: TableWizard.xcu @@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatPlanted" -msgstr "DatPlanted" +msgstr "ТарихОгноо" #. kC4UA #: TableWizard.xcu @@ -10244,7 +10244,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateRepotted" -msgstr "DateRepotted" +msgstr "СавСолихОгноо" #. NPYHS #: TableWizard.xcu @@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatRepottd" -msgstr "DatRepottd" +msgstr "СавСолихОгноо" #. FNFMG #: TableWizard.xcu @@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePruned" -msgstr "DatePruned" +msgstr "ТайрахОгноо" #. HuwLA #: TableWizard.xcu @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePruned" -msgstr "DatePruned" +msgstr "ТайрахОгноо" #. ybAx6 #: TableWizard.xcu @@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateWatered" -msgstr "DateWatered" +msgstr "УслахОгноо" #. BwY4A #: TableWizard.xcu @@ -10294,7 +10294,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateWaterd" -msgstr "DateWaterd" +msgstr "УслахОгноо" #. umvLP #: TableWizard.xcu @@ -10304,7 +10304,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "ФотоЗураг" #. RCFzD #: TableWizard.xcu @@ -10314,7 +10314,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "ФотоЗураг" #. EoPoX #: TableWizard.xcu @@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. d89m4 #: TableWizard.xcu @@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. zpauP #: TableWizard.xcu @@ -10344,7 +10344,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photographs" -msgstr "Photographs" +msgstr "ФотоЗургийнЦомог" #. ngYau #: TableWizard.xcu @@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhotoID" -msgstr "PhotoID" +msgstr "ФотоЗурагID" #. Ss3mj #: TableWizard.xcu @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhotoID" -msgstr "PhotoID" +msgstr "ФотоЗурагID" #. nBVgF #: TableWizard.xcu @@ -10374,7 +10374,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "FilmID" +msgstr "ХальсID" #. g6jFv #: TableWizard.xcu @@ -10384,7 +10384,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "FilmID" +msgstr "ХальсID" #. ucPDX #: TableWizard.xcu @@ -10394,7 +10394,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateTaken" -msgstr "DateTaken" +msgstr "БүтээсэнОгноо" #. DQuYp #: TableWizard.xcu @@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateTaken" -msgstr "DateTaken" +msgstr "БүтээсэнОгноо" #. NThsC #: TableWizard.xcu @@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeTaken" -msgstr "TimeTaken" +msgstr "БүтээсэнЦаг" #. Rrfs6 #: TableWizard.xcu @@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimeTaken" -msgstr "TimeTaken" +msgstr "БүтээсэнЦаг" #. PQayn #: TableWizard.xcu @@ -10434,7 +10434,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PlaceTaken" -msgstr "PlaceTaken" +msgstr "БүтээсэнГазарБайршил" #. ziMFk #: TableWizard.xcu @@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PlaceTaken" -msgstr "PlaceTaken" +msgstr "БүтээсэнГазарБайршил" #. 2KDjp #: TableWizard.xcu @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LensUsed" -msgstr "LensUsed" +msgstr "Линз" #. khCut #: TableWizard.xcu @@ -10464,7 +10464,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LensUsed" -msgstr "LensUsed" +msgstr "Линз" #. nbqna #: TableWizard.xcu @@ -10474,7 +10474,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Aperture" -msgstr "Aperture" +msgstr "Бүрхэвч" #. 9NJaC #: TableWizard.xcu @@ -10484,7 +10484,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Aperture" -msgstr "Aperture" +msgstr "Бүрхэвч" #. fEB48 #: TableWizard.xcu @@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShutterSpeed" -msgstr "ShutterSpeed" +msgstr "ХөшигнийХурд" #. g32fd #: TableWizard.xcu @@ -10504,7 +10504,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShutterSpd" -msgstr "ShutterSpd" +msgstr "ХөшигнийХурд" #. wYWcq #: TableWizard.xcu @@ -10514,7 +10514,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilterUsed" -msgstr "FilterUsed" +msgstr "Шүүлтүүр" #. Yi4Ek #: TableWizard.xcu @@ -10524,7 +10524,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FilterUsed" -msgstr "FilterUsed" +msgstr "Шүүлтүүр" #. gaNKU #: TableWizard.xcu @@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "Flash" +msgstr "Гэрэл" #. 8yEFx #: TableWizard.xcu @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "Flash" +msgstr "Гэрэл" #. C5cDt #: TableWizard.xcu @@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PrintSize" -msgstr "PrintSize" +msgstr "ФотоЗурагХэвлэхХэмжээ" #. JFtN3 #: TableWizard.xcu @@ -10564,7 +10564,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PrintSize" -msgstr "PrintSize" +msgstr "ФотоЗурагХэвлэхХэмжээ" #. NTgCV #: TableWizard.xcu @@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. P5d6s #: TableWizard.xcu @@ -10584,7 +10584,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. AJRtD #: TableWizard.xcu @@ -10594,7 +10594,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MiniatureFilms" -msgstr "MiniatureFilms" +msgstr "ЖижигЗургийнХальс" #. WqGBN #: TableWizard.xcu @@ -10604,7 +10604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "FilmID" +msgstr "ХальсныID" #. kTBDh #: TableWizard.xcu @@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FilmID" -msgstr "FilmID" +msgstr "ХальсныID" #. FiijC #: TableWizard.xcu @@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "Make" +msgstr "Бренд" #. d4AD2 #: TableWizard.xcu @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Make" -msgstr "Make" +msgstr "Бренд" #. 8Yf9C #: TableWizard.xcu @@ -10644,7 +10644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photosensitivity" -msgstr "Photosensitivity" +msgstr "ГэрэлМэдрэмтгийБайдал" #. FVCVN #: TableWizard.xcu @@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photosensi" -msgstr "Photosensi" +msgstr "ГэрэлМэдрэмтгийБайдал" #. ktABn #: TableWizard.xcu @@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberOfPhotos" -msgstr "NumberOfPhotos" +msgstr "ФотоЗургийнТоо" #. QGRqD #: TableWizard.xcu @@ -10674,7 +10674,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NumPhotos" -msgstr "NumPhotos" +msgstr "ФотоЗургийнТоо" #. YX7D7 #: TableWizard.xcu @@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ColorFilm" -msgstr "ColorFilm" +msgstr "ӨнгөтХальс" #. aU8uu #: TableWizard.xcu @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ColorFilm" -msgstr "ColorFilm" +msgstr "ӨнгөтХальс" #. pSE2y #: TableWizard.xcu @@ -10704,7 +10704,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FilmExpirationDate" -msgstr "FilmExpirationDate" +msgstr "ХэрэглээнээсГарахХугацаа" #. G2igR #: TableWizard.xcu @@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FlmExpDate" -msgstr "FlmExpDate" +msgstr "ХэрэглээнээсГарахХугацаа" #. ZPdtC #: TableWizard.xcu @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateDeveloped" -msgstr "DateDeveloped" +msgstr "БоловсруулсанОгноо" #. twHgL #: TableWizard.xcu @@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateDevelp" -msgstr "DateDevelp" +msgstr "БоловсруулсанОгноо" #. yHQfy #: TableWizard.xcu @@ -10744,7 +10744,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DevelopedBy" -msgstr "DevelopedBy" +msgstr "БоловсруулсанХүн" #. EvfKh #: TableWizard.xcu @@ -10754,7 +10754,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DevelopdBy" -msgstr "DevelopdBy" +msgstr "БоловсруулсанХүн" #. 2inGe #: TableWizard.xcu @@ -10764,7 +10764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Camera" -msgstr "Camera" +msgstr "ФотоЗургийнАппарат" #. 3fuDo #: TableWizard.xcu @@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Camera" -msgstr "Camera" +msgstr "ФотоЗургийнАппарат" #. zsfCF #: TableWizard.xcu @@ -10784,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. A8wvr #: TableWizard.xcu @@ -10794,7 +10794,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. Y85YH #: TableWizard.xcu @@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DVD-Collection" -msgstr "DVD-Collection" +msgstr "DVD-Цуглуулга" #. o52oP #: TableWizard.xcu @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CollectionID" -msgstr "CollectionID" +msgstr "ЦуглуулгаID" #. YtzPT #: TableWizard.xcu @@ -10824,7 +10824,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CollectnID" -msgstr "CollectnID" +msgstr "ЦуглуулгаID" #. FikLW #: TableWizard.xcu @@ -10834,7 +10834,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MovieTitle" -msgstr "MovieTitle" +msgstr "КиноныНэр" #. edszQ #: TableWizard.xcu @@ -10844,7 +10844,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MovieTitle" -msgstr "MovieTitle" +msgstr "КиноныНэр" #. gCkg7 #: TableWizard.xcu @@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Genre" -msgstr "Genre" +msgstr "КиноТөрөл" #. GQS7y #: TableWizard.xcu @@ -10864,7 +10864,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Genre" -msgstr "Genre" +msgstr "КиноТөрөл" #. bsLJR #: TableWizard.xcu @@ -10874,7 +10874,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Actor" -msgstr "Actor" +msgstr "Жүжигчин" #. BHVDp #: TableWizard.xcu @@ -10884,7 +10884,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Actor" -msgstr "Actor" +msgstr "Жүжигчин" #. dDjLa #: TableWizard.xcu @@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Director" -msgstr "Director" +msgstr "Захирал" #. jnPgj #: TableWizard.xcu @@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Director" -msgstr "Director" +msgstr "Захирал" #. NdxmM #: TableWizard.xcu @@ -10914,7 +10914,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "Producer" +msgstr "Продюсер" #. LbFHV #: TableWizard.xcu @@ -10924,7 +10924,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "Producer" +msgstr "Продюсер" #. LWGMS #: TableWizard.xcu @@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReleaseYear" -msgstr "ReleaseYear" +msgstr "ГарсанЖил" #. 4FHn7 #: TableWizard.xcu @@ -10944,7 +10944,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReleasYear" -msgstr "ReleasYear" +msgstr "ГарсанЖил" #. mFDKc #: TableWizard.xcu @@ -10954,7 +10954,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Үнэлгээ" #. o27uk #: TableWizard.xcu @@ -10964,7 +10964,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Үнэлгээ" #. qvgAk #: TableWizard.xcu @@ -10974,7 +10974,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Subject" -msgstr "Subject" +msgstr "Сэдэв" #. A4gDf #: TableWizard.xcu @@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Subject" -msgstr "Subject" +msgstr "Сэдэв" #. hHKFK #: TableWizard.xcu @@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Length" -msgstr "Length" +msgstr "Урт" #. EFLqu #: TableWizard.xcu @@ -11004,7 +11004,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Length" -msgstr "Length" +msgstr "Урт" #. tyUoC #: TableWizard.xcu @@ -11014,7 +11014,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "DateAcquired" +msgstr "АвахОгноо" #. Azwoc #: TableWizard.xcu @@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "DateAcquir" +msgstr "АвахОгноо" #. XtLap #: TableWizard.xcu @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" -msgstr "PurchasedAt" +msgstr "ХудалданАвахГазар" #. MtwpC #: TableWizard.xcu @@ -11044,7 +11044,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" -msgstr "PurchaseAt" +msgstr "ХудалданАвахГазар" #. buKBv #: TableWizard.xcu @@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "ХудалданАвахҮнэ" #. rgihL #: TableWizard.xcu @@ -11064,7 +11064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "ХудалданАвахҮнэ" #. uEcGU #: TableWizard.xcu @@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "Review" +msgstr "Шүүмжлэл" #. bVPRt #: TableWizard.xcu @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "Review" +msgstr "Шүүмжлэл" #. vSPaa #: TableWizard.xcu @@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. FxjRn #: TableWizard.xcu @@ -11104,7 +11104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. DENB7 #: TableWizard.xcu @@ -11114,7 +11114,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CD-Collection" -msgstr "CD-Collection" +msgstr "CD-Цуглуулга" #. qWR5N #: TableWizard.xcu @@ -11124,7 +11124,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CollectionID" -msgstr "CollectionID" +msgstr "ЦуглуулгаID" #. xPHuv #: TableWizard.xcu @@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CollectnID" -msgstr "CollectnID" +msgstr "ЦуглуулгаID" #. EDApm #: TableWizard.xcu @@ -11144,7 +11144,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AlbumTitle" -msgstr "AlbumTitle" +msgstr "ЦомгийнНэр" #. gn42Y #: TableWizard.xcu @@ -11154,7 +11154,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AlbumTitle" -msgstr "AlbumTitle" +msgstr "ЦомгийнНэр" #. YkrJa #: TableWizard.xcu @@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Artist" -msgstr "Artist" +msgstr "УранБүтээлч" #. EH8Rr #: TableWizard.xcu @@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Artist" -msgstr "Artist" +msgstr "УранБүтээлч" #. M77rf #: TableWizard.xcu @@ -11184,7 +11184,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MusicCategoryID" -msgstr "MusicCategoryID" +msgstr "ХөгжмийнАнгилалID" #. 4mckL #: TableWizard.xcu @@ -11194,7 +11194,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MusicCatID" -msgstr "MusicCatID" +msgstr "ХөгжмийнАнгилалID" #. TbLJE #: TableWizard.xcu @@ -11204,7 +11204,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RecordLabel" -msgstr "RecordLabel" +msgstr "БичлэгийнСтудио" #. 4FsG7 #: TableWizard.xcu @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RecordLabl" -msgstr "RecordLabl" +msgstr "БичлэгийнСтудио" #. VVkAC #: TableWizard.xcu @@ -11224,7 +11224,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "Producer" +msgstr "Продюсер" #. GxQFt #: TableWizard.xcu @@ -11234,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "Producer" +msgstr "Продюсер" #. vDKBC #: TableWizard.xcu @@ -11244,7 +11244,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReleaseYear" -msgstr "ReleaseYear" +msgstr "Жил" #. pBNFg #: TableWizard.xcu @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReleasYear" -msgstr "ReleasYear" +msgstr "Жил" #. SCGb5 #: TableWizard.xcu @@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Үнэлгээ" #. U6F6y #: TableWizard.xcu @@ -11274,7 +11274,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Үнэлгээ" #. 2LKtw #: TableWizard.xcu @@ -11304,7 +11304,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NumberofTracks" -msgstr "NumberofTracks" +msgstr "ДууныТоо" #. PCEWn #: TableWizard.xcu @@ -11314,7 +11314,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "NoofTracks" -msgstr "NoofTracks" +msgstr "ДууныТоо" #. Eahug #: TableWizard.xcu @@ -11324,7 +11324,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "ХудалданАвсанОгноо" #. GhBUc #: TableWizard.xcu @@ -11334,7 +11334,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "DatePurch" +msgstr "ХудалданАвсанОгноо" #. 4CDU5 #: TableWizard.xcu @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" -msgstr "PurchasedAt" +msgstr "ХудалданАвсанГазар" #. gxpDt #: TableWizard.xcu @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" -msgstr "PurchaseAt" +msgstr "ХудалданАвсанГазар" #. NyCdE #: TableWizard.xcu @@ -11364,7 +11364,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "ХудалданАвсанҮнэ" #. QueuB #: TableWizard.xcu @@ -11374,7 +11374,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "ХудалданАвсанҮнэ" #. a9bYD #: TableWizard.xcu @@ -11384,7 +11384,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "Review" +msgstr "Шүүмж" #. xZFTq #: TableWizard.xcu @@ -11394,7 +11394,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Review" -msgstr "Review" +msgstr "Шүүмж" #. BiGKz #: TableWizard.xcu @@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. AxJCC #: TableWizard.xcu @@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. iVVZz #: TableWizard.xcu @@ -11424,7 +11424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Library" -msgstr "Library" +msgstr "НомынЦуглуулга" #. tuhEe #: TableWizard.xcu @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BookID" -msgstr "BookID" +msgstr "НомID" #. hzEDt #: TableWizard.xcu @@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BookID" -msgstr "BookID" +msgstr "НомID" #. cCB4M #: TableWizard.xcu @@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "Нэр" #. thk4t #: TableWizard.xcu @@ -11464,7 +11464,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "Title" +msgstr "Нэр" #. qpehG #: TableWizard.xcu @@ -11474,7 +11474,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Genre" -msgstr "Genre" +msgstr "ТөрөлЗүйл" #. 4hAzB #: TableWizard.xcu @@ -11484,7 +11484,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Genre" -msgstr "Genre" +msgstr "ТөрөлЗүйл" #. 2m5VJ #: TableWizard.xcu @@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "AuthorID" +msgstr "ЗохиогчID" #. AG5q9 #: TableWizard.xcu @@ -11504,7 +11504,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "AuthorID" +msgstr "ЗохиогчID" #. rFruZ #: TableWizard.xcu @@ -11514,7 +11514,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CopyrightYear" -msgstr "CopyrightYear" +msgstr "ЗохиогчийнЭрхийнЖил" #. GBAev #: TableWizard.xcu @@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CpyrightYr" -msgstr "CpyrightYr" +msgstr "ЗохиогчийнЭрхийнЖил" #. 6fSz2 #: TableWizard.xcu @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ISBNNumber" -msgstr "ISBNNumber" +msgstr "ISBNДугаар" #. 8G2AX #: TableWizard.xcu @@ -11544,7 +11544,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ISBNNumber" -msgstr "ISBNNumber" +msgstr "ISBNДугаар" #. A3KFc #: TableWizard.xcu @@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Publisher" -msgstr "Publisher" +msgstr "Нийтлэгч" #. B7Vun #: TableWizard.xcu @@ -11564,7 +11564,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Publisher" -msgstr "Publisher" +msgstr "Нийтлэгч" #. qMseC #: TableWizard.xcu @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Үнэлгээ" #. TG46g #: TableWizard.xcu @@ -11584,7 +11584,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Rating" -msgstr "Rating" +msgstr "Үнэлгээ" #. yGVQB #: TableWizard.xcu @@ -11594,7 +11594,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Translator" -msgstr "Translator" +msgstr "Орчуулагч" #. VRREm #: TableWizard.xcu @@ -11604,7 +11604,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Translator" -msgstr "Translator" +msgstr "Орчуулагч" #. zqBqB #: TableWizard.xcu @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Pages" -msgstr "Pages" +msgstr "Хуудас" #. W3VeG #: TableWizard.xcu @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Pages" -msgstr "Pages" +msgstr "Хуудас" #. hB7pS #: TableWizard.xcu @@ -11634,7 +11634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePurchased" -msgstr "DatePurchased" +msgstr "ХудалданАвсанОгноо" #. fEkFA #: TableWizard.xcu @@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatePurch" -msgstr "DatePurch" +msgstr "ХудалданАвсанОгноо" #. oT97C #: TableWizard.xcu @@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasedAt" -msgstr "PurchasedAt" +msgstr "ХудалданАвсанГазар" #. D8R2n #: TableWizard.xcu @@ -11664,7 +11664,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchaseAt" -msgstr "PurchaseAt" +msgstr "ХудалданАвсанГазар" #. x7uYL #: TableWizard.xcu @@ -11674,7 +11674,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PurchasePrice" -msgstr "PurchasePrice" +msgstr "ХудалданАвсанҮнэ" #. vxyCR #: TableWizard.xcu @@ -11684,7 +11684,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PurchPrice" -msgstr "PurchPrice" +msgstr "ХудалданАвсанҮнэ" #. Wscu7 #: TableWizard.xcu @@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CoverType" -msgstr "CoverType" +msgstr "ХавтаслалтынТөрөл" #. ZzR35 #: TableWizard.xcu @@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CoverType" -msgstr "CoverType" +msgstr "ХавтаслалтынТөрөл" #. Ge5FX #: TableWizard.xcu @@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EditionNumber" -msgstr "EditionNumber" +msgstr "ХувилбарынДугаар" #. beBBb #: TableWizard.xcu @@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EditionNo" -msgstr "EditionNo" +msgstr "ХувилбарынДугаар" #. ohTLB #: TableWizard.xcu @@ -11734,7 +11734,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. mmdxH #: TableWizard.xcu @@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. VVcCn #: TableWizard.xcu @@ -11754,7 +11754,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Authors" -msgstr "Authors" +msgstr "Зохиогчид" #. Fp9uD #: TableWizard.xcu @@ -11764,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "AuthorID" +msgstr "ЗохиогчID" #. diKYf #: TableWizard.xcu @@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AuthorID" -msgstr "AuthorID" +msgstr "ЗохиогчID" #. A9ZG3 #: TableWizard.xcu @@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "Нэр" #. Ac8Hy #: TableWizard.xcu @@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +msgstr "Нэр" #. cYKDC #: TableWizard.xcu @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "Овог" #. TFspR #: TableWizard.xcu @@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LastName" -msgstr "LastName" +msgstr "Овог" #. LGZss #: TableWizard.xcu @@ -11824,7 +11824,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "Nationality" +msgstr "Иргэншил" #. R5Sfa #: TableWizard.xcu @@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Nationality" -msgstr "Nationality" +msgstr "Иргэншил" #. yMBMf #: TableWizard.xcu @@ -11844,7 +11844,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Birthdate" +msgstr "ТөрсөнӨдөр" #. 2HAuD #: TableWizard.xcu @@ -11854,7 +11854,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthdate" -msgstr "Birthdate" +msgstr "ТөрсөнӨдөр" #. bRu4G #: TableWizard.xcu @@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Birthplace" -msgstr "Birthplace" +msgstr "ТөрсөнГазар" #. jBw8e #: TableWizard.xcu @@ -11874,7 +11874,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Birthplace" -msgstr "Birthplace" +msgstr "ТөрсөнГазар" #. tgPTP #: TableWizard.xcu @@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateofDeath" -msgstr "DateofDeath" +msgstr "НасБарсанӨдөр" #. tCgGF #: TableWizard.xcu @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatofDeath" -msgstr "DatofDeath" +msgstr "НасБарсанӨдөр" #. dkGCG #: TableWizard.xcu @@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TrainingLocation" -msgstr "TrainingLocation" +msgstr "СургалтынБайршил" #. rj7yq #: TableWizard.xcu @@ -11914,7 +11914,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TraininLoc" -msgstr "TraininLoc" +msgstr "СургалтынБайршил" #. BpvXK #: TableWizard.xcu @@ -11924,7 +11924,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MajorInfluences" -msgstr "MajorInfluences" +msgstr "ГолНөлөөлөл" #. qYBcq #: TableWizard.xcu @@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MajrInflue" -msgstr "MajrInflue" +msgstr "ГолНөлөөлөл" #. Em8Dt #: TableWizard.xcu @@ -11944,7 +11944,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "ФотоЗураг" #. wDHms #: TableWizard.xcu @@ -11954,7 +11954,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Photo" -msgstr "Photo" +msgstr "ФотоЗураг" #. UoYV3 #: TableWizard.xcu @@ -11964,7 +11964,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэгэлэгээ" #. A7Bzb #: TableWizard.xcu @@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэгэлэгээ" #. wRMs7 #: TableWizard.xcu @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" +msgstr "Данс" #. DEd9R #: TableWizard.xcu @@ -11994,7 +11994,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ДансID" #. JNUcT #: TableWizard.xcu @@ -12004,7 +12004,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ДансID" #. uLnqV #: TableWizard.xcu @@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountNumber" -msgstr "AccountNumber" +msgstr "ДансныДугаар" #. jotNm #: TableWizard.xcu @@ -12024,7 +12024,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountNo" -msgstr "AccountNo" +msgstr "ДансныДугаар" #. dBWr3 #: TableWizard.xcu @@ -12034,7 +12034,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountName" -msgstr "AccountName" +msgstr "ДансныНэр" #. XTACT #: TableWizard.xcu @@ -12044,7 +12044,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AcountName" -msgstr "AcountName" +msgstr "ДансныНэр" #. BorCE #: TableWizard.xcu @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountTypeID" -msgstr "AccountTypeID" +msgstr "ДансныТөрөлID" #. uFFJF #: TableWizard.xcu @@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccTypeID" -msgstr "AccTypeID" +msgstr "ДансныТөрөлID" #. VdCEQ #: TableWizard.xcu @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountType" -msgstr "AccountType" +msgstr "ДансныТөрөл" #. 2xenD #: TableWizard.xcu @@ -12084,7 +12084,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountTyp" -msgstr "AccountTyp" +msgstr "ДансныТөрөл" #. Adhyr #: TableWizard.xcu @@ -12094,7 +12094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "Тайлбар" #. Vkb2a #: TableWizard.xcu @@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Descrption" -msgstr "Descrption" +msgstr "Тайлбар" #. DPkFA #: TableWizard.xcu @@ -12114,7 +12114,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. 4igDw #: TableWizard.xcu @@ -12124,7 +12124,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. aCxtE #: TableWizard.xcu @@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Investments" -msgstr "Investments" +msgstr "ХөрөнгөОруулалт" #. 2R3BC #: TableWizard.xcu @@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InvestmentID" -msgstr "InvestmentID" +msgstr "ХөрөнгөОруулалтID" #. BByrA #: TableWizard.xcu @@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "InvestmtID" -msgstr "InvestmtID" +msgstr "ХөрөнгөОруулалтID" #. L8FJZ #: TableWizard.xcu @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ДансныID" #. kRv7G #: TableWizard.xcu @@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AccountID" -msgstr "AccountID" +msgstr "ДансныID" #. 6gsFi #: TableWizard.xcu @@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SecurityName" -msgstr "SecurityName" +msgstr "ҮнэтЦаасныНэр" #. x8pFC #: TableWizard.xcu @@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriName" -msgstr "SecuriName" +msgstr "ҮнэтЦаасныНэр" #. smQkb #: TableWizard.xcu @@ -12204,7 +12204,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SecuritySymbol" -msgstr "SecuritySymbol" +msgstr "ҮнэтЦаасныТэмдэгт" #. hedqG #: TableWizard.xcu @@ -12214,7 +12214,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriSymb" -msgstr "SecuriSymb" +msgstr "ҮнэтЦаасныТэмдэгт" #. zGFGj #: TableWizard.xcu @@ -12224,7 +12224,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SecurityType" -msgstr "SecurityType" +msgstr "ҮнэтЦаасныТөрөл" #. T3Mfu #: TableWizard.xcu @@ -12234,7 +12234,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SecuriType" -msgstr "SecuriType" +msgstr "ҮнэтЦаасныТөрөл" #. gCji7 #: TableWizard.xcu @@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SharesOwned" -msgstr "SharesOwned" +msgstr "ЭзэмшсэнХувьцааныТоо" #. FGZ8Y #: TableWizard.xcu @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ShareOwned" -msgstr "ShareOwned" +msgstr "ЭзэмшсэнХувьцааныТоо" #. 6RRio #: TableWizard.xcu @@ -12264,7 +12264,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. GFAwo #: TableWizard.xcu @@ -12274,7 +12274,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. CSr4y #: TableWizard.xcu @@ -12284,7 +12284,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExerciseLog" -msgstr "ExerciseLog" +msgstr "ЧийрэгжүүлэхӨдрийнТэмдэглэл" #. Q7wCk #: TableWizard.xcu @@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ӨдрийнТэмдэглэлID" #. tMHZh #: TableWizard.xcu @@ -12304,7 +12304,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ӨдрийнТэмдэглэлID" #. 7RHzk #: TableWizard.xcu @@ -12314,7 +12314,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "PersonID" +msgstr "ХувьХүнийID" #. cgrEk #: TableWizard.xcu @@ -12324,7 +12324,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "PersonID" +msgstr "ХувьХүнийID" #. Gxxed #: TableWizard.xcu @@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Activity" -msgstr "Activity" +msgstr "СпортынТөрөл" #. df5HC #: TableWizard.xcu @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Activity" -msgstr "Activity" +msgstr "СпортынТөрөл" #. mjBQ2 #: TableWizard.xcu @@ -12354,7 +12354,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WorkoutDate" -msgstr "WorkoutDate" +msgstr "ДасгалынӨдөр" #. BfGbQ #: TableWizard.xcu @@ -12364,7 +12364,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WorkoutDat" -msgstr "WorkoutDat" +msgstr "ДасгалынӨдөр" #. d2jYj #: TableWizard.xcu @@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExerciseType" -msgstr "ExerciseType" +msgstr "ДасгалынТөрөл" #. Te98H #: TableWizard.xcu @@ -12384,7 +12384,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExercisTyp" -msgstr "ExercisTyp" +msgstr "ДасгалынТөрөл" #. nvikC #: TableWizard.xcu @@ -12394,7 +12394,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TimeExercised" -msgstr "TimeExercised" +msgstr "ДасгалХийсэнЦаг" #. g6WyN #: TableWizard.xcu @@ -12404,7 +12404,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TimeExerci" -msgstr "TimeExerci" +msgstr "ДасгалХийсэнЦаг" #. nTuBB #: TableWizard.xcu @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DistanceTraveled" -msgstr "DistanceTraveled" +msgstr "АялалынЗамынЗай" #. PLhTS #: TableWizard.xcu @@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DistTravel" -msgstr "DistTravel" +msgstr "АялалынЗамынЗай" #. BYM3G #: TableWizard.xcu @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RestingPulse" -msgstr "RestingPulse" +msgstr "СудасныЦохилтТайван" #. cATE6 #: TableWizard.xcu @@ -12444,7 +12444,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RestngPuls" -msgstr "RestngPuls" +msgstr "СудасныЦохилтТайван" #. AwFPw #: TableWizard.xcu @@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MaximumPulse" -msgstr "MaximumPulse" +msgstr "СудасныЦохилтДээд" #. ZJWM7 #: TableWizard.xcu @@ -12464,7 +12464,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MaxPulse" -msgstr "MaxPulse" +msgstr "СудасныЦохилтДээд" #. 4UC3D #: TableWizard.xcu @@ -12474,7 +12474,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CaloriesBurned" -msgstr "CaloriesBurned" +msgstr "КалорийнХэрэглээ" #. WohFj #: TableWizard.xcu @@ -12484,7 +12484,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CalsBurned" -msgstr "CalsBurned" +msgstr "КалорийнХэрэглээ" #. E4iAC #: TableWizard.xcu @@ -12494,7 +12494,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HoursSleep" -msgstr "HoursSleep" +msgstr "АмрахЦаг" #. Ep9GY #: TableWizard.xcu @@ -12504,7 +12504,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "HoursSleep" -msgstr "HoursSleep" +msgstr "АмрахЦаг" #. PNkU5 #: TableWizard.xcu @@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. 3UPyG #: TableWizard.xcu @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. MeEKz #: TableWizard.xcu @@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DietLog" -msgstr "DietLog" +msgstr "МацагБарихӨдрийнТэмдэглэл" #. cxGYH #: TableWizard.xcu @@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ӨдрийнТэмдэглэлID" #. YE6An #: TableWizard.xcu @@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LogID" -msgstr "LogID" +msgstr "ӨдрийнТэмдэглэлID" #. Fny89 #: TableWizard.xcu @@ -12564,7 +12564,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "PersonID" +msgstr "ХувьХүнийID" #. qkXDC #: TableWizard.xcu @@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PersonID" -msgstr "PersonID" +msgstr "ХувьХүнийID" #. JSnZ7 #: TableWizard.xcu @@ -12584,7 +12584,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DietType" -msgstr "DietType" +msgstr "МацагБарихТөрөл" #. uxDkB #: TableWizard.xcu @@ -12594,7 +12594,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DietType" -msgstr "DietType" +msgstr "МацагБарихТөрөл" #. ymHzB #: TableWizard.xcu @@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "DateAcquired" +msgstr "АвахОгноо" #. GWu3Y #: TableWizard.xcu @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "DateAcquir" +msgstr "АвахОгноо" #. VLPG6 #: TableWizard.xcu @@ -12624,7 +12624,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "WhichMeal" +msgstr "ХоолныЦаг" #. poC95 #: TableWizard.xcu @@ -12634,7 +12634,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "WhichMeal" +msgstr "ХоолныЦаг" #. BA9KY #: TableWizard.xcu @@ -12644,7 +12644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "GramsCarbohydrates" -msgstr "GramsCarbohydrates" +msgstr "ГраммНүүрсУс" #. TFssR #: TableWizard.xcu @@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "GrCarbohyd" -msgstr "GrCarbohyd" +msgstr "ГраммНүүрсУс" #. Ahdsc #: TableWizard.xcu @@ -12664,7 +12664,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "GramsProtein" -msgstr "GramsProtein" +msgstr "ГрамУураг" #. 2N4UV #: TableWizard.xcu @@ -12674,7 +12674,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "GrsProtein" -msgstr "GrsProtein" +msgstr "ГрамУураг" #. QhAVT #: TableWizard.xcu @@ -12684,7 +12684,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "GramsFat" -msgstr "GramsFat" +msgstr "ГрамӨөх" #. tc3cF #: TableWizard.xcu @@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "GramsFat" -msgstr "GramsFat" +msgstr "ГрамӨөх" #. LzUVT #: TableWizard.xcu @@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TotalCalories" -msgstr "TotalCalories" +msgstr "НийтКалори" #. btnGo #: TableWizard.xcu @@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TotalCals" -msgstr "TotalCals" +msgstr "НийтКалори" #. Z5dmz #: TableWizard.xcu @@ -12724,7 +12724,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MilligramsSodium" -msgstr "MilligramsSodium" +msgstr "МилиграммНатриум" #. Do34L #: TableWizard.xcu @@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MilligrSod" -msgstr "MilligrSod" +msgstr "МилиграммНатриум" #. vEyGA #: TableWizard.xcu @@ -12744,7 +12744,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Vitamins" -msgstr "Vitamins" +msgstr "Витамин" #. ogDZX #: TableWizard.xcu @@ -12754,7 +12754,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Vitamins" -msgstr "Vitamins" +msgstr "Витамин" #. t65Lj #: TableWizard.xcu @@ -12764,7 +12764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. bhymB #: TableWizard.xcu @@ -12774,7 +12774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэгээ" #. yTC5S #: UI.xcu diff --git a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 43759f44098..11029e0cb5f 100644 --- a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-06 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/mn/>\n" "Language: mn\n" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "~Тодорхойл..." #. 68zKH #: CalcCommands.xcu @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "~Удирд..." #. 3inRC #: CalcCommands.xcu @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "" +msgstr "~Нэрсийг удирд..." #. BfjFz #: CalcCommands.xcu @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Named Range or Expression..." -msgstr "" +msgstr "~Нэрлэгдсэн муж буюу илэрхийлэл оруулах ..." #. FyB4n #: CalcCommands.xcu @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Named Range or Expression..." -msgstr "" +msgstr "~ Нэрлэгдсэн муж эсвэл илэрхийлэл ..." #. N5F33 #: CalcCommands.xcu @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "~ Хуудас нуух" #. vsSAb #: CalcCommands.xcu @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." -msgstr "" +msgstr "Хамгаалах ~ Хүснэгтийн бүтцийг ..." #. i7G2v #: CalcCommands.xcu @@ -3288,14 +3288,13 @@ msgstr "~Сэргээх" #. Gm4Yj #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "Залуурт хүснэгт устгах" +msgstr "~ Pivot хүснэгтийг устгах" #. 5DQ3b #: CalcCommands.xcu @@ -3335,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "" +msgstr "~ Хүрээг тодорхойлох ..." #. hQQPE #: CalcCommands.xcu @@ -3345,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~Range..." -msgstr "" +msgstr "~ Хүрээг сонгоно уу ..." #. LGT6z #: CalcCommands.xcu @@ -3355,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Strea~ms..." -msgstr "" +msgstr "Дамжуулалт ..." #. jHBWd #: CalcCommands.xcu @@ -3365,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resume streaming" -msgstr "" +msgstr "Дамжуулалтыг үргэлжлүүл" #. aC3B9 #: CalcCommands.xcu @@ -3375,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop streaming" -msgstr "" +msgstr "Дамжуулалтыг зогсоох" #. BcMEb #: CalcCommands.xcu @@ -3385,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Provider..." -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн үйлчилгээ үзүүлэгч ..." #. ArVzU #: CalcCommands.xcu @@ -3395,7 +3394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Data Provider" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийг шинэчлэх" #. nsDkG #: CalcCommands.xcu @@ -3405,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Source..." -msgstr "" +msgstr "~XML үндэс..." #. 8cJaf #: CalcCommands.xcu @@ -3455,18 +3454,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "~ Шүүлтүүрийг дахин тохируулах" #. iXKVq #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataForm\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~orm..." -msgstr "Маягт..." +msgstr "~Маягт..." #. 6HGYu #: CalcCommands.xcu @@ -3536,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename S~heet..." -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн нэрийг өөрчлөх ..." #. dRbma #: CalcCommands.xcu @@ -3556,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "~ Өнгөтэй таб ..." #. Rdaez #: CalcCommands.xcu @@ -3566,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "~Өнгөтэй таб..." #. DC47Y #: CalcCommands.xcu @@ -3576,18 +3574,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Өнгөтэй таб" #. H9Pck #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "Хүснэгт ~зөөх/хуулах..." +msgstr "Хүснэгтийг зөөх / хуулах ..." #. M4Fyu #: CalcCommands.xcu @@ -3601,14 +3598,13 @@ msgstr "Бүх хүснэгтийг сонгох" #. B8gwQ #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDeselectAll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Deselect All Sheets" -msgstr "Бүх хүснэгтийг сонгох" +msgstr "Хүснэгтийг цуцлах" #. 4JjmY #: CalcCommands.xcu @@ -3618,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet at End..." -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлд хүснэгт оруулах ~ ..." #. wSmnb #: CalcCommands.xcu @@ -3648,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Төвд" #. LfMgB #: CalcCommands.xcu @@ -3688,7 +3684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Босоо төв" #. SsaBA #: CalcCommands.xcu @@ -3722,14 +3718,13 @@ msgstr "Гадас өөрчлөх" #. NAJXq #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "Тооны хэлбэр..." +msgstr "Дугаар ~ формат" #. fja5D #: CalcCommands.xcu @@ -3749,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "Валют хэлбэрээр форматлах" #. UHwJu #: CalcCommands.xcu @@ -3769,7 +3764,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "Валют хэлбэрээр форматлах" #. GAf7B #: CalcCommands.xcu @@ -3789,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Percent" -msgstr "" +msgstr "Хувиар форматлана" #. Yq2ZF #: CalcCommands.xcu @@ -3809,18 +3804,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as General" -msgstr "" +msgstr "Стандарт хэлбэрээр форматлана" #. oEtif #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "~Огноо" +msgstr "Огноо" #. 4XpR3 #: CalcCommands.xcu @@ -3830,18 +3824,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Date" -msgstr "" +msgstr "Огноо болгон форматлах" #. 7TEEu #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "Тоо" +msgstr "Аравтын тоо" #. tprDT #: CalcCommands.xcu @@ -3851,7 +3844,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Number" -msgstr "" +msgstr "Аравтын тоо хэлбэрээр форматлах" #. sDWH8 #: CalcCommands.xcu @@ -3861,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Шинжлэх ухааны" #. oF27A #: CalcCommands.xcu @@ -3871,7 +3864,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Scientific" -msgstr "" +msgstr "Шинжлэх ухааны хэлбэрээр форматлах" #. e83bu #: CalcCommands.xcu @@ -3891,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Цаг хугацаагаар форматлах" #. DbAGi #: CalcCommands.xcu @@ -3901,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Аравтын орон нэмэх" #. yd9oL #: CalcCommands.xcu @@ -3911,7 +3904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Аравтын орныг устгана уу" #. pCdTP #: CalcCommands.xcu @@ -3921,7 +3914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Thousands Separator" -msgstr "" +msgstr "~ Мянга хуваагч" #. PGYvW #: CalcCommands.xcu @@ -3931,7 +3924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "~ Гадаад файлуудтай холбох ..." #. kEoBw #: CalcCommands.xcu @@ -3991,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to p~age" -msgstr "" +msgstr "Хажуугаар нь зангуу" #. wbGVH #: CalcCommands.xcu @@ -4021,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" -msgstr "" +msgstr "Нүдэнд залгах (Нүдээр нүүлгэх)" #. E93yr #: CalcCommands.xcu @@ -4031,7 +4024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Зохицуулалт: Нүдэн дээр (нүдний хэмжээг өөрчлөх)" #. JUsNn #: CalcCommands.xcu @@ -4041,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Нүдэнд (нүдний хэмжээг өөрчлөх)" #. 5z4Z4 #: CalcCommands.xcu @@ -4051,7 +4044,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Нүдэнд зангуу (зөөх, үүрэх хэмжээг өөрчлөх)" #. DgRvD #: CalcCommands.xcu @@ -4061,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Excel..." -msgstr "" +msgstr "Имэйл ~ Microsoft Excel ..." #. ZiTq5 #: CalcCommands.xcu @@ -4071,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Имэйлийг ~ OpenDocument Хүснэгт хэлбэрээр илгээх ..." #. UNYDc #: CalcCommands.xcu @@ -4081,7 +4074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Ажлын хуудсыг хуваалцах ..." #. 7Chje #: CalcCommands.xcu @@ -4091,7 +4084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Эгнээ шугамыг харах" #. fCpZ4 #: CalcCommands.xcu @@ -4101,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны нэр" #. uSxFR #: CalcCommands.xcu @@ -4111,18 +4104,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Баримтын нэр" #. cz3Ac #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "~Огноо" +msgstr "Огноо" #. EKctU #: CalcCommands.xcu @@ -4142,18 +4134,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula to Value" -msgstr "" +msgstr "Утга нь томъёо" #. u5Hxi #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "Талбарууд оруулах" +msgstr "Талбар оруулах" #. ZsLH9 #: CalcCommands.xcu @@ -4167,14 +4158,13 @@ msgstr "~Мөрдөгч" #. aLisf #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "~Мөр таслалт оруулах" +msgstr "Хуудас оруулах ~ Завсарлага" #. gmCF5 #: CalcCommands.xcu @@ -4194,18 +4184,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "Нүдийг бөглөнө үү" #. uj7cB #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "~Тооцоолох" +msgstr "Тооцоол" #. E6kz3 #: CalcCommands.xcu @@ -4215,7 +4204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Ranges and Expressions" -msgstr "" +msgstr "~ Нэрлэсэн газрууд" #. BFRiL #: CalcCommands.xcu @@ -4229,14 +4218,13 @@ msgstr "Тэмдэглэл засах" #. hHc5a #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataPilotMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Pivot Table" -msgstr "Хүснэгт байхгүй" +msgstr "~ Pivot- Хүснэгт" #. Eudzw #: CalcCommands.xcu @@ -4256,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "~ Илүү олон шүүлтүүрүүд" #. ZUA6V #: CalcCommands.xcu @@ -4286,7 +4274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Cell Borders" -msgstr "" +msgstr "Нүдний хүрээг форматлах" #. 4gL7K #: CalcCommands.xcu @@ -4300,7 +4288,6 @@ msgstr "~Бүлэглэл ба Бүдүүвч" #. ctLL9 #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" @@ -4311,14 +4298,13 @@ msgstr "Мөрүүд" #. VuFEC #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mns" -msgstr "Б~агана" +msgstr "Багана" #. vhuNm #: CalcCommands.xcu @@ -4338,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comments" -msgstr "" +msgstr "~ Сэтгэгдэл" #. 3xhAF #: CalcCommands.xcu @@ -4352,58 +4338,53 @@ msgstr "Нүднүүд ~нэгтгэх" #. G3E3Q #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Prin~t Ranges" -msgstr "Муж х~эвлэх" +msgstr "Хэвлэх мужууд" #. EpoiD #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleFormula\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formula" -msgstr "Шинэ Томьёо" +msgstr "Томъёог харуул" #. BHNBd #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignMacro\n" "Label\n" "value.text" msgid "Assign Macro..." -msgstr "~Макро олгох..." +msgstr "Макрог оноох ..." #. pTEEk #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkPrecedents\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mark Precedents" -msgstr "Өмнөхийн мөр" +msgstr "Урьдчилан тэмдэглэе" #. CFuUE #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkDependents\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mark Dependents" -msgstr "Дараахын мөр" +msgstr "Хамааралтайг тэмдэглэ" #. RwEGH #: CalcCommands.xcu @@ -4413,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Current Date" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн огноог оруулна уу" #. LhmoB #: CalcCommands.xcu @@ -4433,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Current Time" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн цагийг оруулах" #. gcqjX #: CalcCommands.xcu @@ -4453,7 +4434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as Image" -msgstr "" +msgstr "Зураг болгож экспорт хийх" #. C9APM #: CalcCommands.xcu @@ -4463,7 +4444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоосыг засах" #. 5teaK #: CalcCommands.xcu @@ -4473,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоос устгах" #. FUKoR #: CalcCommands.xcu @@ -4483,7 +4464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн буулгах" #. nuAAx #: CalcCommands.xcu @@ -4493,11 +4474,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн томъёог буулгах" #. BXhXV #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" @@ -4514,18 +4494,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн текст оруулах" #. 53gVc #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Бичвэр" +msgstr "~ Текст" #. 8fdxQ #: CalcCommands.xcu @@ -4535,18 +4514,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн тоо оруулах" #. t3djG #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Number" -msgstr "Тоо" +msgstr "~ Дугаар" #. 4DJpG #: CalcCommands.xcu @@ -4556,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Use Text Import Dialog" -msgstr "" +msgstr "Текст оруулах харилцах цонхыг ашиглана уу" #. yombs #: CalcCommands.xcu @@ -4566,40 +4544,37 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Use text import dialog" -msgstr "" +msgstr "Текст оруулах харилцах цонхыг ашиглана уу" #. uoxAP #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Column" -msgstr "Б~агана" +msgstr "Багана" #. 5S8Dh #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Row" -msgstr "~Мөр" +msgstr "Мөр" #. CdQAT #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetInsertName\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Оруулах..." +msgstr "~ Оруулах ..." #. iwgdc #: CalcCommands.xcu @@ -4619,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн" #. uh4sC #: CalcCommands.xcu @@ -4629,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний үндсэн хэлбэр" #. 9tAAv #: CalcCommands.xcu @@ -4649,7 +4624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Өргөлт 1" #. dLRub #: CalcCommands.xcu @@ -4659,7 +4634,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Өргөлт 1 Нүдний загвар" #. XDFxR #: CalcCommands.xcu @@ -4679,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Өргөлт 2" #. E8VxX #: CalcCommands.xcu @@ -4689,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Өргөлт 2 Нүдний загвар" #. QQAeT #: CalcCommands.xcu @@ -4709,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Өргөлт 3" #. QuZbq #: CalcCommands.xcu @@ -4719,18 +4694,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 3 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Өргөлт 3 Нүдний загвар" #. 6EYGx #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "Гарчиг 10" +msgstr "Гарчиг 1" #. xGZQE #: CalcCommands.xcu @@ -4740,7 +4714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг 1" #. CmDKW #: CalcCommands.xcu @@ -4750,7 +4724,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг 1 нүдний хэлбэр" #. N9gg5 #: CalcCommands.xcu @@ -4770,7 +4744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг 2" #. YE3co #: CalcCommands.xcu @@ -4780,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг 2 Нүдний загвар" #. 6Wxq6 #: CalcCommands.xcu @@ -4790,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Муу" #. r2VmV #: CalcCommands.xcu @@ -4800,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Муу" #. CYM7D #: CalcCommands.xcu @@ -4810,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bad Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний муу загвар" #. rHqpo #: CalcCommands.xcu @@ -4830,7 +4804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Алдаа" #. WXjfD #: CalcCommands.xcu @@ -4840,18 +4814,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Error Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний загвар дээр алдаа" #. N5ZbD #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Good&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "Алт" +msgstr "Сайн" #. JcAxn #: CalcCommands.xcu @@ -4861,7 +4834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Сайн" #. Yv3pB #: CalcCommands.xcu @@ -4871,7 +4844,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Good Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний сайн загвар" #. rBmFm #: CalcCommands.xcu @@ -4881,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Төвийг сахисан" #. CHe3F #: CalcCommands.xcu @@ -4891,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Төвийг сахисан" #. Qb5FY #: CalcCommands.xcu @@ -4901,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Neutral Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний төвийг сахисан загвар" #. 8fV8a #: CalcCommands.xcu @@ -4921,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга" #. 8ZYgN #: CalcCommands.xcu @@ -4931,7 +4904,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Warning Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний загварын анхааруулга" #. cs3zA #: CalcCommands.xcu @@ -4951,7 +4924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Доод тайлбар" #. AaFN2 #: CalcCommands.xcu @@ -4961,18 +4934,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Footnote Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Доод тайлбарын нүдний загвар" #. RNKWD #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&FamilyName:string=CellStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "Байхгүй" +msgstr "Тэмдэглэл" #. K4LRm #: CalcCommands.xcu @@ -4982,7 +4954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэл" #. KWwuR #: CalcCommands.xcu @@ -4992,18 +4964,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Note Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Нүдний загварын тэмдэглэл" #. 7wktD #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Detective" -msgstr "~Мөрдөгч" +msgstr "Мөрдөгч" #. AvCY8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5023,7 +4994,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Cell Edit" -msgstr "" +msgstr "Нүдний засвар" #. tZfzx #: CalcWindowState.xcu @@ -5033,40 +5004,37 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "Баганы толгой" #. p4Zjo #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Дүрс" +msgstr "Хэлбэржилт" #. 597A7 #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Бичвэрийн хэмжээ" +msgstr "Текстийг хэлбэржүүлэх" #. Cnsxu #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Маягтын контролууд" +msgstr "Маягтын хяналт" #. wNLF8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5086,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Формула бар" #. 4KM2t #: CalcWindowState.xcu @@ -5100,14 +5068,13 @@ msgstr "Зураг" #. byLFi #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "медиа" +msgstr "Хэвлэл мэдээлэл" #. FD7ZA #: CalcWindowState.xcu @@ -5117,40 +5084,37 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэлийн дэвтэр" #. vH4ii #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE объект" +msgstr "OLE-объект" #. uoFEw #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Break" -msgstr "~Гар таслалт" +msgstr "Хуудасны завсарлага" #. JuJxk #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Хүснэгт байхгүй" +msgstr "Тэнхлэгийн хүснэгт" #. HyD7e #: CalcWindowState.xcu @@ -5160,18 +5124,17 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх байдал" #. Mu9NE #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Row Header" -msgstr "Толгой руу" +msgstr "Мөрний толгой" #. oueah #: CalcWindowState.xcu @@ -5181,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Sheet Tabs Bar" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны таб" #. 7PDab #: CalcWindowState.xcu @@ -5191,7 +5154,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Зургийн шүүлтүүр" #. 6FRiC #: CalcWindowState.xcu @@ -5201,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Муруй ба олон өнцөгт" #. MFCJ8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5211,7 +5174,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "TSCP ангилал" #. QxsGe #: CalcWindowState.xcu @@ -5231,7 +5194,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Data Streams" -msgstr "" +msgstr "Мэдээллийн урсгал" #. 