diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-09-10 19:24:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-09-10 19:33:23 +0200 |
commit | 56e5fc6a901c2672817b6aa81a82073232cc52ae (patch) | |
tree | 25416b64d5020dfa36cb1340e8065b421054cc73 | |
parent | d409ea073e7a5b5149b116adaf88e8218dfb6274 (diff) |
update templates for 6.1.1 rc2libreoffice-6-1-1
Change-Id: I0300893173264ca4eb17a1bc1eeb0ad4c8c51641
(cherry picked from commit 8e2ebf8b33be2639de80b50350d0323bdec97392)
38 files changed, 489 insertions, 490 deletions
diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po index e8d98e07e7c..02f22352868 100644 --- a/source/ab/cui/messages.po +++ b/source/ab/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-17 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-08 08:40+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1534492054.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536396039.000000\n" #: cui/inc/personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -2354,10 +2354,9 @@ msgid "_Edit..." msgstr "Ариашара..." #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|label1" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "[А]: Иалаԥсахлатәуп иҟоу атеқст аԥсахраан" +msgstr "[A]: Иалаԥсахлатәуп иҟоу атеқст аԥсахраан" #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:60 msgctxt "applyautofmtpage|label2" diff --git a/source/ab/wizards/messages.po b/source/ab/wizards/messages.po index 48283fb41b5..34cb9126b37 100644 --- a/source/ab/wizards/messages.po +++ b/source/ab/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-09 09:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-08 14:38+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1533805331.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536417492.000000\n" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Амҩа ахьӡ:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" -msgstr "" +msgstr "Аиндекс/Аобласт/Ақалақь:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" -msgstr "" +msgstr "Ҳаҭыр зқәу аҳәсеи ахацәеи" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Амҩа ахьӡ:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" -msgstr "" +msgstr "Аиндекс/Аобласт/Ақалақь:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," -msgstr "" +msgstr "Ҳаҭыр зқәу Аҳәсеи Ахацәеи," #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Аҵыхәтәантәи аҿҳәара:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Аеҵәа" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88" diff --git a/source/ab/wizards/source/resources.po b/source/ab/wizards/source/resources.po index 67301c72eb8..aab7775e020 100644 --- a/source/ab/wizards/source/resources.po +++ b/source/ab/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-16 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-08 14:31+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1534438277.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536417062.000000\n" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -3092,13 +3092,12 @@ msgid "Select file" msgstr "Иалышәх афаил" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_3\n" "property.text" msgid "Select target directory" -msgstr "Иалышәх акаталог" +msgstr "Иалышәх хықәкылатәи акаталог" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -3245,13 +3244,12 @@ msgid "Document is read-only!" msgstr "Адокумент аҧхьара мацараз!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_22\n" "property.text" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "Афаил ыҟоуп. Иҧсахтәума?" +msgstr "Афаил <1> ыҟоуп. <CR> Иԥсахтәума?" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -4143,13 +4141,12 @@ msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SummaryHeader\n" "property.text" msgid "Summary:" -msgstr "Аихшьалақәа" +msgstr "Аихшьалақәа:" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -4176,13 +4173,12 @@ msgid "Templates" msgstr "Ашаблонқәа" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "FileExists\n" "property.text" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "Афаил ыҟоуп. Иҧсахтәума?" +msgstr "Афаил <1> ыҟоуп. <CR> Иԥсахтәума?" #: resources_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d7dd3d6e7d8..6b5fb430c1a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-24 04:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-07 14:38+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535084802.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536331103.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Um mehrere Dokumente gleichzeitig in jeweils eigenen Fenstern zu öffnen, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt, während Sie auf die gewünschten Dateien klicken, und klicken Sie dann auf <emph>Öffnen</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id3153779\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Um beispielsweise alle Textdateien eines Verzeichnisses aufzulisten, geben Sie als Platzhalter ein Sternchen ein gefolgt von der Dateinamenserweiterung für Textdateien (*.txt) und klicken anschließend auf <emph>Öffnen</emph>. Das Fragezeichen (?) als Platzhalter steht für ein beliebiges Zeichen. So lassen sich beispielsweise mit (??3*.txt) gezielt alle Textdateien abrufen, deren Dateinamen an dritter Stelle eine '3' aufweisen.</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "par_id3144442\n" "help.text" msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "im Ordner für benutzerdefinierte Dokumentvorlagen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">im Verzeichnis home</caseinline><defaultinline>im Verzeichnis Dokumente und Einstellungen</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Das Register <emph>Liste</emph> zeigt alle im aktuellen Dokument vorgenommenen Änderungen an. Auf diese Liste lassen sich Filter anwenden. Klicken Sie hierzu auf das Register <emph>Filter</emph> und wählen Sie dort die gewünschten <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filterkriterien\">Filterkriterien</link> aus.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Im Fall von verschachtelten Änderungen werden die Abhängigkeiten ungeachtet des Filters immer angezeigt.</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153114\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Von verschachtelten Änderungen spricht man bei Überschneidungen zwischen Änderungen, die von unterschiedlichen Autoren vorgenommen wurden.</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10758,7 +10758,7 @@ msgctxt "" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zum Anzeigen aller für eine Zelle aufgezeichneten Änderungen klicken Sie auf das Pluszeichen neben dem entsprechenden Eintrag in der Liste.</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt "" "par_id3154824\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wenn nur eine der verschachtelten Änderungen in einer Zelle eines der Filterkriterien erfüllt, werden alle Änderungen dieser Zelle angezeigt. Beim Filtern der Änderungsliste werden die Listeneinträge gemäß der folgenden Tabelle in unterschiedlichen Farben dargestellt:</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10902,7 +10902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152920\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hier sind die Zellen mit geändertem Inhalt aufgeführt.</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159196\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aufheben</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147531\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Bereich</caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147304\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Referenz setzen</caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -11302,7 +11302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Verkleinern/Vergrößern</caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156543\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aktion</caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -20742,7 +20742,7 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zum Hinzufügen einer Kopfzeile zur aktuellen Seitenvorlage wählen Sie <emph>Kopfzeile einschalten</emph> und klicken dann auf <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -20806,7 +20806,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">In gerade und ungerade Seiten wird die gleiche Kopfzeile eingefügt.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Um geraden und ungeraden Seiten unterschiedliche Kopfzeilen zuzuweisen, deaktivieren Sie diese Option und klicken auf <emph>Bearbeiten</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -20942,7 +20942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155306\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Bearbeiten...</caseinline></switchinline>" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -20958,7 +20958,7 @@ msgctxt "" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Hinzufügen oder bearbeiten\">Hinzufügen oder bearbeiten</link> von Kopfzeilentext.</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -39990,7 +39990,7 @@ msgctxt "" "par_id671712\n" "help.text" msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation." -msgstr "" +msgstr "Wechseln Sie in das Verzeichnis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program innerhalb Ihrer Installation." #: packagemanager.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po index 3e3ed15c9a8..202a7f494f0 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-02 04:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-08 03:54+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1527915152.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536378868.000000\n" #: browserhelp.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id191525747798511\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>" -msgstr "<variable id=\"ca\">Katalonisch</variable>" +msgstr "<variable id=\"ca\">Katalanisch</variable>" #: browserhelp.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/scp2/source/ooo.po b/source/de/scp2/source/ooo.po index f66d97f21df..e029a009452 100644 --- a/source/de/scp2/source/ooo.po +++ b/source/de/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-06 18:52+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-08 03:53+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1536259976.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536378828.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Katalanisch" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Katalanisch" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Katalanisch" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c83b6f78e18..cb6a919561b 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-22 23:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-08 14:59+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1534981388.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536418766.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Για να ανοίξετε περισσότερα από ένα έγγραφα ταυτόχρονα, με το καθένα στο δικό του παράθυρο, κρατήστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ενώ πατάτε στα αρχεία και μετά πατήστε <emph>Άνοιγμα</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt "" "par_id3153779\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Παραδείγματος χάρη, για να εμφανίσετε όλα τα αρχεία κειμένου σε έναν φάκελο, εισάγετε το σύμβολο υποκατάστασης αστερίσκο με την επέκταση αρχείου κειμένου (*.txt) και μετά πατήστε στο <emph>Άνοιγμα</emph>. Χρησιμοποιήστε το αγγλικό ερωτηματικό (?) ως σύμβολο υποκατάστασης για να αναπαραστήσετε τον οποιονδήποτε χαρακτήρα, όπως στο (??3*.txt), το οποίο εμφανίζει μόνο τα αρχεία κειμένου που έχουν ένα '3' ως τρίτο χαρακτήρα στο όνομα αρχείου.</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt "" "par_id3144442\n" "help.text" msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "ο φάκελος προτύπων χρήστη <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">στον προσωπικό κατάλογο</caseinline><defaultinline>στον κατάλογο έγγραφα και ρυθμίσεις</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -10743,7 +10743,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Η καρτέλα <emph>Κατάλογος</emph> εμφανίζει όλες τις αλλαγές που έχουν καταγραφεί στο τρέχον έγγραφο. Εάν θέλετε να φιλτράρετε αυτόν τον κατάλογο, πατήστε την καρτέλα <emph>Φίλτρο </emph> και μετά επιλέξτε <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"κριτήρια φίλτρου\">κριτήρια φίλτρου</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Εάν ο κατάλογος περιέχει εμφωλευμένες αλλαγές, οι εξαρτήσεις εμφανίζονται ανεξάρτητα από το φίλτρο.