summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/loleaflet/po/ui-pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'loleaflet/po/ui-pl.po')
-rw-r--r--loleaflet/po/ui-pl.po535
1 files changed, 279 insertions, 256 deletions
diff --git a/loleaflet/po/ui-pl.po b/loleaflet/po/ui-pl.po
index 064a25bb0..1f5eaeaa2 100644
--- a/loleaflet/po/ui-pl.po
+++ b/loleaflet/po/ui-pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 17:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-11 09:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -61,141 +61,154 @@ msgid "User Name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: admin/admin.strings.js:16
-msgid "Documents opened"
-msgstr "Otwarte dokumenty"
+msgid "Documents open"
+msgstr "Dokumenty otwarte"
-#: admin/admin.strings.js:17
+#: admin/admin.strings.js:17 admin/src/AdminSocketOverview.js:73
+#: admin/src/AdminSocketOverview.js:117 admin/src/AdminSocketOverview.js:328
+msgid " user(s)."
+msgstr " użytkownik(ów)."
+
+#: admin/admin.strings.js:18 admin/src/AdminSocketOverview.js:186
+msgid " document(s) open."
+msgstr " dokument(y/ów) otwart(y/e/ych)."
+
+#: admin/admin.strings.js:19
msgid "Number of Documents"
msgstr "Liczba dokumentów"
-#: admin/admin.strings.js:18
+#: admin/admin.strings.js:20
msgid "Memory consumed"
msgstr "Użyto pamięci"
-#: admin/admin.strings.js:19
+#: admin/admin.strings.js:21
msgid "Bytes sent"
msgstr "Wysłane bajty"
-#: admin/admin.strings.js:20
+#: admin/admin.strings.js:22
msgid "Bytes received"
msgstr "Otrzymane bajty"
-#: admin/admin.strings.js:21
+#: admin/admin.strings.js:23
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: admin/admin.strings.js:22
+#: admin/admin.strings.js:24
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: admin/admin.strings.js:23
-msgid "Number of views"
-msgstr "Liczba odsłon"
+#: admin/admin.strings.js:25
+msgid "Views"
+msgstr "Wyświetlenia"
-#: admin/admin.strings.js:24
+#: admin/admin.strings.js:26
msgid "Elapsed time"
msgstr "Czas, który upłynął"
-#: admin/admin.strings.js:25
+#: admin/admin.strings.js:27
msgid "Idle time"
msgstr "Czas bezczynności"
-#: admin/admin.strings.js:26
+#: admin/admin.strings.js:28
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowano"
-#: admin/admin.strings.js:27
+#: admin/admin.strings.js:29
msgid "Kill"
msgstr "Zakończ"
-#: admin/admin.strings.js:28
+#: admin/admin.strings.js:30
msgid "Graphs"
msgstr "Wykresy"
-#: admin/admin.strings.js:29
+#: admin/admin.strings.js:31
msgid "Memory Graph"
msgstr "Wykres pamięci"
-#: admin/admin.strings.js:30
+#: admin/admin.strings.js:32
msgid "CPU Graph"
msgstr "Monitor CPU"
-#: admin/admin.strings.js:31
+#: admin/admin.strings.js:33
msgid "Network Graph"
msgstr "Wykres sieci"
-#: admin/admin.strings.js:32 src/control/Control.Notebookbar.js:128
+#: admin/admin.strings.js:34 src/control/Control.Notebookbar.js:129
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:22
-#: src/layer/marker/Annotation.js:271 src/layer/tile/TileLayer.js:404
+#: src/layer/marker/Annotation.js:272 src/layer/tile/TileLayer.js:404
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: admin/admin.strings.js:33
+#: admin/admin.strings.js:35
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr "Wielkość pamięci w pamięci podręcznej"
-#: admin/admin.strings.js:34
+#: admin/admin.strings.js:36
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr "Przedział czasu statystyki pamięci (w ms)"
-#: admin/admin.strings.js:35
+#: admin/admin.strings.js:37
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr "Statystyka rozmiaru pamięci podręcznej CPU"
-#: admin/admin.strings.js:36
+#: admin/admin.strings.js:38
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr "Przedział czasu statystyk CPU (w ms)"
-#: admin/admin.strings.js:37
+#: admin/admin.strings.js:39 admin/src/AdminSocketOverview.js:91
+msgid "Kill session."
+msgstr "Zakończ sesję."