3zYyV #: CalcWindowState.xcu @@ -5251,7 +5214,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх байдал" #. oUWGo #: CalcWindowState.xcu @@ -5441,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Обьектуудыг тэгшлэх" #. UaWAM #: CalcWindowState.xcu @@ -5531,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Стандарт (Нэг горим)" #. UGtGP #: CalcWindowState.xcu @@ -5541,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Шугам ба сумнууд" #. vvEtr #: CalcWindowState.xcu @@ -5551,7 +5514,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэлийн дэвтэрийн товчлол" #. AR4ZE #: ChartCommands.xcu @@ -5561,7 +5524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Titles..." -msgstr "" +msgstr "~Titles..." #. wZZGZ #: ChartCommands.xcu @@ -5585,25 +5548,23 @@ msgstr "~Тайлбар..." #. hhEpY #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuAxes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Axes..." -msgstr "~Муж..." +msgstr "~ Тэнхлэгүүд ..." #. Ui63V #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuGrids\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Grids..." -msgstr "Тор..." +msgstr "~ Сүлжээ ..." #. sjhZ9 #: ChartCommands.xcu @@ -5613,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Labels..." -msgstr "" +msgstr "~ Дата шошго ..." #. 3K7RZ #: ChartCommands.xcu @@ -5623,40 +5584,37 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Line..." -msgstr "" +msgstr "Тренд шугам ..." #. 5GFay #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuMeanValues\n" "Label\n" "value.text" msgid "Mean ~Value Lines" -msgstr "Дундаж утгын шулуун" +msgstr "Дундаж утга шугам" #. m7rRY #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" msgid "X Error ~Bars..." -msgstr "Y алдааны самбар" +msgstr "X алдаа ~ самбар..." #. qkvKw #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuYErrorBars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Y Error ~Bars..." -msgstr "Y алдааны самбар" +msgstr "Y Алдаа ~Самбар..." #. EfDfA #: ChartCommands.xcu @@ -5666,7 +5624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Selection..." -msgstr "" +msgstr "Сонголтыг форматлах ..." #. 2Mrjz #: ChartCommands.xcu @@ -5676,7 +5634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend" -msgstr "" +msgstr "Формат домог" #. kTSbA #: ChartCommands.xcu @@ -5746,7 +5704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Table..." -msgstr "" +msgstr "~ Мэдээллийн хүснэгт ..." #. akKXG #: ChartCommands.xcu @@ -5990,14 +5948,13 @@ msgstr "~Бүх солбицолын тор..." #. Xv6Gy #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatWall\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Wall..." -msgstr "~Нүд хэлбэржүүлэх..." +msgstr "Диаграмын ханыг форматлах ..." #. LXJ6q #: ChartCommands.xcu @@ -6007,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Floor..." -msgstr "" +msgstr "Диаграмын доод хэсгийг форматлах ..." #. qcsAY #: ChartCommands.xcu @@ -6017,18 +5974,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Chart Area..." -msgstr "" +msgstr "Диаграмын бүсийг форматлах ..." #. EJgaX #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Titles..." -msgstr "~Нүд оруулах..." +msgstr "Гарчиг оруулна уу ..." #. zoiaB #: ChartCommands.xcu @@ -6038,7 +5994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Title..." -msgstr "" +msgstr "Гарчигаа форматлах ..." #. E3VBk #: ChartCommands.xcu @@ -6058,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Legend" -msgstr "" +msgstr "Домог устгах" #. RjTDu #: ChartCommands.xcu @@ -6068,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend..." -msgstr "" +msgstr "Домог форматлах ..." #. xBCAR #: ChartCommands.xcu @@ -6078,7 +6034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert/Delete Axes..." -msgstr "" +msgstr "Тэнхлэгүүд оруулах / устгах ..." #. 6nkmX #: ChartCommands.xcu @@ -6098,7 +6054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Axis" -msgstr "" +msgstr "Тэнхлэгийг устгах" #. 4itCW #: ChartCommands.xcu @@ -6108,7 +6064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Axis..." -msgstr "" +msgstr "Тэнхлэгээ форматлах ..." #. AQnWn #: ChartCommands.xcu @@ -6118,7 +6074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Тэнхлэгийн нэрийг оруулна уу" #. c9F3M #: ChartCommands.xcu @@ -6128,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Major Grid" -msgstr "" +msgstr "Гол сүлжээг оруулна уу" #. h3GVp #: ChartCommands.xcu @@ -6138,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Major Grid" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн сүлжээг устгах" #. Ve3o8 #: ChartCommands.xcu @@ -6148,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Major Grid..." -msgstr "" +msgstr "Үндсэн сүлжээг форматлах ..." #. oecFv #: ChartCommands.xcu @@ -6158,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "Туслах сүлжээг оруулна уу" #. iYdnB #: ChartCommands.xcu @@ -6168,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "Туслах сүлжээг устгах" #. GAJea #: ChartCommands.xcu @@ -6178,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Minor Grid..." -msgstr "" +msgstr "Туслах сүлжээг форматлах ..." #. 5tswt #: ChartCommands.xcu @@ -6188,7 +6144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Tre~nd Line..." -msgstr "" +msgstr "Тренд шугам оруулах ..." #. ZgKMA #: ChartCommands.xcu @@ -6198,7 +6154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Tre~nd Line" -msgstr "" +msgstr "Тренд шугам устгах..." #. eWLZg #: ChartCommands.xcu @@ -6208,7 +6164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line..." -msgstr "" +msgstr "Тренд шугам фортатлах..." #. AunGC #: ChartCommands.xcu @@ -6218,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Trend Line ~Equation" -msgstr "" +msgstr "Тренд шугамын тэгшитгэлийг оруулна уу" #. FCC9G #: ChartCommands.xcu @@ -6228,29 +6184,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert R² and Trend Line Equation" -msgstr "" +msgstr "R² ба тренд шугамын тэгшитгэлийг оруулна уу" #. QMcCm #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertR2Value\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert R²" -msgstr "Мөр оруулах" +msgstr "R² оруулах" #. EuzUu #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteR2Value\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete R²" -msgstr "Мөр устгах" +msgstr "R² устгах" #. aVspK #: ChartCommands.xcu @@ -6260,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Trend Line ~Equation" -msgstr "" +msgstr "Тренд шугамын тэгшитгэлийг устгана уув" #. aYEAu #: ChartCommands.xcu @@ -6270,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Trend Line Equation..." -msgstr "" +msgstr "Тренд шугамын тэгшитгэлийг форматлах ..." #. ho5Fo #: ChartCommands.xcu @@ -6280,7 +6234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Mean ~Value Line" -msgstr "" +msgstr "~ Дундаж утгын мөр оруулах" #. Ks7U3 #: ChartCommands.xcu @@ -6290,7 +6244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Mean ~Value Line" -msgstr "" +msgstr "Дундаж утгын мөрийг устгана уу" #. UvGTP #: ChartCommands.xcu @@ -6300,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Mean Value Line..." -msgstr "" +msgstr "Дундаж утгын мөрийг форматлах ..." #. QZnBn #: ChartCommands.xcu @@ -6310,7 +6264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "" +msgstr "X-алдаа~багана оруулах ..." #. 9FBEJ #: ChartCommands.xcu @@ -6320,7 +6274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete X Error ~Bars" -msgstr "" +msgstr "X-алдаа~багана устгах..." #. EBknj #: ChartCommands.xcu @@ -6330,7 +6284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format X Error Bars..." -msgstr "" +msgstr "X-алдаа~багана форматлах ..." #. nLUhP #: ChartCommands.xcu @@ -6340,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Y Error ~Bars..." -msgstr "" +msgstr "Y-алдаа~багана оруулах..." #. BtoKB #: ChartCommands.xcu @@ -6350,7 +6304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Y Error ~Bars" -msgstr "" +msgstr "Y-алдаа~багана устгах..." #. CGHWA #: ChartCommands.xcu @@ -6360,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Y Error Bars..." -msgstr "" +msgstr "Y-алдаа~багана форматлах..." #. r2zFH #: ChartCommands.xcu @@ -6370,7 +6324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Data Labels" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн шошго оруулах" #. HrSmR #: ChartCommands.xcu @@ -6380,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Data Labels" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн шошгыг устгах" #. yieqV #: ChartCommands.xcu @@ -6390,7 +6344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Labels..." -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн шошгыг форматлах..." #. Zt2Yk #: ChartCommands.xcu @@ -6400,7 +6354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Single Data Label" -msgstr "" +msgstr "Нэг өгөгдлийн шошго оруулах" #. oRRGY #: ChartCommands.xcu @@ -6410,7 +6364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Single Data Label" -msgstr "" +msgstr "Нэг мэдээллийн шошгыг устгах" #. mJCjm #: ChartCommands.xcu @@ -6420,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Single Data Label..." -msgstr "" +msgstr "Нэг мэдээллийн шошгыг форматлах ..." #. 3wU84 #: ChartCommands.xcu @@ -6430,7 +6384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Series..." -msgstr "" +msgstr "Дата цуврал форматлах ..." #. 2A33p #: ChartCommands.xcu @@ -6440,7 +6394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Point..." -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн цэгийг форматлах ..." #. Gget5 #: ChartCommands.xcu @@ -6450,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Data Point" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн цэгийг дахин тохируулах" #. DqHdr #: ChartCommands.xcu @@ -6460,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset all Data Points" -msgstr "" +msgstr "Мэдээллийн бүх цэгийг дахин тохируулах" #. JqAfR #: ChartCommands.xcu @@ -6470,7 +6424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Stock Loss..." -msgstr "" +msgstr "Сөрөг хазайлтыг форматлах ..." #. gVH2f #: ChartCommands.xcu @@ -6480,7 +6434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Stock Gain..." -msgstr "" +msgstr "Эерэг хазайлтыг форматлах ..." #. yp45D #: ChartCommands.xcu @@ -6490,18 +6444,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Chart Element" -msgstr "" +msgstr "Диаграммын элементийг сонгоно уу" #. DYE3c #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "Хэвтээ дотогш" +msgstr "Хэвтээ сүлжээ" #. tN6WF #: ChartCommands.xcu @@ -6561,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Босоо сүлжээ" #. TaY4F #: ChartCommands.xcu @@ -6735,25 +6688,23 @@ msgstr "~Солбицолын тор" #. haNWD #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Дүрс" +msgstr "Маягт" #. MFiQE #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Бичвэрийн хэмжээ" +msgstr "Текстийн масштаб" #. JFrDy #: ChartWindowState.xcu @@ -6943,7 +6894,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын тайланг хянах" #. chjyB #: DbReportWindowState.xcu @@ -6957,14 +6908,13 @@ msgstr "Дүрслэл объектууд" #. LCJ8Q #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "Жигдрүүлэлт" +msgstr "Зэрэгцүүлэх" #. BdXDm #: DbReportWindowState.xcu @@ -6974,7 +6924,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэгтэй тэгшлэ" #. MPeBJ #: DbReportWindowState.xcu @@ -6984,18 +6934,17 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг дээр багасна" #. 7TcBY #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/resizebar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "Объектын хэмжээ ~өөрчлөх" +msgstr "Обьектын хэмжээг өөрчлөх" #. b4A86 #: DbTableDataWindowState.xcu @@ -7115,18 +7064,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Хязгаарлалт" #. Jw8HE #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPropertiesDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Query Properties" -msgstr "Маягтын шинжүүд" +msgstr "Асуулгын шинж чанарууд" #. cCKga #: DbuCommands.xcu @@ -7190,14 +7138,13 @@ msgstr "Өгөгдлийн сан объект нээх..." #. PKBfV #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open..." -msgstr "~Нээх..." +msgstr "Нээх ..." #. N3XGg #: DbuCommands.xcu @@ -7597,7 +7544,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "Шинэ ~ Асуулгын хуудас (Дизайн харагдац)" #. Njo7R #: DbuCommands.xcu @@ -7617,7 +7564,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "" +msgstr "Шинэ асуулга (~ SQL харах)" #. 6YxzA #: DbuCommands.xcu @@ -7637,7 +7584,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "" +msgstr "Шинэ ~ Хүснэгтийн дизайн" #. Ky6Jx #: DbuCommands.xcu @@ -7657,7 +7604,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "" +msgstr "Шинэ ~ Дизайн үзэх" #. ETnKM #: DbuCommands.xcu @@ -7787,7 +7734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report As Email..." -msgstr "" +msgstr "Имэйл болгож тайлагнах ..." #. sCaiq #: DbuCommands.xcu @@ -7831,14 +7778,13 @@ msgstr "Нягтлан харах" #. KwGGF #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRebuildData\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rebuild" -msgstr "Дахин хийх" +msgstr "Дахин барих" #. SDoLA #: DbuCommands.xcu @@ -7858,7 +7804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "" +msgstr "~ Өгөгдлийн сангийн файлыг засах ..." #. 5jeAj #: DbuCommands.xcu @@ -7868,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Disco~nnect" -msgstr "" +msgstr "Холболтыг хаах" #. oFzwU #: DbuCommands.xcu @@ -7878,7 +7824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Registered databases ..." -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгдсэн мэдээллийн сан ..." #. FPvFw #: DbuCommands.xcu @@ -7902,14 +7848,13 @@ msgstr "Нягтлан харах" #. GvpF4 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseObject\n" "Label\n" "value.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "~Объект хаах" +msgstr "Объект ~ хаах" #. bbqyc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7923,14 +7868,13 @@ msgstr "Хар & Цагаан харагдац" #. fJvby #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "Слай~д" +msgstr "Слайд" #. q5YwD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7940,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page" -msgstr "" +msgstr "~ Хуудас" #. Cu3Ng #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7950,29 +7894,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "" +msgstr "~ Хэлбэржилт" #. ymWCh #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move" -msgstr "Горим" +msgstr "Шилжүүлэх" #. 6geGw #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page" -msgstr "~Хуудас сольж нэрлэх" +msgstr "Хуудасны нэрийг өөрчлөх" #. ESuKa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7986,14 +7928,13 @@ msgstr "Слайд сольж нэрлэх" #. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Layer" -msgstr "~Давхаргыг сольж нэрлэх..." +msgstr "~ Давхаргын нэрийг өөрчлөх" #. SZEUF #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8003,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~First Slide" -msgstr "" +msgstr "~ Эхний слайдаас эхлээрэй" #. AP9s9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8013,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from C~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн слайдаас эхлээрэй" #. s8VFD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8023,7 +7964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump to Last Edited Slide" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд оруулсан слайд руу шилжих" #. MPRCh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8033,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote..." -msgstr "" +msgstr "Алсын удирдлагатай болгох ..." #. FFqAQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8053,7 +7994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Фотоальбом..." #. nZWiy #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8097,14 +8038,13 @@ msgstr "~Бичвэр..." #. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slides per Row" -msgstr "Слайд мөр тус бүрээр" +msgstr "Слайд мөрөөр" #. HyyZD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8114,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Text in Textbox Size" -msgstr "" +msgstr "Текстийг Textbox хэмжээнд тохируулна уу" #. KNWhA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8204,7 +8144,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Glue Points Functions" -msgstr "" +msgstr "Цавуу цэгүүдийн функцийг харуулах" #. 62xVD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8404,7 +8344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "~Тусгаарлагч шугамууд харуул" #. RC4j5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8414,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap Guides to ~Front" -msgstr "" +msgstr "~Тусгаарлагч шугамууд өмнө нь" #. Fk9u2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8428,18 +8368,16 @@ msgstr "~Объектын өмнө" #. bgWfD #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "Хөдөлгөөнүүд" +msgstr "Хөдөлгөөнт дүрс" #. btZfh #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -8456,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Мастер слайд" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8506,18 +8444,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "Хуудас хуулбарлах" #. 5Ndvi #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "Слайд ~Хувилах" +msgstr "Слайд ~хуулах" #. jouok #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8557,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Slide" -msgstr "" +msgstr "~Мастер слайд" #. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8567,7 +8504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~aster Notes" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэлийн мастер" #. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8637,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Number" -msgstr "" +msgstr "~ Слайдын дугаар" #. iE2Ro #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8647,7 +8584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Tit~le" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны нэр" #. uj26W #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8657,7 +8594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Tit~le" -msgstr "" +msgstr "Слайдын гарчиг" #. L6nA9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8677,7 +8614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Count" -msgstr "" +msgstr "Слайд ~тоо" #. 9QrTw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8837,7 +8774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "~ Сүүлийн түвшинг нуу" #. CGhbB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8847,7 +8784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "~ Дараагийн түвшинг харуул" #. 9yDTk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8857,7 +8794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны формат" #. x4Cdw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8867,7 +8804,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "~ Онцлог шинж чанарууд ..." #. W6trc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8877,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Slide" -msgstr "" +msgstr "Слайдыг форматлах" #. DPw3H #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8891,14 +8828,13 @@ msgstr "Тодруулга..." #. bhvTx #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "~Тусгай Буулгах..." +msgstr "~ Агуулга буулгах ..." #. np27c #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8918,7 +8854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "~ Гадаад файлуудтай холбох ..." #. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8982,25 +8918,23 @@ msgstr "~Өндөр контраст" #. oGDd5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "New Page" -msgstr "Дараах хуудас" +msgstr "Шинэ ~ слайд" #. TD256 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "~New Slide" -msgstr "~Шинэ слайд" +msgstr "Шинэ ~ слайд" #. uQGE2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9010,7 +8944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page from File..." -msgstr "" +msgstr "Слайд ~ файлаас оруулах ..." #. TeVAY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9020,7 +8954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide from File..." -msgstr "" +msgstr "Слайдыг ~ файлаас оруулах ..." #. w4FuD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9060,7 +8994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Consolidate Text" -msgstr "" +msgstr "Текстийг нэгтгэх" #. EpdQH #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9070,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" -msgstr "" +msgstr "Сонгосон обьектуудаас текстийг шинэ текст талбарт нэгтгэх" #. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9090,7 +9024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Холбогчууд" #. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9154,14 +9088,13 @@ msgstr "~Олон өнцөгт рүү" #. oVmXK #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guide..." -msgstr "Хараа ~шугамууд" +msgstr "Барих цэг/шугам..." #. USrbB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9171,11 +9104,10 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Guide..." -msgstr "" +msgstr "Барих цэг/шугам оруулах..." #. HCd5L #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" @@ -9186,47 +9118,43 @@ msgstr "~Шугам" #. M9WZc #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "Бичээс оруулах" +msgstr "Давхарга оруулах" #. CKzJ5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Layer..." -msgstr "~Төвшин..." +msgstr "~Давхарга..." #. svVv4 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Layer..." -msgstr "Нэр ~оруулах..." +msgstr "Давхарга ~оруулах..." #. 7GzQS #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "Слайдын ~загвар..." +msgstr "Слайдын загвар" #. XAoDe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9240,18 +9168,16 @@ msgstr "Давхаргыг өөрчлөх" #. dnAqR #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Layer..." -msgstr "~Төвшин..." +msgstr "~Давхарга..." #. mrJZr #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" @@ -9368,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xecute Interaction..." -msgstr "" +msgstr "Хөдөлгөөнт дүрс ажиллуулах" #. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9378,7 +9304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Slide Master..." -msgstr "" +msgstr "Слайдын мастерыг өөрчлөх ..." #. 7AUwW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9388,40 +9314,37 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Page..." -msgstr "" +msgstr "Мастер хуудас ..." #. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AssignLayout\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Слайдын ~загвар..." +msgstr "Слайдын загвар" #. BBXTY #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "Notes" +msgstr "Тэмдэглэл" #. ETuM4 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "Талбарыг харуулах" +msgstr "Харагдацууд үзүүл" #. fud7F #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9431,7 +9354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Views Tab ~Bar" -msgstr "" +msgstr "Хэрэгслийн самбар ~ Харах" #. wmwio #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9441,7 +9364,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "Харагч табын харагдах байдлыг сэлгэх" #. 44Fvo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9451,51 +9374,47 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Hando~ut" -msgstr "" +msgstr "~ Гарын авлагын мастер" #. 53ogX #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page" -msgstr "~Хуудас устгах" +msgstr "Хуудас устгах" #. DtBGJ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Slide" -msgstr "~Слайд устгах" +msgstr "Слайд устгах" #. RG5Gq #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Layer" -msgstr "Мастерыг устгах" +msgstr "Давхаргыг устгах" #. fNuFd #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spl~it" -msgstr "Тасархай" +msgstr "Хуваах" #. LH3FP #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9575,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Хувиргах" #. KLDYE #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9585,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transparency tool" -msgstr "" +msgstr "Тунгалаг-Багаж төхөөрөмж" #. hSqtf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9595,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive transparency tool" -msgstr "" +msgstr "Тунгалаг интерактив хэрэгсэл" #. trSck #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9605,7 +9524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Градиент хэрэгсэл" #. fXAX7 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9615,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Интерактив градиент хэрэгсэл" #. 3QKZe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9765,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "" +msgstr "Экспортыг дахин хийх" #. kBC43 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9965,7 +9884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Зураг байрлуулагчид" #. 6jAAq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10015,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "Баригч шугаманд барих" #. Fkqc6 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10079,14 +9998,13 @@ msgstr "Бичвэр засахдаа давхар товшилт хийнэ ү #. CLPDQ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save..." -msgstr "~Хуудас..." +msgstr "~Хадгалах..." #. b4A4y #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10096,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Орлуулах..." #. VPEPU #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10106,7 +10024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Шахах..." #. YhSB2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10116,7 +10034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Дэвсгэр зургийг тохируулах ..." #. scFBm #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10126,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Дэвсгэр зургийг хадгалах ..." #. fSGTa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10136,7 +10054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Мастер дэвсгэр зураг" #. EP8Aw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10146,11 +10064,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Мастер объектууд" #. U4e4r #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -10227,7 +10144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Мэйлийг Microsoft PowerPoint танилцуулга хэлбэрээр илгээх ..." #. GDg6X #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10237,7 +10154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Имэйлийг ~ OpenDocument танилцуулга болгож илгээх ..." #. 4SNT3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10247,7 +10164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan" -msgstr "" +msgstr "Томруулах ба дэлгэх" #. NHgYp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10257,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" -msgstr "" +msgstr "Томруулах ба дэлгэх (CTRL томруулахад, SHIFT дэлгэхэд)" #. BRCmr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10381,14 +10298,13 @@ msgstr "Х~элбэрүүд" #. cv8x3 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guides" -msgstr "Хараа ~шугамууд" +msgstr "Баригч шугамууд" #. 3QStY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10412,14 +10328,13 @@ msgstr "Мастерын ~загвар" #. SqMAZ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Elements..." -msgstr "Мастер ~элементүүд..." +msgstr "~ Мастер элементүүд ..." #. V4Tud #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10429,7 +10344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Notes Layout..." -msgstr "" +msgstr "Мастер тэмдэглэлийн схем ..." #. FzmHt #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10439,7 +10354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Handout Layout..." -msgstr "" +msgstr "Мастер гарын авлагын зохион байгуулалт ..." #. n3pZ9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10469,7 +10384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Number..." -msgstr "" +msgstr "Слайдын дугаар ..." #. imXpA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10503,7 +10418,6 @@ msgstr "Слайд ~эрэмбэлэгч" #. mSBB5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n" @@ -10534,7 +10448,6 @@ msgstr "~Даалгаварын муж" #. EAawg #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCells\n" @@ -10545,14 +10458,13 @@ msgstr "Нүднүүдийг нэгтгэх" #. eQphw #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SplitCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells" -msgstr "Нүд таслах" +msgstr "Нүд хуваах" #. Bvk8Q #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10572,7 +10484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Баганы хамгийн бага өргөн" #. GubJq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10582,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Баганын оновчтой өргөн" #. qAfWr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10602,7 +10514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн бага мөрний өндөр" #. DBq3k #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10612,7 +10524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Оновчтой эгнээний өндөр" #. PXfS6 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10626,14 +10538,13 @@ msgstr "Мөрүүдийг тэнцүү хуваарилах " #. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Below" -msgstr "Мөр таслалтыг оруулах" +msgstr "Доор мөр оруулах" #. BNLAe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10643,18 +10554,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Above" -msgstr "" +msgstr "Дээр мөр оруулах" #. GGpwt #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "~Мөр оруулах" +msgstr "Мөр оруулах" #. KUbwN #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10664,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column After" -msgstr "" +msgstr "Дараа нь багана оруулах" #. 9TMY4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10674,18 +10584,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Before" -msgstr "" +msgstr "Өмнө нь багана оруулах" #. UqFEB #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "~Багана оруулах" +msgstr "Багана оруулах" #. momxn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10725,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Select..." -msgstr "" +msgstr "~ Сонгох ..." #. AsuBE #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10735,18 +10644,17 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийг сонгоно уу" #. yvdda #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Багана сонгох" +msgstr "Багана сонгоно уу" #. RER7V #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10756,7 +10664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Мөрийг сонгоно уу" #. qdmFX #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10776,7 +10684,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Шинх чанарууд..." #. pnSEw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10786,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн шинж чанарууд ..." #. 2HACZ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10820,69 +10728,63 @@ msgstr "~Тэмдэглэл" #. XUrBD #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Comment" -msgstr "Тэмдэглэл устгах" +msgstr "~ Сэтгэгдэл устгах" #. dXVdv #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAllAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "Бүх тэмдэглэлийг устгах" +msgstr "Бүх сэтгэгдлүүдийг устгах" #. Msttw #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next Comment" -msgstr "Тэмдэглэл засах" +msgstr "Дараагийн сэтгэгдэл" #. JSmKC #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "Өмнөх тушаал" +msgstr "Өмнөх сэтгэгдэл" #. 7cYmx #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n" "Label\n" "value.text" msgid "Autofit Text" -msgstr "Бичвэрийн АвтоматХэмжээ" +msgstr "Текстийг автоматаар тохируулна уу" #. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide" -msgstr "Төлөв оруулах" +msgstr "Слайд оруулах" #. DpnDu #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10892,183 +10794,167 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize ~Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Илтгэлийг шахах ..." #. mYRFz #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Эхний слайд руу шилжих" #. pK2xk #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Эхний слайд" #. iroMF #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Эхний слайд руу шилжих" #. tpZpD #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Эхний слайд" #. LqUFE #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page" -msgstr "Өмнөх хүснэгт рүү" +msgstr "Өмнөх слайд руу шилжих" #. GXaQT #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "Өмнөх хүснэгт рүү" +msgstr "Өмнөх слайд" #. kCNxb #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Slide" -msgstr "Өмнөх хүснэгт рүү" +msgstr "Өмнөх слайд руу шилжих" #. RmTdY #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Slide" -msgstr "Өмнөх хүснэгт рүү" +msgstr "Өмнөх слайд" #. YLBso #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Дараагийн слайд руу шилжих" #. ELGDQ #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "Дараагийн хүснэгт рүү" +msgstr "Дараагийн слайд" #. uyMhk #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Дараагийн слайд руу шилжих" #. o87Bi #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Slide" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Дараагийн слайд" #. qSKb6 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Page" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Сүүлийн слайд руу шилжих" #. RG79F #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page" -msgstr "Сүүлийн хуудас" +msgstr "Сүүлийн слайд" #. KwZxH #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Сүүлийн слайд руу шилжих" #. FkaGn #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Slide" -msgstr "Эхний хуудас" +msgstr "Сүүлийн слайд" #. ZuWF5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11078,7 +10964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to Start" -msgstr "" +msgstr "Слайдыг эхэнд нь аваачих" #. rUeha #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11088,7 +10974,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to Start" -msgstr "" +msgstr "Эхлүүлэх Слайд" #. 9yFZT #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11098,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Слайдыг эхэнд нь аваачих" #. AdNUh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11108,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Эхлүүлэх Слайд" #. mhH6W #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11118,7 +11004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "Слайдийг дээш нь зөөх" #. wEfJJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11128,7 +11014,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Up" -msgstr "Хуудас дээш" +msgstr "Слайд дээшээ" #. PLf3b #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11138,7 +11024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Слайдыг дээш нь зөөх" #. ApvEy #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11148,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Слайд дээшээ" #. qbDht #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11158,7 +11044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "" +msgstr "Слайд доошоо" #. MHyfW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11168,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Down" -msgstr "Хуудас доош" +msgstr "Слайд доошоо" #. FbFnJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11178,7 +11064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Слайд доошоо зөөх" #. dUZpQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11188,7 +11074,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Слайд доошоо" #. 7BBP4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11198,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to End" -msgstr "" +msgstr "Слайд төгсгөл рүү зөөх" #. vczob #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11208,7 +11094,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to End" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийн слайд" #. WGYYY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11218,7 +11104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Слайд төгсгөл рүү зөөх" #. rY7bg #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11228,7 +11114,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийн слайд" #. EmRJ3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11382,14 +11268,13 @@ msgstr "Гарчиг, Босоо Бичвэр" #. rHEMC #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" -msgstr "Гарчиг, Босоо Бичвэр, Клипарт" +msgstr "Гарчиг, 2 Босоо текст, Дүрс зурагны цуглуулга" #. 3EaGa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11403,14 +11288,13 @@ msgstr "Загвар" #. RWwkb #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pag~e" -msgstr "~Хуудас" +msgstr "Слайд" #. rKYkB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11420,11 +11304,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slid~e Features" -msgstr "" +msgstr "Слайдын функцууд" #. YZqkk #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n" @@ -11445,25 +11328,23 @@ msgstr "~Мөр" #. BxU6T #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "Б~агана" +msgstr "Багана" #. AeDby #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyPresentationObject\n" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation ~Object..." -msgstr "~Үзүүлэнгийн объект..." +msgstr "Илтгэлийн объект..." #. CBNFc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11473,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Догол оруулга өлгөөтэй байна" #. QomFB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11483,7 +11364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export (Black)" -msgstr "" +msgstr "Дахин экспортлох (Хар)" #. UmFpM #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11493,29 +11374,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redacted Export (White)" -msgstr "" +msgstr "Дахин экспортлох (Цагаан)" #. ESt3w #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "3D Объектууд" +msgstr "3D Объект" #. w2Yft #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "3D орчин" +msgstr "3D үзэгдэл" #. B35BF #: DrawWindowState.xcu @@ -11525,7 +11404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "3D үзэгдэл (бүлэг)" #. FADZW #: DrawWindowState.xcu @@ -11535,7 +11414,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Холбогч/ Чөлөөт хэлбэр шугам" #. 5F6Qc #: DrawWindowState.xcu @@ -11549,36 +11428,33 @@ msgstr "Муруй" #. EWv4E #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Дүрс" +msgstr "Хэлбэржүүлэлт" #. fQedT #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Бичвэрийн хэмжээ" +msgstr "Текстийг хэлбэржүүлэх" #. ZSHg4 #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Маягтын контролууд" +msgstr "Маягтын хяналт" #. CqAWF #: DrawWindowState.xcu @@ -11592,14 +11468,13 @@ msgstr "Бичвэр бокс хэлбэржүүлэлт" #. zWzqb #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "~Бэхлэгдсэн цэгүүд" +msgstr "Цавуу цэг" #. VYgEG #: DrawWindowState.xcu @@ -11613,14 +11488,13 @@ msgstr "Зураг" #. JfF4F #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "~Бүлэг" +msgstr "Бүлэг" #. kmM5g #: DrawWindowState.xcu @@ -11630,55 +11504,50 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Layer Tabs bar" -msgstr "" +msgstr "Давхаргын цонхууд" #. GAQFS #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "Шулууны сум" +msgstr "Мөр / сум" #. zfp2H #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "Хэмжээсийн шулуун" +msgstr "Хэмжээний шугам" #. Dvg42 #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "медиа" +msgstr "Хэвлэл мэдээлэл" #. ARv8G #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "олон сонголт" +msgstr "Олон сонголт" #. PAtdR #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -11699,14 +11568,13 @@ msgstr "Хуудас" #. eL8gU #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane" -msgstr "~Хуудасны муж" +msgstr "Слайдны хэсэг" #. S4Pqd #: DrawWindowState.xcu @@ -11716,7 +11584,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Слайдын хэсэг (сонголт байхгүй)" #. 5ascH #: DrawWindowState.xcu @@ -11726,7 +11594,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane" -msgstr "" +msgstr "Слайд мастер хэсэг" #. hMUvt #: DrawWindowState.xcu @@ -11736,7 +11604,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Слайдын мастер талбар (сонголт байхгүй)" #. SvG2a #: DrawWindowState.xcu @@ -11756,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Текстийн талбар (зураг)" #. K4ToC #: DrawWindowState.xcu @@ -11846,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Обьектуудыг тэгшлэх" #. SdYv3 #: DrawWindowState.xcu @@ -11856,7 +11724,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Шугам ба сумнууд" #. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu @@ -11876,7 +11744,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Хөрвүүлэлт" #. HtRmf #: DrawWindowState.xcu @@ -11896,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "" +msgstr "Засварласан экспорт" #. GvLVw #: DrawWindowState.xcu @@ -11906,7 +11774,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Хүрээллүүд болон эллипс (хоцрогдсон)" #. NyiYB #: DrawWindowState.xcu @@ -11980,14 +11848,13 @@ msgstr "Маягтын дизайн" #. 9Upvu #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Points" -msgstr "~Бэхлэгдсэн цэгүүд" +msgstr "Цавуу цэгүүд" #. 5SA3p #: DrawWindowState.xcu @@ -11997,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Зургийн шүүлтүүр" #. XzZLB #: DrawWindowState.xcu @@ -12017,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Муруй ба олон өнцөгт" #. XG7mG #: DrawWindowState.xcu @@ -12037,7 +11904,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Хуучин тэгш өнцөгтүүд" #. ZcCn9 #: DrawWindowState.xcu @@ -12181,14 +12048,13 @@ msgstr "Өнгө" #. kQmGN #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Тэмдэглэл" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. Js5fG #: DrawWindowState.xcu @@ -12218,7 +12084,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redaction" -msgstr "" +msgstr "Бууралт" #. qQQAi #: Effects.xcu @@ -12288,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "Зууван босоо" #. ASENz #: Effects.xcu @@ -12452,14 +12318,13 @@ msgstr "Арчилт" #. tFCZ7 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-zoom\n" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" +msgstr "Томруулж харах" #. aihBG #: Effects.xcu @@ -13589,7 +13454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Муруй" #. 67NmF #: Effects.xcu @@ -13599,7 +13464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Олон өнцөгт" #. gt2QU #: Effects.xcu @@ -13609,7 +13474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Чөлөөт гар шугам" #. B9Gox #: Effects.xcu @@ -14259,7 +14124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start media" -msgstr "" +msgstr "Эхлүүл" #. aYTEC #: Effects.xcu @@ -14269,7 +14134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "End media" -msgstr "" +msgstr "Зогс" #. iaZmA #: Effects.xcu @@ -14279,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle pause" -msgstr "" +msgstr "Түр зогсоох" #. rfNfc #: Effects.xcu @@ -14869,7 +14734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Жалюз" #. 3CeRi #: Effects.xcu @@ -14879,7 +14744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "3D жалюз" #. ug9XD #: Effects.xcu @@ -14893,14 +14758,13 @@ msgstr "Хайрцаг" #. u4Fjw #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "Баярлалаа" +msgstr "Шатрын хөрөг" #. CHj6A #: Effects.xcu @@ -14910,18 +14774,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Сам" #. nDEAr #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover" -msgstr "Хошоонгор" +msgstr "Бүрхүүлтэй" #. edszL #: Effects.xcu @@ -14931,7 +14794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Дэлгэх" #. 6y2gN #: Effects.xcu @@ -14971,11 +14834,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Дарах" #. KpuGe #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" @@ -14992,29 +14854,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Бүдгэрүүл" #. 9Zcmi #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" "Label\n" "value.text" msgid "Bars" -msgstr "Тэгш өнцөгт дөрвөлжин" +msgstr "Баганууд" #. 24Rdo #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Дүрс" +msgstr "Дүрс" #. 4MeUg #: Effects.xcu @@ -15028,7 +14888,6 @@ msgstr "Тасархай" #. Exqsw #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n" @@ -15045,7 +14904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Санамсаргүй" #. 7sSUH #: Effects.xcu @@ -15065,11 +14924,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fine Dissolve" -msgstr "" +msgstr "Нарийн уусгана" #. JnDcF #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" @@ -15080,14 +14938,13 @@ msgstr "Шуурхай мэдээ" #. Pi8ie #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "Гарчиг" +msgstr "Нимгэн хавтан" #. DAgFE #: Effects.xcu @@ -15101,7 +14958,6 @@ msgstr "Куб" #. Em4qt #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" @@ -15118,18 +14974,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Мушгиа" #. SANDo #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fall" -msgstr "Дүүргэх" +msgstr "Уналт" #. USVqq #: Effects.xcu @@ -15139,7 +14994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Around" -msgstr "" +msgstr "Эргүүл" #. 5dKxF #: Effects.xcu @@ -15153,14 +15008,13 @@ msgstr "Доош хагас дугуй" #. LQEkM #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" "Label\n" "value.text" msgid "Iris" -msgstr "Ирланд хэл" +msgstr "Айрис" #. WKvMA #: Effects.xcu @@ -15170,7 +15024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rochade" -msgstr "" +msgstr "Давхар нүүдэл (шатар)" #. t4ZfE #: Effects.xcu @@ -15180,7 +15034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "Статик" #. ioEQJ #: Effects.xcu @@ -15190,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Хуйлрал" #. Ca9F8 #: Effects.xcu @@ -15200,7 +15054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Долгион" #. RdNfB #: Effects.xcu @@ -15210,7 +15064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Гялтгар" #. ef78i #: Effects.xcu @@ -15220,11 +15074,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Зөгийн үүр" #. CGDxF #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n" @@ -15235,7 +15088,6 @@ msgstr "Энгийн" #. CN4ng #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" @@ -15246,14 +15098,13 @@ msgstr "Толийлголт" #. 6BBXz #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Хараар огтлох" +msgstr "Шууд хар дээгүүр" #. TKERq #: Effects.xcu @@ -15263,11 +15114,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Through White" -msgstr "" +msgstr "Шууд цагаан дээгүүр" #. mFSnT #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -15284,11 +15134,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Зүүн дээрээс баруунд доошоо" #. CzC7N #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n" @@ -15305,11 +15154,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Баруун дээрээс зүүн доош" #. xCMk4 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -15326,7 +15174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Баруунд доороос зүүн дээш" #. dpatP #: Effects.xcu @@ -15346,7 +15194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Зүүн доороос баруун дээш" #. zpHE7 #: Effects.xcu @@ -15440,7 +15288,6 @@ msgstr "Зүүн" #. HqeDD #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -15451,14 +15298,13 @@ msgstr "Тойрог" #. jnEQE #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Horizontal" -msgstr "Налуу хэвтээ" +msgstr "Зууван хэвтээ" #. nMVgF #: Effects.xcu @@ -15468,7 +15314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "Зууван босоо" #. GGsX7 #: Effects.xcu @@ -15492,18 +15338,16 @@ msgstr "Нэмэх тэмдэг" #. L8kxg #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal In" -msgstr "Хэвтээ дотогш" +msgstr "Хэвтээ байдлаар" #. Bpr6S #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -15514,7 +15358,6 @@ msgstr "Хэвтээ гадагш" #. DMEyG #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -15525,7 +15368,6 @@ msgstr "Босоо дотогш" #. yot78 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -15542,7 +15384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 1 хигээс" #. DBeid #: Effects.xcu @@ -15552,7 +15394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 2 хигээс" #. tqfwa #: Effects.xcu @@ -15562,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 3 хигээс" #. J6dQT #: Effects.xcu @@ -15572,7 +15414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 4 хигээс" #. itXUE #: Effects.xcu @@ -15582,7 +15424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний дагуу, 8 хигээс" #. 6UJix #: Effects.xcu @@ -15592,7 +15434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 1 хигээс" #. eS9ZY #: Effects.xcu @@ -15602,7 +15444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 2 хигээс" #. vBA4C #: Effects.xcu @@ -15612,7 +15454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 3 хигээс" #. EwATi #: Effects.xcu @@ -15622,7 +15464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 4 хигээс" #. FRtBZ #: Effects.xcu @@ -15632,29 +15474,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Цагийн зүүний эсрэг, 8 хигээс" #. vqCne #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "Дотор" +msgstr "Дотогш" #. gpGW7 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "Гадна" +msgstr "Гадагш" #. BCERK #: Effects.xcu @@ -15808,14 +15648,13 @@ msgstr "Тусгай" #. q9LDF #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Misc.media\n" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "медиа" +msgstr "Медиа" #. bnqEq #: GenericCategories.xcu @@ -16079,58 +15918,53 @@ msgstr "Контрол" #. GGzmp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "Олон өнцөгт, будсан" +msgstr "Олон өнцөгт, дүүргэсэн" #. Ry6kq #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comme~nts" -msgstr "Тэмдэглэл харуулах" +msgstr "Сэтгэгдэл харуулах" #. 2xzCY #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Тэмдэглэл" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. EKdJB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace with" -msgstr "Орлуулга" +msgstr "~ Орлуулах" #. hSijp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Маягтын контролууд" +msgstr "Маягтын хяналт" #. zVUag #: GenericCommands.xcu @@ -16160,7 +15994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Юникодын тэмдэглэгээг сэлгэх" #. WqMB6 #: GenericCommands.xcu @@ -16170,7 +16004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Фонт эффектүүд оруулах" #. 5UN6F #: GenericCommands.xcu @@ -16180,7 +16014,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fontwork..." -msgstr "" +msgstr "Фонт эффектүүд..." #. 6S6oz #: GenericCommands.xcu @@ -16190,7 +16024,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "" +msgstr "Фонт эффектүүд текст оруул" #. xaHfX #: GenericCommands.xcu @@ -16250,7 +16084,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Стандарт хэлбэрүүд" #. Txc9Q #: GenericCommands.xcu @@ -16260,7 +16094,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Стандарт хэлбэрүүд" #. MCJkK #: GenericCommands.xcu @@ -16280,7 +16114,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн хэлбэрүүд" #. oxtet #: GenericCommands.xcu @@ -16290,7 +16124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Томруулна" #. f4wqa #: GenericCommands.xcu @@ -16300,7 +16134,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Параграфын зайг нэмэгдүүлэх" #. nAJY2 #: GenericCommands.xcu @@ -16310,7 +16144,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Параграфын зайг нэмэгдүүлэх" #. hLwP3 #: GenericCommands.xcu @@ -16320,7 +16154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Жижигрүүл" #. SAcNH #: GenericCommands.xcu @@ -16330,7 +16164,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "~ Параграфын зайг багасгах" #. sLGEx #: GenericCommands.xcu @@ -16340,7 +16174,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Параграфын зайг багасгах" #. vynbt #: GenericCommands.xcu @@ -16350,7 +16184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "Сум хэлбэрүүд" #. FGqCY #: GenericCommands.xcu @@ -16360,7 +16194,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Бүтэн сум" #. Mzxkf #: GenericCommands.xcu @@ -16370,7 +16204,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Бүтэн сум" #. ma5HR #: GenericCommands.xcu @@ -16380,18 +16214,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Урсгал схем" #. MK8uG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Flowchart" -msgstr "Урсгалын диаграмм" +msgstr "Урсгал схем" #. fAzCi #: GenericCommands.xcu @@ -16401,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Домог" #. JVf7Z #: GenericCommands.xcu @@ -16411,7 +16244,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callouts" -msgstr "" +msgstr "Домог" #. cGLti #: GenericCommands.xcu @@ -16421,7 +16254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Одууд" #. HrAEb #: GenericCommands.xcu @@ -16431,7 +16264,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Од ба хошуу" #. 