</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "par_id3153114\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Εμφωλευμένες αλλαγές συμβαίνουν όταν επικαλύπτονται οι αλλαγές που έχουν γίνει από διαφορετικούς συντάκτες. </caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10759,7 +10759,7 @@ msgctxt "" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Πατήστε στο σύμβολο συν δίπλα σε μια καταχώριση του καταλόγου για να δείτε όλες τις αλλαγές που έχουν καταγραφεί σε ένα κελί.</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10767,7 +10767,7 @@ msgctxt "" "par_id3154824\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Εάν μία από τις εμφωλευμένες αλλαγές για ένα κελί ταιριάζει με ένα κριτήριο φίλτρου, τότε εμφανίζονται όλες οι αλλαγές για το κελί. Όταν φιλτράρετε τον κατάλογο των αλλαγών, οι καταχωρήσεις στον κατάλογο εμφανίζονται με διαφορετικά χρώματα σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα:</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152920\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Θέση</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10911,7 +10911,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Παραθέτει τα κελιά με τα περιεχόμενα που έχουν αλλάξει.</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159196\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αναίρεση</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147531\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Περιοχή</caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -11279,7 +11279,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147304\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ορισμός παραπομπής </caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -11303,7 +11303,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Σμίκρυνση/Μεγέθυνση</caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156543\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ενέργεια</caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -20743,7 +20743,7 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Για να προσθέσετε μία κεφαλίδα στην τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας, επιλέξτε <emph>Ενεργές κεφαλίδες</emph> και μετά πατήστε <emph>Εντάξει</emph>. </caseinline></switchinline>" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -20807,7 +20807,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Ζυγές και μονές σελίδες μοιράζονται το ίδιο περιεχόμενο.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Για να αναθέσετε διαφορετική κεφαλίδα σε ζυγές και μονές σελίδες, καθαρίστε αυτήν την επιλογή και μετά πατήστε <emph>Επεξεργασία</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -20943,7 +20943,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155306\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Επεξεργασία</caseinline></switchinline>" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -20959,7 +20959,7 @@ msgctxt "" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Προσθήκη ή Επεξεργασία\">Προσθήκη ή Επεξεργασία</link> κειμένου κεφαλίδας.</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -39991,7 +39991,7 @@ msgctxt "" "par_id671712\n" "help.text" msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation." -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή στο φάκελο προγράμματος <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline> στην εγκατάστασή σας." #: packagemanager.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 07fce5f8f4e..11cabc525e8 100644 --- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-06 19:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-08 14:48+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1533584479.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536418133.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22454,7 +22454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Δεδομένα" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/el/scp2/source/ooo.po b/source/el/scp2/source/ooo.po index 53875c0a47f..2f66c565712 100644 --- a/source/el/scp2/source/ooo.po +++ b/source/el/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-03 05:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-08 14:49+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1533272904.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536418148.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Ινδονησιακά" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Ινδονησιακό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 6633bf380bd..5f06441245d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-15 19:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-07 13:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526411276.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536326630.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt "" "par_id1631824\n" "help.text" msgid "Tuesday" -msgstr "Jueves" +msgstr "Martes" #: type_stock.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1bad7560dde..178cf51b8df 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-07 14:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535996412.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536331080.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -14862,7 +14862,7 @@ msgctxt "" "par_id3147534\n" "help.text" msgid "Era, abbreviation. On the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)" -msgstr "Era, abreviatura. En el calendario japonés Gengou, un solo carácter (los valores posibles son: M, T, S y H)" +msgstr "Era, abreviatura. En el calendario japonés gengō, un solo carácter (los valores posibles son: M, T, S y H)" #: 05020301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 106bf654e7b..05443f0829d 100644 --- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-21 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-09 15:47+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1532147315.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536508065.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Деректер" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/kk/scp2/source/ooo.po b/source/kk/scp2/source/ooo.po index 3b46c3e8d88..8ca4f18b358 100644 --- a/source/kk/scp2/source/ooo.po +++ b/source/kk/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-21 04:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-09 15:47+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1532147414.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536508076.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Индонезиялық" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Индонезиялық емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 04d2070eddb..ee3821b4a40 100644 --- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-28 22:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 14:12+0000\n" "Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535494036.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536588724.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "데이터(~D)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ko/scp2/source/ooo.po b/source/ko/scp2/source/ooo.po index fedbdda5d2c..f7830861f11 100644 --- a/source/ko/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ko/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-29 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 14:12+0000\n" "Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535574803.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536588735.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "인도네시아어" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ffdb4ef6314..494c43cbf28 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-02 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-09 19:51+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535888508.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536522673.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Du kan opna fleire dokument samstundes ved å halda nede «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>» medan du vel filene. Trykk deretter <emph>Opna</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id3153779\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Om du for eksempel vil lista ut alle tekstfilene i ei mappe, skriv du inn jokerteiknet stjerne og filutvidinga for tekstfiler (*.txt) og trykkjer deretter på <emph>Opna</emph>. Bruk spørjeteiknet (?) som jokerteikn for å representera kva teikn som helst. Innskrivinga, som i (??3*.txt) som vil lista ut alle tekstfilene som har teiknet «3» som det tredje teiknet i filnamnet.</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "par_id3144442\n" "help.text" msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "mappa for brukarmalar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">i heimemappa </caseinline><defaultinline>i mappa «Documents and Settings»</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Alle dei registrerte endringane i det gjeldande dokumentet vert viste i fana <emph>Liste</emph>. Viss du vil filtrere lista, kan du gå til fana <emph>Filter</emph> og velja <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filterkriteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Viss lista innehelder nøsta endringar, vert tilknytinga vist uavhengig av filteret.</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153114\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nøsta endringar oppstår når endringar som er gjort av ulike forfattarar overlappar kvarandre.</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10758,7 +10758,7 @@ msgctxt "" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Trykk plussteiknet ved sida av ei oppføring i lista for å sjå alle endringane som er registrerte i ei celle.</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt "" "par_id3154824\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Viss ei av dei nøsta endringane for ei celle oppfyller eit filterkriterium, vert alle endringane for denne cella vist. Når du filtrerer endringslista, vert elementa viste i lista i ulike fargar ut frå denne tabellen:</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10902,7 +10902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152920\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Plassering</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tal på celler i fila med innhald som er endra. </caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159196\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Angra </caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147531\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Område</caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147304\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set inn referansepunkt</caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -11302,7 +11302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Forminsk/forstørr</caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156543\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Handling</caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -20742,7 +20742,7 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vel <emph>Topptekst på</emph> og trykk <emph>OK</emph> for å leggja ein topptekst til i sidestilen. </caseinline></switchinline>" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -20806,7 +20806,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Bruk det same innhaldet på partals- og oddetalssider.