+
+#: admin/admin.strings.js:40
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr "Maksymalna pamięć wirtualna procesu dokumentu (w MB) - tylko zmniejsz"
-#: admin/admin.strings.js:38
+#: admin/admin.strings.js:41
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr "Maksymalna pamięć stosu dokumentów (w KB) - tylko redukcja"
-#: admin/admin.strings.js:39
+#: admin/admin.strings.js:42
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pliku na dysku (w MB) - tylko zmniejsz"
-#: admin/admin.strings.js:40
+#: admin/admin.strings.js:43
msgid "Documents:"
msgstr "Dokumenty:"
-#: admin/admin.strings.js:41
+#: admin/admin.strings.js:44
msgid "Expired:"
msgstr "Wygasł:"
-#: admin/admin.strings.js:42
+#: admin/admin.strings.js:45
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
-#: admin/admin.strings.js:43
+#: admin/admin.strings.js:46
msgid "Shutdown Server"
msgstr "Wyłącz serwer"
-#: admin/admin.strings.js:44
+#: admin/admin.strings.js:47
msgid "Server uptime"
msgstr "Czas pracy serwera"
-#: admin/admin.strings.js:45
+#: admin/admin.strings.js:48
msgid "Refresh Log"
msgstr "Odśwież dziennik"
-#: admin/admin.strings.js:46
+#: admin/admin.strings.js:49
msgid "Set Log Levels"
msgstr "Ustaw poziomy dziennika"
-#: admin/admin.strings.js:47
+#: admin/admin.strings.js:50
msgid "Log Levels"
msgstr "Poziomy dziennika"
-#: admin/admin.strings.js:48 src/control/Control.AlertDialog.js:25
+#: admin/admin.strings.js:51 src/control/Control.AlertDialog.js:25
#: src/control/Signing.js:608
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: admin/admin.strings.js:49
+#: admin/admin.strings.js:52
msgid "Update Log Levels"
msgstr "Zaktualizuj poziomy dziennika"
@@ -211,39 +224,35 @@ msgstr "Wysłano"
msgid "Connection error"
msgstr "Błąd połączenia"
-#: admin/src/AdminSocketOverview.js:14 admin/src/AdminSocketSettings.js:34
+#: admin/src/AdminSocketOverview.js:97 admin/src/AdminSocketSettings.js:34
msgid "Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie"
-#: admin/src/AdminSocketOverview.js:15 admin/src/AdminSocketOverview.js:121
+#: admin/src/AdminSocketOverview.js:98
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zamknąć tą sesję?"
-#: admin/src/AdminSocketOverview.js:16 admin/src/AdminSocketOverview.js:123
-#: admin/src/AdminSocketSettings.js:36 src/control/Control.Menubar.js:1224
-#: src/control/Control.PresentationBar.js:85 src/control/Control.Tabs.js:199
-#: src/control/Control.Tabs.js:216 src/control/Toolbar.js:609
+#: admin/src/AdminSocketOverview.js:99 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
+#: src/control/Control.Menubar.js:1230
+#: src/control/Control.PresentationBar.js:86 src/control/Control.Tabs.js:199
+#: src/control/Control.Tabs.js:216 src/control/Toolbar.js:625
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: admin/src/AdminSocketOverview.js:17 admin/src/AdminSocketOverview.js:124
-#: admin/src/AdminSocketSettings.js:37 src/control/Control.LanguageDialog.js:86
-#: src/control/Control.Menubar.js:1225 src/control/Control.MobileTopBar.js:45
-#: src/control/Control.PresentationBar.js:86 src/control/Control.Tabs.js:200
-#: src/control/Control.Tabs.js:217 src/control/Toolbar.js:610
+#: admin/src/AdminSocketOverview.js:100 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
+#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1231
+#: src/control/Control.MobileTopBar.js:45
+#: src/control/Control.PresentationBar.js:87 src/control/Control.Tabs.js:200
+#: src/control/Control.Tabs.js:217 src/control/Toolbar.js:626
#: src/layer/marker/Annotation.js:202 src/layer/tile/TileLayer.js:405
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: admin/src/AdminSocketOverview.js:199 admin/src/AdminSocketOverview.js:301
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenty"
-
-#: admin/src/AdminSocketOverview.js:410
+#: admin/src/AdminSocketOverview.js:377
msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection"
msgstr "Nie udało się ustawić pliku cookie uwierzytelniania JWT poprzez połączenie niezabezpieczone"
-#: admin/src/AdminSocketOverview.js:414
+#: admin/src/AdminSocketOverview.js:381
msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0"
msgstr "Nie można uwierzytelnić tej sesji za pomocą protokołu %0"
@@ -311,19 +320,15 @@ msgstr "Automatyczny kolor"
msgid "Open link"
msgstr "Otwórz łącze"
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:73
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
-
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:95
+#: src/control/Control.AlertDialog.js:84
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
msgstr "Serwer napotkał błąd %0 podczas analizowania polecenia %1."