42V2e #: GenericCommands.xcu @@ -16441,7 +16274,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Од ба хошуу" #. F3ogU #: GenericCommands.xcu @@ -16741,7 +16574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Prohibited" -msgstr "" +msgstr "Хориотой" #. yrQG7 #: GenericCommands.xcu @@ -17525,7 +17358,6 @@ msgstr "24-хошуу од" #. P5F8H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n" @@ -17876,7 +17708,6 @@ msgstr "Задгай дугуй (Цутгасан)" #. ciuuh #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UndoAction\n" @@ -17893,7 +17724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Фокус хяналт" #. b5G8R #: GenericCommands.xcu @@ -17907,14 +17738,13 @@ msgstr "Гүйлгэгч" #. Vpd3F #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "Масштаб" +msgstr "~ Томруулах" #. RZ28W #: GenericCommands.xcu @@ -17978,14 +17808,13 @@ msgstr "Таслах цэг тавих/авах" #. TxB9P #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "Бичвэр бокс" +msgstr "~ Текст хайрцаг" #. YXLUm #: GenericCommands.xcu @@ -17995,7 +17824,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Текст хайрцаг оруулах" #. cUdau #: GenericCommands.xcu @@ -18075,7 +17904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Өсгөх" #. DC2Cx #: GenericCommands.xcu @@ -18085,7 +17914,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээг өсгөх" #. wyNBH #: GenericCommands.xcu @@ -18095,7 +17924,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "Фонтны хэмжээг өсгөх" #. fDFCx #: GenericCommands.xcu @@ -18105,7 +17934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Багасга" #. m8TqG #: GenericCommands.xcu @@ -18115,7 +17944,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээг багасга" #. KpddS #: GenericCommands.xcu @@ -18125,7 +17954,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "Фонтны хэмжээг багасга" #. QUCqi #: GenericCommands.xcu @@ -18139,14 +17968,13 @@ msgstr "Модуль сонгох" #. R7qZd #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Modules..." -msgstr "Модулиуд..." +msgstr "Модулиуд ..." #. 9szGF #: GenericCommands.xcu @@ -18166,7 +17994,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "" +msgstr "Сүүдэрлэх" #. c9PFU #: GenericCommands.xcu @@ -18226,7 +18054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "" +msgstr "Доогуур зураас: Унтраах" #. 84BUf #: GenericCommands.xcu @@ -18236,7 +18064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Underline" -msgstr "" +msgstr "Нэг доогуур зураас" #. JiMBu #: GenericCommands.xcu @@ -18246,7 +18074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline" -msgstr "" +msgstr "Давхар доогуур зураас" #. JWZn8 #: GenericCommands.xcu @@ -18256,7 +18084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dotted Underline" -msgstr "" +msgstr "Цэглэсэн доогуур зураас" #. fcL5q #: GenericCommands.xcu @@ -18296,7 +18124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Text" -msgstr "" +msgstr "Текст хайх" #. NCRsb #: GenericCommands.xcu @@ -18306,7 +18134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Дараачийнхийг нь олох" #. sBEAc #: GenericCommands.xcu @@ -18316,7 +18144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Өмнөхийг нь олох" #. 5AFTW #: GenericCommands.xcu @@ -18326,7 +18154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Том, жижиг үсгээр тэмдэглэх" #. DBSLs #: GenericCommands.xcu @@ -18336,18 +18164,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Форматлагдсан мөрийг хайх" #. hoECC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n" "Label\n" "value.text" msgid "Find All" -msgstr "Бүгдийг хайх" +msgstr "Бүгдийг олох" #. FEj68 #: GenericCommands.xcu @@ -18357,7 +18184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Find Bar" -msgstr "" +msgstr "Хайлтын мөрийг хаах" #. T9Xoo #: GenericCommands.xcu @@ -18367,7 +18194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "[placeholder for message]" -msgstr "" +msgstr "[зурвасын орлуулагч]" #. GByEF #: GenericCommands.xcu @@ -18381,14 +18208,13 @@ msgstr "Х~айх..." #. 3BAcD #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "Энэ ~юу вэ?" +msgstr "~ Энэ юу вэ?" #. TBFsT #: GenericCommands.xcu @@ -18438,7 +18264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Macros..." -msgstr "" +msgstr "Макро засварлах ..." #. Ws9jQ #: GenericCommands.xcu @@ -18508,7 +18334,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Төвд тэгшлэх" #. TipA3 #: GenericCommands.xcu @@ -18532,25 +18358,23 @@ msgstr "Өгөгдмөл факс илгээх" #. AAx8f #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "Мөрийн зай: 1" +msgstr "Мөр хоорондын зай" #. 32zF5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Line Spacing" -msgstr "Мөрийн зай: 1" +msgstr "Мөр хоорондын зайг тохируул" #. hptqE #: GenericCommands.xcu @@ -18564,7 +18388,6 @@ msgstr "Мөрийн зай: 1" #. q8wJt #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n" @@ -18575,7 +18398,6 @@ msgstr "Мөрийн зай: 1.5" #. fZBzY #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n" @@ -18616,14 +18438,13 @@ msgstr "Таслах цэгүүд хянах" #. vpnEP #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationAngle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "Эргүүлэлтийн өнцөг" +msgstr "Эргэлтийн өнцөг" #. ViV9E #: GenericCommands.xcu @@ -18747,14 +18568,13 @@ msgstr "200%" #. sEZSB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n" "Label\n" "value.text" msgid "150%" -msgstr "50%" +msgstr "150%" #. Fdhsq #: GenericCommands.xcu @@ -18774,7 +18594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #. onEPP #: GenericCommands.xcu @@ -18834,7 +18654,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Оновчтой харагдац" #. Z7FDE #: GenericCommands.xcu @@ -18858,36 +18678,33 @@ msgstr "Шулуун" #. gCkCF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "Бичээс оруулах" +msgstr "Шугам оруулах" #. vfiAS #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "Шулуунууд ба Сумнууд" +msgstr "Шугам ба сумнууд" #. BgpD3 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "Суман эхлэлтэй шулуун" +msgstr "Мөр сумтай эхэлнэ" #. WTTfZ #: GenericCommands.xcu @@ -18901,69 +18718,63 @@ msgstr "Суман төгсгөлтэй шулуун" #. BZL4J #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "Сумтай шулуун" +msgstr "Сумтай шугам" #. WohwT #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Сум/Дугуйтай шулуун" +msgstr "Нум/дугуйтай шугам" #. 5yGWK #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Дугуй/Сумтай шулуун" +msgstr "Дугуй/сумтай шугам" #. 52JCc #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "Сум/Дөрвөлжинтэй шулуун" +msgstr "Сум/талбай бүхий шугам" #. QmjEk #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "Дөрвөлжин/Сумтай шулуун" +msgstr "Талбай/сумтай шугам" #. asdeQ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" "Label\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "Хэмжээсийн шулуун" +msgstr "Хэмжээний шугам" #. g5CBA #: GenericCommands.xcu @@ -18973,7 +18784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "Зургийн горим" #. S8BFY #: GenericCommands.xcu @@ -19003,7 +18814,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Тэгш өнцөгт оруулах" #. GXMVT #: GenericCommands.xcu @@ -19013,7 +18824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Тэгш өнцөгт" #. 7hxFJ #: GenericCommands.xcu @@ -19023,7 +18834,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Rectangle Redaction" -msgstr "" +msgstr "Тэгш өнцөгтийн бууралт" #. CDTUh #: GenericCommands.xcu @@ -19053,7 +18864,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Эллипс оруулах" #. EbHRD #: GenericCommands.xcu @@ -19103,7 +18914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Зурган диалог тайрах ..." #. RNGxu #: GenericCommands.xcu @@ -19113,7 +18924,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Диалог тайрах ..." #. G8UuW #: GenericCommands.xcu @@ -19133,7 +18944,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Зураг тайрах" #. DfjcA #: GenericCommands.xcu @@ -19143,7 +18954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "Зургийг орлуулах" #. ACsBy #: GenericCommands.xcu @@ -19153,7 +18964,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Орлуулах ..." #. 8ya8G #: GenericCommands.xcu @@ -19163,7 +18974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Зургийг шахах" #. AdsrC #: GenericCommands.xcu @@ -19173,7 +18984,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Шахах..." #. HCNDJ #: GenericCommands.xcu @@ -19183,29 +18994,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "" +msgstr "Зураг хадгалах" #. wqH5x #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "~Хуудас..." +msgstr "Хадгалах ..." #. myDPa #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Original Size" -msgstr "~Жинхэнэ хэмжээ" +msgstr "~ Жинхэнэ хэмжээ" #. BK8Gm #: GenericCommands.xcu @@ -19215,7 +19024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fit to Cell Size" -msgstr "" +msgstr "~ Нүдний хэмжээнд тохируулна" #. iDVCU #: GenericCommands.xcu @@ -19225,18 +19034,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "Сүлжээ ба тусламжийн шугамууд" #. Vfg7K #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Forms" -msgstr "Маягтууд" +msgstr "~ Маягтууд" #. VdbFs #: GenericCommands.xcu @@ -19256,7 +19064,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Загвар удирдах" #. dxmC3 #: GenericCommands.xcu @@ -19266,7 +19074,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "Загвар менежментийг харуул" #. FFpcG #: GenericCommands.xcu @@ -19296,29 +19104,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open ~Remote..." -msgstr "" +msgstr "Серверээс нээх ..." #. 5Az6r #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "Вэб Файл нээх" +msgstr "Файлыг сервер дээр нээх" #. bbiFa #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open ~Remote File..." -msgstr "Вэб Файл нээх" +msgstr "Файлыг серверээс нээх ..." #. r6JmE #: GenericCommands.xcu @@ -19328,18 +19134,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote..." -msgstr "" +msgstr "Серверт хадгалах ~ ..." #. 46bBo #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File" -msgstr "Вэб Файл нээх" +msgstr "Файлыг сервер дээр хадгал" #. 3Cf7e #: GenericCommands.xcu @@ -19349,7 +19154,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save ~Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Файлыг сервер дээр хадгалах ~ ..." #. j989Z #: GenericCommands.xcu @@ -19379,7 +19184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Хуулбар ~ хадгалах ..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #. 3UDpt @@ -19390,7 +19195,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "Ажлын хувилбарыг үүсгэх" #. gKxBN #: GenericCommands.xcu @@ -19400,7 +19205,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Checkout..." -msgstr "" +msgstr "Ажлын хувилбарыг хэрэгсэхгүй болгох ..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #. aQBxJ @@ -19411,7 +19216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check In..." -msgstr "" +msgstr "Ажлын хувилбарыг байршуулах ..." #. C6h8G #: GenericCommands.xcu @@ -19455,14 +19260,13 @@ msgstr "Ха~дгалах" #. aNGEA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document" -msgstr "Баримтын файл" +msgstr "Баримтыг хадгалах" #. Xenhh #: GenericCommands.xcu @@ -19496,14 +19300,13 @@ msgstr "Цэгүүдийг шилжүүлэх" #. XtTJs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" "Label\n" "value.text" msgid "Re~load" -msgstr "Дахин ачаалах" +msgstr "Дахин ачаална уу ~" #. 47dxr #: GenericCommands.xcu @@ -19523,7 +19326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Шууд хэвлэх" #. WNzrE #: GenericCommands.xcu @@ -19547,14 +19350,13 @@ msgstr "Цэг засах" #. aEwRC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Poi~nts" -msgstr "~Заагчууд" +msgstr "Оноо" #. nxNfp #: GenericCommands.xcu @@ -19574,18 +19376,17 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Сэтгэгдэл оруулна уу" #. ikAAA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Тушаал оруулах" +msgstr "Сэтгэгдэл оруулна уу" #. 4UGuX #: GenericCommands.xcu @@ -19695,7 +19496,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Босоо текст оруулах" #. mABot #: GenericCommands.xcu @@ -19765,7 +19566,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "~Жагсаалтын дугаарлагч" #. yRU7E #: GenericCommands.xcu @@ -19775,7 +19576,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "Жагсаалтын дугаарлагч өөрчлөх" #. 4PAqA #: GenericCommands.xcu @@ -19795,7 +19596,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Numbered List" -msgstr "" +msgstr "~Дугаарласан жагсаалт" #. xarNq #: GenericCommands.xcu @@ -19805,7 +19606,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Дугаарласан жагсаалт өөрчлөх" #. vzJBe #: GenericCommands.xcu @@ -19819,14 +19620,13 @@ msgstr "Тойм" #. jEk4H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline List" -msgstr "~Тойм харагдац" +msgstr "~ Тойм жагсаалт" #. b456w #: GenericCommands.xcu @@ -19836,7 +19636,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Outline List Style" -msgstr "" +msgstr "Тойм жагсаалтын хэв маягийг тохируулах" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -19866,7 +19666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimen~sions..." -msgstr "" +msgstr "Хэмжээ ..." #. TgPVp #: GenericCommands.xcu @@ -19886,7 +19686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Үл тоомсорлох" #. qgNxD #: GenericCommands.xcu @@ -19896,7 +19696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "IgnoreAll" -msgstr "" +msgstr "Бүгдийг үл тоомсорлох" #. Z8CTY #: GenericCommands.xcu @@ -19906,7 +19706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Саналыг хүлээж авах" #. ucq4M #: GenericCommands.xcu @@ -19926,7 +19726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sentence case" -msgstr "" +msgstr "Өгүүлбэрийн эхэнд том" #. BBSDG #: GenericCommands.xcu @@ -19956,7 +19756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "~ Үг бүрийг томоор бичих" #. JzAce #: GenericCommands.xcu @@ -19966,7 +19766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "~тОМ жИЖГИЙГ ~бУЦААХ" #. akUWc #: GenericCommands.xcu @@ -19976,7 +19776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Том жижгээр эргэлдүүлэх" #. pvCBX #: GenericCommands.xcu @@ -19986,7 +19786,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "Том жижгээр эргүүлэх (Эхний Үсэг Томоор, Зөвхөн өгүүлбэрийн эхэнд том үсэг, ТОМ ҮСЭГ, жижиг үсэг)" #. JUhRq #: GenericCommands.xcu @@ -20006,7 +19806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text from File..." -msgstr "" +msgstr "Файлаас текстийг ~ оруулна уу ..." #. YGBc4 #: GenericCommands.xcu @@ -20156,7 +19956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save as Template..." -msgstr "" +msgstr "Загвар болгон хадгалах ..." #. 8gaKv #: GenericCommands.xcu @@ -20170,14 +19970,13 @@ msgstr "Ахиулах" #. 3WakF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загварууд" #. iMBEm #: GenericCommands.xcu @@ -20187,7 +19986,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage St~yles" -msgstr "" +msgstr "Загварыг удирдах" #. GGfAj #: GenericCommands.xcu @@ -20197,7 +19996,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Styles Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Загварыг харуулах" #. mPHxC #: GenericCommands.xcu @@ -20207,7 +20006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Загварууд" #. ptyRB #: GenericCommands.xcu @@ -20221,14 +20020,13 @@ msgstr "төвшин бууруулах" #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "Хуудасны хэлбэржүүлэлт" +msgstr "Форматыг харуул" #. jgLRo #: GenericCommands.xcu @@ -20238,7 +20036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн эхний түвшинг харуул" #. WQgCm #: GenericCommands.xcu @@ -20258,18 +20056,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "" +msgstr "Засварлах горим" #. zJADG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Засах горим сэлгэх" +msgstr "Засварлах горимыг солино уу" #. vFVep #: GenericCommands.xcu @@ -20279,7 +20076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн унших горим" #. WAXps #: GenericCommands.xcu @@ -20289,7 +20086,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн-унших горимд шилжих" #. BuuAR #: GenericCommands.xcu @@ -20309,7 +20106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Вэб харагдац" #. esbH8 #: GenericCommands.xcu @@ -20319,7 +20116,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Вэб урьдчилан харалт" #. EGGJz #: GenericCommands.xcu @@ -20423,14 +20220,13 @@ msgstr "Цаг талбар" #. r8N23 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "Загвар засах..." +msgstr "Параграфын загварыг засах ..." #. YYoPr #: GenericCommands.xcu @@ -20450,18 +20246,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "~Сонгон шалгаруулах шинэ загвар" #. kk8gA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "New" -msgstr "~Шинэ" +msgstr "Шинэ" #. 7FgWt #: GenericCommands.xcu @@ -20491,18 +20286,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Selected Style" -msgstr "" +msgstr "~Сонгосон форматын загварыг шинэчлэх" #. sgMoW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update" -msgstr "~Шинэчлэх" +msgstr "Шинэчлэх" #. JV9dC #: GenericCommands.xcu @@ -20512,7 +20306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Мөрний төгсгөлийн хэв маяг" #. XqE8X #: GenericCommands.xcu @@ -20536,14 +20330,13 @@ msgstr "Мөнгөний талбар" #. g8GB6 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineTransparence\n" "Label\n" "value.text" msgid "Line Transparency" -msgstr "Шулууны нэвт харагдалт" +msgstr "Шугамын тунгалаг байдал" #. Ndujq #: GenericCommands.xcu @@ -20613,7 +20406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоосын хяналт" #. 2rDGb #: GenericCommands.xcu @@ -20637,14 +20430,13 @@ msgstr "OLE ~объект..." #. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "~Блок" +msgstr "Хөвөгч хүрээ ..." #. NMhAC #: GenericCommands.xcu @@ -20658,14 +20450,13 @@ msgstr "~Бүлэг оруулах" #. CF5Aj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "~Бүлгээс гарах" +msgstr "Орхи" #. ZfwLb #: GenericCommands.xcu @@ -20795,7 +20586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "~Цахим холбоос" #. UgtoL #: GenericCommands.xcu @@ -20805,7 +20596,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоосыг засварлах ..." #. a7D2m #: GenericCommands.xcu @@ -20815,7 +20606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоосын байршлыг хуулах" #. EaNDM #: GenericCommands.xcu @@ -20825,7 +20616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Ухаалаг шошго" #. TD7Eg #: GenericCommands.xcu @@ -20835,7 +20626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders (Shift to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "Хүрээ (дарж бичихийн тулд Shift)" #. 8kYdx #: GenericCommands.xcu @@ -20979,14 +20770,13 @@ msgstr "Баримт өөрчлөгдсөн" #. 3rDsq #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Element" -msgstr "Элемент устгах" +msgstr "Элементийг сонгоно уу" #. jGkLs #: GenericCommands.xcu @@ -21006,7 +20796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалогийг урьдчилан харах" #. fNSZd #: GenericCommands.xcu @@ -21016,7 +20806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Corner Style" -msgstr "" +msgstr "Шугамын булангийн хэв маяг" #. HKrUQ #: GenericCommands.xcu @@ -21046,7 +20836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Template..." -msgstr "" +msgstr "Документын загварыг нээх ..." #. 3VmbE #: GenericCommands.xcu @@ -21126,7 +20916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Бүх түвшинг харуул" #. ihnRk #: GenericCommands.xcu @@ -21156,7 +20946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Бүх түвшинг харуул" #. pnDUB #: GenericCommands.xcu @@ -21166,7 +20956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэх үед тусламжийн шугам" #. SFyiJ #: GenericCommands.xcu @@ -21210,36 +21000,33 @@ msgstr "~Дүүрэн дэлгэц" #. GQ5D7 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Блок" +msgstr "~Хүрээ" #. RHenb #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and Endno~te" -msgstr "~Зүүлт..." +msgstr "Тайлбар ба төгсгөлийн тэмдэглэл" #. ugArR #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "Зураг" +msgstr "~Зураг" #. MaZLP #: GenericCommands.xcu @@ -21249,62 +21036,57 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "" +msgstr "~Объект ба хэлбэр" #. zFyfF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter" -msgstr "~Шүүлтүүр" +msgstr "~ Шүүнэ" #. RqEKi #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt" -msgstr "Бичвэр" +msgstr "Текст" #. 9tAxt #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing" -msgstr "Алслалт" +msgstr "Интервал" #. wYNMH #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatBulletsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "Жагсаалтууд" +msgstr "Жагсаалт" #. KYuQP #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "St~yles" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загвар" #. 7NEEL #: GenericCommands.xcu @@ -21314,7 +21096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "~ Хүрээ" #. DqWjs #: GenericCommands.xcu @@ -21324,29 +21106,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Маягт" #. KFScF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "~Хуудас..." +msgstr "~ Зураг ..." #. KjduA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image..." -msgstr "~Нүд оруулах..." +msgstr "Зураг оруулах ..." #. S6RUU #: GenericCommands.xcu @@ -21356,7 +21136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн загварууд" #. GF4U9 #: GenericCommands.xcu @@ -21366,7 +21146,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "АвтоматФормат..." #. XdHHU #: GenericCommands.xcu @@ -21396,7 +21176,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "Үсгийн алдаагаа шалгана уу" #. tNx33 #: GenericCommands.xcu @@ -21406,7 +21186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recheck Document..." -msgstr "" +msgstr "~ Баримтыг дахин шалгана уу ..." #. uBsma #: GenericCommands.xcu @@ -21420,14 +21200,13 @@ msgstr "Зөв бичгийн дүрэм" #. vzvaf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "~Дүрэм шалгалт..." +msgstr "~ Үг, үсгийн алдаа ..." #. SzZno #: GenericCommands.xcu @@ -21437,7 +21216,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "Үсгийн алдаагаа шалгана уу" #. HAU9m #: GenericCommands.xcu @@ -21447,7 +21226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн зай" #. iHFPY #: GenericCommands.xcu @@ -21457,7 +21236,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн зайг тохируулах" #. vMDLi #: GenericCommands.xcu @@ -21477,22 +21256,20 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Зурах функцууд" #. 38Vrk #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "Зургийн функцүүд харуулах" +msgstr "Зургийн функцийг харуулах" #. cM5es #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" @@ -21503,36 +21280,33 @@ msgstr "~Дүрс" #. bEBap #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Шулуун" +msgstr "~ Шугам" #. ESaN2 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Шугам" +msgstr "~Чиглүүлэгч шугамууд" #. aYEfp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Гүйлгэгч" +msgstr "Гүйлгэх мөр" #. YASnq #: GenericCommands.xcu @@ -21542,7 +21316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sidebar" -msgstr "" +msgstr "~Хажуугийн самбар" #. B9A4B #: GenericCommands.xcu @@ -21566,14 +21340,13 @@ msgstr "~Тайлбар толь..." #. XBzpL #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "Бичвэр бокс" +msgstr "~ Текст хайрцаг" #. ntvU8 #: GenericCommands.xcu @@ -21583,7 +21356,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Текст хайрцаг оруулах" #. ADqze #: GenericCommands.xcu @@ -21607,14 +21380,13 @@ msgstr "~Фонтворк" #. AiLcR #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document as URL" -msgstr "Баримтыг Хаяг (URL) болгон хадгалах" +msgstr "Документыг URL-р хадгалах" #. a7yVj #: GenericCommands.xcu @@ -21738,14 +21510,13 @@ msgstr "Бичээс оруулах" #. aUHaf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Business Cards" -msgstr "Нэрийн хуудас оруулах" +msgstr "Бизнес карт оруулах" #. 3fB7Y #: GenericCommands.xcu @@ -21779,14 +21550,13 @@ msgstr "HT~ML эх код" #. UKg78 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "~Гиперхолбоос..." +msgstr "~ Гипер холбоос ..." #. TE7TG #: GenericCommands.xcu @@ -21826,7 +21596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "~ Өргөнийг тэгшилэх" #. N6bdq #: GenericCommands.xcu @@ -21836,7 +21606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Өндөрийг тэгшлэх" #. WUubN #: GenericCommands.xcu @@ -21876,7 +21646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small capitals" -msgstr "" +msgstr "Жижиг том үсгүүд" #. muAvJ #: GenericCommands.xcu @@ -21920,47 +21690,43 @@ msgstr "Сумны загвар" #. FDhkx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Redo" -msgstr "Сэргээх" +msgstr "~ Сэргээх" #. DFw9J #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Undo" -msgstr "Буцаах" +msgstr "~ Буцаах" #. FhmGD #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "Конус" +msgstr "Шилжүүлэх" #. YGsYs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Хуудасны хэлбэржүүлэлт" +msgstr "Формат ~ шилжүүлсэн" #. 7uXaL #: GenericCommands.xcu @@ -21970,18 +21736,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Дамжуулах формат (олон сонголт хийхийн тулд давхар товшино уу)" #. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Repea~t" -msgstr "Давтах" +msgstr "Сүүлчийн тушаал" #. DrmsC #: GenericCommands.xcu @@ -21995,25 +21760,23 @@ msgstr "Түүхийг устгах" #. 7FLGn #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cut" -msgstr "Огтлох" +msgstr "~ Хайчилж ав" #. 2Y2sv #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cop~y" -msgstr "Хуулах" +msgstr "Хуулбарлах" #. zHBA5 #: GenericCommands.xcu @@ -22033,18 +21796,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "Форматлаагүй текст оруул" #. eC9Aj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "Хэлбэржүүлээгүй бичвэр" +msgstr "~Форматлаагүй текст" #. nWivr #: GenericCommands.xcu @@ -22064,7 +21826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Эможи нь" #. 6SnVd #: GenericCommands.xcu @@ -22074,7 +21836,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Emoji" -msgstr "" +msgstr "Эможи оруулах" #. tEjpF #: GenericCommands.xcu @@ -22084,7 +21846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "Х эргэлтийн цэгийн эргэлт" #. RDCdG #: GenericCommands.xcu @@ -22094,7 +21856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "Y эргэлтийн цэгийн эргэлт" #. BSdvf #: GenericCommands.xcu @@ -22208,14 +21970,13 @@ msgstr "Хуудас дээш" #. MwAJH #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BmpMask\n" "Label\n" "value.text" msgid "Color ~Replacer" -msgstr "Нийлүүр" +msgstr "Өнгө ~ Солигч" #. j7ABH #: GenericCommands.xcu @@ -22295,7 +22056,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "Удирдагч цонхыг харуулах" #. 8FNgW #: GenericCommands.xcu @@ -22305,7 +22066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэлийн дэвтэр зурвас" #. KvrFF #: GenericCommands.xcu @@ -22315,7 +22076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн самбар" #. GDsVr #: GenericCommands.xcu @@ -22325,7 +22086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restore Editing View" -msgstr "" +msgstr "Засварлах горимыг сэргээх" #. BcCGD #: GenericCommands.xcu @@ -22349,14 +22110,13 @@ msgstr "Хүрээнд багтаах" #. puNNx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image~Map" -msgstr "Зурган тэмдэглэлт" +msgstr "Чиглэлд мэдрэмтгий ~ график ..." #. ERUDC #: GenericCommands.xcu @@ -22690,36 +22450,33 @@ msgstr "Өмнөх масштаб" #. FFmDQ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "Label\n" "value.text" msgid "Grid" -msgstr "~Солбицолын тор" +msgstr "Сүлжээ" #. RS66c #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "~Тор харуулах" +msgstr "~Raster sichtbar" #. fHgxf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Display Grid" -msgstr "~Тор харуулах" +msgstr "Тор харуулах" #. Ewmdu #: GenericCommands.xcu @@ -22819,7 +22576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "~ Хамгаалах ..." #. MqDj3 #: GenericCommands.xcu @@ -22829,7 +22586,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийг хамгаалах" #. 7u9EW #: GenericCommands.xcu @@ -22843,14 +22600,13 @@ msgstr "Харьцуулах" #. QdVwj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "Баримт х~арьцуулах..." +msgstr "Документыг харьцуулах ..." #. cmZqJ #: GenericCommands.xcu @@ -22860,29 +22616,27 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Compare Non-Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичигт гараагүй өөрчлөлтийг харьцуулж үзээрэй" #. 6FC7R #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Merge" -msgstr "~Нэгтгэх" +msgstr "Нэгтгэх" #. WQw7S #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "~Баримт нэгтгэх..." +msgstr "Баримтыг нэгтгэх ..." #. TxGJG #: GenericCommands.xcu @@ -22892,11 +22646,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичигт оруулсан өөрчлөлтийг нэгтгэх" #. AP5z8 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" @@ -23007,14 +22760,13 @@ msgstr "~Экспортлох..." #. oQB7E #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Image Options" -msgstr "Үзүүлэнгийн График Тохиргоо" +msgstr "Илтгэлийн График Тохиргоо" #. rEoop #: GenericCommands.xcu @@ -23054,7 +22806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Устгах" #. AqQCJ #: GenericCommands.xcu @@ -23064,7 +22816,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Шууд форматыг устгах" #. knBUW #: GenericCommands.xcu @@ -23074,7 +22826,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Шууд форматыг устгах" #. yPMEe #: GenericCommands.xcu @@ -23084,11 +22836,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Жижигрүүлэх" #. LmbC7 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -23099,7 +22850,6 @@ msgstr "Доголыг багасгах" #. gW55H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -23116,7 +22866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Томсгох" #. gtfBq #: GenericCommands.xcu @@ -23146,7 +22896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Муруй ба олон өнцөгт" #. QjB43 #: GenericCommands.xcu @@ -23176,7 +22926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform" -msgstr "" +msgstr "Чөлөөт хэлбэр" #. 5AXcR #: GenericCommands.xcu @@ -23186,7 +22936,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Freeform Redaction" -msgstr "" +msgstr "Чөлөөт хэлбэрийн бууралт" #. a5rCU #: GenericCommands.xcu @@ -23320,14 +23070,13 @@ msgstr "Цацаргалт" #. povdp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "~Автоматаар зөв бичгийн дүрэм шалгах" +msgstr "Автоматаар алдаа шалгах" #. onfdk #: GenericCommands.xcu @@ -23337,7 +23086,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Автомат үсэг бичгийн алдаа шалгах" #. aZ3bA #: GenericCommands.xcu @@ -23347,7 +23096,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Автомат үсэг бичгийн алдаа шалгалт сэлгэх" #. 4DCmg #: GenericCommands.xcu @@ -23371,40 +23120,36 @@ msgstr "~Хаягийн дэвтрийн эх..." #. ZfpKx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "~Ази авиа зүйн зөвлөмж..." +msgstr "~ Авиа зүйн гарын авлага ..." #. oBjzB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "Тэмдгүүд" +msgstr "Тэмдэгт" #. A7Qxe #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "~Тусгай тэмдэгт..." +msgstr "~ Тусгай тэмдэгтүүд ..." #. hSRAs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" @@ -23421,7 +23166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгт" #. TMdYK #: GenericCommands.xcu @@ -23431,11 +23176,10 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "~ Тусгай тэмдэгтүүд ..." #. fUZAF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" @@ -23452,7 +23196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Өдрийн зөвлөгөө" #. hiZJy #: GenericCommands.xcu @@ -23462,7 +23206,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Өдрийн зөвлөгөөг харуул" #. 6VUAq #: GenericCommands.xcu @@ -23472,7 +23216,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip of the Day dialog" -msgstr "" +msgstr "\"Өдрийн зөвлөмж\" харилцах цонхыг харуул" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu @@ -23512,7 +23256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as P~DF..." -msgstr "" +msgstr "~ PDF-ийг имэйл байдлаар ..." #. MCknE #: GenericCommands.xcu @@ -23522,7 +23266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "Блютүүфээр дамжуулан ..." #. JDNeC #: GenericCommands.xcu @@ -23532,11 +23276,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Export As" -msgstr "" +msgstr "Экспорт хийх" #. NaW49 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" @@ -23547,29 +23290,26 @@ msgstr "PDF" #. YsFV2 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr " P~DF-ээр экспортлох..." +msgstr "~ PDF болгож экспорт хийх ..." #. FnRm4 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr " P~DF-ээр экспортлох..." +msgstr "PDF болгож экспорт хийх" #. JFz9A #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -23580,14 +23320,13 @@ msgstr "PDF" #. 8eSWp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Шууд PDF-р экспортлох" +msgstr "~ PDF руу шууд экспортлох" #. JCirv #: GenericCommands.xcu @@ -23597,7 +23336,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Шууд экспортоо PDF байдлаар" #. LrSFu #: GenericCommands.xcu @@ -23607,7 +23346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sanitized PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF-г цэвэрлэв" #. v8Az3 #: GenericCommands.xcu @@ -23617,7 +23356,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "PDF форматыг шууд газрын зураг хэлбэрээр экспортлох" #. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu @@ -23627,7 +23366,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmap хэлбэрээр PDF руу шууд экспортлох" #. BYoy3 #: GenericCommands.xcu @@ -23637,7 +23376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #. 2zNxw #: GenericCommands.xcu @@ -23647,18 +23386,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export as E~PUB..." -msgstr "" +msgstr "~ EPUB болгож экспорт хийх ..." #. CMyAs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr " P~DF-ээр экспортлох..." +msgstr "EPUB болгож экспорт хийх" #. pQGEQ #: GenericCommands.xcu @@ -23668,29 +23406,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #. aAKyE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "Шууд PDF-р экспортлох" +msgstr "EPUB хэлбэрээр шууд экспортлох" #. CMp4K #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr " P~DF-ээр экспортлох..." +msgstr "EPUB болгож экспорт хийх" #. EdjwU #: GenericCommands.xcu @@ -23700,7 +23436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Дахин хийх" #. Ponm7 #: GenericCommands.xcu @@ -23710,7 +23446,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Дахин хийх" #. bSmGC #: GenericCommands.xcu @@ -23720,7 +23456,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Redact Document" -msgstr "" +msgstr "Баримтыг дахин шинэчлэх" #. hGiLG #: GenericCommands.xcu @@ -23730,7 +23466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Авто-дахин тохируулах" #. 38NB3 #: GenericCommands.xcu @@ -23740,7 +23476,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Авто-дахин тохируулах" #. kfBEt #: GenericCommands.xcu @@ -23750,7 +23486,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact Document" -msgstr "" +msgstr "Баримтыг автоматаар дахин тохируулах" #. zvurM #: GenericCommands.xcu @@ -23820,7 +23556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback" -msgstr "" +msgstr "Санал илгээх" #. CAbqR #: GenericCommands.xcu @@ -23830,7 +23566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get Help Online" -msgstr "" +msgstr "~ Онлайн тусламж авах" #. tRoWg #: GenericCommands.xcu @@ -23840,7 +23576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Get ~Involved" -msgstr "" +msgstr "Оролцох" #. zdGAU #: GenericCommands.xcu @@ -23850,7 +23586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides" -msgstr "" +msgstr "~ Хэрэглэгчийн гарын авлага" #. KmdEu #: GenericCommands.xcu @@ -23860,7 +23596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Donate to LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice-т хандив өгөх" #. yeHyu #: GenericCommands.xcu @@ -23870,7 +23606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "Шинэ юм юу байна" #. B8Gcc #: GenericCommands.xcu @@ -23880,7 +23616,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" -msgstr "" +msgstr "Суулгагдсан хувилбарын хувилбарын тэмдэглэлийг анхдагч хөтөч дээр нээнэ үү" #. 77umd #: GenericCommands.xcu @@ -23890,7 +23626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "Лицензийн мэдээлэл" #. Tg4QT #: GenericCommands.xcu @@ -23900,7 +23636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ийн хувь нэмэр оруулагчид" #. 98scE #: GenericCommands.xcu @@ -23940,7 +23676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Basic" -msgstr "" +msgstr "Basic ~импорт" #. RNJL5 #: GenericCommands.xcu @@ -23950,7 +23686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Basic" -msgstr "" +msgstr "Basic экспорт" #. iGmnA #: GenericCommands.xcu @@ -23964,14 +23700,13 @@ msgstr "Диалог экспортлох" #. f2geh #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "Диалог экспортлох" +msgstr "Диалог импортлох" #. mkYcT #: GenericCommands.xcu @@ -24031,7 +23766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic..." -msgstr "" +msgstr "~Basic..." #. 6NozA #: GenericCommands.xcu @@ -24065,25 +23800,23 @@ msgstr "Макро ~ажиллуулах..." #. h7oCG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" "Label\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "~Галерей" +msgstr "Цомог" #. GUYGC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Gallery" -msgstr "~Галерей" +msgstr "~Цомог" #. EUM84 #: GenericCommands.xcu @@ -24093,7 +23826,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "Нээлттэй, үнэгүй Дүрсэн зураг, Медиа цомог" #. HAbt5 #: GenericCommands.xcu @@ -24103,7 +23836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find and Rep~lace..." -msgstr "" +msgstr "Хайх ба орлуулах ..." #. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu @@ -24167,14 +23900,13 @@ msgstr "Чек бокс" #. HvCBn #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" "Label\n" "value.text" msgid "Label" -msgstr "Гарчиг" +msgstr "Шошго" #. ZF53s #: GenericCommands.xcu @@ -24254,18 +23986,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Хяналтын элементийн шинж чанарууд ..." #. TcfRB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "Маягтын шинжүүд" +msgstr "Маягт шинж чанарууд ..." #. xSJiY #: GenericCommands.xcu @@ -24405,7 +24136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Дизайн горимыг сэлгэх" #. RmQXs #: GenericCommands.xcu @@ -24415,7 +24146,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Дизайн горим" #. QESE8 #: GenericCommands.xcu @@ -24489,14 +24220,13 @@ msgstr "Га~рах" #. LD7CW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n" "Label\n" "value.text" msgid "~About %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME ~тухай" +msgstr "%PRODUCTNAME тухай" #. HDDrc #: GenericCommands.xcu @@ -24536,7 +24266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Numbering List Type" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн дугаарлалтын жагсаалтын төрөл" #. 7ekHR #: GenericCommands.xcu @@ -24556,7 +24286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Bullet List Type" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн дугаарт жагсаалт төрөл" #. kbpDi #: GenericCommands.xcu @@ -24616,7 +24346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Pr~eview" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх байдал урьдчилж харах" #. GM8zL #: GenericCommands.xcu @@ -24626,7 +24356,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх байдал урьдчилж харах сэлгэх" #. RmzBC #: GenericCommands.xcu @@ -24676,7 +24406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Шүүлтүүр / эрэмбийг дахин тохируулах" #. UdPLv #: GenericCommands.xcu @@ -24706,7 +24436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "И-мэйл" #. DANAj #: GenericCommands.xcu @@ -24716,7 +24446,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Email Document..." -msgstr "" +msgstr "~ Баримт бичгийг имэйл ..." #. 6yTaz #: GenericCommands.xcu @@ -24726,7 +24456,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Attach to Email" -msgstr "" +msgstr "Имэйлд хавсаргах" #. N29sp #: GenericCommands.xcu @@ -24746,18 +24476,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Градиент дүүргэх тунгалаг байдал" #. AisxE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTransparence\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Transparency" -msgstr "Шулууны нэвт харагдалт" +msgstr "Тунгалаг байдлыг дүүргэх" #. q3G9Y #: GenericCommands.xcu @@ -24837,7 +24566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "" +msgstr "Удирдлагын элементийг шинчлэх" #. V8JAY #: GenericCommands.xcu @@ -24857,7 +24586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Удирдлагын элемент туслагч" #. sJG6W #: GenericCommands.xcu @@ -24867,7 +24596,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Удирдлагын элемент туслагч" #. FPifj #: GenericCommands.xcu @@ -24877,7 +24606,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "Удирдлагын элемент туслагч сэлгэх" #. GGiUT #: GenericCommands.xcu @@ -25137,7 +24866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "Экструзийг сэлгэх" #. iYGim #: GenericCommands.xcu @@ -25267,7 +24996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгч ~ Интерфейс" #. uQVBR #: GenericCommands.xcu @@ -25327,7 +25056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sign Existing PDF..." -msgstr "" +msgstr "Одоо байгаа PDF-т гарын үсэг зурах ..." #. KssAi #: GenericCommands.xcu @@ -25457,7 +25186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "Бүх сэтгэгдлийг форматлах ..." #. daD6s #: GenericCommands.xcu @@ -25471,14 +25200,13 @@ msgstr "Энэ зохиогчтой бүх тэмдэглэлийг устгах #. RJXW9 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReplyComment\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reply Comment" -msgstr "Тэмдэглэл устгах" +msgstr "Сэтгэгдэлд хариу бичих" #. nkKqL #: GenericCommands.xcu @@ -25498,7 +25226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Шийдсэн" #. JZHpu #: GenericCommands.xcu @@ -25538,7 +25266,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Босоо төв" #. WEKEP #: GenericCommands.xcu @@ -25568,7 +25296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Нийт дүн" #. 7hQeH #: GenericCommands.xcu @@ -25578,7 +25306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "~ Ижил үгс" #. w6Jni #: GenericCommands.xcu @@ -25588,7 +25316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Form Field" -msgstr "" +msgstr "Текст хайрцгийг хянах элемент" #. fAY3H #: GenericCommands.xcu @@ -25598,7 +25326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box Form Field" -msgstr "" +msgstr "Цэгэн сонголтын удирдлагын хяналт" #. uQxzu #: GenericCommands.xcu @@ -25608,7 +25336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop-Down Form Field" -msgstr "" +msgstr "Унах сонголтын самбарын удирдлага" #. yk3Pm #: GenericCommands.xcu @@ -25618,29 +25346,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Picker Content Control" -msgstr "" +msgstr "Огноо сонгогч талбар" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "Тусгайлан буулгах" +msgstr "Агуулга буулгах" #. mzYoM #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "St~yle" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загвар" #. 7DxFA #: GenericCommands.xcu @@ -25660,7 +25386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Оруулах" #. EBfym #: GenericCommands.xcu @@ -25670,7 +25396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Устгах" #. ZMsAG #: GenericCommands.xcu @@ -25680,7 +25406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "" +msgstr "~ Хэмжээ" #. GhjEq #: GenericCommands.xcu @@ -25694,25 +25420,23 @@ msgstr "~Файл" #. wgQ27 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Жигдрүүлэлт" +msgstr "Зэрэгцүүлэх" #. VShLc #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n" -msgstr "Жигдрүүлэлт" +msgstr "Зэрэгцүүлэх" #. y3E2U #: GenericCommands.xcu @@ -25736,14 +25460,13 @@ msgstr "Сканераас" #. AQN9D #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "~Тэмдэгт..." +msgstr "Тэмдэгт ..." #. XGzGG #: GenericCommands.xcu @@ -25753,7 +25476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Effects..." -msgstr "" +msgstr "Үсгийн эффект ..." #. fZufx #: GenericCommands.xcu @@ -25777,14 +25500,13 @@ msgstr "~Объект" #. SQ76T #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart" -msgstr "Диаграмм" +msgstr "~ Диаграмм" #. fLGQG #: GenericCommands.xcu @@ -25814,7 +25536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~ Мэдээлэл" #. gJ4rS #: GenericCommands.xcu @@ -25834,18 +25556,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~able" -msgstr "" +msgstr "~ Хүснэгт" #. JHiCn #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "Тоон гарын үсэг..." +msgstr "Цахим гарын үсэг" #. eCVwF #: GenericCommands.xcu @@ -25865,7 +25586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Медиа" #. KYtGJ #: GenericCommands.xcu @@ -25885,18 +25606,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "" +msgstr "~ Өөрчлөлт" #. fsAAM #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "Заалт" +msgstr "Лавлагаа" #. CGExU #: GenericCommands.xcu @@ -25910,7 +25630,6 @@ msgstr "~Тэмдэглэл" #. D2ykW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -25971,14 +25690,13 @@ msgstr "~Багаж самбар" #. GEh5R #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "~Талбарууд" +msgstr "Талбарын команд" #. VBAL4 #: GenericCommands.xcu @@ -26022,25 +25740,23 @@ msgstr "~Өрөлт" #. GFrfB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~lip" -msgstr "Эргүүлэх" +msgstr "Эргэцүүл" #. Lf2D8 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate" -msgstr "Эргүүлэх" +msgstr "Эргүүл" #. Kakx3 #: GenericCommands.xcu @@ -26050,7 +25766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "~Эргүүл эсвэл эргэцүүл" #. 5aTnd #: GenericCommands.xcu @@ -26064,36 +25780,33 @@ msgstr "Гадас өөрчлөх" #. oNBG8 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Anc~hor" -msgstr "Гадас" +msgstr "Зангуу" #. ZxxTy #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Me~dia Player" -msgstr "Медиа ~тоглуулагч" +msgstr "Медиа тоглуулагч" #. HuL8p #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "медиа" +msgstr "Медиа" #. oLYuP #: GenericCommands.xcu @@ -26103,7 +25816,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "Аудио эсвэл ~Видео ..." #. jB3GF #: GenericCommands.xcu @@ -26123,7 +25836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн хяналт" #. 7wECp #: GenericCommands.xcu @@ -26153,7 +25866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" -msgstr "" +msgstr "Тасрахгүй зураас оруул" #. FsR94 #: GenericCommands.xcu @@ -26163,7 +25876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert s~oft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "~Зөөлөн тусгаарлагч" #. B9WX3 #: GenericCommands.xcu @@ -26173,7 +25886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "" +msgstr "Үл тасрах зайг оруул" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -26183,7 +25896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert N~arrow No-break Space" -msgstr "" +msgstr "Нарийн тасралтгүй зураас оруул" #. txaEk #: GenericCommands.xcu @@ -26193,7 +25906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width Optional Break" -msgstr "" +msgstr "Өргөнгүй зөөлөн таслалт" #. G9edG #: GenericCommands.xcu @@ -26203,7 +25916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-width No ~Break" -msgstr "" +msgstr "~Холболтын өргөнгүй тэмдэгтүүд" #. UvwGS #: GenericCommands.xcu @@ -26213,7 +25926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Left-to-right Mark" -msgstr "" +msgstr "~Зүүнээс баруун тийш тэмдэглэгч" #. prtF2 #: GenericCommands.xcu @@ -26223,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right-to-left Mark" -msgstr "" +msgstr "~Баруунаас зүүн тийш тэмдэглэгч" #. o6CJp #: GenericCommands.xcu @@ -26233,7 +25946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Мөр оруулах" #. 4XPfy #: GenericCommands.xcu @@ -26243,7 +25956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column" -msgstr "" +msgstr "Багана оруул" #. poXFa #: GenericCommands.xcu @@ -26287,14 +26000,13 @@ msgstr "Парграфын хувьд" #. MjBaU #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For All Text" -msgstr "Бүх бичвэрийн хувьд" +msgstr "Бүх текстэд" #. 4cXLB #: GenericCommands.xcu @@ -26314,7 +26026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Focus in Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Фокусыг Combo Box дээр байрлуул" #. 5xbCG #: GenericCommands.xcu @@ -26324,7 +26036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Macro Organizer..." -msgstr "" +msgstr "Макроны үндсэн зохион байгуулагч ..." #. ahLAz #: GenericCommands.xcu @@ -26334,7 +26046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Format..." -msgstr "" +msgstr "И-мэйл хаягаа ~ Microsoft Format ..." #. BrAfB #: GenericCommands.xcu @@ -26344,7 +26056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Format..." -msgstr "" +msgstr "Имэйлийг ~ OpenDocument Формат хэлбэрээр илгээх ..." #. kJNVF #: GenericCommands.xcu @@ -26358,14 +26070,13 @@ msgstr "Хэвүүд" #. TAgSe #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~mplates" -msgstr "Хэвүүд" +msgstr "Загварууд" #. Nbn9K #: GenericCommands.xcu @@ -26375,7 +26086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit with External Tool" -msgstr "" +msgstr "Гадаад хэрэгслээр засах" #. yyuwF #: GenericCommands.xcu @@ -26385,7 +26096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply document classification" -msgstr "" +msgstr "Баримт бичгийн ангиллыг ашиглана уу" #. owQR2 #: GenericCommands.xcu @@ -26395,7 +26106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Документын ангиллыг удирдах" #. SFcbr #: GenericCommands.xcu @@ -26405,7 +26116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Paragraph Classification" -msgstr "" +msgstr "Параграфын ангиллыг удирдах" #. N6XvZ #: GenericCommands.xcu @@ -26435,7 +26146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Цэсний мөр" #. RPwCj #: GenericCommands.xcu @@ -26465,7 +26176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "~ Аюулгүй горимд дахин асааж байна ..." #. JCCDn #: GenericCommands.xcu @@ -26475,7 +26186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Чиглүүлэх" #. 3Bg25 #: GenericCommands.xcu @@ -26485,7 +26196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Breaks" -msgstr "" +msgstr "Илүү их таслалт" #. 35wAk #: GenericCommands.xcu @@ -26495,7 +26206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signatu~re Line..." -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг шугам..." #. azmKp #: GenericCommands.xcu @@ -26505,7 +26216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Signature ~Line..." -msgstr "" +msgstr "Гарын үсэг зурах шугамыг засварлах ..." #. wRPGr #: GenericCommands.xcu @@ -26515,7 +26226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sign Signature Line..." -msgstr "" +msgstr "~Гарын үсэг шугамд зурах..." #. ugymq #: GenericCommands.xcu @@ -26525,7 +26236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~QR Code..." -msgstr "" +msgstr "~ QR код ..." #. gWpLA #: GenericCommands.xcu @@ -26535,7 +26246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit QR Code..." -msgstr "" +msgstr "~ QR кодыг засах ..." #. YpeR4 #: GenericCommands.xcu @@ -26545,7 +26256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "" +msgstr "Илүү олон талбарууд" #. xqvRY #: GenericCommands.xcu @@ -26555,7 +26266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regenerate Diagram" -msgstr "" +msgstr "Диаграм нөхөн сэргээх" #. 9MovL #: GenericCommands.xcu @@ -26565,7 +26276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Diagram" -msgstr "" +msgstr "Диаграм засах" #. YbZ74 #: GenericCommands.xcu @@ -26575,7 +26286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Гипер холбоос устгах" #. KmJBw #: GenericCommands.xcu @@ -26585,29 +26296,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Диаграм засах" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "3D Объектууд" +msgstr "3D-обьект" #. rC35Y #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "3D орчин" +msgstr "3D үзэгдэл" #. FjxFA #: ImpressWindowState.xcu @@ -26617,7 +26326,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "3D үзэгдэл (бүлэглэх)" #. zoHmr #: ImpressWindowState.xcu @@ -26627,7 +26336,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Холбогч / Чөлөөт хэлбэрийн шугам" #. qi5Ao #: ImpressWindowState.xcu @@ -26641,36 +26350,33 @@ msgstr "Муруй" #. QAEx2 #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Дүрс" +msgstr "Дүрс" #. gFKeo #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Бичвэрийн хэмжээ" +msgstr "Дүрсний текст" #. nTx3a #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Маягтын контролууд" +msgstr "Маягтын хяналт" #. NAMFK #: ImpressWindowState.xcu @@ -26684,14 +26390,13 @@ msgstr "Бичвэр бокс хэлбэржүүлэлт" #. rwrBd #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "~Бэхлэгдсэн цэгүүд" +msgstr "Цавуу цэг" #. Tbiup #: ImpressWindowState.xcu @@ -26705,58 +26410,53 @@ msgstr "Зураг" #. dDGEB #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "~Бүлэг" +msgstr "Бүлэг" #. QF4PS #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "Шулууны сум" +msgstr "Мөр / сум" #. U3BsG #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "Хэмжээсийн шулуун" +msgstr "Хэмжээний шугам" #. y3hEQ #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "медиа" +msgstr "Медиа" #. uBp7o #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "олон сонголт" +msgstr "Олон сонголт" #. NAj9S #: ImpressWindowState.xcu @@ -26766,11 +26466,10 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэлийн дэвтэр" #. XA3EP #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -26791,14 +26490,13 @@ msgstr "Тойм" #. WoTUP #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "Слай~д" +msgstr "Слайд" #. CitdJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -26808,7 +26506,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Слайд ялгах/-талбай" #. oUiDS #: ImpressWindowState.xcu @@ -26818,7 +26516,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Слайд ялгах/-талбай (сонголтгүй)" #. DzTb4 #: ImpressWindowState.xcu @@ -26828,7 +26526,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Мастер слайд эрэмбэлэгч/самбар" #. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -26838,7 +26536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Мастер слайд эрэмбэлэгч/самбар (сонголтгүй)" #. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu @@ -26858,7 +26556,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Текст хайрцаг (зураг зурах)" #. FHq6o #: ImpressWindowState.xcu @@ -26898,7 +26596,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Обьектуудыг тэгшлэх" #. rfkMb #: ImpressWindowState.xcu @@ -26908,7 +26606,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Шугам ба сумнууд" #. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu @@ -26918,7 +26616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Transformations" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлт" #. U6A4Z #: ImpressWindowState.xcu @@ -26958,7 +26656,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Дугуйнууд болон эллипс (хоцрогдсон)" #. NvwkC #: ImpressWindowState.xcu @@ -27048,7 +26746,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "График шүүлтүүр" #. 92W6B #: ImpressWindowState.xcu @@ -27078,7 +26776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "Муруй ба олон өнцөгт" #. zMESy #: ImpressWindowState.xcu @@ -27088,7 +26786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "TSCP ангилал" #. kPyD4 #: ImpressWindowState.xcu @@ -27168,7 +26866,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Тэгш өнцөгтүүд (хуучирсан)" #. DQRc7 #: ImpressWindowState.xcu @@ -27312,14 +27010,13 @@ msgstr "Өнгө" #. 5GcGF #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "Тэмдэглэл" +msgstr "Сэтгэгдэл" #. cZBBE #: ImpressWindowState.xcu @@ -27359,7 +27056,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Стандарт (Компакт)" #. SoDWX #: ImpressWindowState.xcu @@ -27369,7 +27066,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгт бүлгийн гар дээрхи товчлол" #. tpAhh #: MathCommands.xcu @@ -27449,7 +27146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "MathML-г ~ санах ойноос импортлох" #. km9DF #: MathCommands.xcu @@ -27543,14 +27240,13 @@ msgstr "Өмнөх ~заагч" #. EoNeT #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Тэмдгүүд" +msgstr "~ Тэмдэг …" #. hkxh2 #: MathCommands.xcu @@ -27584,25 +27280,23 @@ msgstr "~Шинэчлэх" #. GLcSy #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w All" -msgstr "Бүгдийг х~аруулах" +msgstr "~ Оновчтой харагдац" #. B29Bo #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" "Label\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "Сонголт" +msgstr "Элементүүд" #. AywLo #: MathCommands.xcu @@ -27636,106 +27330,96 @@ msgstr "Богино завсар" #. KdTHS #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n" "Label\n" "value.text" msgid "Gap" -msgstr "Зай" +msgstr "Чөлөөт зай" #. AxAAC #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Unary/Binary Operators" -msgstr "~Нэг буюу хоёр байрт оператор" +msgstr "~ Нэгж / хоёртын операторууд" #. fU3Ww #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Relations" -msgstr "~Харьцаа" +msgstr "~ Харилцаа" #. xE5UF #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOperationsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Set Operations" -msgstr "~Олонлогийн үйлдэл" +msgstr "~Олонлогийн үйл ажиллагаа" #. NGa2A #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Functions" -msgstr "Функцүүд" +msgstr "~Функцүүд" #. w7Af9 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OperatorsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "O~perators" -msgstr "О~ператор" +msgstr "~ Операторууд" #. hu8z6 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Attributes" -msgstr "~Атрибут" +msgstr "~ Аттрибут" #. rZPUN #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:BracketsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Brackets" -msgstr "Х~аалт" +msgstr "~ Хаалтууд" #. DYtrW #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "Хэлбэржүүлэлт" +msgstr "Форматууд" #. QBa62 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n" @@ -27752,7 +27436,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Panel" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын самбарыг засна уу" #. M9ihe #: MathWindowState.xcu @@ -27762,7 +27446,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "View Panel" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын самбарыг харах" #. ntzBZ #: MathWindowState.xcu @@ -27796,7 +27480,6 @@ msgstr "Дэлгэц дүүрэн" #. 7sFjM #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportHeaderFooter\n" @@ -27807,7 +27490,6 @@ msgstr "Тайлангийн Толгой/Хөл" #. EACbA #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageHeaderFooter\n" @@ -27818,47 +27500,43 @@ msgstr "Хуудасны Толгой/Хөл" #. DVRia #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "~Шугам" +msgstr "~Хэмжигч шугам" #. 8DYFD #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DbSortingAndGrouping\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "Эрэмбэлэлт ба бүлэглэлт" +msgstr "Эрэмбэлэх ба ~ бүлэглэх" #. jyNFG #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "Талбар нэмэх" +msgstr "Талбар ~ нэмэх ..." #. FX4aQ #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "~Нөхцөлт хэлбэржүүлэлт..." +msgstr "~ Нөхцөлт форматлах ..." #. ExGip #: ReportCommands.xcu @@ -27882,36 +27560,33 @@ msgstr "~Хуудас..." #. 9GxFQ #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "Хэлбэржүүлэлтийг арилгах" +msgstr "~Шууд формат оруулах устгах" #. ti7jv #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "Хуудасны ~дугаар..." +msgstr "~ Хуудасны дугаар ..." #. Q5GAj #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "Огноо ба ~цаг..." +msgstr "~ Огноо, цаг ..." #. 378wM #: ReportCommands.xcu @@ -27921,7 +27596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "" +msgstr "~ Тайланг сонгоно уу" #. ff2NT #: ReportCommands.xcu @@ -27931,7 +27606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "" +msgstr "~Шинэ цонхонд дэд тайланг оруулах..." #. suBJb #: ReportCommands.xcu @@ -27945,7 +27620,6 @@ msgstr "Фонтын өнгө" #. oRqAD #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" @@ -27962,7 +27636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "~ Баганы толгой / хөл" #. 5CBUX #: ReportCommands.xcu @@ -27982,18 +27656,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "" +msgstr "Тайлан гаргах ..." #. Yts2i #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "~Хуудас..." +msgstr "Зураг ..." #. E872w #: ReportCommands.xcu @@ -28013,11 +27686,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийн баримт бичиг" #. eCwdZ #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n" @@ -28028,47 +27700,43 @@ msgstr "Тайлангийн залуурч" #. e53sU #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestWidth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "Х/б өргөнд ~тааруул" +msgstr "Хамгийн бага өргөнтэй таарна" #. Q4279 #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestHeight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "Х/б өндөрт ~тааруул" +msgstr "Хамгийн бага өндөрт тохируулна уу" #. ZGQxi #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestWidth\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "Х/и өргөнд ~тааруул" +msgstr "Хамгийн их өргөнтэй таарна" #. nWQ4q #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestHeight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "Х/и өндөрт ~тааруул" +msgstr "Хамгийн их өндөрт тохирно" #. bEFbz #: ReportCommands.xcu @@ -28082,14 +27750,13 @@ msgstr "Тодруулга" #. SJ6eu #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribution..." -msgstr "~Тархац..." +msgstr "Түгээх ..." #. j88fE #: ReportCommands.xcu @@ -28099,7 +27766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "~ Хэсэг дэх обьектуудыг сонгоно уу" #. sFP2C #: ReportCommands.xcu @@ -28109,7 +27776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг дээр зүүн тийш нь эгнээ" #. Bfgyb #: ReportCommands.xcu @@ -28119,7 +27786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг дээр баруун эгнээ" #. wKx98 #: ReportCommands.xcu @@ -28129,7 +27796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг дээрх дээд зэрэгцүүлэлт" #. wCaG6 #: ReportCommands.xcu @@ -28139,7 +27806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг дээр доод талыг нь байрлуул" #. v9uDK #: ReportCommands.xcu @@ -28149,7 +27816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг дээр төвлөрсөн" #. 9oHYx #: ReportCommands.xcu @@ -28159,7 +27826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "" +msgstr "Дунд хэсэгт" #. qF8Af #: ReportCommands.xcu @@ -28169,7 +27836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Labels" -msgstr "" +msgstr "Бүх шошгыг сонгоно уу" #. Hyu2G #: ReportCommands.xcu @@ -28179,7 +27846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Formatted Fields" -msgstr "" +msgstr "Бүх форматлагдсан талбаруудыг сонгоно уу" #. REJMA #: ReportCommands.xcu @@ -28189,29 +27856,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Arrange" -msgstr "" +msgstr "Дүрс хэлбэржүүлэх" #. MgnKX #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditControlMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Control" -msgstr "Контролууд" +msgstr "Хяналт" #. VhGHC #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "~Жигдрүүлэлт" +msgstr "Зэрэгцүүлэлт" #. rUSaA #: ReportCommands.xcu @@ -28231,7 +27896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг тэгшлэх" #. r5eWF #: ReportCommands.xcu @@ -28241,7 +27906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын тайлан" #. NymxZ #: ReportCommands.xcu @@ -28271,7 +27936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from top" -msgstr "" +msgstr "Дээрээс нь багасгана" #. Juv65 #: ReportCommands.xcu @@ -28281,18 +27946,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shrink from bottom" -msgstr "" +msgstr "Доод талаас нь багасгана" #. ECNvB #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color..." -msgstr "Дэвсгэр өнгө" +msgstr "Дэвсгэр өнгө..." #. u6JdE #: ReportCommands.xcu @@ -28302,7 +27966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Горимыг засах" #. GZdEa #: ReportCommands.xcu @@ -28312,7 +27976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Output Format" -msgstr "" +msgstr "Гаралтын форматыг тайлагнах" #. wcLij #: ReportCommands.xcu @@ -28326,14 +27990,13 @@ msgstr "Хараа ~шугамууд" #. GjVY4 #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectResize\n" "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "Объектын хэмжээ ~өөрчлөх" +msgstr "Обьектын хэмжээг өөрчлөх" #. B6dcS #: Sidebar.xcu @@ -28353,7 +28016,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Styles Inspector" -msgstr "" +msgstr "Загварын байцаагч" #. GEHrf #: Sidebar.xcu @@ -28367,25 +28030,23 @@ msgstr "Хуудас" #. g8fyJ #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "~Дүрс" +msgstr "Дүрс хэлбэр" #. DtiXt #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "~Галерей" +msgstr "Цомог" #. 8s6F9 #: Sidebar.xcu @@ -28395,22 +28056,20 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Мастер слайдууд" #. AfH6t #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "Хөдөлгөөнүүд" +msgstr "Хөдөлгөөнт дүрслэл" #. ZBnfV #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -28421,25 +28080,23 @@ msgstr "Слайдын шилжилт" #. TMaaP #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Жолоодлого" +msgstr "Удирдагч" #. 77x3J #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загвар" #. f29Vc #: Sidebar.xcu @@ -28453,14 +28110,13 @@ msgstr "Функцүүд" #. 933jA #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Нэр ~үүсгэх..." +msgstr "Өөрчлөлтүүдийг удирдах" #. rtuWS #: Sidebar.xcu @@ -28484,25 +28140,23 @@ msgstr "Тодруулга" #. B4iFE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загвар" #. zb84E #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "~Тэмдэгт..." +msgstr "Тэмдэгт" #. D7iA6 #: Sidebar.xcu @@ -28512,7 +28166,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн хэв маяг" #. aCGNS #: Sidebar.xcu @@ -28526,58 +28180,53 @@ msgstr "Медиа тоглуулах" #. VAX5E #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загвар" #. Enn95 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "Хэлбэржүүлэлт" +msgstr "Формат" #. 45WC7 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "~Толгой" +msgstr "Толгой" #. V5auD #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Footer" -msgstr "Хө~л" +msgstr "Хөл" #. 4FE4o #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "Муж" +msgstr "Талбай" #. yFFqK #: Sidebar.xcu @@ -28587,7 +28236,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Glow" -msgstr "" +msgstr "Гэрэлтэх" #. HhQ3u #: Sidebar.xcu @@ -28597,7 +28246,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Soft Edge" -msgstr "" +msgstr "Зөөлөн зах" #. GBNW2 #: Sidebar.xcu @@ -28621,25 +28270,23 @@ msgstr "Шулуун" #. LAb2y #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "~Галерей" +msgstr "Цомог" #. hKwDG #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "~Байрлал ба хэмжээ..." +msgstr "Байрлал ба хэмжээ" #. vnPii #: Sidebar.xcu @@ -28663,14 +28310,13 @@ msgstr "Өгөгдмөл" #. FSj4z #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "Слай~д" +msgstr "Слайд" #. E9FJB #: Sidebar.xcu @@ -28684,51 +28330,46 @@ msgstr "Загварууд" #. RXZGB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Used in This Presentation" -msgstr "Энэ үзүүлэнд ашиглагдсан" +msgstr "Энэ илтгэлд ашигласан" #. wdioB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" -msgstr "Саяхан ашигласан" +msgstr "Саяхан ашиглагдсан" #. CBBgf #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Available for Use" -msgstr "Ашиглах боломжтой" +msgstr "Хэрэглэх боломжтой" #. n7BmE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "Хөдөлгөөнүүд" +msgstr "Хөдөлгөөнт зураг" #. W2JmC #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -28739,36 +28380,33 @@ msgstr "Слайдын шилжилт" #. h69L6 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "Хүснэгт зохиомж..." +msgstr "Хүснэгтийн дизайн" #. D4pod #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.EmptyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Empty" -msgstr "хоосон" +msgstr "Хоосон" #. MA4Rp #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "~Жигдрүүлэлт" +msgstr "Зэрэгцүүлэлт" #. HGfbS #: Sidebar.xcu @@ -28778,29 +28416,27 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "Нүдний гадаад байдал" #. uZmEG #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "Тооны хэлбэр..." +msgstr "Тооны формат" #. DiLQa #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Paragraph" -msgstr "Параграф" +msgstr "Догол мөр" #. MokHT #: Sidebar.xcu @@ -28810,73 +28446,67 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Жагсаалтууд" #. Y8pTf #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Wrap" -msgstr "~Нугалах" +msgstr "Эргэлт" #. Ge2J6 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Жолоодлого" +msgstr "Удирдагч" #. EsEqC #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Жолоодлого" +msgstr "Удирдагч" #. G8GEE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "~Жолоодлого" +msgstr "Удирдагч" #. DX8t3 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Нэр ~үүсгэх..." +msgstr "Өөрчлөлтийг удирдах" #. DC8Ky #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "Х~элбэрүүд" +msgstr "Загварууд" #. ZA383 #: Sidebar.xcu @@ -28896,7 +28526,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" -msgstr "" +msgstr "Загварын удирдамж" #. n3DuN #: Sidebar.xcu @@ -28906,18 +28536,17 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Сэдвүүд" #. Z4GcB #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "Сонголт" +msgstr "Элементүүд" #. vsTQJ #: Sidebar.xcu @@ -28931,47 +28560,43 @@ msgstr "Өгөгдлийн цуваа" #. dCZ4d #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartTrendlinePanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "Хандлагын шугам" +msgstr "Тренд шугам" #. DMwpE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartErrorBarPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "Алдааны самбарууд" +msgstr "Алдааны хэсэг" #. GaGtZ #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "Т~энхлэг" +msgstr "Тэнхлэг" #. zKHJR #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Area" -msgstr "Муж" +msgstr "Талбай" #. CK6Fu #: Sidebar.xcu @@ -28991,7 +28616,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгт" #. fEcBG #: Sidebar.xcu @@ -29001,7 +28626,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Диаграммын төрөл" #. CDJWW #: StartModuleWindowState.xcu @@ -29021,7 +28646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Хэрэгслийн самбар" #. NJfBH #: ToolbarMode.xcu @@ -29031,7 +28656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан" #. UTzyD #: ToolbarMode.xcu @@ -29041,7 +28666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн самбар" #. TTPWA #: ToolbarMode.xcu @@ -29051,7 +28676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр" #. 8Nfyz #: ToolbarMode.xcu @@ -29061,7 +28686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр авсаархан" #. 5CbqL #: ToolbarMode.xcu @@ -29071,7 +28696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан бүлэглэсэн" #. qM7MP #: ToolbarMode.xcu @@ -29081,7 +28706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Бүлэглэсэн" #. jjRxj #: ToolbarMode.xcu @@ -29091,7 +28716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Контекстээс хамааралтай авсаархан" #. sbj8Q #: ToolbarMode.xcu @@ -29101,7 +28726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Контекстээс хамааралтай бүлэглэсэн" #. L5JbD #: ToolbarMode.xcu @@ -29111,7 +28736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Хэрэгслийн самбар" #. t8D2m #: ToolbarMode.xcu @@ -29121,7 +28746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан" #. VnDYA #: ToolbarMode.xcu @@ -29131,7 +28756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн тал" #. NZEoV #: ToolbarMode.xcu @@ -29141,7 +28766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр" #. 5bBrj #: ToolbarMode.xcu @@ -29151,7 +28776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр авсаархан" #. EfebG #: ToolbarMode.xcu @@ -29161,7 +28786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан бүлэглэсэн" #. is78h #: ToolbarMode.xcu @@ -29171,7 +28796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Бүлэглэсэн" #. GPGPB #: ToolbarMode.xcu @@ -29181,7 +28806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Контекстийн дагуу бүлэглэсэн" #. C6x8E #: ToolbarMode.xcu @@ -29191,7 +28816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Стандарт багаж самбар" #. GDJio #: ToolbarMode.xcu @@ -29201,7 +28826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан" #. 8frgn #: ToolbarMode.xcu @@ -29211,7 +28836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр" #. DnZxB #: ToolbarMode.xcu @@ -29221,7 +28846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр авсаархан" #. quFBW #: ToolbarMode.xcu @@ -29231,7 +28856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан бүлэглэсэн" #. tGs79 #: ToolbarMode.xcu @@ -29241,7 +28866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "Бүлэглэсэн" #. WcJLU #: ToolbarMode.xcu @@ -29251,7 +28876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Контекстээс хамааралтай авсаархан" #. ekpVE #: ToolbarMode.xcu @@ -29261,7 +28886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Контекстээс хамааралтай бүлэглэсэн" #. mrACC #: ToolbarMode.xcu @@ -29271,7 +28896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Стандарт багаж самбар" #. D27KE #: ToolbarMode.xcu @@ -29281,7 +28906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр" #. mGCMC #: ToolbarMode.xcu @@ -29291,7 +28916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Бүртгэгчид дээр авсаархан" #. nrNaZ #: ToolbarMode.xcu @@ -29301,7 +28926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "Авсаархан бүлэглэсэн" #. FncB5 #: ToolbarMode.xcu @@ -29311,7 +28936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Контекстээс хамааралтай авсаархан" #. 5eckD #: ToolbarMode.xcu @@ -29321,7 +28946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Стандарт багаж самбар" #. DQTVG #: ToolbarMode.xcu @@ -29331,7 +28956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Стандарт багаж самбар" #. pDAEU #: WriterCommands.xcu @@ -29341,7 +28966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "" +msgstr "Текст талбар оруулах" #. hEm8e #: WriterCommands.xcu @@ -29351,7 +28976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Text Box" -msgstr "" +msgstr "Текст талбарыг арилгах" #. ND9QF #: WriterCommands.xcu @@ -29421,7 +29046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Field ~Hidden Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Нууцлагдсан параграфуудыг харуул" #. 9cxv4 #: WriterCommands.xcu @@ -29465,14 +29090,13 @@ msgstr "Хуудасны дугаар" #. EZf9K #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "~Толгой ба хөл..." +msgstr "Гарчиг / хөл" #. GNDkC #: WriterCommands.xcu @@ -29506,7 +29130,6 @@ msgstr "Масштабаар нягтлах" #. BAjyc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" @@ -29523,7 +29146,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийн тэмдэглэлийг оруулна уу" #. jGSZw #: WriterCommands.xcu @@ -29537,25 +29160,23 @@ msgstr "Дугаар танигч" #. JnmXz #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~ction..." -msgstr "~Хэсэг..." +msgstr "Хэсэг..." #. ABV9G #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "Агуулгын хүснэгт" +msgstr "Агуулгын жагсаалт" #. grDZ8 #: WriterCommands.xcu @@ -29565,7 +29186,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Агуулгын жагсаалт, индекс, ном зүй оруул" #. uTYnH #: WriterCommands.xcu @@ -29575,7 +29196,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Агуулгын жагсаалт, ~ индекс, ном зүй ..." #. TuWK6 #: WriterCommands.xcu @@ -29595,7 +29216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Шууд курсорын горимыг сэлгэх" #. ADz36 #: WriterCommands.xcu @@ -29605,7 +29226,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Шууд курсорын горим" #. bbt6Q #: WriterCommands.xcu @@ -29629,25 +29250,23 @@ msgstr "Фонтын өнгө" #. uu7LH #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update All" -msgstr "Бүгдийг ~шинэчлэх" +msgstr "Бүгдийг шинэчил" #. dBepP #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "~Жагсаалт ба хүснэгтүүд" +msgstr "Индекс ба ~ хүснэгт" #. XPn5o #: WriterCommands.xcu @@ -29657,18 +29276,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Индексийг шинэчлэх" #. bQdcg #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Current ~Index" -msgstr "Идэвхтэй индекс" +msgstr "Одоогийн ~ индекс" #. K4wN4 #: WriterCommands.xcu @@ -29678,7 +29296,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "Индексийг шинэчлэх" #. 3sfQu #: WriterCommands.xcu @@ -29698,7 +29316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Татгалзах" #. 6KMm3 #: WriterCommands.xcu @@ -29708,11 +29326,10 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Бичлэгийн өөрчлөлтөөс татгалзах" #. ABbj4 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" @@ -29729,7 +29346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "Татгалзах ба Дараах руу шилжих" #. riKrf #: WriterCommands.xcu @@ -29739,18 +29356,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "Бичлэгийн өөрчлөлтөөс татгалзаж, дараагийнхийг сонгоно уу" #. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject All" -msgstr "Бүгдийг тэмдэглэх" +msgstr "Бүгдийг нь татгалз" #. aQf94 #: WriterCommands.xcu @@ -29760,7 +29376,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Бүх өөрчлөгдсөн өөрчлөлтөөс татгалзах" #. nzLar #: WriterCommands.xcu @@ -29770,7 +29386,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Changes" -msgstr "" +msgstr "Бүх өөрчлөлтөөс татгалзах" #. 9iqGn #: WriterCommands.xcu @@ -29790,18 +29406,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийг хүлээн авах" #. E4nSp #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "Өөрчлөлтийг зөвшөөрөх" +msgstr "Өөрчлөлтийг хүлээн зөвшөөр" #. BMTLL #: WriterCommands.xcu @@ -29811,7 +29426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept and Move to Next" -msgstr "" +msgstr "Зөвшөөрч, Дараах руу шилжих" #. ueUPj #: WriterCommands.xcu @@ -29821,7 +29436,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change and select the next one" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийг хүлээн авч, дараагийнхыг тэмдэглээрэй" #. TFCgf #: WriterCommands.xcu @@ -29841,7 +29456,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийг хүлээн авч, дараагийнхыг тэмдэглээрэй" #. VgBB9 #: WriterCommands.xcu @@ -29851,18 +29466,17 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept All Changes" -msgstr "" +msgstr "Бүх өөрчлөлтийг хүлээн зөвшөөр" #. kja8B #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "Бичвэр" +msgstr "Дараачийн" #. dkUAM #: WriterCommands.xcu @@ -29872,18 +29486,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "" +msgstr "Дараачийн өөрчлөлт" #. B7bo8 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "өмнөх" +msgstr "~ Өмнөх" #. x2mYh #: WriterCommands.xcu @@ -29893,7 +29506,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "" +msgstr "Өмнөх өөрчлөлт" #. WWoqU #: WriterCommands.xcu @@ -29923,7 +29536,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тэмдэглэ" #. uTnAC #: WriterCommands.xcu @@ -29933,7 +29546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийн функцүүд" #. EuyGQ #: WriterCommands.xcu @@ -29943,7 +29556,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийн функцүүд харуул" #. Qvz6V #: WriterCommands.xcu @@ -29963,7 +29576,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийг харуулах" #. hS8Y4 #: WriterCommands.xcu @@ -29973,7 +29586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтүүд" #. sMgCx #: WriterCommands.xcu @@ -29983,7 +29596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~ooltips" -msgstr "" +msgstr "~ Туслах текстүүд" #. EitKc #: WriterCommands.xcu @@ -29993,7 +29606,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show change authorship in tooltips" -msgstr "" +msgstr "Хэрэгслийн гарын авлага дахь зохиогчийн өөрчлөлтийг харуулах" #. rYNAa #: WriterCommands.xcu @@ -30003,7 +29616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Use header/footer menu" -msgstr "" +msgstr "Толгой/хөлийн цэсийг ашиглана уу" #. 3nEko #: WriterCommands.xcu @@ -30013,7 +29626,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" -msgstr "" +msgstr "Гараар гарч ирэх мөрийг хялбархан үүсгэхийн тулд өргөжсөн попап цэсийг харуулна" #. QFi68 #: WriterCommands.xcu @@ -30023,7 +29636,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page..." -msgstr "" +msgstr "~ Хуудас руу шилжих ..." #. FFXsF #: WriterCommands.xcu @@ -30043,7 +29656,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Бичсэн өөрчлөлтийн талаар сэтгэгдэл оруулна уу" #. uoAny #: WriterCommands.xcu @@ -30073,7 +29686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "Удирдах..." #. ZtAC3 #: WriterCommands.xcu @@ -30083,7 +29696,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөлтийг удирдах" #. WAKZF #: WriterCommands.xcu @@ -30107,14 +29720,13 @@ msgstr "~Ном зүй..." #. SyBgc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "Диаграмм" +msgstr "~ Диаграмм" #. 46XYv #: WriterCommands.xcu @@ -30134,7 +29746,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Хавчуурга оруулах" #. npNpZ #: WriterCommands.xcu @@ -30144,7 +29756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Сануулагч тохируулах" #. n2p7v #: WriterCommands.xcu @@ -30154,7 +29766,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Сануулагч тохируулах" #. g5xTe #: WriterCommands.xcu @@ -30164,7 +29776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anc~hor..." -msgstr "" +msgstr "~Зангуу…" #. bRFPN #: WriterCommands.xcu @@ -30204,18 +29816,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~More Fields..." -msgstr "" +msgstr "~ Илүү олон талбарууд ..." #. dGxyV #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" "Label\n" "value.text" msgid "Exchange Data~base..." -msgstr "Өгөгдлийн сан ~солилцох..." +msgstr "Өгөгдлийн сангийн солилцоо ..." #. iuDxN #: WriterCommands.xcu @@ -30229,14 +29840,13 @@ msgstr "Гарчиг..." #. cCPCa #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "Хэсэг оруулах" +msgstr "Тайлбар оруулах" #. pJhA6 #: WriterCommands.xcu @@ -30246,18 +29856,17 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption..." -msgstr "" +msgstr "Гарчиг оруулах ..." #. KZGYh #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "~Зүүлт..." +msgstr "Хөлийн эсвэл төгсгөлийн тэмдэглэгээ..." #. AjWeW #: WriterCommands.xcu @@ -30277,7 +29886,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Хөндлөн лавлагаа оруулах" #. caDb4 #: WriterCommands.xcu @@ -30311,25 +29920,23 @@ msgstr "Өөр объект оруулах" #. cLt96 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "~Гар таслалт" +msgstr "~ Хуудасны завсарлага" #. LRMzC #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "~Мөр таслалт оруулах" +msgstr "Хуудасны завсарлага оруулах" #. 8YAw7 #: WriterCommands.xcu @@ -30343,14 +29950,13 @@ msgstr "Хүснэгт" #. oDzRv #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "~Нүд оруулах..." +msgstr "~ Хүснэгт оруулах ..." #. AAfxZ #: WriterCommands.xcu @@ -30360,7 +29966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Хүрээг интерактив байдлаар оруулна уу" #. EQiXw #: WriterCommands.xcu @@ -30370,7 +29976,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "~ Хүрээ интерактив" #. ZAeYC #: WriterCommands.xcu @@ -30384,18 +29990,16 @@ msgstr "Блок" #. NABiA #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "~Блок..." +msgstr "Хүрээ ..." #. f6Qqo #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -30406,14 +30010,13 @@ msgstr "Хүрээ оруулах" #. ncwKN #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "Жагсаалтын ~бичлэг..." +msgstr "~ Индекс оруулах ..." #. iAFni #: WriterCommands.xcu @@ -30523,7 +30126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Эхний цуваа захидал оруулах" #. qAzfT #: WriterCommands.xcu @@ -30533,7 +30136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Өмнөх цуваа захидал" #. AzpgU #: WriterCommands.xcu @@ -30543,7 +30146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн цуваа захидал оруулах" #. ZtC2D #: WriterCommands.xcu @@ -30553,7 +30156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Дараагийн цуврал захидал оруулах" #. EwtRf #: WriterCommands.xcu @@ -30563,7 +30166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Сүүлийн цуваа захидал оруулга" #. aFEGA #: WriterCommands.xcu @@ -30573,7 +30176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Цуваа захидал оруулахгүйгээр" #. DAC8X #: WriterCommands.xcu @@ -30583,18 +30186,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "Бие даасан баримт засварлах" #. veNqQ #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeSaveDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "Нэгтгэсэн баримт хадгалах" +msgstr "Цуврал захидлын баримт бичгийг хадгалах" #. zdazA #: WriterCommands.xcu @@ -30604,7 +30206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Цуврал захидлын баримт хэвлэх" #. DWp3J #: WriterCommands.xcu @@ -30614,7 +30216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Email Messages" -msgstr "" +msgstr "И-мэйл мессеж илгээх" #. 3h8ar #: WriterCommands.xcu @@ -30664,7 +30266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Attributes..." -msgstr "" +msgstr "Текст ~ ..." #. 5D2ho #: WriterCommands.xcu @@ -30714,29 +30316,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box and Shap~e" -msgstr "" +msgstr "Обьект" #. xCHyn #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "~Талбарууд" +msgstr "Талбар" #. Cxou4 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "Талбарууд оруулах" +msgstr "Талбар оруулах" #. vfTmp #: WriterCommands.xcu @@ -30816,29 +30416,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First ~Author" -msgstr "" +msgstr "Эхний ~ Зохиогч" #. FqzAb #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "Зүүлт" +msgstr "~Хөлийн тэмдэглэл" #. BbSUw #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "Зүүлт оруулах" +msgstr "~ Хөлийн тэмдэглэл оруул" #. 5xZ6B #: WriterCommands.xcu @@ -30892,7 +30490,6 @@ msgstr "~Өөрчлөлт хэрэглэх ба засах" #. BZfML #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n" @@ -31099,7 +30696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "" +msgstr "90 ° ~ Зүүн тийш эргүүлэх" #. ysk9i #: WriterCommands.xcu @@ -31109,7 +30706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "" +msgstr "90 ° ~ Баруун тийш эргүүлэх" #. HqrLX #: WriterCommands.xcu @@ -31119,7 +30716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 1~80°" -msgstr "" +msgstr "1 ~ 80 ° эргүүлнэ" #. bF3xx #: WriterCommands.xcu @@ -31129,7 +30726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset R~otation" -msgstr "" +msgstr "Эргүүллийг дахин тохируулах" #. p6Ygh #: WriterCommands.xcu @@ -31253,14 +30850,13 @@ msgstr "Тооны хэлбэр..." #. jS5J8 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles..." -msgstr "Загварууд ачаалах..." +msgstr "~ Загвар ачаалах ..." #. m6dbV #: WriterCommands.xcu @@ -31310,7 +30906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Columns" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны багана" #. Lk4KG #: WriterCommands.xcu @@ -31330,7 +30926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "~ Хуудасны хэв маяг ..." #. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu @@ -31340,7 +30936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Page..." -msgstr "" +msgstr "Гарчиг хуудас..." #. JrZD4 #: WriterCommands.xcu @@ -31364,47 +30960,43 @@ msgstr "Шад үсэг" #. 26bn9 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Дүрслэл Объектын тодруулга" +msgstr "Хүрээ буюу объектын шинж чанарууд" #. viVyG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Тодруулга..." +msgstr "~Шинж чанарууд..." #. wwpGc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "Хү~снэгтийн тодруулга..." +msgstr "Зурагны шинж чанарууд..." #. UC94s #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Тодруулга..." +msgstr "~Шинж чанарууд..." #. qEuQj #: WriterCommands.xcu @@ -31418,47 +31010,43 @@ msgstr "Хү~снэгтийн тодруулга..." #. EsGBT #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Тодруулга..." +msgstr "~Шинж чанарууд..." #. Ux9Rr #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Table Properties..." -msgstr "Хү~снэгтийн тодруулга..." +msgstr "Хүснэгтийн шинж чанар..." #. bBVxV #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Зүүлт..." +msgstr "~Хөлийн ба төсгсөлийн тэмдэглэл..." #. eE5gP #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Зүүлт..." +msgstr "~Хөлийн ба төсгсөлийн тэмдэглэл..." #. ZPvDo #: WriterCommands.xcu @@ -31468,29 +31056,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Устгах" #. MiDZG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Хэлбэржүүлэлтийг арилгах" +msgstr "Шууд форматыг устгах" #. eogPF #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "Хэлбэржүүлэлтийг арилгах" +msgstr "Шууд форматыг устгах" #. BgACc #: WriterCommands.xcu @@ -31520,7 +31106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны харагдац: хоёр хуудас" #. G7JBA #: WriterCommands.xcu @@ -31530,7 +31116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны харагдац: нэг хуудас" #. FZ6t2 #: WriterCommands.xcu @@ -31550,18 +31136,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны харагдац: олон хуудас" #. HRuMm #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n" "Label\n" "value.text" msgid "Print document" -msgstr "Баримт бичгийг хэвлэх" +msgstr "Баримтыг хэвлэх" #. gBS8B #: WriterCommands.xcu @@ -31611,7 +31196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Дээд зангуугаар нь тэгшлэ" #. Ty72F #: WriterCommands.xcu @@ -31621,7 +31206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Доод зангуугаар нь тэгшлэ" #. ySrYN #: WriterCommands.xcu @@ -31631,7 +31216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Дунд зангуугаар нь тэгшлэ" #. AcQKb #: WriterCommands.xcu @@ -31661,7 +31246,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit F~ields..." -msgstr "" +msgstr "Талбаруудыг засах ..." #. rtChw #: WriterCommands.xcu @@ -31671,7 +31256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Гадаад файлын холбоосууд ..." #. PCFhM #: WriterCommands.xcu @@ -31711,7 +31296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Толгой мөрүүд хуудаснууд дээр давтана" #. xhNkD #: WriterCommands.xcu @@ -31741,7 +31326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Дээр мөрүүдийг оруулна уу" #. 4axrh #: WriterCommands.xcu @@ -31751,7 +31336,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Мөр ~ Дээр" #. zPPVF #: WriterCommands.xcu @@ -31761,7 +31346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Доор мөрийг оруулна уу" #. uZonY #: WriterCommands.xcu @@ -31771,7 +31356,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Мөрнүүд ~ доор" #. bxCPN #: WriterCommands.xcu @@ -31791,7 +31376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Өмнө нь багана оруулна уу" #. Q4jKn #: WriterCommands.xcu @@ -31801,7 +31386,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "Өмнөх багана" #. oY3As #: WriterCommands.xcu @@ -31811,7 +31396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns After" -msgstr "" +msgstr "Дараа нь багана оруулна уу" #. ZAewq #: WriterCommands.xcu @@ -31821,7 +31406,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~After" -msgstr "" +msgstr "Багана ~ дараа" #. B44pP #: WriterCommands.xcu @@ -31831,7 +31416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "~Тусгайлан буулгах..." +msgstr "~ Агуулга буулгах ..." #. 3QC4Z #: WriterCommands.xcu @@ -31841,7 +31426,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "~ Агуулга буулгах ..." #. V36RP #: WriterCommands.xcu @@ -31851,7 +31436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Доторх хүснэгтээр буулгах" #. E2BRL #: WriterCommands.xcu @@ -31861,7 +31446,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Дотоод хүснэгт" #. jWjL7 #: WriterCommands.xcu @@ -31871,7 +31456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Дээрх мөрүүдийг оруулна уу" #. eG4dp #: WriterCommands.xcu @@ -31881,7 +31466,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Дээрх мөрүүд" #. fmNGn #: WriterCommands.xcu @@ -31891,7 +31476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Өмнө нь багана оруулна уу" #. kQfFH #: WriterCommands.xcu @@ -31901,7 +31486,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "Багана ~ өмнө" #. rzDZU #: WriterCommands.xcu @@ -31931,7 +31516,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "Сонгосон мөрүүдийг устгана уу" #. WGcRm #: WriterCommands.xcu @@ -31961,18 +31546,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Сонгосон баганыг устгах" #. RxF66 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "Хүснэгт сонгох" +msgstr "Хүснэгт устгах" #. j2gNJ #: WriterCommands.xcu @@ -31992,18 +31576,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгт устгах" #. f2Fpk #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "Нүд таслах" +msgstr "Нүднүүдийг хуваах ..." #. DqRgD #: WriterCommands.xcu @@ -32013,7 +31596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Нүд нэгтгэх" +msgstr "Нүднүүдийг нэгтгэх" #. TTVL5 #: WriterCommands.xcu @@ -32023,7 +31606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row Height..." -msgstr "Мөрийн өндөр..." +msgstr "Мөрний өндөр ..." #. oQxCX #: WriterCommands.xcu @@ -32043,7 +31626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Хэмжээг оновчтой болгох" #. rY2FS #: WriterCommands.xcu @@ -32067,14 +31650,13 @@ msgstr "Тэмдэгт мөрийн зүүнтээ" #. T7tEU #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "Жагсаалтын ~бичлэг..." +msgstr "~ Индекс оруулах ..." #. W4PVB #: WriterCommands.xcu @@ -32084,7 +31666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go Right" -msgstr "Баруун тийш очих" +msgstr "Баруун тийш" #. zPVjv #: WriterCommands.xcu @@ -32119,14 +31701,13 @@ msgstr "Бүгдийг тэмдэглэх" #. QH2nm #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "~Нүднүүд" +msgstr "~Нүд" #. 8gRgK #: WriterCommands.xcu @@ -32136,7 +31717,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Нүдийг сонгоно уу" #. PpyJW #: WriterCommands.xcu @@ -32146,7 +31727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Top Line" -msgstr "Дээд шулуун руу" +msgstr "Дээрх мөрөнд" #. UHftG #: WriterCommands.xcu @@ -32156,18 +31737,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Багана тэмдэглэх" +msgstr "Багана сонгоно уу" #. d4BVj #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column" -msgstr "~Баганууд" +msgstr "~Багана" #. dmQVS #: WriterCommands.xcu @@ -32207,7 +31787,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Хүснэгтийг сонгоно уу" #. wzPFD #: WriterCommands.xcu @@ -32758,7 +32338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Тухайн хуудас руу очих" #. 8PWBf #: WriterCommands.xcu @@ -32829,7 +32409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "Shift+Backspace" #. G5RC9 #: WriterCommands.xcu @@ -32849,7 +32429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Sentence" -msgstr "" +msgstr "Өгүүлбэрийг сонгоно уу" #. gAsXP #: WriterCommands.xcu @@ -32879,7 +32459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Section..." -msgstr "" +msgstr "Хэсгийг засах ..." #. T7EKR #: WriterCommands.xcu @@ -33330,7 +32910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Images on Even Pages" -msgstr "" +msgstr "Зургийг тэгш хуудсан дээр хөрвүүл" #. ZDw9u #: WriterCommands.xcu @@ -33371,7 +32951,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize Column Width" -msgstr "" +msgstr "Баганын өргөнийг багасгах" #. vGAT7 #: WriterCommands.xcu @@ -33401,7 +32981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize Row Height" -msgstr "" +msgstr "Мөрийн өндрийг багасгах" #. 9RUey #: WriterCommands.xcu @@ -33472,7 +33052,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "~ Хуудасны төгсгөлд мөр таслав" #. 9bfa7 #: WriterCommands.xcu @@ -33693,7 +33273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show resolved comme~nts" -msgstr "" +msgstr "Дууссан сэтгэгдлийг харуулах" #. R3huy #: WriterCommands.xcu @@ -33703,7 +33283,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Resolved Comments" -msgstr "" +msgstr "Дууссан сэтгэгдэл" #. vAGUB #: WriterCommands.xcu @@ -33713,7 +33293,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Зураг болон диаграмыг харах" #. 86WYF #: WriterCommands.xcu @@ -33723,7 +33303,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Зураг ба ~ диаграмм" #. oyqdt #: WriterCommands.xcu @@ -33843,7 +33423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chapter ~Numbering..." -msgstr "" +msgstr "~ Бүлгийн дугаар ..." #. ZiKEi #: WriterCommands.xcu @@ -33853,7 +33433,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Бүлгийн дугаар оруулах" #. YNpFG #: WriterCommands.xcu @@ -33885,7 +33465,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Форматлах тэмдэгтүүдийг сэлгэх" #. 2GDoU #: WriterCommands.xcu @@ -33895,7 +33475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Хоосон зайг нуух" #. XAsfn #: WriterCommands.xcu @@ -33905,7 +33485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Хоосон зайг харуул" #. RHnwE #: WriterCommands.xcu @@ -33985,7 +33565,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Word..." -msgstr "" +msgstr "~ Microsoft Word-Текстийг имэйл хэлбэрээр ..." #. CRkbD #: WriterCommands.xcu @@ -33995,7 +33575,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." -msgstr "" +msgstr "~ OpenDocument-Текстийг И-мэйлээр ..." #. wnFCt #: WriterCommands.xcu @@ -34035,7 +33615,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart ~Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "Ухаалаг ~нэр хийх сонголтууд ..." #. tBP2P #: WriterCommands.xcu @@ -34045,7 +33625,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэх" #. oZiqw #: WriterCommands.xcu @@ -34055,7 +33635,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Формат ~ шилжүүлсэн" #. 59EAt #: WriterCommands.xcu @@ -34065,7 +33645,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" -msgstr "" +msgstr "Хэлбэршүүлэлтийг шилжүүлэх (зан төлөвийг өөрчлөхийн тулд давхар товшоод ctrl эсвэл командыг сонгоно уу)" #. 7PCFf #: WriterCommands.xcu @@ -34075,7 +33655,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгт" #. yGCHt #: WriterCommands.xcu @@ -34085,7 +33665,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~aragraph" -msgstr "" +msgstr "Догол мөр" #. FLDPB #: WriterCommands.xcu @@ -34095,7 +33675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Сум ба дугаарлалт" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -34135,7 +33715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "~ Лавлах" #. d4KEC #: WriterCommands.xcu @@ -34156,7 +33736,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "" +msgstr "Бүх сэтгэгдлийг форматлах ~" #. kivrj #: WriterCommands.xcu @@ -34166,7 +33746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Word Count..." -msgstr "" +msgstr "~ Үгний тоо ..." #. x6iDR #: WriterCommands.xcu @@ -34176,7 +33756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Accessibility Check..." -msgstr "" +msgstr "Хүртээмжийн үнэлгээ ..." #. BWWDU #: WriterCommands.xcu @@ -34226,7 +33806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings - Paper format" -msgstr "" +msgstr "Хуудасны тохиргоо - цаасны хэмжээ" #. 7aCtf #: WriterCommands.xcu @@ -34256,7 +33836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate By" -msgstr "" +msgstr "Чиглүүлэх" #. 2bsCo #: WriterCommands.xcu @@ -34319,7 +33899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "" +msgstr "Хэвтээ шугам" #. xpcpv #: WriterCommands.xcu @@ -34329,7 +33909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Параграфын стандарт" #. K3yd3 #: WriterCommands.xcu @@ -34339,7 +33919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Параграфын стандарт" #. Qp9qA #: WriterCommands.xcu @@ -34349,7 +33929,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграф загварын стандарт" #. LRDnV #: WriterCommands.xcu @@ -34411,7 +33991,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Subtitle Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграф загварын дэд гарчиг" #. b8Nqa #: WriterCommands.xcu @@ -34443,7 +34023,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар гарчиг 1" #. zKbSB #: WriterCommands.xcu @@ -34475,7 +34055,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар гарчиг 2" #. ZetCn #: WriterCommands.xcu @@ -34507,7 +34087,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 3 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар гарчиг 3" #. k53FG #: WriterCommands.xcu @@ -34539,7 +34119,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 4 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар гарчиг 4" #. FjBvj #: WriterCommands.xcu @@ -34571,7 +34151,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 5 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар гарчиг 5" #. vhWdD #: WriterCommands.xcu @@ -34603,7 +34183,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 6 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар гарчиг 6" #. PZvwB #: WriterCommands.xcu @@ -34635,7 +34215,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotations Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загварын ишлэл" #. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu @@ -34667,7 +34247,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграфын загвар Урьдчилан бичсэн текст" #. fQ4qE #: WriterCommands.xcu @@ -34699,7 +34279,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Text Body Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Параграф загварын текстийн хэсэг" #. 3LYMu #: WriterCommands.xcu @@ -34709,7 +34289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтүүд ~ стандарт" #. UJ5WP #: WriterCommands.xcu @@ -34719,7 +34299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" #. MMmKt #: WriterCommands.xcu @@ -34729,7 +34309,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Character Style" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн стандарт загвар" #. idpKA #: WriterCommands.xcu @@ -34761,7 +34341,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэгтийн тодотгосон загвар" #. JNbe4 #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/mn/scp2/source/ooo.po b/source/mn/scp2/source/ooo.po index 2a7c15c38c2..868bf709cff 100644 --- a/source/mn/scp2/source/ooo.po +++ b/source/mn/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" "Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scp2sourceooo/mn/>\n" "Language: mn\n" @@ -1395,13 +1395,12 @@ msgstr "Ндэбэлэ өмнөд" #. THBEz #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Ндэбэлэ өмнөд хэлний дэмжлэг суулгах" +msgstr "Ндебеле (өмнөд Африк) тусламжийг %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION програмд суулгана" #. 42ybw #: module_helppack.ulf @@ -3705,17 +3704,16 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Gujarati user interface" -msgstr "" +msgstr "Гужарати хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. tvtGa #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "Гужарат хэл" +msgstr "Гуарани" #. DTeQk #: module_langpack.ulf @@ -3724,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Guarani user interface" -msgstr "" +msgstr "Гуарани хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. rUQhG #: module_langpack.ulf @@ -3742,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" -msgstr "" +msgstr "Англи (Өмнөд Африк) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. B67Fs #: module_langpack.ulf @@ -3760,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" -msgstr "" +msgstr "Англи (Их Британи) хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. dDN6N #: module_langpack.ulf @@ -3778,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uzbek user interface" -msgstr "" +msgstr "Узбек хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. fKDX2 #: module_langpack.ulf @@ -3796,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Mongolian user interface" -msgstr "" +msgstr "Монгол хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. LVGuw #: module_langpack.ulf @@ -3805,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Түвд" #. ysPQ7 #: module_langpack.ulf @@ -3814,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tibetan user interface" -msgstr "" +msgstr "Түвд хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. wJGAU #: module_langpack.ulf @@ -3832,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Installs the Occitan user interface" -msgstr "" +msgstr "Оццитан хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. iRhub #: module_langpack.ulf @@ -3841,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Оромо" #. kAxA4 #: module_langpack.ulf @@ -3850,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Oromo user interface" -msgstr "" +msgstr "Оромо хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. kaB7L #: module_langpack.ulf @@ -3868,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sinhala user interface" -msgstr "" +msgstr "Синхала хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. qm94d #: module_langpack.ulf @@ -3877,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Uyghur" -msgstr "" +msgstr "Уйгур" #. oZD6E #: module_langpack.ulf @@ -3886,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uyghur user interface" -msgstr "" +msgstr "Уйгурын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. p3jEb #: module_langpack.ulf @@ -3904,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Assamese user interface" -msgstr "" +msgstr "Ассам хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. 6R75J #: module_langpack.ulf @@ -3922,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bodo user interface" -msgstr "" +msgstr "Бодо хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. XJx2S #: module_langpack.ulf @@ -3940,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dogri user interface" -msgstr "" +msgstr "Догри хэрэглэгчийн интерфейсийг суулгана" #. Y5NVi #: module_langpack.ulf @@ -3949,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Шотландын Гэлик" #. h6Xji #: module_langpack.ulf @@ -3958,17 +3956,16 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" -msgstr "" +msgstr "Шотландын Гаелийн хэрэглэгчийн интерфейсийг суулгана" #. zNoA6 #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "Казак хэл" +msgstr "Казак" #. XrCky #: module_langpack.ulf @@ -3977,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kazakh user interface" -msgstr "" +msgstr "Казахстаны хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. is34S #: module_langpack.ulf @@ -3995,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Konkani user interface" -msgstr "" +msgstr "Конкани хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. yUMGg #: module_langpack.ulf @@ -4004,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Кашмири" #. EqdYH #: module_langpack.ulf @@ -4013,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kashmiri user interface" -msgstr "" +msgstr "Кашмири хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. Ja29R #: module_langpack.ulf @@ -4031,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Maithili user interface" -msgstr "" +msgstr "Маитхили хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. 