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> For å leggja inn ulik topptekst på partals- og oddetalssider, fjern avmerkinga her og vel <emph>Rediger</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -20942,7 +20942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155306\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Rediger </caseinline></switchinline>" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -20958,7 +20958,7 @@ msgctxt "" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Legg til eller rediger</link> toppteksten. </caseinline></switchinline></ahelp>" #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -39990,7 +39990,7 @@ msgctxt "" "par_id671712\n" "help.text" msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation." -msgstr "" +msgstr "Byt til <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>programmappa på installasjonen." #: packagemanager.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2c73a6a79aa..92488fe016a 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-11 11:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-07 15:09+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1533986361.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536332980.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Data" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/scp2/source/ooo.po b/source/nn/scp2/source/ooo.po index 20b4132bc99..19da7904ad8 100644 --- a/source/nn/scp2/source/ooo.po +++ b/source/nn/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-02 11:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-07 15:09+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535888385.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536332995.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesisk" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Indonesisk stavekontroll, orddelingsreglar og synonymordbok" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e3aaa74901d..b7feb2866e7 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-01 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-09 23:17+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535815357.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536535059.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -21502,7 +21502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150771\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement\">End Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement\">Instrução End</link>" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -21630,7 +21630,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FreeLibrary Function" -msgstr "" +msgstr "Função FreeLibrary" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -21646,7 +21646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143270\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function\">FreeLibrary Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function\">Função FreeLibrary</link>" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -21710,7 +21710,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrução Function" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -21726,7 +21726,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153346\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Instrução Function</link>" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -21886,7 +21886,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rem Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrução Rem" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -21902,7 +21902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154347\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Instrução Rem</link>" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -21982,7 +21982,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Stop Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrução Stop" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -21998,7 +21998,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement\">Stop Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement\">Instrução Stop</link>" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -22030,7 +22030,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sub Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrução Sub" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -22046,7 +22046,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147226\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Instrução Sub</link>" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -22086,7 +22086,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine." -msgstr "" +msgstr "<emph>Name:</emph> nome da sub-rotina." #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -22094,7 +22094,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter that you want to pass to the subroutine." -msgstr "" +msgstr "<emph>VarName: </emph> parâmetro que se deve passar para a sub-rotina." #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -22126,7 +22126,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Switch Function" -msgstr "" +msgstr "Função Switch" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22142,7 +22142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148554\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Função Switch</link>" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22238,7 +22238,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "With Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrução With" #: 03090411.xhp msgctxt "" @@ -22254,7 +22254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">Instrução With</link>" #: 03090411.xhp msgctxt "" @@ -22294,7 +22294,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exit Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrução Exit" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -22310,7 +22310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152924\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Exit Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Instrução Exit</link>" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Type Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrução Type" #: 03090413.xhp msgctxt "" @@ -22478,7 +22478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Instrução Type</link>" #: 03090413.xhp msgctxt "" @@ -22534,7 +22534,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CCur Function" -msgstr "" +msgstr "Função CCur" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -22550,7 +22550,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">Função CCur</link>" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -22614,7 +22614,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDec Function" -msgstr "" +msgstr "Função CDec" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -22630,7 +22630,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Função CDec</link>" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CVar Function" -msgstr "" +msgstr "Função CVar" #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -22710,7 +22710,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">Função CVar</link>" #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -22774,7 +22774,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CVErr Function" -msgstr "" +msgstr "Função CVErr" #: 03100080.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8e84ef6973e..85cc8da739a 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-09 23:51+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1536010620.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536537118.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -17702,7 +17702,7 @@ msgctxt "" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Selecione, na lista, o estilo de formatação a utilizar para ligações visitadas. Para adicionar ou modificar um estilo desta lista, feche esta caixa de diálogo e clique no ícone <emph>Estilos</emph> na barra <emph>Formatação</emph>.</ahelp>" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154216\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Selecione, na lista, o estilo de formatação a utilizar para ligações não visitadas. Para adicionar ou modificar um estilo desta lista, feche a caixa de diálogo e clique no ícone <emph>Estilos</emph> da barra <emph>Formatação</emph>.</ahelp>" #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18006,7 +18006,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the spacing between the characters of the selected text.</ahelp> Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o espaçamento entre os caracteres do texto selecionado.</ahelp> Introduza o valor pelo qual deseja expandir ou recolher o texto no botão giratório." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18278,7 +18278,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifica o formato do parágrafo atual, tal como avanços e alinhamentos.</ahelp></variable> Para modificar o tipo de letra do parágrafo atual, selecione todo o parágrafo, escolha Formatar - Carácter e clique no separador Tipo de letra." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -18286,7 +18286,7 @@ msgctxt "" "par_id3156042\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">O estilo do parágrafo atual é mostrado na barra de ferramentas <emph>Formatação</emph>, e está realçado na janela <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Estilos</link>.</caseinline></switchinline>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -22566,7 +22566,7 @@ msgctxt "" "bm_id431513359599959\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>table rows;distribute height equally</bookmark_value> <bookmark_value>row height;distribute equally</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>linhas de tabela;distribuir altura uniformemente</bookmark_value> <bookmark_value>altura de linha;distribuir uniformemente</bookmark_value>" #: 05110600m.xhp msgctxt "" @@ -22790,7 +22790,7 @@ msgctxt "" "bm_id431513359599959\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns equally</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute equally</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>colunas de tabela;distribuir colunas uniformemente</bookmark_value> <bookmark_value>largura da coluna;distribuir uniformemente</bookmark_value>" #: 05120600.xhp msgctxt "" @@ -23758,7 +23758,7 @@ msgctxt "" "par_id661527077493366\n" "help.text" msgid "Select the table object which background area is to be filled." -msgstr "" +msgstr "Selecione o objeto da tabela cuja área de fundo deve ser preenchida." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23774,7 +23774,7 @@ msgctxt "" "par_id3149751\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Do not fill the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnnone\">Não preencher o objeto selecionado.</ahelp>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -23814,7 +23814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150771\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\">Mapa de bits</link>" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -34886,7 +34886,7 @@ msgctxt "" "par_id831514302518564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra os resultados da combinação da cadeia de pesquisa e a categoria da função desejada.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34902,7 +34902,7 @@ msgctxt "" "par_id841514304376338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The text box contains a short description of the selected command.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">A caixa de texto contém uma breve descrição do comando selecionado.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34910,7 +34910,7 @@ msgctxt "" "hd_id541514303919911\n" "help.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Âmbito" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34918,7 +34918,7 @@ msgctxt "" "hd_id231514303933476\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o local onde o menu deve ser anexado. Se anexado a um módulo %PRODUCTNAME, o menu estará disponível para todos os ficheiros abertos nesse módulo. Se anexado ao ficheiro, o menu apenas estará disponível quando esse ficheiro estiver aberto e ativo.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34926,7 +34926,7 @@ msgctxt "" "hd_id581514303962835\n" "help.text" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Destino" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34934,7 +34934,7 @@ msgctxt "" "par_id921514303969718\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione o menu onde a personalização deve ser aplicada. O serviço atual de funções é mostrado na caixa abaixo.