-#: src/control/Control.ContextMenu.js:188
+#: src/control/Control.ContextMenu.js:187
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: src/control/Control.ContextMenu.js:272
+#: src/control/Control.ContextMenu.js:271
msgid "Paste Special"
msgstr "Wklej specjalnie"
@@ -355,7 +360,7 @@ msgstr "Datownik"
msgid "Jump to state"
msgstr "Przejście do stanu"
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.UserList.js:194
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.UserList.js:196
msgid "You"
msgstr "Ty"
@@ -375,12 +380,12 @@ msgstr "Rozpocznij przesyłanie"
msgid "Start cross copy/paste"
msgstr "Rozpocznij kopiowanie/wklejanie"
-#: src/control/Control.FormulaBar.js:35
+#: src/control/Control.FormulaBar.js:34
msgid "Function Wizard"
msgstr "Kreator funkcji"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:287
-#: src/control/Control.StatusBar.js:331
+#: src/control/Control.StatusBar.js:330
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -416,172 +421,172 @@ msgstr "Kwadrat"
msgid "Fixed size"
msgstr "Stały rozmiar"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1209
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1221
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1212
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1224
msgid "To"
msgstr "Do"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1337
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1349
msgid "Select range"
msgstr "Wybierz zakres"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1366
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1378
msgid "Font Name"
msgstr "Nazwa czcionki"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1368
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1380
msgid "Font Size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1907
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1979
msgid "Cell borders"
msgstr "Krawędzie komórek"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1930
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2018
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1932
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2020
msgid "Gradient Start"
msgstr "Początek gradientu"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1934
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2022
msgid "Gradient End"
msgstr "Koniec gradientu"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2112
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2204
msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2113
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2205
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2133
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2225
#: src/control/Control.TopToolbar.js:209
msgid "Insert table"
msgstr "Wstaw tabelę"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2162
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2254
msgid "Line style:"
msgstr "Styl linii:"
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:231
#: src/control/Control.Menubar.js:233 src/control/Control.Menubar.js:235
-#: src/control/Control.Menubar.js:360 src/control/Control.Menubar.js:476
-#: src/control/Control.StatusBar.js:498
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:599
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:601
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:603
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:624
+#: src/control/Control.Menubar.js:365 src/control/Control.Menubar.js:481
+#: src/control/Control.StatusBar.js:497
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:643
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:645
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:647
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:668
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:691
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Brak (nie sprawdzaj pisowni)"
#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:258
-#: src/control/Control.Menubar.js:376 src/control/Control.Menubar.js:493
-#: src/control/Control.Menubar.js:543 src/control/Control.Menubar.js:591
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:162
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:154
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:212
+#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:498
+#: src/control/Control.Menubar.js:548 src/control/Control.Menubar.js:596
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:175
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:157
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:237
msgid "Share..."
msgstr "Udostępnij..."