3vAM4 #: module_langpack.ulf @@ -4049,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "" +msgstr "Малаяламын хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. w4F2a #: module_langpack.ulf @@ -4067,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Manipuri user interface" -msgstr "" +msgstr "Манипури хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. nWUhY #: module_langpack.ulf @@ -4076,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "" +msgstr "Санскрит (Энэтхэг)" #. EmzAF #: module_langpack.ulf @@ -4085,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sanskrit user interface" -msgstr "" +msgstr "Санскрит хэлний интерфэйсийг суулгана" #. rBenF #: module_langpack.ulf @@ -4103,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Santali user interface" -msgstr "" +msgstr "Сантали хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. RAjE3 #: module_langpack.ulf @@ -4121,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sindhi user interface" -msgstr "" +msgstr "Синдхи хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. Y4YgJ #: module_langpack.ulf @@ -4139,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Telugu user interface" -msgstr "" +msgstr "Тэлугу хэрэглэгчийн интерфейсийг суулгана" #. QQ3f5 #: module_langpack.ulf @@ -4157,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Luxembourgish user interface" -msgstr "" +msgstr "Люксембург хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. qWsr6 #: module_langpack.ulf @@ -4175,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Amharic user interface" -msgstr "" +msgstr "Амхарик хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. AoejF #: module_langpack.ulf @@ -4184,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "Сидама" #. wYHgn #: module_langpack.ulf @@ -4193,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sidama user interface" -msgstr "" +msgstr "Sidama хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. qFqud #: module_langpack.ulf @@ -4202,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "Силезиан" #. Erz8u #: module_langpack.ulf @@ -4211,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Silesian user interface" -msgstr "" +msgstr "Силезиан хэрэглэгчийн интерфэйсийг суулгана" #. wWJ9Y #: module_langpack.ulf @@ -4220,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "ТүлхүүрID" #. eV5vu #: module_langpack.ulf @@ -4229,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" -msgstr "" +msgstr "UI элемент бүрийн өмнө түлхүүр ID бүхий англи хэлний интерфейсийг суулгана" #. 7iL3K #: module_ooo.ulf @@ -4296,13 +4293,12 @@ msgstr "Толь бичгүүд" #. aYDSu #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n" "LngText.text" msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." -msgstr "Англи хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг ба дүрмийн шалгалт" +msgstr "Зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, таслал, тезаури, дүрмийн шалгалт." #. MYXBi #: module_ooo.ulf @@ -4329,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n" "LngText.text" msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Арагон" #. T7zQV #: module_ooo.ulf @@ -4419,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" "LngText.text" msgid "Classical Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Сонгодог түвд" #. xXyL2 #: module_ooo.ulf @@ -4428,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" "LngText.text" msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Түвд хэл дээрх сонгодог бичгийн зөв бичгийн толь бичиг" #. gjKdw #: module_ooo.ulf @@ -4477,13 +4473,12 @@ msgstr "Каталан хэл" #. ADAkJ #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Итали хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг" +msgstr "Каталан хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, үг бичих журам, теурус" #. CCE5q #: module_ooo.ulf @@ -4496,13 +4491,12 @@ msgstr "Чех хэл" #. ECaT7 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Франц хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг" +msgstr "Чех хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, үг бичих журам, теурус" #. gS2wr #: module_ooo.ulf @@ -4533,23 +4527,21 @@ msgstr "Герман хэл" #. PwSxk #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" "LngText.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" -msgstr "Герман хэлний (Австри, Герман, Швецарь) зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг" +msgstr "Герман хэл (Австри, Герман, Швейцарь) зөв бичгийн толь бичиг, үг бичих журам, тезаури" #. CkBTE #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English" -msgstr "Англи хэл" +msgstr "Англи" #. BzD6Z #: module_ooo.ulf @@ -4589,13 +4581,12 @@ msgstr "Испани хэл" #. 9QkGG #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Испань хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг" +msgstr "Испани хэлний зөв бичгийн толь бичиг, үг бичих журам, теурус" #. KRfJz #: module_ooo.ulf @@ -4640,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Шотландын Гэлик" #. RBdc6 #: module_ooo.ulf @@ -4649,27 +4640,25 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Шотландын Гелийн үсэг бичгийн толь бичиг" #. QZv9T #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Гелиш хэл" +msgstr "Галиц" #. SnJ62 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician spelling dictionary" -msgstr "Босния хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг" +msgstr "Галицийн зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг" #. BfhaS #: module_ooo.ulf @@ -4768,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Индонези" #. bKFJd #: module_ooo.ulf @@ -4777,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Индонезийн зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, үг бичих журам, теурус" #. G6XKV #: module_ooo.ulf @@ -4790,13 +4779,12 @@ msgstr "Исланд хэл" #. 2GCeD #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "Араб хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг" +msgstr "Исландын зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, тезаус" #. eMWNC #: module_ooo.ulf @@ -4823,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script" -msgstr "" +msgstr "Курд, Хойд, Латин бичиг" #. eVdFs #: module_ooo.ulf @@ -4832,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Курд, Хойд, Латин бичгийн дүрмийн толь бичиг" #. xuCvE #: module_ooo.ulf @@ -4931,17 +4919,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" "LngText.text" msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Норвеги" #. jRRbG #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Норвеги хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг" +msgstr "Норвегийн (Нынорск, Бокмал) зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, үг хэллэгийн дүрмүүд, тезаус" #. FDCJV #: module_ooo.ulf @@ -4995,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Португал (Бразил) бичгийн зөв бичгийн толь бичиг (1990 он, зөв бичгийн гэрээ), мөн үг бичих журам" #. KZETs #: module_ooo.ulf @@ -5044,13 +5031,12 @@ msgstr "Орос хэл" #. jEuDR #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Румень хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн болон нэвтэрхий толь бичиг" +msgstr "Оросын зөв бичгийн толь бичиг, үг бичих журам, теза" #. LvDHM #: module_ooo.ulf @@ -5117,23 +5103,21 @@ msgstr "Албани хэл" #. gDEY6 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian spelling dictionary" -msgstr "Босния хэлний зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг" +msgstr "Албан бичгийн зөв бичгийн толь бичиг" #. DsKAH #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian" -msgstr "Сорб хэл" +msgstr "Серб" #. wm6FC #: module_ooo.ulf @@ -5155,13 +5139,12 @@ msgstr "Швед хэл" #. 268M7 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Араб хэлний зөв бичгийн ба үеэр таслах дүрмийн толь бичиг" +msgstr "Шведийн зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг, онолын үгс" #. AGpUb #: module_ooo.ulf @@ -5224,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Турк" #. ALNqi #: module_ooo.ulf @@ -5233,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Туркийн зөв бичгийн дүрмийн толь бичиг" #. gyKCb #: module_ooo.ulf @@ -5296,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Тайлан үүсгэгч" #. uzCcq #: module_reportbuilder.ulf @@ -5305,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java." -msgstr "" +msgstr "Тайлан үүсгэгч нь мэдээллийн баазын тайланг боловсруулахад тусалдаг. Энэ нь Java шаарддаг." #. 9vjxt #: module_systemint.ulf @@ -5341,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Configuration File" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME тохиргооны файл" #. AjY7Q #: registryitem_ooo.ulf @@ -5350,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_EXTENSION\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME өргөтгөл" #. TKpXD #: registryitem_ooo.ulf diff --git a/source/mn/uui/messages.po b/source/mn/uui/messages.po index ab083626c67..02b476a80e8 100644 --- a/source/mn/uui/messages.po +++ b/source/mn/uui/messages.po @@ -4,24 +4,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:58+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" +"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/uuimessages/mn/>\n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522252683.000000\n" #. DLY8p #: uui/inc/ids.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." -msgstr "$(ARG1) дээр хийж байсан үлдэл зогслоо." +msgstr "$(ARG1) дээр хийгдсэн үйлдэл цуцлагдсан." #. Q448y #: uui/inc/ids.hrc:35 @@ -51,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Хоёртын форматаар хадгалахад хэтэрхий том \n" "$(ARG1)\n" -"модулиудыг нууц үгийн хамгаалалтай үндсэн санд та хадгалаад экспортлох боломжтой. Хэрэв та хэрэглэгчид энэ модулиудын макрог ажиллуулахаар сангийн нууц үгэнд хандах боломжгүй гэж үзвэл модулиудыг хэд хэдэн жижиг модулиуд болгон хувааж салгах хэрэгтэй. Та энэ санд хадгалаад экспортол горимоор үргэлжлүүлж ажиллах уу? " +"модулиудыг нууц үгийн хамгаалалтай үндсэн санд та хадгалаад экспортлох боломжтой. Хэрэв та хэрэглэгчид энэ модулиудын макрог ажиллуулахаар сангийн нууц үгэнд хандах боломжгүй гэж үзвэл модулиудыг хэд хэдэн жижиг модулиуд болгон хувааж салгах хэрэгтэй. Та энэ санд хадгалаад экспортол горимоор үргэлжлүүлж ажиллах уу?" #. 3rNDF #: uui/inc/ids.hrc:43 @@ -65,6 +64,13 @@ msgid "" "\n" "Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?" msgstr "" +"Анхаар!\n" +"\n" +"Та дараах URL-с ер бусын файлын форматыг ($(ARG2)) ачаалах гэж байна.\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"Та энэ файл олон жилийн өмнө үүсгэсэн хуучин баримт бичиг гэдэгт итгэлтэй байна уу?" #. v6bPE #: uui/inc/ids.hrc:45 @@ -350,7 +356,6 @@ msgstr " %PRODUCTNAME нь дамжуулах протоколыг ашигла #. CUbSR #: uui/inc/ids.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" @@ -362,14 +367,14 @@ msgid "" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" -"Файл '$(ARG1)' нь эвдэрсэн болон үүнээсээ болж онгойлгох боломжгүй байна. %PRODUCTNAME нь, Файлыг засварлахыг оролдож болно.\n" +"'$(ARG1)' файл алдаатай тул нээх боломжгүй байна. %PRODUCTNAME файлыг засахыг оролдож болно.\n" "\n" -"Эвдрэл нь баримт бичгийг хөндлөнгийн этгээд өөрчлөхийг оролдсон эсвэл дамжуулах зөөхөд гарсан алдаанаас үүдсэн байж болно.\n" +"Согог нь баримтыг хуурамчаар үйлдэх эсвэл өгөгдөл дамжуулахад алдаа гарсантай холбоотой байж болно.\n" "\n" -"Та файлын агуулгад итгэхгүй байхыг зөвлөх байна.\n" -"Макро ажиллуулах эрхийг энэ баримт бичигт сонгоогүй байна.\n" +"Та файлын агуулгыг итгэж болохгүй.\n" +"Энэ баримт бичигт макро гүйцэтгэлийг идэвхгүй болгосон.\n" "\n" -"%PRODUCTNAME файлыг засахыг зөвшөөрөх үү?\n" +"%PRODUCTNAME файлыг засах шаардлагатай юу?\n" #. KeFss #: uui/inc/ids.hrc:141 @@ -423,19 +428,19 @@ msgstr "Маягт алдаатай өгөгдлийг агуулж байна. #: uui/inc/ids.hrc:153 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) файлыг өөр хэрэглэгч түгжсэн байна. Одоохондоо энэ файлд бичих цаашид өгөх боломжгүй." #. k6aHT #: uui/inc/ids.hrc:155 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "" +msgstr "Та $(ARG1) файлыг түгжив. Одоохондоо энэ файлд бичилт цаашид өгөх боломжгүй." #. ZoUzb #: uui/inc/ids.hrc:157 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) файлыг одоогоор танаар түгжигдээгүй байна." #. L9PCQ #: uui/inc/ids.hrc:159 @@ -444,6 +449,8 @@ msgid "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" "This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" msgstr "" +"$(ARG1) файлын өмнө олж авсан түгжээний хугацаа дууссан байна.\n" +"Энэ нь файлын түгжээг удирдах серверт гарсан асуудлаас шалтгаалан тохиолдож болно. Энэ файл дээрх бичих үйлдлүүд нь бусад хэрэглэгчдийн хийсэн өөрчлөлтийг дарж бичихгүй." #. gZzEy #: uui/inc/ids.hrc:161 @@ -454,6 +461,10 @@ msgid "" "\n" " $(ARG1)." msgstr "" +"Бүрэлдэхүүнийг ачаалах боломжгүй, эвдэрсэн эсвэл бүрэн гүйцэд суурилуулах боломжгүй.\n" +"Алдааны бүрэн мессеж:\n" +"\n" +" $(ARG1)." #. vHe5t #: uui/inc/ids.hrc:166 @@ -477,7 +488,7 @@ msgid "" msgstr "" "$(ARG1) сайт нь дамжууллын үед өгөгдөл нууцлах аюулгүйн гэрчилгээг ашигладаг, гэхдээ $(ARG2)-д гэрчилгээ хүчингүй болно.\n" "\n" -"Та компьютерынхоо цаг хугацааны утга зөв эсэхийг шалгаж нягтлаарай. " +"Та компьютерынхоо цаг хугацааны утга зөв эсэхийг шалгаж нягтлаарай." #. 8GuAn #: uui/inc/ids.hrc:168 @@ -529,39 +540,37 @@ msgstr "Аюулгүйн сэрэмжлүүлэг: Домайн нэрийн ү #: uui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN" msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "" +msgstr "Файлыг нээх нууц үгээ оруул: \n" #. rmDwa #: uui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY" msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "" +msgstr "Файлыг өөрчлөх нууц үгээ оруул: \n" #. BVofP #: uui/inc/strings.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Enter password: " -msgstr "Мастер нууц үг" +msgstr "Нууц үгээ оруулна: " #. UTuR2 #: uui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Confirm password: " -msgstr "" +msgstr "Нууц үгээ баталгаажуулна уу: " #. wydLC #: uui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Нууц үг тохируулах" #. 8fcsq #: uui/inc/strings.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD" msgid "Enter Password" -msgstr "Мастер нууц үг" +msgstr "Нууц үгээ оруулна" #. hggFL #: uui/inc/strings.hrc:31 @@ -583,6 +592,9 @@ msgid "" "\n" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing." msgstr "" +"'$(ARG1)' документ файл нь $(ARG2) -с хойш өөр систем дээр засвар хийхээр түгжигдсэн байна.\n" +"\n" +"Документыг нээх, эсхүл өөрийн түгжих тохиргоог үл тоомсорлож, документыг засахаар нээнэ үү." #. 8mKMg #: uui/inc/strings.hrc:35 @@ -604,19 +616,21 @@ msgid "" "\n" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document." msgstr "" +"'$(ARG1)' документ файл нь $(ARG2) -с хойш өөр систем дээр засвар хийхээр түгжигдсэн байна.\n" +"\n" +"Бусад систем дээр документыг хаагаад, дахин хадгалахыг оролдоорой эсвэл хадгалагдаж буй түгжээг үл тоомсорлож одоогийн баримтыг хадгална уу." #. ZCJGW #: uui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" msgid "~Retry Saving" -msgstr "" +msgstr "~Хадгалахаар дахин оролдоно уу" #. EVEQx #: uui/inc/strings.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN" msgid "~Save" -msgstr "Ха~дгалах" +msgstr "~ Хадгалах" #. SZb7E #: uui/inc/strings.hrc:41 @@ -634,19 +648,19 @@ msgstr "Нууц үгийг ~сануул" #: uui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE" msgid "Non-Encrypted Streams" -msgstr "" +msgstr "Шифрлэгдээгүй дамжуулалт" #. P7Bd8 #: uui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE" msgid "Document Could Not Be Locked" -msgstr "" +msgstr "Баримтыг түгжих боломжгүй байна" #. XBEF9 #: uui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG" msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space." -msgstr "" +msgstr "Файлын байршил дээр түгжигдэх файл үүсгэх зөвшөөрөл байхгүй эсвэл дискний хоосон зай байхгүй байсны улмаас %PRODUCTNAME-аас онцгой хандалтын хувьд түгжээг үүсгэх боломжгүй байна." #. CaBXF #: uui/inc/strings.hrc:47 @@ -670,6 +684,11 @@ msgid "" "\n" "Open document read-only or open a copy of the document for editing.$(ARG3)" msgstr "" +"'$(ARG1)' документ файлыг дараах байдлаар засварлахаар түгжсэн байна:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Документыг зөвхөн унших буюу эсвэл документын хуулбарыг засахаар нээх. $(ARG3)" #. VF7vT #: uui/inc/strings.hrc:51 @@ -678,6 +697,8 @@ msgid "" "\n" "You may also ignore the file locking and open the document for editing." msgstr "" +"\n" +"Та мөн файлын түгжигчийг үл тоомсорлож, документыг засварлахаар нээх боломжтой." #. tc7YZ #: uui/inc/strings.hrc:52 @@ -701,7 +722,7 @@ msgstr "Тодорхойгүй хэрэглэгч" #: uui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE" msgid "Document Has Been Changed by Others" -msgstr "" +msgstr "Баримтыг өөр хүн өөрчилсөн байна" #. umCKE #: uui/inc/strings.hrc:57 @@ -711,12 +732,15 @@ msgid "" "\n" "Do you want to save anyway?" msgstr "" +"Энэ файл %PRODUCTNAME дотор засварлагдахаар нээгдсэн тул өөрчлөгдсөн байна. Документын хувилбарыг хадгалах нь бусад хүмүүсийн хийсэн өөрчлөлтийг дарж бичих болно.\n" +"\n" +"Та ямар ч байсан хадгалахыг хүсч байна уу?" #. DGYmK #: uui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" msgid "~Save Anyway" -msgstr "" +msgstr "~ Ямар ч байсан хадгалах" #. YBz5F #: uui/inc/strings.hrc:60 @@ -734,6 +758,11 @@ msgid "" "\n" "Try again later to save document or save a copy of that document." msgstr "" +"'$(ARG1)' документ файлыг дараах байдлаар засварлахаар түгжсэн байна:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Документыг хадгалах буюу энэ документын хуулбарыг хадгалахын тулд дараа дахин оролдоно уу." #. b3UBG #: uui/inc/strings.hrc:62 @@ -745,19 +774,23 @@ msgid "" "\n" "You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document." msgstr "" +"'$(ARG1)' документ файлыг дараах байдлаар засварлахаар түгжсэн байна:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Файлын түгжээг үл тоомсорлож, одоо байгаа баримтыг дарж бичих боломжтой." #. 8JFLZ #: uui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" msgid "~Retry Saving" -msgstr "" +msgstr "~Хадгалахаар дахин оролдоно уу" #. 6iCzM #: uui/inc/strings.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN" msgid "~Save As..." -msgstr "~Өөрөөр хадгалах..." +msgstr "~ Дараах байдлаар хадгалах ..." #. nqrvC #: uui/inc/strings.hrc:66 @@ -766,6 +799,8 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." msgstr "" +"\"%NAME\" нэртэй файл \"%FOLDER\" байрлалд байна.\n" +"Одоо байгаа файлыг дарж бичих эсвэл шинэ нэр өгөхийн тулд Орлуулах сонголтыг сонгоно уу." #. 3bJvA #: uui/inc/strings.hrc:67 @@ -774,40 +809,38 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"\"%NAME\" нэртэй файл \"%FOLDER\" байрлалд байна.\n" +"Шинэ нэр оруулна уу." #. Bapqc #: uui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_SAME_NAME_USED" msgid "Please provide a different file name!" -msgstr "" +msgstr "Өөр файлын нэр оруулна уу." #. BsaWY #: uui/inc/strings.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." -msgstr "Нууц үг буруу байна. Баримтыг нээж чадахгүй." +msgstr "Нууц үг буруу байна. Файлыг нээж болохгүй байна." #. WQbYF #: uui/inc/strings.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." -msgstr "Нууц үг буруу байна. Баримтыг нээж чадахгүй." +msgstr "Нууц үг буруу байна. Файлыг өөрчлөх боломжгүй байна." #. Gq9FJ #: uui/inc/strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG" msgid "The master password is incorrect." -msgstr "Нууц үг хийгдээгүй байна." +msgstr "Мастер нууц үг буруу байна." #. pRwHM #: uui/inc/strings.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG" msgid "The password is incorrect." -msgstr "Нууц үг хийгдээгүй байна." +msgstr "Нууц үг буруу байна." #. DwdJn #: uui/inc/strings.hrc:74 @@ -819,13 +852,13 @@ msgstr "Нууц үг таарахгүй байна. Та дахин оруул #: uui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE" msgid "Lock file is corrupted" -msgstr "" +msgstr "Түгжих файл гэмтсэн байна" #. QxsDe #: uui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG" msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file." -msgstr "" +msgstr "Түгжих файл эвдэрсэн ба хоосон байна. Документыг нээлгээд дахин хааснаар эвдэрсэн түгжигдэх файлыг арилгана." #. fKEYB #: uui/inc/strings.hrc:78 @@ -837,60 +870,55 @@ msgstr "Зөвхөн ~уншигдахаар нээх" #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" msgid "Authentication Code" -msgstr "" +msgstr "Гэрчлэлийн код" #. oHHac #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113 msgctxt "authfallback|label1" msgid "Enter the 6 digit PIN:" -msgstr "" +msgstr "6 оронтой PIN оруулна уу:" #. vkXiS #: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" msgid "Filter Selection" -msgstr "Шүүлтүүр сонголт" +msgstr "Шүүлтүүр сонгох" #. 8o9Bq #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8 msgctxt "logindialog|LoginDialog" msgid "Authentication Required" -msgstr "" +msgstr "Гэрчлэлт хийх шаардлагатай" #. SjxPP #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:83 msgctxt "logindialog|syscreds" msgid "_Use system credentials" -msgstr "" +msgstr "_ Системийн итгэмжлэлийг ашиглана уу" #. J7CWF #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "logindialog|remember" msgid "_Remember password" -msgstr "Мастер нууц үг" +msgstr "_Нууц үгээ санах" #. pryAC #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "logindialog|accountft" msgid "A_ccount:" -msgstr "Данс" +msgstr "Данс:" #. QccHg #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "logindialog|passwordft" msgid "Pass_word:" msgstr "Нууц үг:" #. NF3CG #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "logindialog|nameft" msgid "_User name:" -msgstr "~Хэрэглэгчийн нэр:" +msgstr "_ Хэрэглэгчийн нэр:" #. mD36F #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:196 @@ -899,6 +927,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"Хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгийг оруулна уу:\n" +"%1 дээр \"%2\"" #. kRDiF #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:210 @@ -907,6 +937,8 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" +"Буруу хэрэглэгчийн нэр болон нууц үг:\n" +"%1 дээр \"%2\"" #. ARsSU #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:224 @@ -915,6 +947,8 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "%1" msgstr "" +"Буруу хэрэглэгчийн нэр болон нууц үг:\n" +"%1" #. WJkga #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:238 @@ -923,19 +957,20 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "%1" msgstr "" +"Хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгийг оруулна уу:\n" +"%1" #. FGAvy #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:252 msgctxt "logindialog|errorft" msgid "Message from server:" -msgstr "" +msgstr "Серверээс ирсэн зурвасууд:" #. Q7Cb9 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "%PRODUCTNAME - Хамгаалалтын сануулга" +msgstr "%PRODUCTNAME - Аюулгүй байдлын анхааруулга" #. xCZst #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13 @@ -945,98 +980,93 @@ msgid "" "\n" "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "" +"Баримт бичиг нь документ макро агуулдаг.\n" +"\n" +"Макро нь вирус агуулж болно. Документын макрог идэвхгүй болгох нь үргэлж аюулгүй байдаг. Хэрэв та макрог идэвхгүй болговол баримт бичгийн макроноос өгсөн функцийг алдаж болзошгүй." #. svTn6 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|cancel" msgid "_Disable Macros" -msgstr "Макронуудыг хаах" +msgstr "_ Макрог идэвхгүй болгох" #. o4c9e #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|ok" msgid "_Enable Macros" -msgstr "Макронуудыг идэвхжүүл" +msgstr "_ Макро идэвхжүүлнэ" #. tYAFs #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label" msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "Баримт дараах хүний гарын үсэгтэй баримтын макрог агуулж байна:" +msgstr "Энэ документэд гарын үсэг зурсан документын макронууд байна:" #. SBMFJ #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" msgid "_Always trust macros from this source" -msgstr "Энэ эх сурвалжийн макрод үргэлж итгэ" +msgstr "_Энэ эх үүсвэрээс гаралтай макрод итгэ" #. hWGP7 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" msgid "_View Signatures…" -msgstr "Гарын үсгийг харах..." +msgstr "_Гарын үсэг харах …" #. BABeG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8 msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog" msgid "Enter Master Password" -msgstr "" +msgstr "Мастер нууц үгээ оруулна уу" #. REFvG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "masterpassworddlg|label1" msgid "_Enter password:" -msgstr "Мастер нууц үг" +msgstr "_Нууц үгээ оруулна:" #. qAMT2 #: uui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Нууц үг тохируулах" #. ioiyr #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8 msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" msgid "Set Master Password" -msgstr "" +msgstr "Мастер нууц үгийг тохируулах" #. eBpmB #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89 msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgstr "Вэб холболтын нууц үг нь үндсэн нууц үгээр хамгаалагдсан байдаг. Хэрэв %PRODUCTNAME нууц үгийн хамгаалагдсан жагсаалтаас нууц үгийг олж авсан бол танаас нэг сешнийг нэг удаа оруулах шаардлагатай байна." #. G2dce #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" msgid "_Enter password:" -msgstr "Мастер нууц үг" +msgstr "_Нууц үгээ оруулна:" #. yaAhh #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" msgid "_Reenter password:" -msgstr "Мастер нууц үг" +msgstr "_Нууц үгээ дахин оруул:" #. aNzdJ #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163 msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга: Хэрэв та мастер нууц үгээ мартсан бол та тэрний хамгаалагдсан мэдээлэлд нэвтрэх боломжгүй болно. Нууц үг нь том жижиг хамааралтай." #. dAeLu #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8 msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" msgid "File Exists" -msgstr "" +msgstr "Файл байгаа" #. tCDZh #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42 @@ -1052,10 +1082,9 @@ msgstr "Сольж нэрлэх" #. iX6rE #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog" msgid "Security Warning: " -msgstr "Аюулгүй Байдлын Анхааруулга" +msgstr "Аюулгүй байдлын анхааруулга: " #. e7vJt #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25 @@ -1067,34 +1096,34 @@ msgstr "Үргэлжлүүлэх" #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39 msgctxt "sslwarndialog|cancel" msgid "Cancel Connection" -msgstr "" +msgstr "Холболтыг цуцлах" #. jMfYF #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53 msgctxt "sslwarndialog|view" msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгээг харах" #. rrW2e #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:8 msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" -msgstr "" +msgstr "Тодорхойгүй газраас вэбсайтыг гэрчилгээжүүлсэн" #. incLD #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:81 msgctxt "unknownauthdialog|accept" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "" +msgstr "Энэ удаад зориулж энэхүү гэрчилгээг түр хүлээн авах" #. fGDzR #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97 msgctxt "unknownauthdialog|reject" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" -msgstr "" +msgstr "Энэ гэрчилгээг хүлээн авахгүй бөгөөд вэбсайт руу холбогдож болохгүй" #. LWUhA #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:113 msgctxt "unknownauthdialog|examine" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "" +msgstr "Гэрчилгээг шалгах …" diff --git a/source/mn/wizards/source/resources.po b/source/mn/wizards/source/resources.po index 1c8fc18220e..233f0d5a0f7 100644 --- a/source/mn/wizards/source/resources.po +++ b/source/mn/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n" -"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/mn/>\n" +"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardssourceresources/mn/>\n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1521758448.000000\n" #. 8UKfi @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_26\n" "property.text" msgid "is equal to" -msgstr "тэнцүү " +msgstr "тэнцүү" #. D7K36 #: resources_en_US.properties @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_75\n" "property.text" msgid "Select the grouping conditions" -msgstr "Бүлэг болгох нөхцөлүүд сонгох " +msgstr "Бүлэг болгох нөхцөлүүд сонгох" #. sy7Lt #: resources_en_US.properties @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_83\n" "property.text" msgid "Get joined fields" -msgstr "Холбогдсон талбаруудыг авах " +msgstr "Холбогдсон талбаруудыг авах" #. orBm4 #: resources_en_US.properties @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_6\n" "property.text" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" -msgstr "Хамгаалагдсан хүснэгтүүд түр зуур үл-хамгаалагдах шаардлагатай юу? " +msgstr "Хамгаалагдсан хүснэгтүүд түр зуур үл-хамгаалагдах шаардлагатай юу?" #. zFqxc #: resources_en_US.properties @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "STYLES_1\n" "property.text" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." -msgstr "Клипборд руу баримтыг хадгалж байх явц дахь алдаа! Дараах үйлдлүүд эс-хийгдэхгүй байж чадахгүй. " +msgstr "Клипборд руу баримтыг хадгалж байх явц дахь алдаа! Дараах үйлдлүүд эс-хийгдэхгүй байж чадахгүй." #. LTS44 #: resources_en_US.properties diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 941220190b6..f2be556456d 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,25 +4,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n" -"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/nb_NO/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-17 11:12+0000\n" +"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdatabase/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. cLmBi #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Database" -msgstr "%PRODUCTNAME Database" +msgstr "%PRODUCTNAME-database" #. yxuCC #: main.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4bfdd6b1d15..807f67b069e 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:35+0000\n" -"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8613,12 +8613,13 @@ msgstr "I et HTML dokument er to ekstra felt tilgjengelige for felttypen \"Angi #. BFvdg #: 04090005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090005.xhp\n" "hd_id871583773320305\n" "help.text" msgid "DDE Statement" -msgstr "" +msgstr "DDE-kunngjøring" #. LeD7F #: 04090005.xhp @@ -8627,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "par_id481583773333848\n" "help.text" msgid "This option is only available if the \"DDE field\" field type is selected." -msgstr "" +msgstr "Dette valget er kun tilgjengelig hvis «DDE-felt»-felttypen er valgt." #. CwbNv #: 04090005.xhp @@ -8645,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "par_id3155982\n" "help.text" msgid "This option is only available if the \"Insert Formula\" field type is selected." -msgstr "" +msgstr "Dette valget er kun tilgjengelig hvis «Sett inn formel»-felttypen er valgt." #. YZNGC #: 04090005.xhp @@ -8681,7 +8682,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146326\n" "help.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Nummerering etter kapittel" #. pBDFD #: 04090005.xhp @@ -14720,7 +14721,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert (Text from File)" -msgstr "" +msgstr "Lim inn (tekst fra fil)" #. tAvDd #: 04190000.xhp @@ -14729,7 +14730,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "Insert (Text from File)" -msgstr "" +msgstr "Lim inn (tekst fra fil)" #. uZwPG #: 04190000.xhp @@ -15071,7 +15072,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Fields (submenu)" -msgstr "" +msgstr "Lim inn felter (undermeny)" #. TApBS #: 04990000.xhp @@ -15080,7 +15081,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147405\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Insert Fields (submenu)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Lim inn felter (undermeny)</link>" #. qVhAD #: 04990000.xhp @@ -15917,7 +15918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150016\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Sidestil</link>" #. sJBg6 #: 05040000.xhp @@ -21902,7 +21903,7 @@ msgctxt "" "par_id3149213\n" "help.text" msgid "Special Styles" -msgstr "" +msgstr "Spesialstiler" #. CbZpk #: 05130000.xhp @@ -22550,7 +22551,7 @@ msgctxt "" "par_id3147490\n" "help.text" msgid "Style actions" -msgstr "" +msgstr "Stilhandlinger" #. KFB5g #: 05140000.xhp @@ -22563,12 +22564,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en undermeny med flere kommandoer.</ahelp>" #. BEZ6u #: 05140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN109DA\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\">Ny stil fra utvalg</menuitem></link>" #. L5UYB #: 05140000.xhp @@ -22586,7 +22588,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A04\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"updatestyle\"><menuitem>Update Selected Style</menuitem></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"updatestyle\"><menuitem>Oppdater valgt stil</menuitem></link>" #. JZgJw #: 05140000.xhp @@ -22604,7 +22606,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A31\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles</menuitem></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Last inn stiler</menuitem></link>" #. TSnrm #: 05140000.xhp @@ -22631,7 +22633,7 @@ msgctxt "" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Select the text." -msgstr "" +msgstr "Velg teksten." #. ZfDP6 #: 05140000.xhp @@ -22640,7 +22642,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Double-click the desired character style in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Dobbeltklikk på valgt skriftstil i «Stiler»-vinduet." #. EkiBU #: 05140000.xhp @@ -23432,7 +23434,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151242\n" "help.text" msgid "<variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Last inn stiler</link></variable>" #. DSm5D #: 05170000.xhp @@ -23522,7 +23524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147565\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Sider" #. AjBQj #: 05170000.xhp @@ -23585,7 +23587,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153668\n" "help.text" msgid "From File" -msgstr "" +msgstr "Fra fil" #. 8Npm7 #: 05170000.xhp @@ -26618,7 +26620,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154422\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Innrykk" #. rGJJs #: legacynumbering.xhp @@ -26672,7 +26674,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156194\n" "help.text" msgid "Minimum space between numbering and text." -msgstr "" +msgstr "Minimumsavstand mellom nummerering og tekst." #. EEBBt #: legacynumbering.xhp @@ -26708,7 +26710,7 @@ msgctxt "" "par_id3199228\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Avsnittsjustering</link>" #. zgLgx #: legacynumbering.xhp @@ -26717,7 +26719,7 @@ msgctxt "" "par_id3194378\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Avsnittsinnrykk</link>" #. mtBWM #: mailmerge00.xhp diff --git a/source/nb/swext/mediawiki/help.po b/source/nb/swext/mediawiki/help.po index 56ba42c6016..0efb4b59906 100644 --- a/source/nb/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/nb/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-17 11:12+0000\n" "Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swextmediawikihelp/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id9647511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjennom å bruke Wiki Publisher can du laste opp aktuelt Writer tekstdokument til en MediaWiki server. Etter opplasting kan alle lese det opplastede dokumentet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjennom å bruke Wiki Publisher kan du laste opp aktuelt Writer-tekstdokument til en MediaWiki-tjener. Etter opplasting kan alle lese det opplastede dokumentet.</ahelp>" #. CJbT6 #: wiki.xhp diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po index 43824fc0f60..29d56bdd011 100644 --- a/source/nl/cui/messages.po +++ b/source/nl/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" -"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Hendrik Maryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n" "Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562580142.000000\n" #. GyY9M @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Gebruik de Backspace-toets in plaats van Verwijderen in Calc. U kunt kie #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "De beste manier om MS Word tabelcellen die er slecht uitzien te verbeteren is via Tabel > Grootte > Optimale rijhoogte / Kolom breedte." +msgstr "De beste manier om tabelcellen uit MS Word die er slecht uitzien te verbeteren is via Tabel ▸ Grootte ▸ Optimale rijhoogte / Kolombreedte." #. HEfCq #: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 diff --git a/source/nl/filter/messages.po b/source/nl/filter/messages.po index 3dfb769bf6c..37b2bab10a8 100644 --- a/source/nl/filter/messages.po +++ b/source/nl/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-24 07:35+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtermessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "PDF/A-formulieractie" #: filter/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA" msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" -msgstr "Een formulier-besturingselement bevatte een actie die niet wordt ondersteund door de PDF/A-standaard. De actie werd overgeslagen" +msgstr "Een formulierbesturingselement bevatte een actie die niet wordt ondersteund door de PDF/A-standaard. De actie werd overgeslagen" #. d2ndY #: filter/inc/strings.hrc:74 diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 33c22882240..ae9b3bceacb 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-24 07:35+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Combo Box" -msgstr "Combo-box voor formulier" +msgstr "keuzelijst met invoervak voor formulier" #. UBuYb #: BasicIDECommands.xcu @@ -24586,7 +24586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "Assistent Formulier-besturingselementen" +msgstr "Assistent Formulierbesturingselementen" #. sJG6W #: GenericCommands.xcu @@ -24606,7 +24606,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "Formulier-besturingselementen aan/uit" +msgstr "Formulierbesturingselementen aan/uit" #. GGiUT #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po index 8c154f63ddb..f0e20ec4156 100644 --- a/source/nl/sw/messages.po +++ b/source/nl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -8966,13 +8966,13 @@ msgstr "Bibliografie database" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "Document Content" -msgstr "Document inhoud" +msgstr "Documentinhoud" #. AhW2w #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173 msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Bibliography Source" -msgstr "Bibliografie bron" +msgstr "Bibliografiebron" #. 5BLqy #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208 diff --git a/source/nn/chart2/messages.po b/source/nn/chart2/messages.po index 602633cb736..8e1614430a0 100644 --- a/source/nn/chart2/messages.po +++ b/source/nn/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/chart2messages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547916233.000000\n" #. NCRDD @@ -2994,13 +2994,13 @@ msgstr "Roter tekst" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:41 msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" -msgstr "Gøym teksten" +msgstr "Gøym forklaringsteksten" #. DUQwA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:62 msgctxt "tp_DataPointOption|label1" msgid "Legend Entry" -msgstr "Innskriving av tekst" +msgstr "Innskriving av forklaring" #. A2dFx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18 @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Innstillingar for plotting" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" -msgstr "Gøym forklaringsinnskrivinga" +msgstr "Gøym forklaringsteksten" #. q8CTC #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406 diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index cd72a5f9158..5557a4f32fb 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -22298,7 +22298,7 @@ msgctxt "" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "<emph>expression:</emph> Any expression that is compatible with the condition type expression. The statement block that follows the <literal>Case</literal> clause is executed if <emph>condition</emph> matches <emph>expression</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Uttrykk:</emph> Eitkvart uttrykk som er kompatibelt med uttrykket som inneheld vilkåra. Uttrykksblokka som kjem etter <literal>Case</literal>-uttrykket vert utført viss <emph>Vilkår</emph> passar med <emph>Uttrykk</emph>." #. oCrpX #: 03090102.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 0c72fdec53b..2c0b981ba04 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-16 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc02/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3153189\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon to use the formula displayed in the input line or <emph>Cancel</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klikk på <emph> Godta </emph> -ikonet for å bruka formelen som vert vist på innskrivingslinja, eller <emph> Avbryt </emph>." #. TVD6h #: 06030000.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id231592663499228\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Accept Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Ikonet godta</alt></image>" #. iHTEW #: 06030000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id481592663499228\n" "help.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Godta" #. VFj6u #: 06030000.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id311592663828848\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icon Cancel</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Ikonet avbrytl</alt></image>" #. 7xGcL #: 06030000.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id431592663828848\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #. GPtKR #: 06030000.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id911592658130888\n" "help.text" msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column." -msgstr "" +msgstr "Når det merkte området har to eller fleire rader, vert funksjonen rekna ut for kvar kolonne. Resultata vert sette inn i tomme celler på den første tilgjengelege rada under området, eitt resultat i kvar kolonne." #. iHksB #: 06030000.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id991592658144387\n" "help.text" msgid "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range." -msgstr "" +msgstr "Når det merkte området har éi rad, vert resultatet av funksjonen sett inn i den første tilgjengelege cella til høgre for det merkte området." #. NYGR7 #: 06040000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 6ca216f1a09..9f2b506f7d5 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalcguide/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "par_idN108A5\n" "help.text" msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <emph>Filter</emph> box" -msgstr "" +msgstr "Dersom CSV-fila har ei anna filutviding, merkjer du fila og vel deretter «Tekst CSV» i feltet <emph>Filter</emph>." #. FEBAD #: csv_files.xhp @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "par_idN1090D\n" "help.text" msgid "In the <emph>Filter</emph> box, select \"Text CSV\"." -msgstr "" +msgstr "I feltet <emph>Filter</emph> vel du «Tekst CSV»." #. 2JC8V #: csv_files.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 6975fe2e223..9a5c64b3483 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textschart01/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812072653\n" "help.text" msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>." -msgstr "Denne eigenskapen er berre tilgjengeleg dersom støtte for kompleks tekstutforming er aktivert i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">>Verktøy - Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → Språkinnstillingar → Språk</item>." +msgstr "Denne eigenskapen er berre tilgjengeleg dersom støtte for kompleks tekstutforming er aktivert i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → Språkinnstillingar → Språk</item>." #. P8c8j #: 04020000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "hd_id1106200812112445\n" "help.text" msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Overlapping" #. C27pQ #: 04020000.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812112531\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the legend should overlap the chart.</ahelp> Turning off this option is useful if you want to display the legend above an empty part of the chart area instead of beside it. This way the drawing area can fill the whole chart area, increasing its readability." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer om forklaringa skal overlappa diagrammet</ahelp>. Det kan vera nyttig å slå av dette valet dersom du ønskjer å visa forklaringa over eit ledig område i diagrammet i staden for ved sida av. Diagrammet kan då fylla heile diagramområdet og såleis gjera det enklare å lesa det." #. WXyyt #: 04030000.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "hd_id0305200910524938\n" "help.text" msgid "Hide legend entry" -msgstr "" +msgstr "Gøym forklaringsteksten" #. roeRi #: 04060000.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id030520091052495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Do not show legend entry for the selected data series or data point.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikkje vis forklaringsteksten for den valde dataserien eller datapunktet.</ahelp>" #. WWrcn #: 04070000.xhp @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "hd_id1006200801024784\n" "help.text" msgid "Position Axis" -msgstr "" +msgstr "Posisjonsakse" #. bpuBR #: 05040202.xhp @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151388\n" "help.text" msgid "On tick marks" -msgstr "" +msgstr "På merke" #. qj7Dj #: 05040202.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id3146881\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjer at aksen vert plassert på det første eller siste merket. Dette gjer at datapunkta visuelt byrjar eller sluttar på verdiaksane.</ahelp>" #. Dig6M #: 05040202.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154678\n" "help.text" msgid "Between tick marks" -msgstr "" +msgstr "Mellom merker" #. E8YsS #: 05040202.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "par_id3146882\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjer at aksen vert plassert mellom merka. Dette gjer at datapunkta visuelt byrjar eller sluttar eit stykke frå verdiaksane.</ahelp>" #. jRG4d #: 05040202.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po index c3b295e5e31..304b8b7bfd8 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdraw/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565115343.000000\n" #. dHbww @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074B\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Utdriving av/på</link>" #. 4zUFD #: main0210.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 1d82f9af1db..74c59af7250 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdraw00/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565283934.000000\n" #. EDSDr @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id231566134395223\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menupagerename\">Choose <menuitem>Page - Rename Page</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menupagerename\">Vel <menuitem>Side → Endra namn på sida</menuitem></variable>" #. D8EKG #: page_menu.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id311566135070776\n" "help.text" msgid "<variable id=\"contextmenurename\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Rename Page</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"contextmenurename\">Høgreklikk på miniatyren av sida og vel <menuitem>Gje sida nytt namn</menuitem></variable>" #. fbrxo #: page_menu.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id141566138212217\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menupagedelete\">Choose <menuitem>Page - Delete Page</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menupagedelete\">Vel <menuitem>Side → Slett Side</menuitem></variable>" #. puE7E #: page_menu.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id261566138218294\n" "help.text" msgid "<variable id=\"contextmenudelete\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Delete Page</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"contextmenudelete\">Høgreklikk på miniatyren av sida og vel <menuitem>Slett side</menuitem></variable>" #. ohiUM #: page_menu.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id491566139741356\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menupageduplicate\">Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menupageduplicate\">Vel <menuitem>Side → Lag kopi av side</menuitem></variable>" #. 4B9YP #: page_menu.xhp @@ -167,4 +167,4 @@ msgctxt "" "par_id301566157911675\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pagenavigation\">Choose <menuitem>Page - Navigate</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pagenavigation\">Vel <menuitem>Side → Naviger</menuitem></variable>" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 34793486421..09ac7b71e3d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdraw01/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565283969.000000\n" #. ybhKD @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "3D-innstillingar" #. FEwmD #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-innstillingar</link></variable>" #. ZZxLB #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Verktøylinja <emph> 3D-innstillingar </emph> kontrollerer eigenskapane til dei merkte 3D-objekta. </ahelp>" #. dmJSB #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "Utdriving på/av" #. FovPY #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår på eller av 3D-effektar for dei valde objekta.</ahelp>" #. xLK3k #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id891592603243551\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icon Extrusion On/Off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Ikon Utdriving på/av</alt></image>" #. D7KNd #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id241592603243554\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "Utdriving på/av" #. DCtCL #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Tilt Down" -msgstr "" +msgstr "Vipp ned" #. DPBMs #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vipper det merkte objektet fem grader nedover.</ahelp>" #. d4yN5 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id551592603809179\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Icon Tilt Down</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Ikon Vipp nedn</alt></image>" #. LkCGC #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id771592603809183\n" "help.text" msgid "Tilt Down" -msgstr "" +msgstr "Vipp ned" #. EBVNf #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Tilt Up" -msgstr "" +msgstr "Vipp opp" #. 7wLkh #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vipper det merkte objektet fem grader oppover.</ahelp>" #. Qk9TG #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id481592603969031\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Icon Tilt Up</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Ikon Vipp opp</alt></image>" #. Kb2ce #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id641592603969035\n" "help.text" msgid "Tilt Up" -msgstr "" +msgstr "Vipp opp" #. eY4A6 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Tilt Left" -msgstr "" +msgstr "Vipp til venstre" #. 7jGNr #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vipper det merkte objektet fem grader til venstre.</ahelp>" #. 58eJK #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id311592604038423\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Icon Tilt Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Ikon Vipp til venstre</alt></image>" #. 2ArXv #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id301592604038426\n" "help.text" msgid "Tilt Left" -msgstr "" +msgstr "Vipp til venstre" #. EWcBG #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Tilt Right" -msgstr "" +msgstr "Vipp til høgre" #. ZixBw #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vipper det merkte objektet fem grader til høgre.</ahelp>" #. CfWCi #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id191592604069769\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Icon Tilt Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Ikon Vipp til høgre</alt></image>" #. LSozy #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id601592604069773\n" "help.text" msgid "Tilt Right" -msgstr "" +msgstr "Vipp til høgre" #. DCn4A #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Djupn" #. 5wPta #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar vindauget for utdrivingsdjupn.</ahelp>" #. 5xzg2 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Select an extrusion depth." -msgstr "" +msgstr "Vel ei utdrivingsdjupn" #. gp4Cq #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id121592604250109\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">Icon Depth</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">Ikon Djupn</alt></image>" #. HjyAq #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id181592604250112\n" "help.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Djupn" #. 