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34950,7 +34950,7 @@ msgctxt "" "par_id151514304300251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Add button to add a new menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique no botão Adicionar para adicionar um novo menu.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34966,7 +34966,7 @@ msgctxt "" "par_id61514304306614\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the remove button to delete the menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique no botão Remover para eliminar o menu.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34982,7 +34982,7 @@ msgctxt "" "hd_id961514303975994\n" "help.text" msgid "Right Arrow button" -msgstr "" +msgstr "Seta para a direita" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34990,7 +34990,7 @@ msgctxt "" "par_id941514303982378\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique na seta para a direita de modo a selecionar uma função na caixa de exibição esquerda e copiar para a caixa de exibição direita. Isto irá adicionar a função ao menu selecionado.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34998,7 +34998,7 @@ msgctxt "" "hd_id161514303992615\n" "help.text" msgid "Left Arrow button" -msgstr "" +msgstr "Seta para a esquerda" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -35006,7 +35006,7 @@ msgctxt "" "par_id361514304000470\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique na seta para a esquerda para remover o comando selecionado do menu atual.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -35014,7 +35014,7 @@ msgctxt "" "hd_id761514304005994\n" "help.text" msgid "Up and Down arrow buttons" -msgstr "" +msgstr "Seta para cima e seta para baixo" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -35022,7 +35022,7 @@ msgctxt "" "par_id761514304011466\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique nas setas para cima ou para baixo para mover o comando selecionado para cima ou para baixo na lista dos comandos do menu.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -35030,7 +35030,7 @@ msgctxt "" "par_id301514305066046\n" "help.text" msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." -msgstr "" +msgstr "Pode arrastar e largar o comando selecionado para o mover para a posição desejada." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -35038,7 +35038,7 @@ msgctxt "" "hd_id321514310951605\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Inserir" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -35046,7 +35046,7 @@ msgctxt "" "par_id981514310786648\n" "help.text" msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." -msgstr "" +msgstr "<emph>Inserir separador</emph>: adicione uma marca separadora para melhorar a legibilidade do menu e para agrupar comandos por assunto." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -35054,7 +35054,7 @@ msgctxt "" "par_id831514310878540\n" "help.text" msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition." -msgstr "" +msgstr "<emph>Inserir sub-menu</emph>: insere uma entrada de sub-menu. Digite um nome para o novo sub-menu na caixa de diálogo. O novo sub-menu estará disponível automaticamente para edição na lista de menu." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -35070,7 +35070,7 @@ msgctxt "" "par_id111514311020590\n" "help.text" msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry." -msgstr "" +msgstr "<emph>Mudar nome</emph>: permite renomear a entrada." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -35078,7 +35078,7 @@ msgctxt "" "hd_id641514311180774\n" "help.text" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Padrões" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -35086,7 +35086,7 @@ msgctxt "" "par_id851514311086417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Deletes all changes previously made to this menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Remove todas as alterações efetuadas ao menu.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -35094,7 +35094,7 @@ msgctxt "" "par_id481514299760750\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME context menus</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Personalizar menus de contexto do %PRODUCTNAME</link>" #: 06140101.xhp msgctxt "" @@ -35758,7 +35758,7 @@ msgctxt "" "hd_id441514302482125\n" "help.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35934,7 +35934,7 @@ msgctxt "" "hd_id321514310951605\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Inserir" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35942,7 +35942,7 @@ msgctxt "" "par_id981514310786648\n" "help.text" msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve toolbar readability and to group commands by subject." -msgstr "" +msgstr "<emph>Inserir separador</emph>: adicione uma marca separadora para melhorar a legibilidade da barra de ferramentas e para agrupar comandos por assunto." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35950,7 +35950,7 @@ msgctxt "" "hd_id341514311059169\n" "help.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Modificar" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -35958,7 +35958,7 @@ msgctxt "" "par_id111514311020590\n" "help.text" msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry." -msgstr "" +msgstr "<emph>Mudar nome</emph>: permite renomear a entrada." #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -37022,7 +37022,7 @@ msgctxt "" "par_id3148520\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">mostra a seleção atual.</ahelp>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37038,7 +37038,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra a primeira sugestão de substituição existente no dicionário.</ahelp> Pode editar a palavra sugerida ou introduzir outra palavra. Clique no botão <emph>Localizar</emph> para substituir a palavra original pela palavra de substituição correspondente." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37054,7 +37054,7 @@ msgctxt "" "par_id3156560\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Localiza a entrada Hangul no dicionário e substitui a mesma pelo Hanja correspondente.</ahelp> Clique em <emph>Ignorar</emph> para cancelar a função de localização." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37070,7 +37070,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra todas as substituições disponíveis no dicionário.</ahelp> Se a caixa de verificação <emph>Substituir por carácter</emph> estiver ativa, é apresentada uma grelha de caracteres. Se a caixa de verificação <emph>Substituir por carácter</emph> não estiver assinalada, é apresentada uma lista de palavras." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37102,7 +37102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150775\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Os caracteres originais são substituídos pelos caracteres sugeridos.</ahelp>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37262,7 +37262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Não serão efetuadas alterações à seleção atual. Será selecionada a palavra ou o carácter seguinte para conversão.</ahelp>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37278,7 +37278,7 @@ msgctxt "" "par_id3154937\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Não serão efetuadas alterações à seleção atual e, sempre que for detetada a mesma seleção, será automaticamente ignorada.</ahelp> Será selecionada a palavra ou o carácter seguinte para conversão. A lista de texto ignorado é válida para a sessão atual do $[officename]." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -37294,7 +37294,7 @@ msgctxt "" "par_id3148403\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Substitui a seleção pelos caracteres ou palavras sugeridas, consoante as opções de formato.</ahelp> Será selecionada a palavra ou o carácter seguinte para conversão." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -38046,7 +38046,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Digital Signature in PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Assinatura digital ao exportar para PDF" #: digitalsignaturespdf.xhp msgctxt "" @@ -38054,7 +38054,7 @@ msgctxt "" "hd_id771526419375353\n" "help.text" msgid "Signing Exported PDF" -msgstr "" +msgstr "Assinar PDF exportado" #: digitalsignaturespdf.xhp msgctxt "" @@ -38062,7 +38062,7 @@ msgctxt "" "par_id321526421041596\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sobre assinaturas digitais</link>" #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -38382,7 +38382,7 @@ msgctxt "" "par_id3149783\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Mostra o conteúdo da <emph>Galeria </emph>como ícones.</ahelp>" #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -38390,7 +38390,7 @@ msgctxt "" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Mostra o conteúdo da <emph>Galeria </emph>como ícones pequenos, com o título e a informação do caminho.</ahelp>" #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -38430,7 +38430,7 @@ msgctxt "" "par_id3145346\n" "help.text" msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "Os temas são apresentados no lado esquerdo da <emph>Galeria</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Clique no tema para ver os objetos associados a esse tema.</ahelp>" #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -38438,7 +38438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">Para inserir um objeto da <emph>Galeria</emph>, selecione-o e, em seguida, arraste-o para o documento.</ahelp>" #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -38470,7 +38470,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adiciona um novo tema à <emph>Galeria</emph> e permite-lhe escolher os ficheiros a incluir no tema.</ahelp>" #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -38734,7 +38734,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Grid and Help Lines" -msgstr "" +msgstr "Grelha e linhas de ajuda" #: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" @@ -38742,7 +38742,7 @@ msgctxt "" "hd_id033020170255198878\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help Lines</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grelha e linhas de ajuda</link>" #: grid_and_helplines.xhp msgctxt "" @@ -38886,7 +38886,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o ficheiro de vídeo ou áudio que pretende reproduzir.</ahelp>" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38902,7 +38902,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Insere o ficheiro de vídeo ou áudio como objeto multimédia no documento atual.</ahelp>" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38918,7 +38918,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Reproduz o ficheiro selecionado.</ahelp>" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38934,7 +38934,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pausa ou continua a reprodução do ficheiro atual.</ahelp>" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38950,7 +38950,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Para a reprodução do ficheiro atual.</ahelp>" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38966,7 +38966,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Reproduz o ficheiro eternamente.</ahelp>" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38982,7 +38982,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Liga ou desliga o som.</ahelp>" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -38998,7 +38998,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajusta o volume.</ahelp>" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -39014,7 +39014,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajusta o tamanho da reprodução do filme.</ahelp>" #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -39150,7 +39150,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068E\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or video</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Inserir - Multimédia - Áudio ou vídeo</emph>. No %PRODUCTNAME Impress, escolha <emph>Inserir - Áudio ou vídeo</emph>." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -39254,7 +39254,7 @@ msgctxt "" "hd_id281511208172156\n" "help.text" msgid "Supported media formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos suportados" #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -39262,7 +39262,7 @@ msgctxt "" "par_id971511208248862\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME relies on the operating system's installed media support." -msgstr "" +msgstr "Os formatos suportados pelo %PRODUCTNAME dependem dos elementos instalados no seu sistema operativo." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -39270,7 +39270,7 @@ msgctxt "" "par_id231511209745892\n" "help.text" msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">list of default formats</link>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Microsoft Windows</emph>: o %PRODUCTNAME pode abrir qualquer um, desde que os filtros do <emph>DirectShow</emph> estejam instalados (<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">lista dos formatos padrão</link>)." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -39278,7 +39278,7 @@ msgctxt "" "par_id601511209768414\n" "help.text" msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">list of defined types</link>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>GNU/Linux</emph>: o %PRODUCTNAME usa o <emph>gstreamer</emph> e o que você possível reproduzir através de Gstreamer , pode ser usado no %PRODUCTNAME (<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">lista de formatos suportados</link>)." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -39286,7 +39286,7 @@ msgctxt "" "par_id841511209784505\n" "help.text" msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">list of media formats</link>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Apple macOS</emph>: o %PRODUCTNAME aceita os formatos suportados pelo <emph>QuickTime</emph> (<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">lista de formatos suportados</link>)." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -39294,7 +39294,7 @@ msgctxt "" "par_id391511209364018\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow </link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">Lista de formatos padrão para Microsoft Windows DirectShow </link>." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -39302,7 +39302,7 @@ msgctxt "" "par_id921511209448360\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux </link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">Lista de formatos suportados pelo GStreamer em sistemas GNU/Linux</link>." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -39310,7 +39310,7 @@ msgctxt "" "par_id591511209548848\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">Lista de formatos suportados para Apple macOS QuickTime</link>." #: moviesound.xhp msgctxt "" @@ -40030,7 +40030,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Click Add to add an extension.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Clique Adicionar para adicionar uma extensão.</ahelp>" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -40046,7 +40046,7 @@ msgctxt "" "par_id4856410\n" "help.text" msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "Uma extensão pode mostrar uma caixa de diálogo de licença. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Leia a licença. Clique no botão Mover para baixo se necessário. Clique em Aceitar para continuar a instalação da extensão.</ahelp>" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -40062,7 +40062,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione a extensão que pretende remover e, em seguida, clique em Remover.</ahelp>" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -40078,7 +40078,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Selecione a extensão que pretende ativar e clique em Ativar.</ahelp>" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -40094,7 +40094,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Selecione a extensão que pretende desativar e clique em Desatvar.</ahelp>" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -40110,7 +40110,7 @@ msgctxt "" "par_id4129459\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Clique para procurar atualizações de todas as extensões instaladas. Para procurar atualizações da extensão selecionada, escolha o comando Atualizar do menu de contexto. A procura de atualizações inicia automaticamente.</ahelp> Aparecerá a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Atualização de extensões</link>." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -40134,7 +40134,7 @@ msgctxt "" "hd_id4921415\n" "help.text" msgid "Display Extensions" -msgstr "" +msgstr "Mostrar extensões" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -40142,7 +40142,7 @@ msgctxt "" "par_id1439559\n" "help.text" msgid "You can filter the list of displayed extensions by their <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">scope</link>." -msgstr "" +msgstr "Pode filtrar a lista de extensões mostradas pelo seu <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">âmbito</link>." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -40150,7 +40150,7 @@ msgctxt "" "par_id0103201110331828\n" "help.text" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Incluídas no %PRODUCTNAME" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -40158,7 +40158,7 @@ msgctxt "" "par_id1439560\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">As extensões incluídas com a aplicação são instaladas pelo administrador de sistemas através do programa de configuração. Estas extensões não podem ser instaladas nem atualizadas ou removidas aqui.</ahelp>" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -40166,7 +40166,7 @@ msgctxt "" "par_id0103201110331829\n" "help.text" msgid "Installed for all users" -msgstr "" +msgstr "Instaladas para todos os utilizadores" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -40174,7 +40174,7 @@ msgctxt "" "par_id1439561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions available for all users of this computer.</ahelp> These can be updated or removed only with administrator or root privileges." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtra as extensões disponíveis para todos os utilizadores do computador.</ahelp> Estas apenas podem ser atualizadas ou removidas com privilégios de administrador ou 'root'." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -40182,7 +40182,7 @@ msgctxt "" "par_id0103201110331830\n" "help.text" msgid "Installed for current user" -msgstr "" +msgstr "Instaladas para o utilizador atual" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -40190,7 +40190,7 @@ msgctxt "" "par_id1439562\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions only available for the currently logged in user.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra as extensões que apenas estejam disponíveis para o utilizador atual.</ahelp>" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -40254,7 +40254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza uma palavra-passe. As palavras-passe diferenciam maiúsculas e minúsculas.</ahelp>" #: password_dlg.xhp msgctxt "" @@ -40414,7 +40414,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Safe Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de segurança" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40422,7 +40422,7 @@ msgctxt "" "bm_id281120160951421436\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>profile;safe mode</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>perfil;modo de segurança</bookmark_value>" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40430,7 +40430,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120160939034500\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Safe Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Modo de segurança</link>" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40438,7 +40438,7 @@ msgctxt "" "par_id281120160939285779\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">O modo de segurança serve para reiniciar temporariamente o %PRODUCTNAME com um novo perfil e desativa a aceleração por hardware. Deve ser utilizado para restaurar uma instância não funcional do %PRODUCTNAME.</ahelp>" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40550,7 +40550,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120163149546\n" "help.text" msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurar" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40566,7 +40566,7 @@ msgctxt "" "hd_id281120160944276682\n" "help.text" msgid "Uninstall extensions" -msgstr "" +msgstr "Desinstalar extensões" #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -40646,7 +40646,7 @@ msgctxt "" "par_id3154863\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Embed document fonts in the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/DocumentFontsPage\">Incorporar tipos de letra do documento em ficheiros.</ahelp>" #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -40678,7 +40678,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Exportar como EPUB" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40686,7 +40686,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149532\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value> <bookmark_value>electronic publication</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>EPUB;exportar</bookmark_value> <bookmark_value>publicação eletrónica</bookmark_value> <bookmark_value>exportar;para EPUB</bookmark_value>" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40694,7 +40694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149532\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Export as EPUB</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Exportar a EPUB\">Exportar como EPUB</link></variable>" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40702,7 +40702,7 @@ msgctxt "" "par_id3154044\n" "help.text" msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>." -msgstr "" +msgstr "Exporta o ficheiro atual para o formato <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40710,7 +40710,7 @@ msgctxt "" "par_id701525003241759\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40718,7 +40718,7 @@ msgctxt "" "par_id19921\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">Caixa de diálogo EPUB</alt></image>" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40726,7 +40726,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148519\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Geral" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40734,7 +40734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versão" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40878,7 +40878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148525\n" "help.text" msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Meta-dados" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40894,7 +40894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148526\n" "help.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificador" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40910,7 +40910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148527\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40926,7 +40926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148528\n" "help.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40942,7 +40942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148529\n" "help.