#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:260
-#: src/control/Control.Menubar.js:378 src/control/Control.Menubar.js:495
-#: src/control/Control.Menubar.js:545 src/control/Control.Menubar.js:593
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:192
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:184
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:242
+#: src/control/Control.Menubar.js:383 src/control/Control.Menubar.js:500
+#: src/control/Control.Menubar.js:550 src/control/Control.Menubar.js:598
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:205
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:187
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:267
msgid "See revision history"
msgstr "Obejrzyj historię zmian"
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:261
-#: src/control/Control.Menubar.js:379 src/control/Control.Menubar.js:498
-#: src/control/Control.Menubar.js:547 src/control/Control.Menubar.js:595
+#: src/control/Control.Menubar.js:384 src/control/Control.Menubar.js:503
+#: src/control/Control.Menubar.js:552 src/control/Control.Menubar.js:600
msgid "Download as"
msgstr "Pobierz jako"
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:261
-#: src/control/Control.Menubar.js:379 src/control/Control.Menubar.js:498
-#: src/control/Control.Menubar.js:547 src/control/Control.Menubar.js:595
+#: src/control/Control.Menubar.js:384 src/control/Control.Menubar.js:503
+#: src/control/Control.Menubar.js:552 src/control/Control.Menubar.js:600
msgid "Export as"
msgstr "Eksportuj jako"
#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:262
-#: src/control/Control.Menubar.js:380 src/control/Control.Menubar.js:499
-#: src/control/Control.Menubar.js:548 src/control/Control.Menubar.js:596
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:325
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:233
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:375
+#: src/control/Control.Menubar.js:385 src/control/Control.Menubar.js:504
+#: src/control/Control.Menubar.js:553 src/control/Control.Menubar.js:601
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:338
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:236
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:400
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "Dokument PDF (.pdf)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:500
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:219
+#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:505
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:232
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "Dokument tekstowy ODF (.odt)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:501
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:272
+#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:506
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:285
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
msgstr "Dokument Word 2003 (.doc)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:502
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:294
+#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:507
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:307
msgid "Word Document (.docx)"
msgstr "Dokument Word (.docx)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:503
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:241
+#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:508
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:254
msgid "Rich Text (.rtf)"
msgstr "Rich Text (.rtf)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:504
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:347
+#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:509
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:360
msgid "EPUB (.epub)"
msgstr "EPUB (.epub)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:496
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:366 src/control/Signing.js:601
+#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:501
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:379 src/control/Signing.js:601
msgid "Sign document"
msgstr "Podpisz dokument"
#: src/control/Control.Menubar.js:33 src/control/Control.Menubar.js:269
-#: src/control/Control.Menubar.js:385
+#: src/control/Control.Menubar.js:390
msgid "Close document"
msgstr "Zamknij dokument"
#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:274
-#: src/control/Control.Menubar.js:390 src/control/Control.Menubar.js:509
-#: src/control/Control.Menubar.js:557 src/control/Control.Menubar.js:604
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:592
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:619
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:642
+#: src/control/Control.Menubar.js:395 src/control/Control.Menubar.js:514
+#: src/control/Control.Menubar.js:562 src/control/Control.Menubar.js:609
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:636
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:663
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:686
msgid "Repair"
msgstr "Napraw"
#: src/control/Control.Menubar.js:65 src/control/Control.Menubar.js:288
-#: src/control/Control.StatusBar.js:205
+#: src/control/Control.StatusBar.js:204
msgid "Reset zoom"
msgstr "Wyzeruj przybliżenie"
#: src/control/Control.Menubar.js:66
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:578
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:622
msgid "Show Ruler"
msgstr "Pokaż linijkę"
#: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:300
-#: src/control/Control.Menubar.js:405 src/control/Control.Menubar.js:653
-#: src/control/Control.Menubar.js:693 src/control/Control.Menubar.js:706
+#: src/control/Control.Menubar.js:410 src/control/Control.Menubar.js:658
+#: src/control/Control.Menubar.js:698 src/control/Control.Menubar.js:712
msgid "Local Image..."
msgstr "Obraz z dysku..."
#: src/control/Control.Menubar.js:93 src/control/Control.Menubar.js:95
-#: src/control/Control.Menubar.js:669 src/control/Control.Menubar.js:671
+#: src/control/Control.Menubar.js:674 src/control/Control.Menubar.js:676
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
@@ -589,40 +594,40 @@ msgstr "Wszystko"
msgid "Text orientation"
msgstr "Orientacja tekstu"
-#: src/control/Control.Menubar.js:244 src/control/Control.Menubar.js:363
-#: src/control/Control.Menubar.js:480
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:458
+#: src/control/Control.Menubar.js:244 src/control/Control.Menubar.js:368
+#: src/control/Control.Menubar.js:485
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:471