76ESK #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_idN10632\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn utdrivingddjupna.</ahelp>" #. vUCa4 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064C\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Retning" #. SBj3W #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar vindauget for <emph>utdrivingsretning</emph>.</ahelp>" #. FqYRJ #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id161592604418035\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">Icon Direction</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">Ikon Retning</alt></image>" #. kEkLU #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id731592604418039\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Retning" #. tRGKu #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel ei retning.</ahelp>" #. 6Vjig #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_idN10698\n" "help.text" msgid "Select a perspective or parallel extrusion method." -msgstr "" +msgstr "Vel metoden som skal brukast for perspektiv- eller parallell-utdriving." #. nbfX9 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B3\n" "help.text" msgid "Lighting" -msgstr "" +msgstr "Lyssetjing" #. i5XyM #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar vindauget for <emph>utdrivingslyssetjing</emph>.</ahelp>" #. 7dUyo #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id931592604484908\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">Icon Lighting</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">Ikon Lyssetjing</alt></image>" #. wpUZa #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id941592604484912\n" "help.text" msgid "Lighting" -msgstr "" +msgstr "Lyssetjing" #. WHpbb #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C6\n" "help.text" msgid "Select a lighting direction." -msgstr "" +msgstr "Vel retning på lyssetjinga." #. Q7KCQ #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "Select a lighting intensity." -msgstr "" +msgstr "Vel intensitet på lyssetjinga." #. jfJdG #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FC\n" "help.text" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Overflate" #. nEFL7 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar vindauget for <emph>utdrivingsoverflate</emph>.</ahelp>" #. aCv4d #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id471592604538812\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">Icon Surface</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">Ikon Overflate</alt></image>" #. LnAxS #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id611592604538816\n" "help.text" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Overflate" #. ASvxW #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_idN10717\n" "help.text" msgid "Select a surface material or a wireframe display." -msgstr "" +msgstr "Vel eit overflatemateriale eller ei trådrammevising." #. EACGj #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_idN10732\n" "help.text" msgid "3D Color" -msgstr "" +msgstr "3D-farge" #. TLZ97 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10736\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar verktøylinja for <emph>utdrivingsfarge</emph>.</ahelp>" #. XRrSC #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id311592604646572\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Icon Color</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Ikon Farge</alt></image>" #. 9rzGT #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id921592604646576\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farge" #. 4JVcT #: delete_page.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Page" -msgstr "" +msgstr "Slett side" #. P4xnm #: delete_page.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Delete Page\">Delete Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Delete Page\">Slett side</link>" #. bZsV9 #: delete_page.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id3152988\n" "help.text" msgid "Delete the current page." -msgstr "" +msgstr "Slettar den gjeldande sida." #. G6pqH #: duplicate_page.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "Lag kopi av side" #. roEJR #: duplicate_page.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">Duplicate Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">Lag kopi av side</link>" #. iyueQ #: duplicate_page.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current page after the current page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Set inn ein kopi av sida etter den gjeldande sida.</ahelp>" #. 2LJK2 #: insert_layer.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "" +msgstr "Set inn eit lag" #. 4smtT #: insert_layer.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151074\n" "help.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "" +msgstr "Set inn eit lag" #. AXbj6 #: insert_layer.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Set inn eit nytt lag i dokumentet. Lag er berre tilgjengelege i Draw, ikkje i Impress. </ahelp></variable>" #. 5FLFs #: insert_layer.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3150205\n" "help.text" msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace." -msgstr "" +msgstr "For å velja eit lag, trykkjer du på fana for laget nedst på arbeidsområdet." #. G6GnT #: insert_layer.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145588\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #. d3DGB #: insert_layer.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Skriv inn eit namn for det nye laget.</ahelp>" #. WFSEL #: insert_layer.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153820\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar" #. jLhtf #: insert_layer.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3151240\n" "help.text" msgid "Set the properties for the new layer." -msgstr "" +msgstr "Vel eigenskapane for det nye laget." #. xaExU #: insert_layer.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149945\n" "help.text" msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Synleg" #. BUVvY #: insert_layer.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3157980\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Vis eller gøym laget.</ahelp>" #. bDH5Q #: insert_layer.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153246\n" "help.text" msgid "Printable" -msgstr "" +msgstr "Kan skrivast ut" #. PCYTg #: insert_layer.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id3154762\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">Ved utskriving skriv du ut også dette bestemte laget eller ignorerer det.</ahelp>" #. Ayzcc #: insert_layer.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146965\n" "help.text" msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Låst" #. PAuXA #: insert_layer.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3149876\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Gjer at element i laget ikkje kan endrast.</ahelp>" #. pPPLQ #: modify_layer.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "Endra laget" #. NSi37 #: modify_layer.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156329\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>gje laga nytt namn</bookmark_value><bookmark_value>lag; gje nytt namn</bookmark_value>" #. xFigb #: modify_layer.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156329\n" "help.text" msgid "Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "Endra laget" #. SkfdS #: modify_layer.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Endrar eigenskapane for det merkte laget.</ahelp></variable>" #. gboLz #: modify_layer.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155603\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #. VPb3i #: modify_layer.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id3155738\n" "help.text" msgid "Enter a name for the selected layer." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn eit namn på det valde laget." #. iK2N8 #: modify_layer.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "You can only change the name of a layer you created." -msgstr "" +msgstr "Du kan berre endra namnet på lag som du sjølv har oppretta." #. cEqEr #: modify_layer.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147345\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar" #. r7SAi #: modify_layer.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the selected layer." -msgstr "" +msgstr "Set eigenskapane for det valde laget." #. eBUGF #: modify_layer.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166423\n" "help.text" msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Synleg" #. oRBsk #: modify_layer.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3159239\n" "help.text" msgid "Shows or hides the contents of the selected layer." -msgstr "" +msgstr "Viser eller gøymer innhaldet i det valde laget." #. Ez7Eb #: modify_layer.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150208\n" "help.text" msgid "Printable" -msgstr "" +msgstr "Kan skrivast ut" #. YWBMi #: modify_layer.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id3152993\n" "help.text" msgid "Prints the contents of the selected layer." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut innhaldet i det valde laget." #. mU5HR #: modify_layer.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145585\n" "help.text" msgid "Protected" -msgstr "" +msgstr "Verna" #. zXigf #: modify_layer.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3159488\n" "help.text" msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "Låser innhaldet i det valde laget slik at det ikkje kan endrast." #. ZGzWZ #: modify_layer.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156448\n" "help.text" msgid "Rename Layer" -msgstr "" +msgstr "Endra namn på lag" #. TMYjv #: modify_layer.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3163801\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Gje nytt namn til det gjeldande laget. </ahelp> Du kan berre endra namnet på lag du har laga sjølv." #. rHpaX #: navigate_page.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Navigation" -msgstr "" +msgstr "Skjemanavigering" #. A7dPr #: navigate_page.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "hd_id341566156032976\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Page Navigation</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Sidenavigering</link>" #. eMTew #: navigate_page.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id581566156032977\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar ein undermeny for sidenavigering.</ahelp>" #. XRJhq #: new_page.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id3152988\n" "help.text" msgid "Inserts a blank page after the selected page." -msgstr "" +msgstr "Set inn ei blank side etter den merkte sida." #. PvXKR #: page_properties.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rename Page" -msgstr "" +msgstr "Endra namn på sida" #. pEyqm #: rename_page.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "hd_id301566092814709\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"rename page\">Rename Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"rename page\">Endra namn på sida</link>" #. FHcgw #: rename_page.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id511566092814710\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Set a new name for the page.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Gje sida eit nytt namn.</ahelp></variable>" #. GDjU6 #: rename_page.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "hd_id901566134453327\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #. vJ65G #: rename_page.xhp @@ -932,4 +932,4 @@ msgctxt "" "par_id371566134462398\n" "help.text" msgid "Enter the new name of the page." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn det nye namnet på sida." diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index db5e4cc09bf..876fca84ae3 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdrawguide/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Moving Objects to a Different Layer" -msgstr "" +msgstr "Flytter objekt til eit anna lag" #. VnzC4 #: layer_move.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150752\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>objekt; flytte i lag</bookmark_value><bookmark_value>lag; flytte objekt</bookmark_value><bookmark_value>flytte; mellom lag</bookmark_value>" #. 8EowS #: layer_move.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150752\n" "help.text" msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Flytter objekt til eit anna lag.</link></variable>" #. GPgv9 #: layer_move.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_idN10622\n" "help.text" msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." -msgstr "" +msgstr "Teikningar i %PRODUCTNAME Draw har støtte for lag." #. LugPR #: layer_move.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Click and hold the object until its edges flash." -msgstr "" +msgstr "Klikk og hald på objektet til kantane blinkar." #. Fd8FL #: layer_move.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to." -msgstr "" +msgstr "Dra objektet til namnefana for det laget du vil flytta objektet til." #. JKcGu #: layer_move.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id3148868\n" "help.text" msgid "Release the object." -msgstr "" +msgstr "Slepp objektet." #. ueWyB #: layer_new.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Layers" -msgstr "" +msgstr "Setja inn lag" #. aJEDz #: layer_new.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>lag; innsetjing og redigering</bookmark_value><bookmark_value>set inn; lag</bookmark_value><bookmark_value>endra;lageigenskapar</bookmark_value>" #. RVTpB #: layer_new.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Innsetjing av lag</link></variable>" #. q2YZP #: layer_new.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." -msgstr "" +msgstr "Teikningar i %PRODUCTNAME Draw har støtte for lag." #. ekzqb #: layer_new.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_idN10643\n" "help.text" msgid "Right-click the layer tab area at the bottom." -msgstr "" +msgstr "Høgreklikk på lagfaneområdet nedst på sida." #. Zgqbq #: layer_new.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id3153418\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vel <emph>Set inn → Lag</emph>." #. KF4eN #: layer_new.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id3155068\n" "help.text" msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn eit namn på laget i feltet <emph>Namn</emph>." #. XpnA9 #: layer_new.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer." -msgstr "" +msgstr "Set innstillingane for laget i området <emph>Eigenskapar</emph>." #. vvWmv #: layer_new.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_id3153964\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer." -msgstr "" +msgstr "Trykk på <emph>OK</emph>. Det nye laget vert automatisk det aktive laget." #. zmf3H #: layer_new.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id3154658\n" "help.text" msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "" +msgstr "Du endrar eigenskapane for eit lag ved å klikka på namnefana for laget og deretter velja <emph>Format → Lag</emph>." #. pcp3u #: layer_new.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id3153814\n" "help.text" msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikkje endra namnet på eller sletta eit førehandsdefinert <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw-lag." #. ogEXM #: layer_tipps.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working With Layers" -msgstr "" +msgstr "Arbeida med lag" #. XdCXD #: layer_tipps.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154013\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>lag;arbeida med</bookmark_value><bookmark_value>låse lag</bookmark_value><bookmark_value>gøyme;lag</bookmark_value><bookmark_value>låse opp lag</bookmark_value><bookmark_value>vis ;gøyme lag</bookmark_value><bookmark_value>velja;lag</bookmark_value>" #. WXmHZ #: layer_tipps.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154013\n" "help.text" msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Arbeida med lag</link></variable>" #. DG6Fg #: layer_tipps.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." -msgstr "" +msgstr "Teikningar i %PRODUCTNAME Draw har støtte for lag." #. rt4CH #: layer_tipps.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154018\n" "help.text" msgid "Selecting a layer" -msgstr "" +msgstr "Velja eit lag" #. ymWHd #: layer_tipps.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id3154484\n" "help.text" msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace." -msgstr "" +msgstr "For å velja eit lag, trykkjer du på namnefana til laget nedst i arbeidsområdet." #. Eu6FM #: layer_tipps.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_idN10767\n" "help.text" msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab." -msgstr "" +msgstr "Dobbeltklikk på fana til eit lag for å redigera eigenskapane til laget." #. gpeRK #: layer_tipps.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155445\n" "help.text" msgid "Hiding layers" -msgstr "" +msgstr "Gøyma lag" #. 58ZDz #: layer_tipps.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "" +msgstr "Merk eit lag og vel <emph>Format → Lag</emph>." #. GExfg #: layer_tipps.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box." -msgstr "" +msgstr "Fjern avkryssinga i boksen <emph>Synleg</emph> i området <emph>Eigenskapar</emph>." #. S94G3 #: layer_tipps.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Trykk <emph>OK</emph>." #. SYd53 #: layer_tipps.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id3154762\n" "help.text" msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue." -msgstr "" +msgstr "Tekstfargen for namnet i namnefana endrar seg til blå." #. QE9VM #: layer_tipps.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_id3156396\n" "help.text" msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key." -msgstr "" +msgstr "Du kan gjera eit lag synleg eller usynleg ved å klikka på fana til laget medan du held nede Shift-tasten." #. oLGAc #: layer_tipps.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146322\n" "help.text" msgid "Showing hidden layers" -msgstr "" +msgstr "Visa gøymde lag" #. gPBRz #: layer_tipps.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id3157871\n" "help.text" msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "" +msgstr "Merk eit lag og vel <emph>Format → Lag</emph>." #. Hp7EC #: layer_tipps.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box." -msgstr "" +msgstr "Merk avkryssingsfeltet <emph>Synleg</emph> i området <emph>Eigenskapar</emph>." #. sRuDf #: layer_tipps.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "par_id3153036\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Trykk <emph>OK</emph>." #. eteBC #: layer_tipps.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154554\n" "help.text" msgid "Locking layers" -msgstr "" +msgstr "Låsa lag" #. ngA9B #: layer_tipps.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id3150864\n" "help.text" msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "" +msgstr "Merk eit lag og vel <emph>Format → Lag</emph>." #. kAd4B #: layer_tipps.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3150336\n" "help.text" msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box." -msgstr "" +msgstr "Merk avkryssingsfeltet <emph>Låst</emph> i området <emph>Eigenskapar</emph>." #. VggNV #: layer_tipps.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Trykk <emph>OK</emph>." #. FzHMk #: layer_tipps.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id3149883\n" "help.text" msgid "You cannot edit objects on a locked layer." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikkje redigera objekt på eit låst lag." #. LQxDq #: layer_tipps.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145244\n" "help.text" msgid "Unlocking layers" -msgstr "" +msgstr "Låsa opp lag" #. 9RDhe #: layer_tipps.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id3145354\n" "help.text" msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "" +msgstr "Merk eit lag og vel <emph>Format → Lag</emph>." #. xzL5o #: layer_tipps.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_id3148393\n" "help.text" msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box." -msgstr "" +msgstr "Merk avkryssingsfeltet <emph>Låst</emph> i området <emph>Eigenskapar</emph>." #. JaFMq #: layer_tipps.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id3150467\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Trykk <emph>OK</emph>." #. mWSnc #: layers.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "About Layers" -msgstr "" +msgstr "Om lag" #. S84VT #: layers.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149018\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>lag; definisjon</bookmark_value>" #. BqLiz #: layers.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">Om lag</link></variable>" #. RPAJU #: layers.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock." -msgstr "" +msgstr "Ved å bruka lag kan du samla element som høyrer saman. Tenk på lag som individuelle arbeidsområde som du kan gøyma frå vising og/eller utskriving eller låsa." #. 4kcNU #: layers.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id7036957\n" "help.text" msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers." -msgstr "" +msgstr "Lag bestemmer ikkje stablingsrekkjefølgja for objekt på sida, unntatt for laget <emph>Kontrollelement</emph> som alltid er framføre andre lag." #. kTBs7 #: layers.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id1614734\n" "help.text" msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>." -msgstr "" +msgstr "Stablingsrekkjefølgja for objekt på sida vert bestem av kva rekkjefølgje du legg inn objekta. Du kan endra stablingsrekkjefølgja med <item type=\"menuitem\">Form → Still opp</item>." #. iH5qN #: layers.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_id398876\n" "help.text" msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent." -msgstr "" +msgstr "Dei lagområda som ikkje inneheld objekt er gjennomsiktige." #. J8FdX #: layers.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw provides three default layers:" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Draw har tre standardlag:" #. 5GCok #: layers.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3153073\n" "help.text" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Utforming:" #. RNyhU #: layers.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Kontrollelement" #. GdLDG #: layers.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id3150391\n" "help.text" msgid "Dimension Lines" -msgstr "" +msgstr "Målelinjer" #. Xy8FC #: layers.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikkje sletta eller gje nytt namn til standardlaga. Du kan leggja til dine eigne lag med <item type=\"menuitem\">Set inn → Lag</item>." #. VXoqD #: layers.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_id3150534\n" "help.text" msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page." -msgstr "" +msgstr "Laget <emph>Oppsett</emph> er standard arbeidsområde. Laget <emph>Oppsett</emph> bestemmer plasseringa av plasshaldarar for tittel, tekst og objekt på sida di." #. rZDu2 #: layers.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3150742\n" "help.text" msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers." -msgstr "" +msgstr "Laget <emph>kontrollelement</emph> kan brukast til knappar som er tildelt ei handling, men som ikkje skal skrivast ut. Set eigenskapane for laget til ikkje å skrivast ut. Objekt på laget <emph>kontrollelement</emph> er alltid framføre objekt i andre lag." #. GigUQ #: layers.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id3153085\n" "help.text" msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off." -msgstr "" +msgstr "Laget <emph>mållinjer</emph> er der du for eksempel teiknar målelinjer. Ved å velja kva lag som skal visast og gøymast, kan du lett slå desse linjene av og på." #. zDY7B #: layers.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id3154507\n" "help.text" msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<menuitem>View - Master</menuitem>)." -msgstr "" +msgstr "Du kan låsa eit lag for å verna innhaldet i det, eller gøyma eit lag og innhaldet i det slik at det ikkje er synleg og ikkje kan skrivast ut. Når du legg til eit nytt lag til ei side, vert laget lagt til alle sidene i dokumentet. Når du legg eit objekt til eit lag derimot, vert det berre lagt til til den gjeldande sida. Viss du vil at objektet skal visast på alle sidene, legg objektet til i hovudlysbiletet (<menuitem>Vis → Hovudutforming for lysbilete</menuitem>)." #. r9Yst #: main.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id0930200803002463\n" "help.text" msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose <menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> to enter an exact rotation value." -msgstr "" +msgstr "Høgreklikk på objektet for å opna sprettoppmenyen. Vel <menuitem>Posisjon og storleik → Rotering</menuitem> for å velja ein nøyaktig rotasjonsverdi." #. G5NAB #: rotate_object.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153144\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text box</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text box</bookmark_value><bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tekstboks</bookmark_value><bookmark_value>set inn;tekstboks</bookmark_value><bookmark_value>kopiera;tekst frå andre dokument</bookmark_value><bookmark_value>lima inn;tekst frå andre dokument</bookmark_value><bookmark_value>forklaringar; teikningar</bookmark_value>" #. JnXwh #: text_enter.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_id3155266\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Text</emph> icon<image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box." -msgstr "" +msgstr "Klikk på ikonet <emph>Tekst</emph> <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Ikon</alt> </image> og flytt musepeikaren dit du vil ha tekstboksen." #. dLN6f #: text_enter.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "par_id3147366\n" "help.text" msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klikk for eksempel på pila ved sida av ikonet for <emph>snakkebobler</emph> ikonet <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"> <alt id=\"alt_id3154508\">kon </alt> </image> for å opna verktøylinja for snakkebobler." #. TBBEa #: text_enter.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6081aa2cccf..c61ba957f6b 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared00/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_id3144510\n" "help.text" msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." -msgstr "" +msgstr "Støtte for tekstrammer vert utført ved å bruka CSS1-utvidingane for absolutt plassering av objekt. Dette gjeld berre for eksportalternativa for Mozilla Firefox, MS Internet Explorer og $[officename] Writer. Tekstrammer kan justerast som grafiske objekt, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">utvidingar</caseinline></switchinline> og flytande rammer, men ikkje teiknlenkja rammer." #. Vym4j #: 00000020.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "Frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"." -msgstr "" +msgstr "Tekstrammer vert eksporterte som «<SPAN>»- eller «<DIV>»-taggar dersom dei ikkje inneheld spalter. Inneheld dei spalter, vert dei eksporterte som «<MULTICOL>»." #. wakAb #: 00000020.xhp @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "par_idN10779\n" "help.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "ODF-mal for hovuddokument" #. h9xwQ #: 00000021.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077E\n" "help.text" msgid "*.otm" -msgstr "" +msgstr "*.otm" #. nkBGU #: 00000021.xhp @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381154\n" "help.text" msgid "ODF 1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "ODF 1.2 Utvida (kompatibilitetsmodus)" #. JvqYD #: 00000021.xhp @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381175\n" "help.text" msgid "LibreOffice 3.5" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice 3.5" #. Absnz #: 00000021.xhp @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381153\n" "help.text" msgid "ODF 1.2 Extended" -msgstr "" +msgstr "ODF 1.2 utvida" #. 3rCcz #: 00000021.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381155\n" "help.text" msgid "ODF 1.3" -msgstr "" +msgstr "ODF 1.3" #. 9DZNb #: 00000021.xhp @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "par_id100120091238114\n" "help.text" msgid "TBD" -msgstr "" +msgstr "TBD" #. TtGnn #: 00000021.xhp @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381176\n" "help.text" msgid "LibreOffice 7.0" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice 7.0" #. ks8eU #: 00000021.xhp @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381156\n" "help.text" msgid "ODF 1.3 Extended" -msgstr "" +msgstr "ODF 1.3 utvida" #. ZH6EB #: 00000021.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381177\n" "help.text" msgid "LibreOffice 7.0" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice 7.0" #. HGRdD #: 00000021.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "par_id0514200811525591\n" "help.text" msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Load/Save - General</menuitem> and select the ODF format version." -msgstr "" +msgstr "I den gjeldande versjonen kan du velja å lagra dokumenta ved å bruka ODF 1.2 eller ODF 1.0/1.1 (for å vera kompatibel med eldre dokument). Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>Last inn/lagra → Generelt</menuitem> og velja ODF-formatet." #. wCawc #: 00000021.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "par_id3146907\n" "help.text" msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type." -msgstr "" +msgstr "Viss du vil definera eit anna filformat som standard, vel du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem> %PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem> </defaultinline> </switchinline> <menuitem> → </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><menuitem> Last inn/lagra → Generelt </menuitem> </link> for å finna alternative filformat for kvar $[offisename] dokumenttype." #. RrpAt #: 00000021.xhp @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, select a graphics file type. The dialog opens after you click <widget>Save</widget>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Vel <menuitem>Fil → Eksporter</menuitem>, Vel ein grafikkfiltype. Dialogvindauget vert opna når du har klikka<widget>Lagra</widget>.</variable>" #. ZNp8B #: 00000401.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Send - Email Document</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vel <emph>Fil → Send → E-postdokument</emph>." #. ZaENF #: 00000401.xhp @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "par_id3163421\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Digital Signatures</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>File → Eksporter som → Eksporter som PDF</menuitem>, fana <emph>Digitale signaturar</emph>:" #. PnEEp #: 00000401.xhp @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_id671574090639995\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Security</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Fil → Eksporter som → Eksporter som PDF</menuitem>, fana <emph>Trygging</emph>." #. ZDFjz #: 00000401.xhp @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "<variable id=\"view\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] - View</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"view\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Preferansar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → $[officename] → Vis</menuitem>.</variable>" #. LLvWB #: 00000406.xhp @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon</alt></image>" #. XLFFo #: 00000406.xhp @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "par_id3156011\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - context menu of a Presentation Style (except Background) - choose <menuitem>New/Modify - Numbering</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Vis → Stilar</menuitem> (F11) → sprettoppmenyen for ein presentasjonsstil (unntatt bakgrunn) → vel fana <menuitem>Ny(tt) / endra → Nummerering</menuitem>" #. 3g7gB #: 00040500.xhp @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "par_id3150862\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Numbering</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vel fana <menuitem>Format → Punkt og nummerering → Nummerering</menuitem>." #. iTevh #: 00040500.xhp @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "par_id3129011\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Numbering Style</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Vis → Stilar</menuitem> (F11) → sprettoppmenyen for ein listestil → vel fana <menuitem>Ny(tt) / endra → Nummereringsstil</menuitem>" #. dAnx5 #: 00040500.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index c52d6dbb72b..0dce4735d87 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpressguide/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547658069.000000\n" #. S83CC @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "You can convert two-dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:" -msgstr "" +msgstr "Du kan konvertere todimensjonale (2D) objekt for å laga ulike former. $[officename] kan konvertere 2D-objekt til desse objekttypane:" #. dog6J #: 3d_create.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po index 0d33fa7d77e..d6723996397 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 21:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id981573492083329\n" "help.text" msgid "Resolved comments" -msgstr "" +msgstr "Løyste merknadar" #. DGBcc #: main0103.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id331573492076499\n" "help.text" msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">resolved comments</link>." -msgstr "" +msgstr "Vis eller gøym <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">løyste merknadar</link>." #. EsnVW #: main0103.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" msgid "Show Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Vis blankteikn" #. WJ3Vz #: main0103.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements above and display document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view." -msgstr "" +msgstr "Viser dokumentet med topp- og botnmarg, topp- og botntekst og eit mellomrom mellom sidene. Fjern merket for å gøyma alle elementa ovanfor og visa dokumentet i ein samanhengande sidestraum. Mellomromma kan gøymast berre i enkeltsidevisinga." #. eBSCq #: main0103.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id3147797\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Writer inneheld også nyttige funksjonar som <link href=\"text /shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">stavekontroll</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">synonymordbok</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">autoretting</link> og <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">orddeling</link> i tillegg til mange malar for mange ulike føremål. Du kan også laga dine eigne malar ved hjelp av vegvisarar." #. TCYhh #: main0503.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "par_id3145610\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Writer inneheld mange publiserings- og teikneverktøy som hjelper deg med å laga profesjonelt utforma dokument, for eksempel brosjyrar, nyhendebrev og invitasjonar. Du kan formatera dokumenta med fleire spalter, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">rammer</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">grafikk/bilete</link>,<link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tabellar </link> og andre objekt." #. EpFCE #: main0503.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 4b6eac9af67..4a8dbd98d3d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 21:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter00/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id3150661\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Text from File</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Set inn → Tekst frå fil</menuitem>" #. Yk7M7 #: 00000404.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id3150599\n" "help.text" msgid "Text from File" -msgstr "" +msgstr "Tekst frå fil" #. 5exGw #: 00000404.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id51579866880596\n" "help.text" msgid "Press <keycode>F11</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Trykk <keycode>F11</keycode>" #. Bkgcd #: 00000405.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id3152947\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Format → Sidestil</menuitem>." #. 5B3jU #: 00000405.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Outline & Numbering</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vel fana <emph>Format → Avsnitt → Disposisjon og nummerering</emph>." #. qWCzG #: 00000405.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <menuitem>Format - Sections - Options</menuitem> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Vel knappen <menuitem>Format → Bolkar → Innstillingar</menuitem>.</variable>" #. w4TAg #: 00000405.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3150836\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Columns</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vel fana <emph>Format → Sidestil → Spalter</emph>" #. 9F5Bz #: 00000405.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "par_id3156364\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<keycode>F11</keycode>) - open context menu <menuitem>Modify/New</menuitem> (for List Styles)." -msgstr "" +msgstr "Vel <menuitem>Vis → Stilar</menuitem> (<keycode>F11</keycode>) og opna menyen <menuitem>Endra/Ny(tt)</menuitem> (for listestilar)." #. rYRkT #: 00000405.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id3150140\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page Style </emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled" -msgstr "" +msgstr "Menyen <emph>Format → Sidestil</emph> i fana <emph>Tekstrutenett</emph> dersom asiatisk språkstøtte er slått på" #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id3159188\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plussteiknet" #. oTAC7 #: 00000406.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id3151330\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <menuitem>Tools - Update - Page Formatting</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenformatierung\">Vel <menuitem>Verktøy → Oppdater → Sideformatering</menuitem></variable>" #. gnwPv #: 00000406.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "par_id3149821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <menuitem>Tools - Update - Indexes and Tables</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenformatierung\">Vel <menuitem>Verktøy → Oppdater → Register og innhaldslister</menuitem></variable>" #. w865X #: 00000406.xhp @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "<variable id=\"adiagr\">Choose <menuitem>Tools - Update - Charts</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenformatierung\">Vel <menuitem>Verktøy → Oppdater → Diagram</menuitem></variable>" #. DbjCa #: 00000406.xhp @@ -2858,4 +2858,4 @@ msgctxt "" "par_id391529885020996\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sms\">Vel <emph>Stilar → Handsam stilar</emph> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>." diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 642007de8ec..5054af89606 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-08 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:24+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Lagrar fila som eit HTML-dokument, slik at du kan sjå ho i ein nettlesar. Du kan velja å laga ei eiga side når ein overskriftsstil du har laga vert oppdaga i dokumentet.</ahelp> Viss du vel dette alternativet, vert det også laga ei eiga side med lenkjer til alle sidene som vert genererte.</variable>" #. egW9H #: 01160500.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3495381\n" "help.text" msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed." -msgstr "" +msgstr "Påminningar vert gjennomgått i den rekkjefølgja dei er laga. Dei vert ikkje lagra når dokumentet vert lukka." #. 7kk6X #: 02110000.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id3154330\n" "help.text" msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." -msgstr "" +msgstr "Oppføringane er stort sett dei same som du finn i valboksen <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Dokumentstruktur</link>. Du kan også velja andre typar mål du vil gå til. Eit eksempel er påminningane, som du kan setja inn med knappen <emph>Sett påminning</emph> i dokumentstrukturen. Du kan velja eit objekt mellom dei følgjande vala på verktøylinja <emph>Dokumentstruktur</emph>: Tabellar, tekstrammer, bilete, OLE-objekt, sider, overskrifter, påminningar, teikneobjekt, kontrollfelt, bolkar, bokmerke, utval, fotnotar, merknadar, stikkord, tabellformlar og feil i tabellformlar." #. gVFCS #: 02110100.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3148330\n" "help.text" msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set." -msgstr "" +msgstr "Påminningane vert gjennomgått i den rekkjefølgja dei er laga." #. BiC9u #: 02110100.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id3150045\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its top left icon located on the top of the Navigator display area. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen." -msgstr "" +msgstr "Du opnar verktøylinja <emph>Dokumentstruktur</emph> ved å trykkja knappen øvst i visingsfeltet for dokumentstrukturen. Du kan også flytta verktøylinja til ein annan stad ved å bruka dra og slepp." #. sg88n #: 02110100.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_idN10722\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through frames.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel dette ikonet for å bla gjennom rammer.</ahelp>" #. Bdjqb #: 02110100.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikon Førre felt</alt></image>" #. 8DYxg #: 02140000.xhp @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikon Neste felt</alt></image>" #. 8ZUxu #: 02140000.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "par_id3150023\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikon Førre fotnote</alt></image>" #. AFFAN #: 02150000.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "par_id3154029\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikon Neste fotnote</alt></image>" #. yKfqA #: 02150000.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-edit\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-edit\">Viser kva slags register den valde oppføringa høyrer til.</ahelp> Du kan ikkje endra registertypen til ei oppføring i dette dialogvindauget. I staden må du sletta oppføringa frå dokumentet og setja ho inn att med ein annan registertype." #. HjkxD #: 02160000.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon End arrow to left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikon Sluttpil til venstre</alt></image>" #. ejnCG #: 02160000.xhp @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon End arrow to right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikon Sluttpil til høgre</alt></image>" #. ce3FA #: 02160000.xhp @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "par_id3148785\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon Left Arrow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Ikon Venstrepil</alt></image>" #. GC654 #: 02160000.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon Right Arrow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikon Høgrepil</alt></image>" #. EBDTE #: 02160000.xhp @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</menuitem></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display formatting</emph> area." -msgstr "" +msgstr "For å spesifisera kva for formateringsmerke som vert viste, vel du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Innstillingar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formateringshjelpemidler\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte</menuitem></link> og vel deretter innstillingane du ønsker å bruka i området <emph>Vis formatering</emph>." #. k2VJk #: 03120000.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_id3155901\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter, number or special character.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Vel dette alternativet for å definera eit teikn eller symbol for den gjeldande fotnota. </ahelp> Dette kan vera ein bokstav, eit tal eller eit spesialteikn. </variable>" #. nNcCJ #: 04030000.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Set inn eit bokmerke på markørposisjonen. Du kan seinare bruka dokumentstrukturen for å raskt hoppa til den merkte staden. </ahelp> I eit HTML-dokument vert bokmerke konvertere til anker som du kan gå til frå ei hyperkopling. </variable> </variable>" #. DA74C #: 04040000.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "To jump to a specific bookmark, press <keycode>F5</keycode> to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmarks</emph> entry, and then double-click the bookmark." -msgstr "" +msgstr "Du kan gå til eit bestemt bokmerke ved å trykkja på <keycode> F5 </keycode> for å opna vindauget <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Dokumentstruktur</link>. Trykk på plusteiknet (+) ved sida av <emph>bokmerke</emph> -oppføringa og dobbeltklikk deretter på bokmerket." #. ATBbv #: 04040000.xhp @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154143\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #. 3FwA8 #: 04040000.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. Then press <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Skriv inn namnet på bokmerket du vil laga. Trykk deretter <emph>Set inn</emph>.</ahelp>" #. s7rfA #: 04040000.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "par_id171581934040077\n" "help.text" msgid "Lists all the bookmarks in the current document." -msgstr "" +msgstr "Viser alle bokmerka i det gjeldande dokumentet." #. ZyeAw #: 04040000.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "hd_id32341878\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Gje nytt namn" #. 9B5gm #: 04040000.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "par_id971581935166865\n" "help.text" msgid "To rename a bookmark, select the bookmark, press <emph>Rename</emph>, then type the new name in the dialog box." -msgstr "" +msgstr "Du kan gje eit bokmerke eit nytt namn ved å merkja bokmerket og trykkja på <emph>Gje nytt namn</emph>. Skriv det nye namnet i dialogboksen som kjem fram." #. aLuDE #: 04040000.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Du kan sletta eit bokmerke ved å merkja det og trykkja på knappen <emph>Slett</emph>. Du får ikkje opp ei melding om du verkeleg vil sletta.</ahelp>" #. zfGWi #: 04040000.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "par_id231581943669611\n" "help.text" msgid "If bookmarks are protected, then they cannot be deleted or renamed." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikkje gje nytt namn til eller sletta bokmerke som er verna." #. caM6E #: 04040000.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149838\n" "help.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Gå til" #. ABDnD #: 04040000.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "par_id511581935446495\n" "help.text" msgid "To move the cursor in the document to a bookmark, select the bookmark, then press <emph>Go to</emph>." -msgstr "" +msgstr "Du kan flytta markøren til eit bokmerke i dokumentet ved å merkja bokmerket og så trykkja <emph>Gå til</emph>." #. ifBCD #: 04060000.xhp @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "par_id3156259\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FieldName\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp></variable> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FieldName\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Skriv inn namnet på det sjølvdefinerte feltet du ønskjer å laga.</ahelp></variable> For å setja in eit mål, klikk på «Set referanse» i <emph>Type</emph>-lista, skriv inn eit namn i denne boksen og klikk på <emph>Set inn</emph>. For å laga referanse til det nye målet, klikk på målnamnet i <emph>Vel</emph>-lista." #. DRRLC #: 04090002.xhp @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "par_id3147524\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden text</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Set inn eit tekstfelt som vert gøymd når vilkåra du har sett er oppfylt. Du tek funksjonen i bruk ved å velja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Preferansar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer → Vis</menuitem></link> og fjerna avkryssinga framføre <emph>Gøymd tekst</emph>." #. BMoMs #: 04090003.xhp @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Gøymer eit tekstfelt når vilkåra du har sett er oppfylt. Du tek funksjonen i bruk ved å velja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Preferansar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer → Vis</menuitem></link> og fjerna avkryssinga framføre <emph>Gøymde avsnitt</emph>." #. sT58o #: 04090003.xhp @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Variables (fields)" -msgstr "" +msgstr "Variablar (felt)" #. PhMkX #: 04090005.xhp @@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "par_id3153669\n" "help.text" msgid "Inserts the current value of the variable that you click in the <emph>Select</emph> list." -msgstr "" +msgstr "Set inn den gjeldande verdien av variabelen du vel i lista <emph>Utval</emph>." #. 6BsrS #: 04090005.xhp @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "par_id3151255\n" "help.text" msgid "The variables are displayed in the <emph>Select</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Review Fields</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." -msgstr "" +msgstr "Variablane vert viste i feltet <emph>Utval</emph>. Når du klikkar på knappen <emph>Set inn</emph> kjem dialogvindayget <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Sjå gjennom felta</emph> </link> opp. Der du kan leggja inn den nye verdien eller ein tilleggstekst som ein merknad." #. tbz9T #: 04090005.xhp @@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "par_id3152772\n" "help.text" msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or frames." -msgstr "" +msgstr "Set inn automatisk nummerering av tabellar, bilete eller tekstrammer." #. VB7DC #: 04090005.xhp @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "par_id3156267\n" "help.text" msgid "Show page variable" -msgstr "" +msgstr "Vis sidevariabel" #. KbVdV #: 04090005.xhp @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "par_id7453535\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\"><variable id=\"selecthelp\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list.</variable> To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\"><variable id=\"selecthelp\">Viser tilgjengelege felt for felttypen som er vald i lista <emph>Type</emph>liste. </variable> Vil du setja inn eit felt, trykk på feltet og deretter på <emph>Set inn</emph>.</ahelp>" #. DUaXS #: 04090005.xhp @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "par_id3326822\n" "help.text" msgid "To quickly insert a field from the <emph>Select</emph> list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field." -msgstr "" +msgstr "For raskt å setja inn eit felt frå <emph>Val</emph>-lista, hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og dobbeltklikk I feltet." #. 6vw2i #: 04090005.xhp @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "par_id381583794664065\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/>Dette valet er tilgjengeleg for typane «Set variabel», «DDE-felt», «Talområde» og «Brukarfelt»." #. KsGDR #: 04090005.xhp @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "hd_id871583773320305\n" "help.text" msgid "DDE Statement" -msgstr "" +msgstr "DDE-uttrykk" #. LeD7F #: 04090005.xhp @@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "par_id481583773333848\n" "help.text" msgid "This option is only available if the \"DDE field\" field type is selected." -msgstr "" +msgstr "Dette valet er berre tilgjengeleg viss felttypen «DDE-felt» er vald." #. CwbNv #: 04090005.xhp @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "par_id3155982\n" "help.text" msgid "This option is only available if the \"Insert Formula\" field type is selected." -msgstr "" +msgstr "Dette valet er berre tilgjengeleg viss felttypen «Set inn formel» er vald." #. YZNGC #: 04090005.xhp @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "par_id71583772995807\n" "help.text" msgid "This option is only available if the \"Set page variable\" field type is selected." -msgstr "" +msgstr "Dette valet er berre tilgjengeleg viss felttypen «Set sidevariabell» er vald." #. Yr3JD #: 04090005.xhp @@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "par_id3156233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document.