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Idioma" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40950,7 +40950,7 @@ msgctxt "" "par_id3154240\n" "help.text" msgid "Language of the publication (see RFC4646 and ISO 639 for possible values)." -msgstr "" +msgstr "Idioma da publicação (ver RFC4646 e ISO 639 para possíveis valores)." #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40958,7 +40958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148530\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -42590,7 +42590,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Signing Existing PDF" -msgstr "" +msgstr "Assinar PDF existente" #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" @@ -42598,7 +42598,7 @@ msgctxt "" "bm_id581526779778738\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>digital signature;signing existing PDF</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>assinatura digital;assinar PDF existente</bookmark_value>" #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" @@ -42606,7 +42606,7 @@ msgctxt "" "hd_id201526432498222\n" "help.text" msgid "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"signexisitingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Assinar ficheiros PDF existentes</link></variable>" #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" @@ -42614,7 +42614,7 @@ msgctxt "" "par_id41526423955118\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME can digitally sign an existing PDF document." -msgstr "" +msgstr "O %PRODUCTNAME pode assinar digitalmente um documento PDF existente." #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" @@ -42622,7 +42622,7 @@ msgctxt "" "par_id821526581027302\n" "help.text" msgid "The file opens in %PRODUCTNAME Draw in read only mode." -msgstr "" +msgstr "O ficheiro é aberto no %PRODUCTNAME Draw no modo de apenas leitura." #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" @@ -42630,7 +42630,7 @@ msgctxt "" "par_id361526580565237\n" "help.text" msgid "Sign the PDF document as usual." -msgstr "" +msgstr "Assine o documento PDF como de costume." #: webhtml.xhp msgctxt "" @@ -43750,7 +43750,7 @@ msgctxt "" "par_id2318796\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica um padrão de expressões regulares. As cadeias validadas em relação ao tipo de dados têm de estar em conformidade com este padrão para serem válidas. A sintaxe do tipo de dados XSD para expressões regulares é diferente da sintaxe de expressões regular utilizadas em qualquer outro local do %PRODUCTNAME, como por exemplo, na caixa de diálogo Localizar e substituir.</ahelp>" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 880f670d60f..00da3879d6c 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-08 14:39+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1536010918.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536417562.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "par_id160820161854537016\n" "help.text" msgid "To open a file in a remote file service" -msgstr "" +msgstr "Para abrir um ficheiro num servidor remoto" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 86c1bd26e39..8138447f7c0 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-01 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-08 14:38+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535816899.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536417494.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_id3153159\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your fax number in this field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o seu número de fax neste campo.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "par_id3154942\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o endereço de e-mail do utilizador.</ahelp> Por exemplo, meu.nome@meu.servidor.com" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Um módulo de idioma pode conter um, dois ou três sub-módulos: Verificação ortográfica, hifenização e dicionário de sinónimos. Cada sub-módulo pode estar disponível para um ou mais idiomas. Se clicar à frente do nome do módulo, ativa simultaneamente todos os sub-módulos disponíveis. Se eliminar uma marca de definição, desativa simultaneamente todos os sub-módulos disponíveis. Se pretender ativar ou desativar sub-módulos de forma individual, clique no botão <emph>Editar</emph> para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Editar módulos</emph></link>." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_id3294778\n" "help.text" msgid "The configuration allows two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only." -msgstr "" +msgstr "A configuração reconhece dois diretórios diferentes: uma pasta na qual o utilizador dispõe de autorizações de escrita e uma sem autorizações de escrita. O utilizador pode apenas editar e eliminar os dicionários de utilizador que estão localizados no caminho que seja possível escrever. Outros dicionários só podem ser de leitura." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_id3154730\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ignore\">A lista <emph>IgnoreAllList (Tudo)</emph> inclui todas as palavras que foram marcadas com <emph>Ignorar</emph> durante a verificação ortográfica. Esta lista só é válida para a verificação ortográfica atual.</variable>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id3147323\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">Este campo de entrada só está disponível se estiver a editar um dicionário de exceção ou um dicionário personalizado dependente do idioma. Nos dicionários de exceção, o campo mostra a sugestão alternativa para a palavra atual na caixa de texto \"Palavra\". Nos dicionários dependentes do idioma, o campo contém uma palavra raiz conhecida, como um modelo de afixação da nova palavra ou o seu uso em palavras compostas. Por exemplo, no dicionário personalizado alemão, a nova palavra \"Litschi\" (lichia) com a palavra modelo \"Gummi\" (goma) resultará no reconhecimento de \"Litschis\" (lichias), \"Litschibaum\" (lichia), \"Litschifrucht\" (fruta de lichia), etc.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "par_id3163808\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adiciona uma palavra no campo de texto <emph>Palavra</emph> para o dicionário personalizado. A palavra no campo <emph>Sugestão</emph> também é adicionada ao trabalhar com um dicionário de exceções.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "par_id3150316\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o número mínimo de caracteres necessários para aplicar a hifenização automática.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_id3156029\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o número mínimo de caracteres da palavra a ser submetida à hifenização que têm de permanecer no final da linha.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "par_id3149439\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o número mínimo de caracteres de uma palavra sujeitada à hifenização requeridos na linha seguinte.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the <emph>Pick a Color</emph> dialog.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">O %PRODUCTNAME permite definir cores personalizadas utilizando um gradiente numérico e/ou um gráfico bidimensional na caixa de diálogo <emph>Escolher cor</emph>.</ahelp></variable>." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "par_id61884\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><caption id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</caption></image>" -msgstr "" +msgstr "A janela <image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><caption id=\"alt_id34144\">Escolher cor</caption></image>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id3148944\n" "help.text" msgid "The Pick a Color Dialog window consist of four main areas." -msgstr "" +msgstr "A caixa de diálogo Escolher cor possui quatro áreas principais." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_id3148945\n" "help.text" msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable and is provided only to ease the input of color values using CMYK notation." -msgstr "" +msgstr "Os botões de opção selecionam o componente da cor. Este componente pode se expresso tanto nos modelos RGB (vermelho, verde e azul) ou HSB (matiz, saturação e brilho). O modelo CMYK não é selecionável e é fornecido para facilitar a entrada de valores de cor com notação CMYK." #: 01010501.xhp msgctxt "" diff --git a/source/vec/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/vec/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 44ca33e9dd3..89d2a61bb92 100644 --- a/source/vec/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/vec/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 22:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-07 20:31+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439849119.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536352287.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Thunderbird Address Book" -msgstr "" +msgstr "Indirisario Thunderbird" diff --git a/source/vec/cui/messages.po b/source/vec/cui/messages.po index 30290616cc1..eafacd07acc 100644 --- a/source/vec/cui/messages.po +++ b/source/vec/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-16 23:50+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-07 21:36+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521244234.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536356167.000000\n" #: cui/inc/personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Cava vìa da i Prefarìi" #: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_GLYPH" msgid "Missing Glyph" -msgstr "" +msgstr "Glifi mancanti" #: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Onbriza in su a sanca" #: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" -msgstr "" +msgstr "Firmà da: %1" #: cui/inc/treeopt.hrc:30 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -2508,17 +2508,17 @@ msgstr "Trasparensa" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:32 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Ceła" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Riga" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabeła" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:45 msgctxt "areatabpage|btnnone" @@ -2561,9 +2561,10 @@ msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Parmeti pontejadura sporjente" #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" -msgstr "" +msgstr "Àplega spasio tra testo aziàtego e mìa aziàtego" #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82 msgctxt "asiantypography|labelLineChange" @@ -2808,7 +2809,7 @@ msgstr "Stiłe:" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:126 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom position/size" -msgstr "" +msgstr "Pozision e grandesa personałizàe" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:127 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -3703,22 +3704,22 @@ msgstr "Sfondo note" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:816 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Vałori" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:839 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Fòrmułe" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:862 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:885 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Sfondo de łe cełe protete" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897 msgctxt "colorconfigwin|draw" @@ -6538,17 +6539,17 @@ msgstr "_Movi..." #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:51 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "_Icon and text" -msgstr "" +msgstr "_Icona e testo" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:59 msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" msgid "Icon _only" -msgstr "" +msgstr "S_oło icona" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:67 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "Soło _testo" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:119 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" @@ -6563,7 +6564,7 @@ msgstr "Ła guida łocałe no ła ze mìa instałà." #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:157 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" -msgstr "" +msgstr "D_escrision" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:191 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" @@ -6903,7 +6904,7 @@ msgstr "Cava vìa" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:180 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comento" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:196 msgctxt "numberingformatpage|formatf" @@ -9855,7 +9856,7 @@ msgstr "Redemensiona" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:425 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing" -msgstr "" +msgstr "Spasiadura caràtari" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:450 msgctxt "positionpage|pairkerning" @@ -10455,112 +10456,112 @@ msgstr "Łe cołone seguenti par deso łe ze sconte. Sełesiona łe cołone da f #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" msgid "Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Łinea de ła firma" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111 msgctxt "signatureline|edit_name" msgid "John Doe" -msgstr "" +msgstr "Joani Canocia" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124 msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" -msgstr "" +msgstr "Deretor" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137 msgctxt "signatureline|edit_email" msgid "john.doe@example.org" -msgstr "" +msgstr "joani.canocia@ezenpio.org" #. Suggested Signer Name #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149 msgctxt "signatureline|label_name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome:" #. Suggested Signer Title #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163 msgctxt "signatureline|label_title" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Tìtoło:" #. Suggested Signer email #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177 msgctxt "signatureline|label_email" msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "Email:" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194 msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" msgid "Suggested Signer" -msgstr "" +msgstr "Firmador sujerìo" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228 msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" msgid "Signer can add comments" -msgstr "" +msgstr "El firmador el połe zontar comenti" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243 msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" msgid "Show sign date in signature line" -msgstr "" +msgstr "Mostra ła data de ła firma so ła łinea de ła firma" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261 msgctxt "signatureline|label_instructions" msgid "Instructions to the signer:" -msgstr "" +msgstr "Istrusion par el firmador:" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300 msgctxt "signatureline|label_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Altro" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8 msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" msgid "Sign Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Firma ła łinea de ła firma" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113 msgctxt "signsignatureline|edit_name" msgid "Type your name here" -msgstr "" +msgstr "Dìjita cuà el to nome" #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "Your Name:" -msgstr "" +msgstr "El to Nome:" #. Certificate to be used for signing #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139 msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" -msgstr "" +msgstr "Sertifegado:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" -msgstr "" +msgstr "Sełesiona sertifegado" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:168 msgctxt "signsignatureline|label_sign" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Firma" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:205 msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" -msgstr "" +msgstr "Zonta comento:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241 msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" -msgstr "" +msgstr "Istrusion da'l creador de'l documento:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274 msgctxt "signsignatureline|label_more" msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Altro" #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26 msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" diff --git a/source/vec/dbaccess/messages.po b/source/vec/dbaccess/messages.po index f8bfa9f395a..b302ab19ae1 100644 --- a/source/vec/dbaccess/messages.po +++ b/source/vec/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-16 00:46+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 04:43+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521161202.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536554631.000000\n" #: dbaccess/inc/query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "A no łe ze mìa nesesarie altre inpostasion. Par verifegar el funsionam #: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)" -msgstr "" +msgstr "URL de ła sorjente dati (ez. host=$host:$port dbname=$database)" #: dbaccess/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_HOSTNAME" @@ -3214,22 +3214,22 @@ msgstr "Ojeto corente:" #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "Confirm Migration" -msgstr "" +msgstr "Conferma ła migrasion" #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated." -msgstr "" +msgstr "El documento el contien dati HSQL incorporài, che i ze dezaprovài." #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "Would you like to migrate to Firebird now?" -msgstr "" +msgstr "Vuto migrar deso a Firebird?" #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37 msgctxt "migrationwarndialog|later" msgid "_Later" -msgstr "" +msgstr "Pì _tardi" #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:48 msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" diff --git a/source/vec/dictionaries/id.po b/source/vec/dictionaries/id.po index 485621e6e4f..99a79087dc2 100644 --- a/source/vec/dictionaries/id.po +++ b/source/vec/dictionaries/id.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-14 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 14:47+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520987615.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536590827.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Disionaro ortogràfego Indonezian, règołe de siłabasion e disionaro de i sinònemi" diff --git a/source/vec/extensions/messages.po b/source/vec/extensions/messages.po index 9cad67d91a2..cbf6a67335f 100644 --- a/source/vec/extensions/messages.po +++ b/source/vec/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-22 01:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-16 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 14:49+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521161239.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536590949.000000\n" #: extensions/inc/command.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "El descargamento de l'ajornamento el ze drio ndar vanti" #: extensions/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" msgid "Click the icon to pause." -msgstr "" +msgstr "Faghe click so l'icona par métar in pàuza." #: extensions/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED" @@ -2814,12 +2814,12 @@ msgstr "Evolution LDAP" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:83 msgctxt "selecttypepage|firefox" msgid "Firefox" -msgstr "" +msgstr "Firefox" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:99 msgctxt "selecttypepage|thunderbird" msgid "Thunderbird" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:115 msgctxt "selecttypepage|kde" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Altra sorjente dati esterna" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:165 msgctxt "selecttypepage|label1" msgid "Select the type of your external address book:" -msgstr "" +msgstr "Sełesiona el tipo de indirisario esterno:" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:42 msgctxt "tableselectionpage|label3" diff --git a/source/vec/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/vec/filter/source/config/fragments/filters.po index ade49fca91d..ef02b4bfb9c 100644 --- a/source/vec/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/vec/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 23:33+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 15:10+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520897637.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536592221.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Keynote" -msgstr "" +msgstr "Apple Keynote" #: AppleNumbers.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Numbers" -msgstr "" +msgstr "Apple Numbers" #: ApplePages.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Pages" -msgstr "" +msgstr "Apple Pages" #: BMP___MS_Windows.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 97–2003" -msgstr "" +msgstr "Excel 97–2003" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 97–2003 Template" -msgstr "" +msgstr "Modeło de Excel 97–2003" #: MS_Multiplan.xcu msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Multiplan" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Multiplan" #: MS_PowerPoint_97.xcu msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 97–2003" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 97–2003" #: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Reprodusion automàtega de PowerPoint 97–2003" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 97–2003 Template" -msgstr "" +msgstr "Modeło de PowerPoint 97–2003" #: MS_WinWord_5.xcu msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2003 XML" -msgstr "" +msgstr "Word 2003 XML" #: MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–2019" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–2019" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–2019 Template" -msgstr "" +msgstr "Modeło de Word 2007–2019" #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–2019 VBA" -msgstr "" +msgstr "VBA de Word 2007–2019" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 97–2003" -msgstr "" +msgstr "Word 97–2003" #: MS_Word_97_Vorlage.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 97–2003 Template" -msgstr "" +msgstr "Modeło de Word 97–2003" #: MS_Works.xcu msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw" -msgstr "" +msgstr "SVG - Dizenjo de gràfega vetoriałe scałàbiłe" #: SVM___StarView_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–2019 (macro-enabled)" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–2019 (abiłità par łe macro)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–2019" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–2019" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–2019 Template" -msgstr "" +msgstr "Modeło de Excel 2007–2019" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–2019" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–2019" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–2019 AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Reprodusion automàtega de PowerPoint 2007–2019" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–2019 Template" -msgstr "" +msgstr "Modeło de PowerPoint 2007–2019" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA" -msgstr "" +msgstr "VBA de PowerPoint 2007–2019" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/vec/filter/source/config/fragments/types.po b/source/vec/filter/source/config/fragments/types.po index c7685655dbf..cabfdb64509 100644 --- a/source/vec/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/vec/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 23:34+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 15:12+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520897648.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536592351.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–2019" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–2019" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–2019 Template" -msgstr "" +msgstr "Modeło de Excel 2007–2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–2019" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–2019" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–2019 Template" -msgstr "" +msgstr "Modeło de PowerPoint 2007–2019" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–2019 VBA" -msgstr "" +msgstr "VBA de PowerPoint 2007–2019" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2003 XML" -msgstr "" +msgstr "Word 2003 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–2019" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–2019" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–2019 Template" -msgstr "" +msgstr "Modeło de Word 2007–2019" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–2019 VBA" -msgstr "" +msgstr "VBA de Word 2007–2019" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/vec/fpicker/messages.po b/source/vec/fpicker/messages.po index ed762e98bf7..b21d8ef005c 100644 --- a/source/vec/fpicker/messages.po +++ b/source/vec/fpicker/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 14:57+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520896308.