msgid "Online Help"
msgstr "Pomoc online"
-#: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:364
-#: src/control/Control.Menubar.js:481
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:472
+#: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:369
+#: src/control/Control.Menubar.js:486
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:485
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiaturowe"
-#: src/control/Control.Menubar.js:246 src/control/Control.Menubar.js:365
-#: src/control/Control.Menubar.js:482
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:486
+#: src/control/Control.Menubar.js:246 src/control/Control.Menubar.js:370
+#: src/control/Control.Menubar.js:487
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:499
msgid "Report an issue"
msgstr "Zgłoś problem"
-#: src/control/Control.Menubar.js:247 src/control/Control.Menubar.js:366
-#: src/control/Control.Menubar.js:483 src/control/Control.Menubar.js:535
-#: src/control/Control.Menubar.js:583 src/control/Control.Menubar.js:646
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:501
+#: src/control/Control.Menubar.js:247 src/control/Control.Menubar.js:371
+#: src/control/Control.Menubar.js:488 src/control/Control.Menubar.js:540
+#: src/control/Control.Menubar.js:588 src/control/Control.Menubar.js:651
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:514
msgid "Latest Updates"
msgstr "Najnowsze aktualizacje"
-#: src/control/Control.Menubar.js:248 src/control/Control.Menubar.js:367
-#: src/control/Control.Menubar.js:484 src/control/Control.Menubar.js:536
-#: src/control/Control.Menubar.js:584 src/control/Control.Menubar.js:647
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:515
+#: src/control/Control.Menubar.js:248 src/control/Control.Menubar.js:372
+#: src/control/Control.Menubar.js:489 src/control/Control.Menubar.js:541
+#: src/control/Control.Menubar.js:589 src/control/Control.Menubar.js:652
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:528
msgid "About"
msgstr "Informacje"
-#: src/control/Control.Menubar.js:250 src/control/Control.Menubar.js:369
-#: src/control/Control.Menubar.js:486 src/map/Map.js:384
+#: src/control/Control.Menubar.js:250 src/control/Control.Menubar.js:374
+#: src/control/Control.Menubar.js:491 src/map/Map.js:384
msgid "Last modification"
msgstr "Ostatnia modyfikacja"
@@ -630,68 +635,68 @@ msgstr "Ostatnia modyfikacja"
msgid "Save Comments"
msgstr "Zapisz komentarze"
-#: src/control/Control.Menubar.js:263 src/control/Control.Menubar.js:549
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:269
+#: src/control/Control.Menubar.js:263 src/control/Control.Menubar.js:554
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:294
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "Prezentacja ODF (.odp)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:264 src/control/Control.Menubar.js:550
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:322
+#: src/control/Control.Menubar.js:264 src/control/Control.Menubar.js:555
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:347
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
msgstr "Prezentacja PowerPoint 2003 (.ppt)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:265 src/control/Control.Menubar.js:551
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:344
+#: src/control/Control.Menubar.js:265 src/control/Control.Menubar.js:556
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:369
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
msgstr "Prezentacja PowerPoint (.pptx)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:266 src/control/Control.Menubar.js:552
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:291
+#: src/control/Control.Menubar.js:266 src/control/Control.Menubar.js:557
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:316
msgid "ODF Drawing (.odg)"
msgstr "Rysunek ODF (.odg)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:353 src/control/Control.Menubar.js:582
-#: src/control/Control.PresentationBar.js:34
+#: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:587
+#: src/control/Control.PresentationBar.js:33
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "Prezentacja pełnoekranowa"
-#: src/control/Control.Menubar.js:354
+#: src/control/Control.Menubar.js:359
msgid "Present current slide"
msgstr "Prezentuj bieżący slajd"
-#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211
+#: src/control/Control.Menubar.js:386 src/control/Control.Menubar.js:602
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:214
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF (.ods)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:382 src/control/Control.Menubar.js:598
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:264
+#: src/control/Control.Menubar.js:387 src/control/Control.Menubar.js:603
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:267
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
msgstr "Arkusz kalkulacyjny Excel 2003 (.xls)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:383 src/control/Control.Menubar.js:599
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:286
+#: src/control/Control.Menubar.js:388 src/control/Control.Menubar.js:604
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:289
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
msgstr "Arkusz kalkulacyjny Excel (.xlsx)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:516 src/control/Control.Menubar.js:564
-#: src/control/Control.Menubar.js:611 src/control/Control.StatusBar.js:190
+#: src/control/Control.Menubar.js:521 src/control/Control.Menubar.js:569
+#: src/control/Control.Menubar.js:616 src/control/Control.StatusBar.js:189
msgid "Search"
msgstr "Znajdź"
-#: src/control/Control.Menubar.js:527
+#: src/control/Control.Menubar.js:532
msgid "Page Setup"
msgstr "Ustawienia strony"
-#: src/control/Control.Menubar.js:793 src/control/Control.StatusBar.js:497
+#: src/control/Control.Menubar.js:799 src/control/Control.StatusBar.js:496
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Przywróć domyślny język"
-#: src/control/Control.Menubar.js:1131
+#: src/control/Control.Menubar.js:1137
msgid "Insert Shape"
msgstr "Wstaw kształt"
-#: src/control/Control.Menubar.js:1222
+#: src/control/Control.Menubar.js:1228
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "Czy na pewno usunąć ten slajd?"
@@ -705,7 +710,7 @@ msgstr "Pokaż pasek wyszukiwania"
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
-#: src/control/Control.PresentationBar.js:83
+#: src/control/Control.PresentationBar.js:84
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą stronę?"