</variable> This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Gøymer feltinnhaldet i dokumentet.</ahelp> Feltet vert sett inn som eit tynt, grått merke i dokumentet.</variable> Dette valet er berre tilgjengeleg for felttypane «Vel variabel» og «Brukarfelt»." #. EYUnG #: 04090005.xhp @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146326\n" "help.text" msgid "Numbering by Chapter" -msgstr "" +msgstr "Nummerering etter kapittel" #. pBDFD #: 04090005.xhp @@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "par_id941584040174795\n" "help.text" msgid "<emph>Numbering by Chapter</emph>, <emph>Level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the \"Number range\" field type." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nummerering etter kapittel</emph>, <emph>Nivå</emph> og <emph>Skiljeteikn</emph> er tilgjengeleg berre for felttypen «Talområde»-" #. u5c6E #: 04090005.xhp @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "par_id3155562\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Adds the user-defined field to the <emph>Select</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Legg det brukardefinerte feltet til i <emph>utvalslista</emph>.</ahelp>" #. iaGUw #: 04090005.xhp @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "par_id3154769\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Fjernar det sjølvdefinerte feltet frå utvalslista. Du kan berre fjerna felt som ikkje vert brukte i dokumentet du arbeider med.</ahelp> Viss du vil fjerna eit felt som vert brukt i dokumentet frå lista, må du sletta alle førekomstane av feltet i dokumentet før du fjernar det frå lista." #. qfWQD #: 04090005.xhp @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "par_id3154571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">This box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box on the <emph>Functions</emph> or <emph>Variables</emph> tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The box underneath displays the contents of the field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">Dette vindauget viser namnet du skreiv inn i feltet <emph>Referanse</emph> i fana <emph>Funksjonar</emph> eller <emph>Variablar</emph> i dialogvindauget <emph>Felt</emph>. Vindauget nedanfor viser innhaldet i feltet.</ahelp>" #. 4YeCA #: 04090100.xhp @@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "par_id3150232\n" "help.text" msgid "To display hidden paragraphs on the screen, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>, and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Du kan visa dei gøymde avsnitta på skjermen ved å velja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Preferansar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → %PRODUCTNAME Writer → Vis</menuitem> og fjerna avmerkinga for <emph>Gøymde avsnitt</emph>-" #. kBuFH #: 04090200.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit fields (variables)" -msgstr "" +msgstr "Redigera felt (variablar)" #. UyFn6 #: 04090300.xhp @@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "hd_id431519648111292\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields (variables)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Redigera felt (variablar)</link>" #. AqnsX #: 04090300.xhp @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "hd_id511519649431645\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. 52P8E #: 04090300.xhp @@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt "" "par_id761519649446212\n" "help.text" msgid "Shows the type of the selected field." -msgstr "" +msgstr "Viser kva type det merkte feltet er." #. 7ooCu #: 04090300.xhp @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_id3154103\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Vel kva indeks oppføringa skal leggjast til i.</ahelp>" #. uxWFA #: 04120100.xhp @@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt "" "par_id3145418\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert or edit.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Vel kva type register/innhaldsliste du vil setja inn eller redigera.</ahelp> Vala som er tilgjengelege i denne fana er avhengig av kva register/innhaldsliste du har vald. Dersom markøren er over register/innhaldsliste når du vel <emph>Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste</emph> kan du redigera dette registeret." #. AwFMg #: 04120211.xhp @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155893\n" "help.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Lag register eller innhaldsliste" #. dMaEW #: 04120211.xhp @@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154197\n" "help.text" msgid "For" -msgstr "" +msgstr "Til" #. 3VrDK #: 04120211.xhp @@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154199\n" "help.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Evaluer opp til nivå" #. gJisP #: 04120211.xhp @@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels. Paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Lagar indekset med dispositionsnivå. Avsnit formaterte med ein av dei førehandsdefinerte overskriftsstilane (Overskrift 1-10) vert lagt til i indekset.</ahelp>" #. XavFH #: 04120211.xhp @@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147403\n" "help.text" msgid "Combine identical entries with f or ff" -msgstr "" +msgstr "Slå saman like oppføringar med f eller ff" #. ot2kf #: 04120212.xhp @@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt "" "par_id3083451\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with <emph>Sort - Language</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Byter ut identiske indekselement, som finst på den følgjande sida/dei følgjande sidene med eit enkelt element som lister det første sidetalet og ein «f» eller «ff». For eksempel vert elementa «Side 10, Side 11» slått saman til «Side 10f» og «Side 10, Side 11, Side 12» til «Side 10ff». Den aktuelle utsjånaden er avhengig av landinnstillinga/lokaliseringa, men kan overstyrast med <emph>Sorter → Språk</emph>.</ahelp>" #. jxWc7 #: 04120212.xhp @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149685\n" "help.text" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Rammer" #. KZGba #: 04120215.xhp @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt "" "par_id3154195\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes frames in the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Ta med rammer i register/innhaldsliste.</ahelp>" #. jG3As #: 04120215.xhp @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Flyttar katalogoppføringar for tabellar, grafikk, kantlinjer og OLE-objekt ut frå plasseringa i kapitteloverskriftshierarkiet.</ahelp>" #. 2F5ha #: 04120215.xhp @@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert (Text from File)" -msgstr "" +msgstr "Set inn (tekst frå fil)" #. tAvDd #: 04190000.xhp @@ -14729,7 +14729,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "Insert (Text from File)" -msgstr "" +msgstr "Set inn (tekst frå fil)" #. uZwPG #: 04190000.xhp @@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Fields (submenu)" -msgstr "" +msgstr "Set inn felt (undermeny)" #. TApBS #: 04990000.xhp @@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147405\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Insert Fields (submenu)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Set inn felt (undermeny)</link>" #. qVhAD #: 04990000.xhp @@ -15503,7 +15503,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147295\n" "help.text" msgid "Display drop caps" -msgstr "" +msgstr "Vis innfelte forbokstavar" #. QTU6Z #: 05030400.xhp @@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149030\n" "help.text" msgid "Space to text" -msgstr "" +msgstr "Avstand til tekst" #. UyC28 #: 05030400.xhp @@ -15665,7 +15665,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "For å endra nummereringsinnstillingane for avsnitt som brukar den same avsnittsstilen, vel du <menuitem>Vis → Stilar</menuitem> og klikkar på knappen <emph>Avsnitsstilar</emph>. Høgreklikk på stilen på lista, vel <emph>Rediger</emph> og klikk så på fana <emph>Disposisjon og nummerering</emph>." #. F7xsK #: 05030800.xhp @@ -15674,7 +15674,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "For å endra nummereringsinnstillingane for merkte avsnit, vel du <menuitem>Format → </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><menuitem>Avsnit</menuitem></link> og klikkar på fana <emph>Disposisjon og nummerering</emph>." #. Si9tL #: 05030800.xhp @@ -15683,7 +15683,7 @@ msgctxt "" "hd_id1209200804386034\n" "help.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Disposisjon" #. biGWu #: 05030800.xhp @@ -15701,7 +15701,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804371097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Text Body</emph> to reset the outline level." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Tilordnar eit disposisjonsnivå frå 1 til 10 til dei merkte avsnitta eller avsnittsstilen.</ahelp> Vel <emph>Brødtekst</emph> for å tilbakestilla disposisjonsnivået." #. GaPuE #: 05030800.xhp @@ -15728,7 +15728,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window (F11) if you click the <emph>List Styles</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Vel <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">nummereringsstilen</link> du vil bruka på avsnittet.</ahelp> Desse stilane vert også lista opp i vindauget <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Stilar</link> (F11) viss du trykkjer på ikonet <emph>Listestilar</emph>." #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt "" "par_id3149195\n" "help.text" msgid "This button is disabled when Chapter Numbering is applied. Choose <emph>Tools - Chapter Numbering...</emph> to edit the outline level and numbering style." -msgstr "" +msgstr "Denne knappen er kopla frå når kapittelnummerering er i bruk. Vel <emph>Verktøy → Kapittelnummerering</emph> for å redigera disposisjonsnivåa og nummereringsstilen." #. GR3YW #: 05030800.xhp @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "par_id3151117\n" "help.text" msgid "Outline level and Numbering Style are independent of each other. Use <emph>Tools - Chapter Numbering...</emph> to assign numbering styles to paragraph styles." -msgstr "" +msgstr "Disposisjonsnivå og nummereringsstilar er uavhengige av kvarandre. Vel <emph>Verktøy → Kapittelnummerering</emph> for å bruka nummereringsstilar i avsnittsstilar." #. 3KS2Y #: 05030800.xhp @@ -15917,7 +15917,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150016\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Sidestil</link>" #. sJBg6 #: 05040000.xhp @@ -15926,7 +15926,7 @@ msgctxt "" "par_id3148774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Bestemmer formateringsstilane og utsjånaden til den gjeldande sidestilen medrekna margar, topp- og botntekst og sidebakgrunnen.</ahelp>" #. zsFam #: 05040500.xhp @@ -16601,7 +16601,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149028\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Fotnotar/Sluttnotar</link></variable>" #. C5KXQ #: 05040700.xhp @@ -18005,7 +18005,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154621\n" "help.text" msgid "Allow overlap" -msgstr "" +msgstr "Tillat overlapping" #. MSsaR #: 05060200.xhp @@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt "" "par_id3147378\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/allowoverlap\">Specifies whether the object is allowed to overlap another object.</ahelp> This option has no effect on wrap through objects, which can always overlap." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/allowoverlap\">Styrer om objektet skal kunna overlappe eit anna objekt.</ahelp> Dette valet har ingen effekt på tekstbryting gjennom objekt, som alltid kan overlappa kvarandre." #. fSRFh #: 05060200.xhp @@ -20282,7 +20282,7 @@ msgctxt "" "par_id3154571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space\">Viser kor mykje plass som er ledig for å justera breidda på spaltene. Trykk på fana <emph>Tabell</emph> for å setja breidda på¨tabellen.</ahelp>" #. AmKDF #: 05090200.xhp @@ -21902,7 +21902,7 @@ msgctxt "" "par_id3149213\n" "help.text" msgid "Special Styles" -msgstr "" +msgstr "Spesialstilar" #. CbZpk #: 05130000.xhp @@ -22154,7 +22154,7 @@ msgctxt "" "par_id3154473\n" "help.text" msgid "The \"Text Body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles." -msgstr "" +msgstr "Avsnittsstilen «Brødtekst» vart laga som ein vilkårsstil. Difor kan alle stilar som er avleidde frå denne stilen brukast som vilkårsstilar." #. x2gbt #: 05130100.xhp @@ -22208,7 +22208,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155896\n" "help.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Brukte stilar" #. icGBP #: 05130100.xhp @@ -22226,7 +22226,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154194\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Avsnittsstilar" #. imvmV #: 05130100.xhp @@ -22487,7 +22487,7 @@ msgctxt "" "par_id3132646\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikon Tabellstilar</alt></image>" #. w5Cs5 #: 05140000.xhp @@ -22496,7 +22496,7 @@ msgctxt "" "par_id3129390\n" "help.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Tabellstilar" #. DzY6Z #: 05140000.xhp @@ -22505,7 +22505,7 @@ msgctxt "" "par_id3115361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for tables.</ahelp> Use table styles to apply borders, backgrounds, fonts, alignment, and number formats to tables." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser formateringsstilar for tabellar.</ahelp> Bruk tabellstilane for å leggja kantar, bakgrunnar, skrifttypar, justering og talformat til tabellen." #. 7Eid5 #: 05140000.xhp @@ -22514,7 +22514,7 @@ msgctxt "" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikon Fyllformat-modus</alt></image>" #. HTgdU #: 05140000.xhp @@ -22523,7 +22523,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fill Format Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fyllformat-modus</link>" #. q3tQu #: 05140000.xhp @@ -22541,7 +22541,7 @@ msgctxt "" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikon Ny stil frå utval</alt></image>" #. cRnpp #: 05140000.xhp @@ -22550,7 +22550,7 @@ msgctxt "" "par_id3147490\n" "help.text" msgid "Style actions" -msgstr "" +msgstr "Stilhandlingar" #. KFB5g #: 05140000.xhp @@ -22568,7 +22568,7 @@ msgctxt "" "par_idN109DA\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>Ny stil frå utval</menuitem></link>" #. L5UYB #: 05140000.xhp @@ -22586,7 +22586,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A04\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"updatestyle\"><menuitem>Update Selected Style</menuitem></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"updatestyle\"><menuitem>Oppdater den merkte stilen</menuitem></link>" #. JZgJw #: 05140000.xhp @@ -22604,7 +22604,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A31\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles</menuitem></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Last inn stilar</menuitem></link>" #. TSnrm #: 05140000.xhp @@ -22622,7 +22622,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "How to apply a Character style to a selected text" -msgstr "" +msgstr "Korleis bruka ein teiknstil på ein merkt tekst." #. mCzuE #: 05140000.xhp @@ -22631,7 +22631,7 @@ msgctxt "" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Select the text." -msgstr "" +msgstr "Merk teksten" #. ZfDP6 #: 05140000.xhp @@ -22640,7 +22640,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Double-click the desired character style in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Dobbeltklikk på den ønskte stilen i vindauget «Stilhandsamar»." #. EkiBU #: 05140000.xhp @@ -22649,7 +22649,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147184\n" "help.text" msgid "How to apply a Paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Korleis bruka ein avsnittsstil" #. iXDWY #: 05140000.xhp @@ -22658,7 +22658,7 @@ msgctxt "" "par_id3153564\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the paragraph, or select multiple paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Set skrivemerket i avsnittet eller merk fleire avsnitt." #. ZxnWG #: 05140000.xhp @@ -22667,7 +22667,7 @@ msgctxt "" "par_id3150735\n" "help.text" msgid "Double-click the desired paragraph style in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Dobbeltklikk på den ønskte avstittsstilen i vindauget «Stilhandsamar»." #. Gn8ka #: 05140000.xhp @@ -22676,7 +22676,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Du kan leggja snarvegar til stilar frå fana <menuitem>Verktøy → Tilpass</menuitem> → <emph>Tastatur</emph>. Nokre snarvegar er førehandsdefinerte. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd + 0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl + 0</keycode></defaultinline></switchinline>(null) gjeld for avsnittsstilen <emph>Brødtekst</emph>. Du har tilgang til avsnittsstilane <emph>Overskrift 1</emph> til <emph>Overskrift 5</emph> ved å bruka tastane <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> og overskriftnummeret. For eksempel vil <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd + 2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl + 2</keycode></defaultinline></switchinline> opna avsnittsstilen <emph>Overskrift 2</emph>." #. jynAF #: 05140000.xhp @@ -22685,7 +22685,7 @@ msgctxt "" "par_id3154643\n" "help.text" msgid "The Formatting (Styles) toolbar contains icons for applying and modifying styles." -msgstr "" +msgstr "Verktøylinja for formatering (stilar) inneheld knappar for å ta i bruk og å endra stilar." #. fvko5 #: 05140000.xhp @@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt "" "par_id3149490\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename \"Default Table Style\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Endrar namnet på den merkte tabellstilen. Det er ikkje råd å endra namnet på «Standard tabellstil».</ahelp>" #. 2PEkJ #: 05150101.xhp @@ -23018,7 +23018,7 @@ msgctxt "" "par_id3154477\n" "help.text" msgid "Select the formatting attributes to include in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Vel formateringseigenskapane du vil ha med i den valde tabellstilen." #. XRRp9 #: 05150101.xhp @@ -23081,7 +23081,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149690\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Kantlinjer" #. yZ9HG #: 05150101.xhp @@ -23432,7 +23432,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151242\n" "help.text" msgid "<variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Last inn stilar</link></variable>" #. DSm5D #: 05170000.xhp @@ -23522,7 +23522,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147565\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Sider" #. AjBQj #: 05170000.xhp @@ -23585,7 +23585,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153668\n" "help.text" msgid "From File" -msgstr "" +msgstr "Frå fil" #. 8Npm7 #: 05170000.xhp @@ -24107,7 +24107,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Saves or loads a chapter numbering format. A saved chapter numbering format is available to all text documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/user\">Lagrar eller lastar inn eit format for kapittelnummerering. Eit lagra format for kapittelnummerering er tilgjengeleg for alle tekstdokument.</ahelp>" #. Eoxwy #: 06060000.xhp @@ -24116,7 +24116,7 @@ msgctxt "" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "The <emph>Load/Save</emph> button is only available for chapter numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the numbering styles of the paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Knappen <emph>Last inn / lagrar</emph> er berre tilgjengeleg for kapittelnummerering. Når du brukar stilar på nummererte lister og punktlister, endra nummereringsstilane for avsnitta." #. EV2DT #: 06060000.xhp @@ -24215,7 +24215,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for paragraph style, to all the levels, click \"1-10\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/level\">Trykk på kapittel- og disposisjonsnivået du vil endra og vel dei nummereringsvala du vil bruka på dette nivået.</ahelp> Du kan velja «1-10» viss du vil bruka vala for nummerering på alle nivåa unntatt avsnittsstilen." #. s4LDs #: 06060100.xhp @@ -24233,7 +24233,7 @@ msgctxt "" "par_id3150930\n" "help.text" msgid "Specify the formatting for the selected outline level." -msgstr "" +msgstr "Vert brukt for å spesifisera formateringa for det valde disposisjonsnivået." #. Z3udV #: 06060100.xhp @@ -24557,7 +24557,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for fotnote" #. yXZUg #: 06080100.xhp @@ -24566,7 +24566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154705\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote Settings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080100.xhp\" name=\"Footnotes\">Innstillingar for fotnote</link>" #. hBHjS #: 06080100.xhp @@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt "" "par_id3149500\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Spesifiserer formateringa av fotnoter.</ahelp>" #. JkEHS #: 06080100.xhp @@ -24584,7 +24584,7 @@ msgctxt "" "par_id3154560\n" "help.text" msgid "To set additional option for footnotes, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab." -msgstr "" +msgstr "Du kan setja fleire innstillingar for fotnotar ved å velja <menuitem>Format → Sidestil</menuitem> og deretter klikka på fana <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Fotnote</emph></link>." #. mGXqS #: 06080100.xhp @@ -24611,7 +24611,7 @@ msgctxt "" "par_id3150568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Vel nummereringsstilen du vil bruka.</ahelp>" #. cqBBB #: 06080100.xhp @@ -24989,7 +24989,7 @@ msgctxt "" "par_id3147620\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Vel avsnittsstilen for teksten i fotnoten. Du kan berre velja spesialstilar.</ahelp>" #. 3bbSC #: 06080100.xhp @@ -25124,7 +25124,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Endnote Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for sluttnote" #. i4S6A #: 06080200.xhp @@ -25133,7 +25133,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156321\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnote Settings</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Innstillingar for sluttnote</link>" #. sVpC6 #: 06080200.xhp @@ -25223,7 +25223,7 @@ msgctxt "" "par_id3150970\n" "help.text" msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Du bør knytta ein avsnittsstil til sluttnotane i dokumentet for å sikra at dei har ein einsarta utsjånad." #. TGC8v #: 06080200.xhp @@ -25241,7 +25241,7 @@ msgctxt "" "par_id3147526\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Vel avsnittsstilen for teksten i fotnoten. Du kan berre velja spesialstilar.</ahelp>" #. 9WDi7 #: 06080200.xhp @@ -26312,7 +26312,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in frames in the line count." -msgstr "" +msgstr "Vel om tomme avsnitt eller linjer i rammer skal reknast med når linjene vert talde." #. Cj4Xa #: 06180000.xhp @@ -26339,7 +26339,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154476\n" "help.text" msgid "Lines in frames" -msgstr "" +msgstr "Linjer i rammer" #. 52nQd #: 06180000.xhp @@ -26348,7 +26348,7 @@ msgctxt "" "par_id3150995\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Legg linjenummer til tekst i rammer. Nummereringa byrjar på nytt i kvar ramme og vert ikkje rekna med i linjeteljinga i hovudtekstområdet i dokumentet.</ahelp> Teljinga byrjar ikkje på nytt i <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">lenkje rammer</link>." #. C8CwD #: 06180000.xhp @@ -26582,7 +26582,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Position (List Styles - Legacy)" -msgstr "" +msgstr "Plassering (Listestilar – forelda)" #. 6MuMJ #: legacynumbering.xhp @@ -26591,7 +26591,7 @@ msgctxt "" "bm_id601579742532876\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>OpenOffice.org legacy numbering</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nummerering;OpenOffice.org</bookmark_value><bookmark_value>OpenOffice.org forelda nummerering</bookmark_value>" #. 6EfGu #: legacynumbering.xhp @@ -26600,7 +26600,7 @@ msgctxt "" "hd_id761579742307751\n" "help.text" msgid "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Position (List Styles - Legacy)</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"legacynumberingh1\"><link href=\"text/swriter/01/legacynumbering.xhp\" name=\"legacy numbering\">Plassering (Listestilar – forelda)</link></variable>" #. VFBKw #: legacynumbering.xhp @@ -26609,7 +26609,7 @@ msgctxt "" "par_id5004119\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer uses the position controls shown here when opening documents that use a different method for positioning and spacing. For default controls see <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO-numbering-alignment\">Position (List Styles)</link>." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer brukar dei kontrollelementa som er viste her når eit dokument vert opna som brukar ein annan metode for plassering og avstand. Sjå om standardkontrollelementa i <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO-numbering-alignment\">Plassering (listestilar)</link>." #. VAeg9 #: legacynumbering.xhp @@ -26618,7 +26618,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154422\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Innrykk" #. rGJJs #: legacynumbering.xhp @@ -26627,7 +26627,7 @@ msgctxt "" "par_id3144438\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Skriv inn avstanden mellom den venstre sidemargen (eller venstrekanten til tekstobjektet) og venstrekanten til nummereringsområdet. Dersom den gjeldande stilen brukar innrykk, vil avstanden du gjev her koma i tillegg til innrykket.</ahelp>" #. oaSPS #: legacynumbering.xhp @@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155179\n" "help.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Relativ" #. CH33W #: legacynumbering.xhp @@ -26645,7 +26645,7 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Det gjeldande innrykket vert sett i høve til det førre nivået i listehierakiet.</ahelp>" #. cK83Z #: legacynumbering.xhp @@ -26654,7 +26654,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150245\n" "help.text" msgid "Width of numbering" -msgstr "" +msgstr "Breidd på nummereringa" #. TtTBG #: legacynumbering.xhp @@ -26663,7 +26663,7 @@ msgctxt "" "par_id3150129\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Skriv inn breidda på nummereringsområdet. Nummereringssymbolet kan vera til venstre, sentrert eller til høgre i dette området.</ahelp>" #. 4XWNy #: legacynumbering.xhp @@ -26672,7 +26672,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156194\n" "help.text" msgid "Minimum space between numbering and text." -msgstr "" +msgstr "Minste avstand mellom nummereringa og teksten" #. EEBBt #: legacynumbering.xhp @@ -26681,7 +26681,7 @@ msgctxt "" "par_id3147574\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Justeringa av nummereringssymbolet vert justert for å få den ønskte minimumsplassen. Dersom det ikkje er mogleg fordi nummereringsområdet er for smalt, vert byrjinga av teksten justert.</ahelp>" #. 482Rm #: legacynumbering.xhp @@ -26690,7 +26690,7 @@ msgctxt "" "par_id621580154011473\n" "help.text" msgid "Aligns the numbering symbol left, center, or right in the numbering area. The position might be adjusted to maintain the minimum space." -msgstr "" +msgstr "Justerer nummereringssymbolet til venstre, midtstilt eller til høgre i nummereringsområdet. Plasseringa kan verta tilpassa for å halda på minimumsavstanden." #. VPLZn #: legacynumbering.xhp @@ -26699,7 +26699,7 @@ msgctxt "" "par_id3116235\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO numbering alignment\">Position (List Styles)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"LO numbering alignment\">Plassering (listestil)</link>" #. bETAX #: legacynumbering.xhp @@ -26708,7 +26708,7 @@ msgctxt "" "par_id3199228\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Justering av avsnitt</link>" #. zgLgx #: legacynumbering.xhp @@ -26717,7 +26717,7 @@ msgctxt "" "par_id3194378\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Indenting Paragraphs</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\" name=\"Paragraph indenting\">Innrykk av avsnitt</link>" #. mtBWM #: mailmerge00.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 1adcf05c42a..119c6ddc5fc 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter04/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547487402.000000\n" #. brcGC @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id191547122572675\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the position that it had when the document was last saved before it was last closed." -msgstr "" +msgstr "Flyttar markøren til den posisjonen han hadde då dokumentet sist vart lagra før det vart lukka." #. GEWBz #: 01020000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3149957\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Staving" #. BgpGm #: 01020000.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id3149024\n" "help.text" msgid "Cursor is inside a frame and no text is selected: Escape selects the frame." -msgstr "" +msgstr "Markøren er inne i ei ramme og ingen tekst er merkt: Vel ramme med Escape-tasten." #. 9B5YD #: 01020000.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id3149039\n" "help.text" msgid "Frame is selected: Escape clears the cursor from the frame." -msgstr "" +msgstr "Ei tekstramme er merkt: Escape-tasten fjernar skrivemerket frå ramma." #. aCq7z #: 01020000.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id3149890\n" "help.text" msgid "If a frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text." -msgstr "" +msgstr "Viss ei ramme er merkt: set markøren til slutten av teksten i ramma. Dersom du trykkjer på ein tast som skriv eit teikn på skjermen og dokumentet er i redigeringsmodus, vert teiknet lagt til i teksten." #. EHxBu #: 01020000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 40c4070ea67..6b79cd1bc18 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterlibrelogo/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1497373371.000000\n" #. kypzs @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_345\n" "help.text" msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." -msgstr "" +msgstr "Knappen «tryllestaven» opnar for eit tosidig oppsett for programredigering, utvidar og omformar dei forkorta Logo-kommandoane frå små til store bokstavar i Writer-dokumentet. Byt språk for dokumentet (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME → Preferansar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy → Innstillingar</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> → Språkinnstillingar → Språk → Vestleg</menuitem>) og klikk på denne knappen for å omsetja Logo-programmet til det valde språket." #. UXKqW #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 68d831edc04..92738595ecd 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-08 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -24866,7 +24866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "Slå av/på ekstrudering" +msgstr "Slå av/på utdriving" #. iYGim #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po index 1f3de4dba18..8b9936eea25 100644 --- a/source/nn/sd/messages.po +++ b/source/nn/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-08 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-24 07:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sdmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Linjeslutt" #: sd/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Skriv inn eit namn for det nye pilhovudet:" +msgstr "Skriv inn eit namn for den nye pilspissen:" #. 7y2Si #: sd/inc/strings.hrc:70 diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po index 0fc933e2452..670104228b6 100644 --- a/source/nn/svx/messages.po +++ b/source/nn/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-08 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-24 07:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Midtstill pilspissen" #: include/svx/strings.hrc:325 msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER" msgid "Center arrowend" -msgstr "Midtstill starten av pila" +msgstr "Midtstill slutten av pila" #. 2UZUA #: include/svx/strings.hrc:326 diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po index 62a9be8b586..ddd9db6ccf5 100644 --- a/source/nn/sw/messages.po +++ b/source/nn/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-07 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -5667,7 +5667,7 @@ msgstr "Utfør makro" #: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" -msgstr "Talfølgje" +msgstr "Talsekvens" #. ACE5s #: sw/inc/strings.hrc:885 diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index 969688341d5..f0aa52a6066 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n" #. GyY9M @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "W_ybierz ścieżkę NSS..." #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "Wybierz lub dodaj właściwy katalog certyfikatu Network Security Services, który ma być używany do podpisów cyfrowych:" +msgstr "Wybierz lub dodaj właściwy katalog certyfikatów Network Security Services, który ma być używany do podpisów cyfrowych:" #. BbEyB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160 @@ -10728,7 +10728,7 @@ msgstr "Opcje ogólne" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" -msgstr "Program obsługujący wiadomości _e-mail:" +msgstr "Program poczty _elektronicznej:" #. ACQCM #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59 diff --git a/source/pl/dbaccess/messages.po b/source/pl/dbaccess/messages.po index 6936940dfca..74e8f7ffaa1 100644 --- a/source/pl/dbaccess/messages.po +++ b/source/pl/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-21 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547392099.000000\n" #. BiN6g @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "#1 i #2 muszą być inne." #: dbaccess/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." -msgstr "Znaki wieloznaczne, takie jak np. ?,* nie są dozwolone w #1." +msgstr "Symbole wieloznaczne, takie jak ?,* nie są dozwolone w #1." #. BdzcB #: dbaccess/inc/strings.hrc:289 diff --git a/source/pl/dictionaries/ar.po b/source/pl/dictionaries/ar.po index 2ecfb8edf7b..e1202c8ad89 100644 --- a/source/pl/dictionaries/ar.po +++ b/source/pl/dictionaries/ar.po @@ -3,22 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-18 09:30+0200\n" -"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" +"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dictionariesar/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1447798406.000000\n" +#. RiGWP #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Arabski słownik ortograficzny i wyrazów bliskoznacznych" +msgstr "Arabski słownik ortograficzny i słownik wyrazów bliskoznacznych" diff --git a/source/pl/filter/messages.po b/source/pl/filter/messages.po index a4cc4fde7cb..7198d816b0a 100644 --- a/source/pl/filter/messages.po +++ b/source/pl/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-24 05:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtermessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Podczas eksportu pliku PDF wystąpił następujący błąd:" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18 msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog" msgid "XML Filter Settings" -msgstr "Ustawienia filtra XML" +msgstr "Ustawienia filtrów XML" #. VvrGU #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103 diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b55b977d18b..62fea5b967d 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -21976,7 +21976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color ~Replacer" -msgstr "Zamiana kolo~ru" +msgstr "Zastępowanie kolo~ru" #. j7ABH #: GenericCommands.xcu @@ -25866,7 +25866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" -msgstr "Wstaw ~niełamliwy łącznik" +msgstr "Wstaw ~nierozdzielający łącznik" #. FsR94 #: GenericCommands.xcu @@ -25896,7 +25896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert N~arrow No-break Space" -msgstr "Wstaw wąski niełamliwy od~stęp" +msgstr "Wstaw wąską nierozdzielającą ~spację" #. txaEk #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/pl/scp2/source/ooo.po b/source/pl/scp2/source/ooo.po index c426115c3a8..377f2794f5d 100644 --- a/source/pl/scp2/source/ooo.po +++ b/source/pl/scp2/source/ooo.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scp2sourceooo/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Arabski słownik ortograficzny i wyrazów bliskoznacznych" +msgstr "Arabski słownik ortograficzny i słownik wyrazów bliskoznacznych" #. RrDK6 #: module_ooo.ulf @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Nepalski słownik ortograficzny i wyrazów bliskoznacznych" +msgstr "Nepalski słownik ortograficzny i słownik wyrazów bliskoznacznych" #. QanF5 #: module_ooo.ulf diff --git a/source/pl/sfx2/messages.po b/source/pl/sfx2/messages.po index eb478b5b2a1..94212878fca 100644 --- a/source/pl/sfx2/messages.po +++ b/source/pl/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550083777.000000\n" #. bHbFE @@ -1425,8 +1425,8 @@ msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings." msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas przesyłania wiadomości: brak konta użytkownika lub nieprawidłowa instalacja.\n" -"Sprawdź ustawienia programu %PRODUCTNAME lub programu do poczty elektronicznej." +"Wystąpił błąd podczas przesyłania wiadomości. Możliwe błędy to brakujące konto użytkownika lub wadliwa konfiguracja.\n" +"Sprawdź ustawienia programu %PRODUCTNAME lub program poczty elektronicznej." #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po index 1aaad5a7342..fc6fa544d97 100644 --- a/source/pl/sw/messages.po +++ b/source/pl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 13:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 12:30+0200\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -21228,7 +21228,7 @@ msgstr "Linie pomocnicze przy przesu_waniu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65 msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" msgid "Guides" -msgstr "Przewodniki" +msgstr "Prowadnice" #. UvEJG #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:97 diff --git a/source/pl/xmlsecurity/messages.po b/source/pl/xmlsecurity/messages.po index bd22e0de536..58a7e0a9951 100644 --- a/source/pl/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/pl/xmlsecurity/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/xmlsecuritymessages/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" "_Bardzo wysoki.\n" -"Dozwolone jest uruchamianie wyłącznie makr z bezpiecznych lokalizacji.\n" +"Dozwolone jest uruchamianie wyłącznie makr z zaufanych lokalizacji.\n" "Wszystkie inne makra – bez względu na to, czy są podpisane, czy nie – są wyłączone." #. 5kj8c @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Do_daj..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:352 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" -msgstr "Bezpieczne lokalizacje plików" +msgstr "Zaufane lokalizacje plików" #. 8PVzB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24 diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c0a78d59486..2b31f0cb37d 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 13:53+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." -msgstr "<emph>FileName:</emph> qualquer expressão numérica que contenha o número do arquivo que foi definido pela instrução Abrir para o respectivo arquivo." +msgstr "<emph>FileName:</emph> qualquer expressão numérica que contenha o número do arquivo que foi definido pela instrução Open para o respectivo arquivo." #. aCyvx #: 03020205.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index fef08cde936..c8936cb573e 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -28589,7 +28589,7 @@ msgctxt "" "par_id3155586\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;-10;900)</item> = -75.63% The interest rate is therefore 75.63%." -msgstr "<item type=\"input\">=TAXA(3;10;900)</item> = -75,63% A taxa de juros é portanto 75,63%." +msgstr "<item type=\"input\">=TAXA(3;-10;900)</item> = -75,63% A taxa de juros é portanto 75,63%." #. D7RA6 #: 04060118.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index badd7e0c03d..025f82b38db 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:46+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/pt_BR/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress00/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557942497.000000\n" #. sqmGT @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B07\n" "help.text" msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>Slide - Master Elements</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"master\">Escolha <emph>Exibir - Elementos do slide mestre</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"master\">Escolha <emph>Slide - Elementos do slide mestre</emph></variable>" #. FdzkE #: 00000403.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 6b96f63d653..078d5839f88 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Moreira <crolidge@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:35+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38219,7 +38219,7 @@ msgctxt "" "par_id781512137345583\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #. G67rA #: 03150000.xhp @@ -38408,7 +38408,7 @@ msgctxt "" "par_id491512153274624\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #. cFuMR #: 03150001.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 828be783150..74b8ecba72b 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -23396,7 +23396,7 @@ msgctxt "" "par_id3153228\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #. auDAv #: 04060112.xhp @@ -23666,7 +23666,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #. q4Dcs #: 04060112.xhp @@ -23954,7 +23954,7 @@ msgctxt "" "par_id3146073\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #. Zty8q #: 04060112.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index dfe4cdb132d..50e688bfd52 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-16 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc02/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id161592658402954\n" "help.text" msgid "Select Function applied with no selected range" -msgstr "" +msgstr "Selecionar função aplicada a um intervalo não selecionado" #. 59eGX #: 06030000.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "hd_id261592658395518\n" "help.text" msgid "Select Function applied on a selected range" -msgstr "" +msgstr "Selecionar função aplicada a um intervalo selecionado" #. JPrPQ #: 06030000.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 2a2c5c63390..baad915ddfa 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalcguide/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "par_idN108A5\n" "help.text" msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <emph>Filter</emph> box" -msgstr "" +msgstr "Se o ficheiro CSV tiver outra extensão selecione-o e, de seguida, selecione \"Texto CSV\" na caixa <emph>Filtro</emph>." #. FEBAD #: csv_files.xhp @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "par_idN1090D\n" "help.text" msgid "In the <emph>Filter</emph> box, select \"Text CSV\"." -msgstr "" +msgstr "Na caixa <emph>Filtro</emph>, selecione \"Texto CSV\"." #. 2JC8V #: csv_files.xhp @@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "par_id41585177608508\n" "help.text" msgid "In the <emph>Group by</emph> drop-down list on the <emph>First Group</emph> page, select a column by its label. Entries in the cell range from step 1 will be grouped and sorted by matching values in this column." -msgstr "" +msgstr "No lista suspensa <emph>Agrupar por</emph>, no separador <emph>Primeiro grupo</emph> , selecione a coluna pela etiqueta. As entradas no intervalo de células do passo 1 serão agrupadas e ordenadas por valores existentes nesta coluna." #. QmNL9 #: subtotaltool.xhp @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt "" "hd_id211585178799496\n" "help.text" msgid "Subtotal outline" -msgstr "" +msgstr "Esquema de subtotal" #. 35yNv #: subtotaltool.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po index b9c29a92570..cf72d0f0a40 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textschart01/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "hd_id1106200812112445\n" "help.text" msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Sobreposição" #. C27pQ #: 04020000.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812112531\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the legend should overlap the chart.</ahelp> Turning off this option is useful if you want to display the legend above an empty part of the chart area instead of beside it. This way the drawing area can fill the whole chart area, increasing its readability." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se a legenda deve ou não sobrepor-se ao gráfico.</ahelp> A desativação desta opção pode ser útil caso pretenda mostrar a legenda acima de uma área de um gráfico em vez de a mostrar ao lado. Desta forma, a área de desenho cobre toda a área do gráfico, melhorando a sua legibilidade." #. WXyyt #: 04030000.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "hd_id0305200910524938\n" "help.text" msgid "Hide legend entry" -msgstr "" +msgstr "Ocultar legenda" #. roeRi #: 04060000.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id030520091052495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Do not show legend entry for the selected data series or data point.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Não mostrar a legenda para a série de dados ou ponto de dados selecionado.</ahelp>" #. WWrcn #: 04070000.xhp @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "hd_id1006200801024784\n" "help.text" msgid "Position Axis" -msgstr "" +msgstr "Eixos de posição" #. bpuBR #: 05040202.xhp @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151388\n" "help.text" msgid "On tick marks" -msgstr "" +msgstr "Nas marcas" #. qj7Dj #: 05040202.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id3146881\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica que o eixo é colocado na primeira/última marca. Desta forma, a representação dos pontos de dados começa/termina no eixo de valores.</ahelp>" #. Dig6M #: 05040202.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154678\n" "help.text" msgid "Between tick marks" -msgstr "" +msgstr "Entre as marcas" #. E8YsS #: 05040202.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "par_id3146882\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica que o eixo é colocado entre as marcas. Desta forma, a representação dos pontos de dados começa/termina a uma certa distância do eixo de valores</ahelp>" #. jRG4d #: 05040202.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e0c9e830a56..5a3ee30c46f 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared00/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "help.text" msgid "<variable id=\"view\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] - View</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"view\">Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferências</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opções</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] - Ver</menuitem>.</variable>" #. LLvWB #: 00000406.xhp @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Ver – Estilos</menuitem> (F11), abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <menuitem>Modificar/Novo – Organizador</menuitem>." #. a85dA #: 00040500.xhp @@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "par_id3153357\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Página - Página</menuitem>." #. RWWCj #: 00040500.xhp @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "par_id3149323\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab (in $[officename] Impress)." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Diapositivo - Propriedades - Página</menuitem> (no $[officename] Impress)." #. 9mYb4 #: 00040500.xhp @@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "par_id3154972\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Page</menuitem> tab (in $[officename] Draw)." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Página - Propriedades - Página</menuitem> (no $[officename] Draw)." #. Qk9bQ #: 00040500.xhp @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Ver – Estilos</menuitem>, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Página</emph>." #. w3yEG #: 00040500.xhp @@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "par_id3166447\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" #. fqW8D #: 00040500.xhp @@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Ver - Estilos</menuitem>." #. j6BRB #: 00040500.xhp @@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "par_id2847164\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Estilos - Gerir estilos</menuitem>" #. AKrzh #: 00040500.xhp @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "par_id3147164\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Formatar - Estilos - Gerir estilos</menuitem>" #. 3RGHA #: 00040500.xhp @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "par_id3192854\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Estilos - Gerir estilos</menuitem>" #. LUBTb #: 00040500.xhp @@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "par_id3147854\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <menuitem>Estilos - Gerir estilos</menuitem>" #. VR98p #: 00040500.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b8965914da1..55b5e45f712 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "par_id341547247820173\n" "help.text" msgid "Modern system file dialogs present many features for file handling. Most allows you to rename, delete, create files, sort list of files, display files and folders in icons, tree or list views, traverse the file system folder tree and much more. Use the mouse right button to get a list of commands on the selected files in the display area." -msgstr "" +msgstr "As caixas de diálogo dos sistemas modernos apresentam muitos recursos para manipular ficheiros. A maioria permite renomear, eliminar, criar, ordenar, mostrar ficheiros e pastas como ícones, árvores ou listas, percorrer o sistema de ficheiros e muito mais. Utilize o botão direito do rato para obter uma lista de comandos passíveis de serem utilizados." #. fDrb4 #: 01020000.xhp @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912284853\n" "help.text" msgid "The <emph>Print</emph> dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, tab pages with control elements specific to the current document type, and the <emph>Print</emph>, <emph>Cancel</emph> and <emph>Help</emph> buttons." -msgstr "" +msgstr "A caixa de diálogo <emph>Imprimir</emph> consiste de três partes principais: uma visualização com botões de navegação, separadores com elementos de controlo específicos ao documento atual e os botões <emph>Imprimir</emph>, <emph>Cancelar</emph> e <emph>Ajuda</emph>." #. KGLDV #: 01130000.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912284952\n" "help.text" msgid "The settings that you define in the <emph>Print</emph> dialog are valid <emph>only</emph> for the current print job that you start by clicking the <emph>Print</emph> button. If you want to change some options permanently, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME (application name) - Print</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "As definições colocadas na caixa de diálogo <emph>Imprimir</emph> são válidas <emph>apenas</emph> para o trabalho de impressão iniciado pelo botão <emph>Imprimir</emph>. Se quiser mudar alguma opção permanentemente, abra <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferências</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opções</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME (nome do módulo) - Imprimir</menuitem>." #. ZFcax #: 01130000.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3156080\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Para definir as opções padrão de impressão de documentos de texto no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, escolha <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferências</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opções</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Imprimir</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" #. w5LsV #: 01130000.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "par_idN1099E\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Para definir as opções de impressão de folhas de cálculo no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, escolha <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferências</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opções</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Imprimir</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" #. z8SQf #: 01130000.