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536591463.000000\n" #: include/fpicker/strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" @@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "Sifra co ciave GPG" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgid "Folder Name" -msgstr "" +msgstr "Nome carteła" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91 msgctxt "foldernamedialog|label2" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "No_me:" #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122 msgctxt "foldernamedialog|label1" diff --git a/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index c57070b1118..8536acfe4f4 100644 --- a/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-16 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 15:20+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521161281.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536592837.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "OOO_LAUNCH_2\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." -msgstr "" +msgstr "Inposìbiłe instałar [ProductName] in 'sta varsion de Windows. A serve aver [WindowsMinVersionText] o pì resente." #: LaunchCo.ulf msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "OOO_LAUNCH_3\n" "LngText.text" msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed." -msgstr "" +msgstr "Par instałar [ProductName] in Windows 8 A ga da èsar instałà almanco l'ajornamento de apriłe 2014 (MS KB 2919355)." #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "https://www.libreoffice.org/get-help" -msgstr "" +msgstr "https://www.libreoffice.org/get-help" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "https://www.libreoffice.org/" -msgstr "" +msgstr "https://vec.libreoffice.org/" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "https://www.libreoffice.org/download" -msgstr "" +msgstr "https://vec.libreoffice.org/descargar" #: Property.ulf msgctxt "" diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4008fed7e3e..529f0c6c288 100644 --- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-19 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 16:31+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521467853.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536597076.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "" +msgstr "Repeti serca" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Horizontal Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Zbara de scorimento orizontałe formułaro" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Scanseła" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/vec/scp2/source/activex.po b/source/vec/scp2/source/activex.po index f1f4100aaf6..96dbb4182bb 100644 --- a/source/vec/scp2/source/activex.po +++ b/source/vec/scp2/source/activex.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-18 18:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 04:40+0000\n" "Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1474221661.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536554423.000000\n" #: module_activex.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." -msgstr "Conponente sconsijà (varda łe note de rełasio) che ła parmete a Microsoft Internet Explorer de vizuałizar i documinti %PRODUCTNAME." +msgstr "Conponente dezaprovà (varda łe note de rełasio) che'l parmete a Microsoft Internet Explorer de vizuałizar i documinti %PRODUCTNAME." diff --git a/source/vec/scp2/source/ooo.po b/source/vec/scp2/source/ooo.po index 6ee1670900e..f863ab5634d 100644 --- a/source/vec/scp2/source/ooo.po +++ b/source/vec/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 12:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-14 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 15:23+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520988986.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536593036.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n" "LngText.text" msgid "Frisian" -msgstr "" +msgstr "Frizon" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Frisian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instała l'intarfasa utente in Frizon" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1993,20 +1993,22 @@ msgid "Installs the Japanese user interface" msgstr "Instała l'intarfasa utente in Japoneze" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n" "LngText.text" msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "Cabiła" #: module_langpack.ulf +#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kabyle user interface" -msgstr "" +msgstr "Instała l'intarfasa utente in Cabiła" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4158,7 +4160,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonezian" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4166,7 +4168,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Disionaro ortogràfego Indonezian, règołe de siłabasion e disionaro de i sinònemi" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/vec/svtools/messages.po b/source/vec/svtools/messages.po index bdc19bfd11f..35bc447dcce 100644 --- a/source/vec/svtools/messages.po +++ b/source/vec/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-16 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 15:46+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521162377.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536594408.000000\n" #: svtools/inc/errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" @@ -2486,27 +2486,28 @@ msgstr "Armen clàsego (Armenia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:414 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay Arabic (Malaysia)" -msgstr "" +msgstr "Małeze àrabo (Małezia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:415 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)" -msgstr "" +msgstr "Małeze àrabo (Brunei Darussalam)" #: svtools/inc/langtab.hrc:416 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Juǀ’hoan" -msgstr "" +msgstr "Juǀ’hoan" #: svtools/inc/langtab.hrc:417 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Naro" -msgstr "" +msgstr "Naro" #: svtools/inc/langtab.hrc:418 +#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "Ilokan" #: svtools/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" @@ -3061,37 +3062,37 @@ msgstr "Testo mìa formatà" #: include/svtools/strings.hrc:30 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC" msgid "Unformatted text (TSV-Calc)" -msgstr "" +msgstr "Testo mìa formatà (TSV-Calc)" #: include/svtools/strings.hrc:31 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" msgid "Bitmap Image (BMP)" -msgstr "" +msgstr "Imàjine bitmap (BMP)" #: include/svtools/strings.hrc:32 msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)" -msgstr "" +msgstr "Metafile de Graphics Device Interface (GDI)" #: include/svtools/strings.hrc:33 msgctxt "STR_FORMAT_RTF" msgid "Rich text formatting (RTF)" -msgstr "" +msgstr "Formatasion rich-text (RTF)" #: include/svtools/strings.hrc:34 msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" msgid "Rich text formatting (Richtext)" -msgstr "" +msgstr "Formatasion rich-text (Richtext)" #: include/svtools/strings.hrc:35 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" msgid "%PRODUCTNAME drawing format" -msgstr "" +msgstr "Formato de dizenjo %PRODUCTNAME" #: include/svtools/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)" -msgstr "" +msgstr "Animasion/bitmap StarView (SVXB)" #: include/svtools/strings.hrc:37 msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" @@ -3101,7 +3102,7 @@ msgstr "Info stato da'l cołegamento interno Svx" #: include/svtools/strings.hrc:38 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)" -msgstr "" +msgstr "Cołegamento de %PRODUCTNAME (SOLK)" #: include/svtools/strings.hrc:39 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" @@ -3251,22 +3252,22 @@ msgstr "Ojeto StarObject Paint" #: include/svtools/strings.hrc:68 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" msgid "HyperText Markup Language (HTML)" -msgstr "" +msgstr "HyperText Markup Language (HTML)" #: include/svtools/strings.hrc:69 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)" -msgstr "" +msgstr "HyperText Markup Language senplifegà (Simple HTML)" #: include/svtools/strings.hrc:70 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)" -msgstr "" +msgstr "Formato de intarscanbio binario Microsoft Excel 5.0/95 (Biff5)" #: include/svtools/strings.hrc:71 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)" -msgstr "" +msgstr "Formato de intarscanbio binario Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 (Biff8)" #: include/svtools/strings.hrc:72 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" @@ -3276,12 +3277,12 @@ msgstr "Sylk" #: include/svtools/strings.hrc:73 msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" -msgstr "" +msgstr "Dynamic Data Exchange (cołegamento DDE)" #: include/svtools/strings.hrc:74 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" msgid "Data Interchange Format (DIF)" -msgstr "" +msgstr "Data Interchange Format (DIF)" #: include/svtools/strings.hrc:75 msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" @@ -3396,7 +3397,7 @@ msgstr "Formato HTML sensa comenti" #: include/svtools/strings.hrc:97 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" msgid "Portable Network Graphic (PNG)" -msgstr "" +msgstr "Portable Network Graphic (PNG)" #: include/svtools/strings.hrc:99 #, c-format @@ -4562,4 +4563,4 @@ msgstr "Disionaro de i sonònimi Mythes" #: include/svtools/strings.hrc:361 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" msgid "List of Ignored Words" -msgstr "" +msgstr "Łista de parołe injoràe" diff --git a/source/vec/vcl/messages.po b/source/vec/vcl/messages.po index e297e538590..7185458a42a 100644 --- a/source/vec/vcl/messages.po +++ b/source/vec/vcl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-16 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 15:53+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521162415.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536594836.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Strutura pàjina" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1457 msgctxt "printdialog|singleprintjob" msgid "Create separate print jobs for collated output" -msgstr "" +msgstr "Crea órdeni de stanpa separài par ła fasicołasion" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1472 msgctxt "printdialog|printpaperfromsetup" diff --git a/source/vec/writerperfect/messages.po b/source/vec/writerperfect/messages.po index aba3c585e45..ad2b92f858e 100644 --- a/source/vec/writerperfect/messages.po +++ b/source/vec/writerperfect/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-13 03:06+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 15:52+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520910369.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536594742.000000\n" #: writerperfect/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Inporta file" #: writerperfect/inc/strings.hrc:16 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSMULTIPLAN" msgid "Import MS Multiplan for DOS file" -msgstr "" +msgstr "Inporta file MS Multiplan par DOS" #: writerperfect/inc/strings.hrc:17 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS" diff --git a/source/vec/xmlsecurity/messages.po b/source/vec/xmlsecurity/messages.po index 364d8bce98e..eeec281d551 100644 --- a/source/vec/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/vec/xmlsecurity/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-13 02:54+0000\n" -"Last-Translator: Federigo Canpanjoło <federicolovec@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-10 15:48+0000\n" +"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: vec\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520909675.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536594506.000000\n" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Firma" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:194 msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Sełesiona" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199 msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" |