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_idN109CD\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Para definir as opções de impressão de apresentações no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, escolha <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferências</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Ferramentas - Opções</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Imprimir</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>" #. bEFFQ #: 01130000.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione a origem do conteúdo da folha a ser impresso.</ahelp>" #. BZzxW #: 01130000.xhp @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200912285150\n" "help.text" msgid "The <emph>Page Layout</emph> section can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper." -msgstr "" +msgstr "A secção <emph>Esquema da página</emph> pode ser utilizada para poupar algumas folhas de papel ao imprimir várias páginas em cada folha. Defina aqui a disposição e o tamanho de saída na impressão." #. eYRqB #: 01130000.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200904164735\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Altera a disposição das páginas a imprimir em cada folha de papel. A pré-visualização mostra como cada folha vai ficar.</ahelp>" #. nVr7X #: 01130000.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "par_id4546342\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre uma nova janela no seu programa padrão de correio eletrónico enviando o documento atual como anexo. Será usado o formato OpenDocument (ODF).</ahelp>" #. EiZei #: 01160000.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id5917844\n" "help.text" msgid "Opens a new window in your default email program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "" +msgstr "Abre uma janela do seu programa de e-mail, mostrando o documento atual como anexo. Será utilizado o formato OpenDocument." #. FXCR6 #: 01160000.xhp @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "par_id721559578792194\n" "help.text" msgid "const specifies the characters \"const\"," -msgstr "" +msgstr "const especifica os caracteres \"const\"," #. 5YEKT #: 02100001.xhp @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "par_id941559578797721\n" "help.text" msgid "( starts the group," -msgstr "" +msgstr "( inicia o grupo," #. 3ZGiA #: 02100001.xhp @@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "par_id641559578802269\n" "help.text" msgid "itu specifies the characters \"itu\"," -msgstr "" +msgstr "itu especifica os caracteres \"itu\"," #. 4AJBD #: 02100001.xhp @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "par_id271559578807054\n" "help.text" msgid "| specifies the alternative," -msgstr "" +msgstr "| especifica a alternativa," #. HogR2 #: 02100001.xhp @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "par_id801559578813944\n" "help.text" msgid "ruc specifies the characters \"ruc\"," -msgstr "" +msgstr "ruc especifica os caracteres \"ruc\"," #. gUAB3 #: 02100001.xhp @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "par_id421559578820595\n" "help.text" msgid ") ends the group," -msgstr "" +msgstr ") termina o grupo," #. AWN9H #: 02100001.xhp @@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "par_id621559578825464\n" "help.text" msgid "tion specifies the characters \"tion\"," -msgstr "" +msgstr "tion especifica os caracteres \"tion\"," #. TkAoJ #: 02100001.xhp @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "par_id91559578832058\n" "help.text" msgid "\\b specifies that the match must end at a word boundary." -msgstr "" +msgstr "\\b especifica que a ocorrência deve terminar no limite de uma palavra." #. K8QcW #: 02100001.xhp @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "par_id3147242\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the <emph>Navigator</emph> list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the <emph>Index</emph> dialog is opened.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edita o conteúdo do componente selecionado na lista <emph>Navegador</emph>. Se a seleção for um ficheiro, este será aberto para edição. Se a seleção for um índice, será aberta a caixa de diálogo <emph>Índice</emph>.</ahelp>" #. ZEFUA #: 02110000.xhp @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "par_id3153099\n" "help.text" msgid "This command is found by right-clicking an item in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list and the master document</ahelp>, but does not delete the subdocument file." -msgstr "" +msgstr "Este comando é encontrado clicando com o botão direito do rato num item no Navegador. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Remove a seleção da lista Navegador e do modelo global de documentos </ahelp>, mas não elimina o sub-documento." #. JCryA #: 02180000.xhp @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "Lists the path to the source file. If the path defines a DDE link, relative paths must be preceded with \"file:\"." -msgstr "" +msgstr "Lista o caminho para o ficheiro de origem. Se for uma ligação DDE, os caminhos relativos devem ser precedidos por \"file:\"." #. xKUrG #: 02180000.xhp @@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "par_id3154751\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name <emph>soffice</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lista a última aplicação que gravou o ficheiro de origem. As aplicações do %PRODUCTNAME têm <emph>soffice</emph> como nome de servidor.</ahelp>" #. KNH5c #: 02180100.xhp @@ -38705,7 +38705,7 @@ msgctxt "" "hd_id841571267025475\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição" #. N49U3 #: 06130030.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po index ea51870ad1c..535aafa97d6 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-26 16:44+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared04/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564159499.000000\n" #. GEuoc @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149991\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; input with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; Unicode</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>teclado; comando gerais</bookmark_value><bookmark_value>teclas de atalho; geral</bookmark_value><bookmark_value>campos de entrada de texto</bookmark_value><bookmark_value>conclusão automática de texto e em caixas de lista</bookmark_value><bookmark_value>macros; interromper</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; introdução com teclado</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; teclas de atalho</bookmark_value><bookmark_value>teclas de atalho; Unicode</bookmark_value>" #. snVCa #: 01010000.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154186\n" "help.text" msgid "Calling Menus With Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Invocar menus com teclas de atalho" #. Lv2Sv #: 01010000.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3152425\n" "help.text" msgid "Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <keycode>Alt</keycode> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key." -msgstr "" +msgstr "Alguns dos caracteres mostrados na barra de menu estão sublinhados. Para aceder diretamente a esses menus prima, em simultâneo, carácter sublinhado e a tecla <keycode>ALT</keycode>. Uma vez aberto o menu, aparecerão outros caracteres sublinhados. Para lhes aceder, basta premir a tecla do carácter que estiver sublinhado." #. AXjNG #: 01010000.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "hd_id541591272518903\n" "help.text" msgid "Entering Unicode Characters" -msgstr "" +msgstr "Introduzir caracteres Unicode" #. p6or4 #: 01010000.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id851591272526169\n" "help.text" msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted." -msgstr "" +msgstr "Pode introduzir caracteres Unicode no documento digitando o código hexadecimal e premindo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+Opção+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (padrão). Digite a notação hexadecimal e prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+Opção+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> para alternar entre o carácter Unicode e sua notação hexadecimal. A seleção não é necessária mas a conversão é aplicável aos caracteres selecionados. A alternância ocorre nos caracteres à esquerda da posição do cursos quando os caracteres formam um códigos hexadecimal Unicode válido. Os códigos hexadecimais com valores no intervalo U+0000 até U+0020 não são convertidos." #. u4AsW #: 01010000.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id1001591272531804\n" "help.text" msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools > Customize > Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>." -msgstr "" +msgstr "As teclas de atalho padrão da conversão Unicode é <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+Opção+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+Opção+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> em alguns idiomas em que o atalho padrão interfere com o atalho do menu principal. Para atribuir outro atalho, escolha <menuitem>Ferramentas - Opções - Teclado</menuitem> e selecione <emph>Categoria: Opções</emph> com <emph>Função: Alternar notação Unicode</emph>." #. cBDHp #: 01010000.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po index 178a48a3936..d5952f55d39 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-27 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/pt/>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558397975.000000\n" #. 2Va4w @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_idN107FF\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Ativar/desativar extrusão</link>" #. wXAyq #: main0210.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po index 6b60ce4e83f..3cc4f4b968b 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-07 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/pt/>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter/pt/>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements above and display document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view." -msgstr "" +msgstr "Mostra o documento com as margens superior e inferior, cabeçalho, rodapé e uma separação entre as páginas. Desmarque para recolher os elementos acima e mostrar o documento como um fluxo contínuo de páginas. Ocultar os espaços em branco só é possível na vista de uma página." #. eBSCq #: main0103.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 52d1e1f848d..3354cab3a09 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterguide/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "To apply a background color to cells, select the cells and use the <emph>Table Cell Background Color</emph> button dropdown on the <emph>Table</emph> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Para aplicar uma cor de fundo a células, selecione as células e utilize o botão <emph>Cor de fundo das células da tabela</emph> na barra de ferramentas <emph>Tabela</emph>." #. DwPfY #: background.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id3147084\n" "help.text" msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph and then use the <emph>Background Color</emph> dropdown button on the <emph>Formatting</emph> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Para aplicar uma cor de de fundo a um parágrafo de texto dentro de uma célula, posicione o cursor no texto do parágrafo e utilize o botão <emph>Cor de fundo</emph> na barra de ferramentas <emph>Formatar</emph>." #. mzrGX #: background.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "Select the object for which you want to define a border." -msgstr "" +msgstr "Selecione o objeto para o qual pretende definir o contorno." #. hqKL6 #: border_object.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id5528427\n" "help.text" msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Selecione um bloco de 8x8 células e escolha a <emph>Tabela - Propriedades - Contornos</emph>." #. Ns8UB #: borders.xhp diff --git a/source/ro/desktop/messages.po b/source/ro/desktop/messages.po index 52e712e7026..474445dfdf7 100644 --- a/source/ro/desktop/messages.po +++ b/source/ro/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-18 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/desktopmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535976438.000000\n" #. v2iwK @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Date de configurare" #: desktop/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" msgid "Basic Library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca Basic" #. Tnphj #: desktop/inc/strings.hrc:43 diff --git a/source/sk/chart2/messages.po b/source/sk/chart2/messages.po index 0295997a82e..794d00e46a1 100644 --- a/source/sk/chart2/messages.po +++ b/source/sk/chart2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/chart2messages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547556845.000000\n" #. NCRDD @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Označenie" #: chart2/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS" msgid "Data Labels" -msgstr "Popisy údajov" +msgstr "Popisy dát" #. ts3Cj #: chart2/inc/strings.hrc:79 @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Vyberať oblasť pre kategórie" #: chart2/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS" msgid "Select Range for data labels" -msgstr "Vybrať oblasť pre popisy údajov" +msgstr "Vybrať oblasť pre popisy dát" #. EDFdH #: chart2/inc/strings.hrc:142 @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Skladaný" #: chart2/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent Stacked" -msgstr "Skladané percentá" +msgstr "Skladaný percentuálne" #. 52UGB #: chart2/inc/strings.hrc:183 @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Dátový rad" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13 msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" -msgstr "Popisy pre všetky rady údajov" +msgstr "Popisy pre všetky dátové rady" #. ouq6P #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:108 @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "Indikátor" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:44 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label" msgid "Show data labels" -msgstr "Zobraziť popisy údajov" +msgstr "Zobraziť popisy dát" #. BsC9D #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:68 diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po index b70487d950d..60038c9b721 100644 --- a/source/sk/cui/messages.po +++ b/source/sk/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565181520.000000\n" #. GyY9M @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Definované používateľom" #: cui/inc/numcategories.hrc:19 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" -msgstr "Počet" +msgstr "Číslo" #. sCP8R #: cui/inc/numcategories.hrc:20 @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Kontrolovať gramatiku pri písaní" #: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "Minimálny počet znakov pre rozdelenie: " +msgstr "Minimálny počet znakov pre delenie slov: " #. BCrEf #: cui/inc/strings.hrc:297 @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr "Aktuálny ovládač:" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "Zapnúť zdieľanie pre tento ovládač" +msgstr "Povoliť zdieľanie pre tento ovládač" #. uzbLN #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154 @@ -6703,7 +6703,7 @@ msgstr "Panely nástrojov" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230 msgctxt "customizedialog|notebookbar" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Lišta kariet" #. CGNCy #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277 @@ -6727,7 +6727,7 @@ msgstr "Udalosti" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" msgid "Create Database Link" -msgstr "Vytvoriť databázový odkaz" +msgstr "Pripojiť k databáze" #. XAYvY #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93 @@ -6751,7 +6751,7 @@ msgstr "Registrovaný _názov:" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" -msgstr "Upraviť databázový odkaz" +msgstr "Upraviť pripojenie k databáze" #. ehaGT #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73 @@ -12455,7 +12455,7 @@ msgstr "Veľké" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" -msgstr "" +msgstr "_Lišta kariet:" #. CsRM4 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 @@ -12881,7 +12881,7 @@ msgstr "Do _bloku" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" -msgstr "_Rozšíriť jedno slovo" +msgstr "_Roztiahnuť jediné slovo" #. rWghT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:165 diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 591489ae0a9..ce2538756a1 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:06+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 21:35+0000\n" +"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542031572.000000\n" #. sZfWF @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Value Highlighting" -msgstr "Zvýraznenie hodnoty" +msgstr "Zvýrazniť hodnoty" #. yvY5V #: 03080000.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>zošity; zvýraznenie hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty;zvýraznenie</bookmark_value><bookmark_value>zvýraznenie; hodnoty v listoch</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>hárky; zvýrazniť hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty;zvýrazniť</bookmark_value><bookmark_value>zvýrazniť; hodnoty v hárkoch</bookmark_value>" #. GQeVi #: 03080000.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Zvýraznenie hodnoty\">Zvýraznenie hodnoty</link>" +msgstr "</link><link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Zvýrazniť hodnoty\">Zvýrazniť hodnoty</link>" #. vS5Bm #: 03080000.xhp @@ -49856,7 +49856,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hide Details" -msgstr "Skryť podrobnosti" +msgstr "Skryť detaily" #. oUhBB #: 12080100.xhp diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 43294424cac..69694a2318f 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-11 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalcguide/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066B\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>." -msgstr "Vyberte <emph>Dáta - Skupina a súhrn- Skupina</emph>." +msgstr "Vyberte <emph>Dáta - Zoskupiť a označiť - Zoskupiť</emph>." #. JwFoj #: datapilot_grouping.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>." -msgstr "Pre odstránenie zoskupenia kliknite do skupiny a potom zvoľte <emph>Dáta - Skupina a Súhrn - Zrušiť skupinu</emph>." +msgstr "Pre odstránenie zoskupenia kliknite do skupiny a potom zvoľte <emph>Dáta - Zoskupiť a označiť- Zrušiť zoskupenie</emph>." #. CG8kj #: datapilot_tipps.xhp diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index fc33ebdbc86..3426a63ff8f 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:24+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149399\n" "help.text" msgid "Address Book Source" -msgstr "Zdroj knihy adries" +msgstr "Zdroj adresára" #. jTHhc #: 01110101.xhp @@ -31271,7 +31271,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150497\n" "help.text" msgid "Reference edge" -msgstr "Hrana odkazu" +msgstr "Referenčný okraj" #. npiN9 #: 05340300.xhp diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index fba622d615b..5f7dcb834f9 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 10:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedoptionen/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156384\n" "help.text" msgid "Paper tray from printer settings" -msgstr "" +msgstr "Zásobník papiera podľa nastavenia tlačiarne" #. 4BXTE #: 01040400.xhp @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155856\n" "help.text" msgid "Number format recognition" -msgstr "Rozpoznanie formátu čísel" +msgstr "Rozpoznávanie formátu čísel" #. dKekB #: 01040500.xhp @@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152584\n" "help.text" msgid "Outline symbols" -msgstr "Symboly osnovy" +msgstr "Symboly zoskupenia" #. Xi3JZ #: 01060100.xhp @@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159345\n" "help.text" msgid "Extend edges" -msgstr "Rozšíriť hrany" +msgstr "Rozšíriť strany" #. cJrSU #: 01070300.xhp @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149413\n" "help.text" msgid "When rotating" -msgstr "Pri rotovaní" +msgstr "Pri otáčaní" #. 2b8Gy #: 01070300.xhp @@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149166\n" "help.text" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "Zapnúť zdieľanie pre tento ovládač" +msgstr "Povoliť zdieľanie pre tento ovládač" #. iSzXm #: 01160100.xhp @@ -14639,7 +14639,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Link" -msgstr "Databázový súbor" +msgstr "Pripojenie k databáze" #. p9JWX #: 01160201.xhp @@ -14648,7 +14648,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Database Link" -msgstr "Databázový súbor" +msgstr "Pripojenie k databáze" #. McK65 #: 01160201.xhp diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9d0980f1a77..4e6d1c00b1b 100644 --- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-07 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Value ~Highlighting" -msgstr "Zvýraznenie ~hodnoty" +msgstr "Zvýrazniť ~hodnoty" #. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group and Outline" -msgstr "Zos~kupenie a súhrn" +msgstr "Zos~kupiť a označiť" #. ctLL9 #: CalcCommands.xcu @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Labels..." -msgstr "Popisy ~údajov..." +msgstr "Popisy ~dát..." #. 3K7RZ #: ChartCommands.xcu @@ -6324,7 +6324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Data Labels" -msgstr "Vložiť popisy údajov" +msgstr "Vložiť popisy dát" #. HrSmR #: ChartCommands.xcu @@ -6334,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Data Labels" -msgstr "Odstrániť popisy údajov" +msgstr "Odstrániť popisy dát" #. yieqV #: ChartCommands.xcu @@ -6344,7 +6344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Data Labels..." -msgstr "Formátovať popisy údajov.." +msgstr "Formátovať popisy dát.." #. Zt2Yk #: ChartCommands.xcu @@ -20946,7 +20946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "~Odstrániť osnovu" +msgstr "~Zrušiť zoskupenie" #. pnDUB #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/sk/sc/messages.po b/source/sk/sc/messages.po index 43e5480afee..afa012f09cf 100644 --- a/source/sk/sc/messages.po +++ b/source/sk/sc/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-24 07:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -242,13 +242,13 @@ msgstr "Odstrániť zalomenie riadku" #: sc/inc/globstr.hrc:60 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE" msgid "View Details" -msgstr "Zobraziť podrobnosti" +msgstr "Zobraziť detaily" #. GrdJA #: sc/inc/globstr.hrc:61 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE" msgid "Hide details" -msgstr "Skryť podrobnosti" +msgstr "Skryť detaily" #. VpFsm #: sc/inc/globstr.hrc:62 @@ -272,13 +272,13 @@ msgstr "Vybrať úroveň osnovy" #: sc/inc/globstr.hrc:65 msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK" msgid "View Details" -msgstr "Zobraziť podrobnosti" +msgstr "Zobraziť detaily" #. XVMtC #: sc/inc/globstr.hrc:66 msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK" msgid "Hide details" -msgstr "Skryť podrobnosti" +msgstr "Skryť detaily" #. chMgW #: sc/inc/globstr.hrc:67 @@ -24263,13 +24263,13 @@ msgstr "Dátum" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:473 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" msgid "Enable w_ildcards in formulas" -msgstr "Zapnúť zástupné znaky vo vzorcoch" +msgstr "Povoliť zástupné znaky vo vzorcoch" #. BKAzW #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:477 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "Zapnúť zástupné znaky kvôli interoperabilite s Microsoft Excel." +msgstr "Povoliť zástupné znaky kvôli interoperabilite s Microsoft Excel." #. Gghyb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:490 @@ -28265,7 +28265,7 @@ msgstr "Zál_ožky hárkov" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:234 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" -msgstr "Symboly _osnovy" +msgstr "Symboly _zoskupenia" #. jJ4uB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:249 diff --git a/source/sk/svx/messages.po b/source/sk/svx/messages.po index 74faa9ca875..c1db1f4ac6c 100644 --- a/source/sk/svx/messages.po +++ b/source/sk/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -15925,7 +15925,7 @@ msgstr "_Pri vytváraní alebo presúvaní objektov" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565 msgctxt "optgridpage|bigortho" msgid "_Extend edges" -msgstr "_Rozšíriť hrany" +msgstr "_Rozšíriť strany" #. a6oQ8 #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601 diff --git a/source/sk/sw/messages.po b/source/sk/sw/messages.po index 30dbe21bd43..d26082dc260 100644 --- a/source/sk/sw/messages.po +++ b/source/sk/sw/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Obsah tabuľky" #: sw/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" msgid "Table Heading" -msgstr "Nadpis tabuľky" +msgstr "Záhlavie tabuľky" #. R9Q7p #: sw/inc/strings.hrc:135 @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Automatické formátovanie" #: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" -msgstr "Nadpis tabuľky" +msgstr "Záhlavie tabuľky" #. gnndv #: sw/inc/strings.hrc:428 @@ -12847,7 +12847,7 @@ msgstr "Stĺpce tabuľ_ky" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" msgid "Insert table heading" -msgstr "Vložiť nadpis tabuľky" +msgstr "Vložiť záhlavie tabuľky" #. wEgCa #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585 diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po index ac6cf9f45a1..883fa9c01f8 100644 --- a/source/tr/cui/messages.po +++ b/source/tr/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559121783.000000\n" #. GyY9M @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "İki paragrafı ayırmak için elle sonlandırıcı eklemeyin. Biçem/Pa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." -msgstr "" +msgstr "\"Virgül öncesi sıfır sayısı\" hücre biçimlendirme seçeneğini kullanarak ya da hücreyi sayı girmeden önce metin olarak biçimlendirerek sıfırları muhafaza edin." #. jkXFE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "% PRODUCTNAME, iyi görünümlü belgeler oluşturmak için bir şablon #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." -msgstr "" +msgstr "Calc ile kredi geri ödemelerini hesaplayın: örn. DEVRESEL_ÖDEME (%2/12; 36; 2500) ödeme dönemi başına faiz oranı %2/12, 36 ay, kredi tutarı 2500." #. evDnS #. local help missing @@ -3315,13 +3315,13 @@ msgstr "Gizli sütun A'yı göstermek mi istiyorsunuz? B'deki bir hücreye tıkl #: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number." -msgstr "" +msgstr "Writer'daki bir sayfanın numarasını değiştirmek için ilk paragrafın özelliklerine gidin ve Metin Akışı sekmesinde Kesme ▸ Ekle'yi işaretleyin ve sayıyı girin." #. AgQyA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME uygulamasını rollApp ile herhangi bir tarayıcıda çalıştırın." #. mPz5B #: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 @@ -4285,13 +4285,13 @@ msgstr "_Değiştir" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165 msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" -msgstr "Değiştir" +msgstr "_Değiştir" #. RDUE5 #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With" -msgstr "" +msgstr "_İle" #. 25PQc #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197 diff --git a/source/tr/formula/messages.po b/source/tr/formula/messages.po index 883cecf8be9..e1f4b19c82e 100644 --- a/source/tr/formula/messages.po +++ b/source/tr/formula/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-13 13:26+0200\n" -"Last-Translator: Burhan Keleş <klsburhan@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/tr/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 12:30+0200\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/formulamessages/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "" #: formula/inc/core_resource.hrc:2711 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FOURIER" -msgstr "" +msgstr "FOURIER" #. RJfcx #: formula/inc/core_resource.hrc:2712 diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po index 7ccf6ee1dca..7aef67c9ccf 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-05 18:19+0000\n" -"Last-Translator: sabri ünal <yakushabb@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 10:35+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549390779.000000\n" #. P7iNX @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" msgid "Show Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Boşlukları Göster" #. WJ3Vz #: main0103.xhp diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po index 828c72d57dc..424158c534a 100644 --- a/source/tr/svx/messages.po +++ b/source/tr/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n" -"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2939,25 +2939,25 @@ msgstr "Kırpma" #: include/svx/strings.hrc:514 msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS" msgid "Radius of glow effect" -msgstr "" +msgstr "Parıltı efektinin yarıçapı" #. 3hvai #: include/svx/strings.hrc:515 msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR" msgid "Color of glow effect" -msgstr "Patıltının rengi efekti" +msgstr "Parıltı efektinin rengi" #. eCSE2 #: include/svx/strings.hrc:516 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY" msgid "Transparency of glow effect" -msgstr "" +msgstr "Parıltı efektinin şeffaflığı" #. 8qNHk #: include/svx/strings.hrc:517 msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS" msgid "Radius of soft edge effect" -msgstr "" +msgstr "Kenarları yumuşatma efektinin yarıçapı" #. nVcjU #: include/svx/strings.hrc:518 @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Filigran" #: include/svx/strings.hrc:558 msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR" msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color" -msgstr "Arkaplan rengi olarak uygulamak için sol tıklayın, çizgi rengi belirlemek için sağ tıklayın" +msgstr "Arkaplan rengi olarak uygulamak için sol, çizgi rengi belirlemek için sağ tıklayın" #. mFU2A #. Default colors @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Sarı A" #: include/svx/strings.hrc:628 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A" msgid "Amber A" -msgstr "Kehribar Rengi A" +msgstr "Kehribar A" #. nFENC #: include/svx/strings.hrc:629 @@ -3631,19 +3631,19 @@ msgstr "Mor A" #: include/svx/strings.hrc:636 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A" msgid "Deep Purple A" -msgstr "Mürdüm A" +msgstr "Koyu Mor A" #. WcMy9 #: include/svx/strings.hrc:637 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE" msgid "Deep Purple" -msgstr "Mürdüm" +msgstr "Koyu Mor" #. e4rqj #: include/svx/strings.hrc:638 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A" msgid "Indigo A" -msgstr "Çivit A" +msgstr "Çivit Mavisi A" #. r3rtQ #: include/svx/strings.hrc:639 @@ -3661,13 +3661,13 @@ msgstr "Açık Mavi A" #: include/svx/strings.hrc:641 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A" msgid "Cyan A" -msgstr "Cam Göbeği A" +msgstr "Camgöbeği A" #. PvkCw #: include/svx/strings.hrc:642 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A" msgid "Teal A" -msgstr "" +msgstr "Göl Mavisi A" #. znZyu #: include/svx/strings.hrc:643 @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "Açık Yeşil A" #: include/svx/strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A" msgid "Lime A" -msgstr "Çim A" +msgstr "Çim Rengi A" #. vuq8i #: include/svx/strings.hrc:646 @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "Kahverengi" #: include/svx/strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A" msgid "Blue Gray A" -msgstr "Gir Mavi A" +msgstr "Gri Mavi A" #. yXhED #: include/svx/strings.hrc:649 @@ -4522,13 +4522,13 @@ msgstr "Siyah 0 Derece" #: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 90 Degrees" -msgstr "Siyah 0 Derece" +msgstr "Siyah 90 Derece" #. gyzNu #: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black 180 Degrees Crossed" -msgstr "Siyah 0 Derece Çaprazlanmış" +msgstr "Siyah 180 Derece Çaprazlanmış" #. KYmyj #: include/svx/strings.hrc:799 @@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr "Yeşil 90 Derece Üçlü" #: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Red 45 Degrees" -msgstr "Kırımızı 45 Derece" +msgstr "Kırmızı 45 Derece" #. xcHED #: include/svx/strings.hrc:806 @@ -4768,19 +4768,19 @@ msgstr "Taş Duvar" #: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83" msgid "Floral" -msgstr "Bitkisel" +msgstr "Çiçekli" #. FzePv #: include/svx/strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84" msgid "Space" -msgstr "Uzay" +msgstr "Boşluk" #. FzVch #: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85" msgid "Ice light" -msgstr "Buz Işığı" +msgstr "Buz ışığı" #. YGtzc #: include/svx/strings.hrc:841 @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "Mermer" #: include/svx/strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87" msgid "Sand light" -msgstr "Kum Işığı" +msgstr "Kum ışığı" #. cK72d #: include/svx/strings.hrc:843 @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "Taş" #: include/svx/strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89" msgid "White Diffusion" -msgstr "Beyaz Dağılma" +msgstr "Beyaz Yayılma" #. kksvW #: include/svx/strings.hrc:845 @@ -5152,19 +5152,19 @@ msgstr "Köşegen Çapraz Çizgi" #: include/svx/strings.hrc:902 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76" msgid "Dashed Dotted" -msgstr "Çizgili Noktalı" +msgstr "Kesik Çizgili Noktalı" #. Rno6q #: include/svx/strings.hrc:903 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77" msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal" -msgstr "Çizgili Noktalı Yukarı Doğru Köşegen" +msgstr "Kesikli Çizgili Noktalı Yukarı Çapraz" #. pFZkq #: include/svx/strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78" msgid "Solid Dotted" -msgstr "Katı Noktalı" +msgstr "Devamlı Noktalı" #. NA5sT #: include/svx/strings.hrc:905 @@ -5188,73 +5188,73 @@ msgstr "Çift Nokta" #: include/svx/strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Dash" -msgstr "Çizgi" +msgstr "Kesik Çizgi" #. A46B5 #: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Long Dash" -msgstr "Uzun Çizgi" +msgstr "Uzun Kesik Çizgi" #. axE2r #: include/svx/strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Double Dash" -msgstr "Çift Çizgi" +msgstr "Çift Kesik Çizgi" #. beDTh #: include/svx/strings.hrc:911 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "Long Dash Dot" -msgstr "Uzun Çizgi Nokta" +msgstr "Uzun Kesik Çizgi Nokta" #. gVPtU #: include/svx/strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Double Dash Dot" -msgstr "Çift Çizgi Nokta" +msgstr "Çift Kesik Çizgi Nokta" #. UFaLC #: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Double Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "Çift Kesik Çizgi Nokta Nokta" #. F9cPw #: include/svx/strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "" +msgstr "Çok İnce Noktalı" #. s3rBZ #: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Fine Dotted" -msgstr "" +msgstr "İnce Noktalı" #. w7W8j #: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Ultrafine Dashed" -msgstr "" +msgstr "Çok İnce Kesik Çizgili" #. xWgiA #: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "İnce Çizgili" #. u34Ff #: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "İnce Kesik Çizgili" #. hT4CE #: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14" msgid "Dashed" -msgstr "Çizgili" +msgstr "Kesik Çizgili" #. T7sVF #: include/svx/strings.hrc:920 @@ -5266,19 +5266,19 @@ msgstr "Çizgi Biçemi 9" #: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16" msgid "3 Dashes 3 Dots" -msgstr "3 Çizgi 3 Nokta" +msgstr "3 Kesik Çizgi 3 Nokta" #. H7iUz #: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17" msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" -msgstr "Çok küçük 2 Nokta 3 Çizgi" +msgstr "Çok İnce 2 Nokta 3 Kesik Çizgi" #. KpCzr #: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18" msgid "2 Dots 1 Dash" -msgstr "2 Nokta 1 Çizgi" +msgstr "2 Nokta 1 Kesik Çizgi" #. zbWk3 #: include/svx/strings.hrc:924 @@ -5290,7 +5290,7 @@ msgstr "İnce Noktalı Çizgi" #: include/svx/strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dashed" -msgstr "Çizgili" +msgstr "Kesik Çizgili" #. qEZc6 #: include/svx/strings.hrc:926 @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgstr "Tüm biçimler" #: include/svx/strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Concave short" -msgstr "İçbükey kısa" +msgstr "Kısa içbükey" #. grGoP #: include/svx/strings.hrc:929 @@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr "Kare 45" #: include/svx/strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Arrow short" -msgstr "Ok kısa" +msgstr "Kısa ok" #. j6u8M #: include/svx/strings.hrc:931 @@ -10761,25 +10761,25 @@ msgstr "" #: svx/inc/spacing.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Medium (3/8″)" -msgstr "" +msgstr "Orta (3/8″)" #. NzRZJ #: svx/inc/spacing.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Medium Large (1/2″)" -msgstr "" +msgstr "Orta Geniş (1/2″)" #. JBwJZ #: svx/inc/spacing.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Large (3/4″)" -msgstr "" +msgstr "Geniş (3/4″)" #. AwWUq #: svx/inc/spacing.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" msgid "Extra Large (1″)" -msgstr "" +msgstr "Ekstra Geniş (1″)" #. SGERK #: svx/inc/spacing.hrc:40 @@ -10792,49 +10792,49 @@ msgstr "Hiçbiri" #: svx/inc/spacing.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Ekstra Küçük (%1)" #. DJAZx #. Small (0.32 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Küçük (%1)" #. scXTX #. Small Medium (0.64 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Küçük Orta (%1)" #. zN8GJ #. Medium (0.95 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Orta (%1)" #. cbhBF #. Medium Large (1.27 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Medium Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Orta Geniş (%1)" #. 8kTDK #. Large (1.9 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Large (%1)" #. etG35 #. Extra Large (2.54 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Ekstra Geniş (%1)" #. F7GxF #: svx/inc/spacing.hrc:61 @@ -10846,43 +10846,43 @@ msgstr "Hiçbiri" #: svx/inc/spacing.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Extra Small (1/16″)" -msgstr "" +msgstr "Ekstra Küçük (1/16″)" #. BUnaC #: svx/inc/spacing.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Small (1/8″)" -msgstr "" +msgstr "Küçük (1/8″)" #. oBhFP #: svx/inc/spacing.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Small Medium (1/4″)" -msgstr "" +msgstr "Küçük Orta (1/4″)" #. tDBA3 #: svx/inc/spacing.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Medium (3/8″)" -msgstr "" +msgstr "Orta (3/8″)" #. fDRCW #: svx/inc/spacing.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Medium Large (1/2″)" -msgstr "" +msgstr "Orta Geniş (1/2″)" #. Ls2Jq #: svx/inc/spacing.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Large (3/4″)" -msgstr "" +msgstr "Geniş (3/4″)" #. DLXcU #: svx/inc/spacing.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" msgid "Extra Large (1″)" -msgstr "" +msgstr "Ekstra Geniş (1″)" #. phGfi #: svx/inc/spacing.hrc:75 @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgstr "Hiçbiri" #: svx/inc/spacing.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Ekstra Küçük (%1)" #. L3BfG #. Small (0.32 cm) diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po index 14584ec4ccc..6b99e47854d 100644 --- a/source/tr/sw/messages.po +++ b/source/tr/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:27+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "$1 nesne başlığını değiştir" #: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" -msgstr "" +msgstr "$1 ögesinin nesne açıklamasını değiştir" #. rWw8U #: sw/inc/strings.hrc:555 @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Form alanı ekle" #: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." -msgstr "" +msgstr "Bir açılır form alanı için en fazla 25 öge belirleyebilirsiniz." #. CUXeF #: sw/inc/strings.hrc:562 @@ -8453,9 +8453,10 @@ msgstr "Çöz" #. WgQ4z #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|unresolve" msgid "Unresolve" -msgstr "" +msgstr "Çözülmemiş" #. qAYam #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42 @@ -18854,7 +18855,7 @@ msgstr "Nesneyi yeniden adlandır: " #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:106 msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name:" -msgstr "" +msgstr "Yeni adı:" #. Yffi5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:136 @@ -19220,55 +19221,55 @@ msgstr "_Önizleme" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:32 msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Satır Yüksekliği" #. McHyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:47 msgctxt "sidebartableedit|insert_label" msgid "Insert:" -msgstr "" +msgstr "Ekle:" #. WxnPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:118 msgctxt "sidebartableedit|select_label" msgid "Select:" -msgstr "" +msgstr "Seç:" #. iaj7k #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:199 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Sütun Genişliği" #. wBi45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215 msgctxt "sidebartableedit|row_height_label" msgid "Row height:" -msgstr "" +msgstr "Satır yüksekliği:" #. A9e3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:230 msgctxt "sidebartableedit|column_width_label" msgid "Column width:" -msgstr "" +msgstr "Sütun genişliği:" #. MDyQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:336 msgctxt "sidebartableedit|delete_label" msgid "Delete:" -msgstr "" +msgstr "Sil:" #. 6wzLa #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:396 msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" msgid "Split/Merge:" -msgstr "" +msgstr "Böl/Birleştir:" #. Em3y9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:503 msgctxt "sidebartableedit|misc_label" msgid "Miscellaneous:" -msgstr "" +msgstr "Diğer:" #. zdpW8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:36 @@ -19298,7 +19299,7 @@ msgstr "Resim ve onu çevreleyen metin arasındaki boşluğun miktarını ayarla #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:47 msgctxt "sidebarwrap|label2" msgid "Wrap:" -msgstr "" +msgstr "Metin Dağılımı:" #. KrFLE #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:73 @@ -19874,13 +19875,13 @@ msgstr "Yatay" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (top to bottom)" -msgstr "" +msgstr "Dikey (yukardan aşağıya)" #. 7yaYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (bottom to top)" -msgstr "" +msgstr "Dikey (aşağıdan yukarıya)" #. 5CGH9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301 @@ -21248,7 +21249,7 @@ msgstr "_Yorumlar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157 msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments" msgid "_Resolved comments" -msgstr "" +msgstr "_Çözülmüş yorumlar" #. 6RQCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172 diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po index 642c9b40da1..cf2de146ee0 100644 --- a/source/uk/cui/messages.po +++ b/source/uk/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566384412.000000\n" #. GyY9M @@ -2612,13 +2612,13 @@ msgstr "Клацання на значку \"Вставити спеціальн #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." -msgstr "" +msgstr "Оберіть \"Ієрархічно\" на боковій панелі \"Стилі\", щоб побачити зв'язок між стилями." #. FKfZB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat." -msgstr "" +msgstr "Ви можете використовувати стилі для таблиць Writer. Оберіть один із доступних у Боковій панелі (F11) або через меню Таблиця ▸ Стилі автоформату." #. UuBRE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po index b3574787222..05679f872cd 100644 --- a/source/zh-TW/cui/messages.po +++ b/source/zh-TW/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/zh_Hant/>\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565612879.000000\n" #. GyY9M @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "自訂" #: cui/inc/numcategories.hrc:19 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" -msgstr "數目" +msgstr "數字" #. sCP8R #: cui/inc/numcategories.hrc:20 @@ -6039,7 +6039,7 @@ msgstr "評註" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1281 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" -msgstr "數目" +msgstr "數字" #. rHmNM #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1311 @@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr "識別符" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" -msgstr "數目" +msgstr "數字" #. B6Bku #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1507 diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b67a3d1245b..eac9a81f182 100644 --- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Franklin <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "General" -msgstr "通用" +msgstr "一般" #. As36C #: CalcCommands.xcu @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as General" -msgstr "格式為通用" +msgstr "格式為一般" #. oEtif #: CalcCommands.xcu diff --git a/source/zh-TW/sc/messages.po b/source/zh-TW/sc/messages.po index abfb66ce99d..2b92754b551 100644 --- a/source/zh-TW/sc/messages.po +++ b/source/zh-TW/sc/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-21 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/zh_Hant/>\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557418135.000000\n" #. kBovX @@ -1467,13 +1467,13 @@ msgstr "DIF 匯入" #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default Cell Style" -msgstr "" +msgstr "預設儲存格樣式" #. xnqdA #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default Page Style" -msgstr "" +msgstr "預設頁面樣式" #. GATGM #: sc/inc/globstr.hrc:274 @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "此文件被其他文件作為參照但尚未儲存。若不儲存就關 #: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" -msgstr "" +msgstr "儲存格的值" #. E8yxG #: sc/inc/globstr.hrc:437 @@ -2545,13 +2545,13 @@ msgstr "圖示集" #: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" -msgstr "" +msgstr "介於" #. VwraP #: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" -msgstr "" +msgstr "不介於" #. 35tDp #: sc/inc/globstr.hrc:442 @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" -msgstr "" +msgstr "與其他重複" #. owhPn #: sc/inc/globstr.hrc:444 @@ -2605,61 +2605,61 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "is above average" -msgstr "" +msgstr "大於平均值" #. 4QM7C #: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "is below average" -msgstr "" +msgstr "小於平均值" #. CZfTg #: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "is above or equal average" -msgstr "" +msgstr "大於或等於平均值" #. GmUGP #: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "is below or equal average" -msgstr "" +msgstr "小於或等於平均值" #. 8DgQ9 #: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" -msgstr "" +msgstr "是錯誤碼" #. ifj7i #: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" -msgstr "" +msgstr "不是錯誤碼" #. pqqqU #: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "開頭是" #. atMkM #: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "結尾是" #. 96Aos #: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "包含" #. X5K9F #: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "不包含" #. GvCEB #: sc/inc/globstr.hrc:460 @@ -19165,61 +19165,61 @@ msgstr "範例" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is equal to" -msgstr "" +msgstr "等於" #. bnDkp #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "小於" #. ok3Hq #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than" -msgstr "" +msgstr "大於" #. yMvDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "小於或等於" #. XoEDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "大於或等於" #. Kyf5x #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not equal to" -msgstr "" +msgstr "不等於" #. HcfU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is between" -msgstr "" +msgstr "介於" #. 2A2DA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not between" -msgstr "" +msgstr "不介於" #. 5HFGX #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is duplicate" -msgstr "" +msgstr "與其他重複" #. 8ZUSC #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not duplicate" -msgstr "" +msgstr "不與其他重複" #. E7mG8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384 @@ -19273,37 +19273,37 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is error" -msgstr "" +msgstr "是錯誤" #. CaKU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not error" -msgstr "" +msgstr "不是錯誤" #. 4dd5c #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "開頭是" #. BxBTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "結尾是" #. bkWSj #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "包含" #. UwtTu #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "不包含" #. 5WkbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:409 @@ -19417,7 +19417,7 @@ msgstr "所有儲存格" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:462 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value" -msgstr "" +msgstr "儲存格的值" #. ZqmeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:463 @@ -22801,7 +22801,7 @@ msgstr "常用(_H)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4919 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "常用(~H)" #. bBEGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5478 @@ -22833,7 +22833,7 @@ msgstr "物件對齊" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7207 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "版面配置(_L)" #. eWinY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7292 @@ -22845,7 +22845,7 @@ msgstr "版面配置(~L)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8398 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" -msgstr "" +msgstr "統計(_S)" #. BiHBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8449 @@ -22887,7 +22887,7 @@ msgstr "檢視(~V)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11512 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "" +msgstr "影像(_G)" #. rwprK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11637 @@ -22917,7 +22917,7 @@ msgstr "轉換" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13738 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "物件(_O)" #. xTKVv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13848 @@ -22965,13 +22965,13 @@ msgstr "表單(~R)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15993 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "擴充套件(_X)" #. 4ZDL7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16067 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "擴充套件(~X)" #. 3Ec6T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17295 @@ -22983,7 +22983,7 @@ msgstr "工具(_T)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17380 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "工具(~T)" #. AJr3Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3039 @@ -26565,73 +26565,73 @@ msgstr "邊框線條樣式" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:73 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "選取內容的類別。" #. EeECn #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "一般" #. SmpsG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "數字" #. 8FGeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "百分比" #. bHC79 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "貨幣" #. Lh2G6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "日期 " #. EUCxB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時間" #. EukSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "科學" #. AQV5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "分數" #. kQGBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "布林值" #. Gv2sX #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文字" #. ypKG8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "類別" #. FqFzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:122 @@ -28641,7 +28641,7 @@ msgstr "在選取儲存格時顯示輸入說明(_S)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71 msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" -msgstr "題名(_T):" +msgstr "標題(_T):" #. EHf6R #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85 diff --git a/source/zh-TW/sfx2/messages.po b/source/zh-TW/sfx2/messages.po index 8f5e617bd2e..83b4b0c5b15 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/messages.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/zh_Hant/>\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554783395.000000\n" #. bHbFE @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "加入新目標時遭遇錯誤。請回報此意外狀況。" #: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly." -msgstr "" +msgstr "發布前編審需要有 Draw 模組。請確認您以經安裝 LibreOffice Draw,並且能正常運作。" #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:213 diff --git a/source/zh-TW/starmath/messages.po b/source/zh-TW/starmath/messages.po index 48e680cd842..9a0c11bc3c1 100644 --- a/source/zh-TW/starmath/messages.po +++ b/source/zh-TW/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/zh_Hant/>\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/starmathmessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525787940.000000\n" #. GrDhX @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "雙線 (可伸縮)" #: starmath/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "運算子括號" +msgstr "運算子括號 (可伸縮)" #. ZurRw #: starmath/inc/strings.hrc:214 |