@@ -717,95 +722,95 @@ msgstr "Przewiń w górę adnotacje"
msgid "Scroll down annotations"
msgstr "Przewiń w dół adnotacje"
-#: src/control/Control.SearchBar.js:31
+#: src/control/Control.SearchBar.js:30
msgid "Clear the search field"
msgstr "Wyczyść pole wyszukiwania"
-#: src/control/Control.SearchBar.js:33
+#: src/control/Control.SearchBar.js:32
msgid "Hide the search bar"
msgstr "Ukryj pasek wyszukiwania"
-#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
+#: src/control/Control.SheetsBar.js:27
msgid "Scroll to the first sheet"
msgstr "Przewiń do pierwszego arkusza"
-#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
+#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll left"
msgstr "Przewiń w lewo"
-#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
+#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll right"
msgstr "Przewiń w prawo"
-#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
+#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll to the last sheet"
msgstr "Przewiń do ostatniego arkusza"
-#: src/control/Control.SheetsBar.js:32
+#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Insert sheet"
msgstr "Wstaw arkusz"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:196
+#: src/control/Control.StatusBar.js:195
msgid "Cancel the search"
msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:296
+#: src/control/Control.StatusBar.js:295
msgid "Number of Sheets"
msgstr "Liczba arkuszy"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:301
+#: src/control/Control.StatusBar.js:300
msgid "Selected range of cells"
msgstr "Zaznaczona grupa komórek"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:306 src/control/Control.StatusBar.js:355
+#: src/control/Control.StatusBar.js:305 src/control/Control.StatusBar.js:354
msgid "Entering text mode"
msgstr "Tryb wprowadzania tekstu"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:315 src/control/Control.StatusBar.js:360
+#: src/control/Control.StatusBar.js:314 src/control/Control.StatusBar.js:359
msgid "Selection Mode"
msgstr "Tryb wyboru"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:320
+#: src/control/Control.StatusBar.js:319
msgid "Choice of functions"
msgstr "Wybór funkcji"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:324
+#: src/control/Control.StatusBar.js:323
msgid "Average"
msgstr "Średnia"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:325
+#: src/control/Control.StatusBar.js:324
msgid "CountA"
msgstr "Niepuste"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:326
+#: src/control/Control.StatusBar.js:325
msgid "Count"
msgstr "Zliczanie"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:327
+#: src/control/Control.StatusBar.js:326
msgid "Maximum"
msgstr "Maksymalny"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:328
+#: src/control/Control.StatusBar.js:327
msgid "Minimum"
msgstr "Minimalnie"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:329
+#: src/control/Control.StatusBar.js:328
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:330
+#: src/control/Control.StatusBar.js:329
msgid "Selection count"
msgstr "Zlicz zaznaczone"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:345
+#: src/control/Control.StatusBar.js:344
msgid "Number of Pages"
msgstr "Liczba stron"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:350
+#: src/control/Control.StatusBar.js:349
msgid "Word Counter"
msgstr "Licznik słów"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:377
+#: src/control/Control.StatusBar.js:376
msgid "Number of Slides"
msgstr "Liczba slajdów"
@@ -825,15 +830,15 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten arkusz, %sheet%?"
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "Podaj nazwę nowego arkusza"
-#: src/control/Control.Toolbar.js:890
+#: src/control/Control.Toolbar.js:900
msgid "Previous slide"
msgstr "Poprzedni slajd"
-#: src/control/Control.Toolbar.js:891
+#: src/control/Control.Toolbar.js:901
msgid "Next slide"
msgstr "Następny slajd"
-#: src/control/Control.Toolbar.js:946
+#: src/control/Control.Toolbar.js:956
msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
msgstr "Konflikt cofnij/ponów z wieloma użytkownikami. Proszę użyć naprawy dokumentu, aby rozwiązać problem"
@@ -850,7 +855,7 @@ msgid "More..."
msgstr "Więcej..."
#: src/control/Control.TopToolbar.js:213
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:467
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:511
msgid "Insert Local Image"
msgstr "Wstaw obraz z dysku"
@@ -858,11 +863,11 @@ msgstr "Wstaw obraz z dysku"
msgid "Insert shapes"
msgstr "Wstaw kształty"
-#: src/control/Control.TopToolbar.js:449
+#: src/control/Control.TopToolbar.js:457
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: src/control/Control.TopToolbar.js:472
+#: src/control/Control.TopToolbar.js:480
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
@@ -886,32 +891,32 @@ msgstr "1 użytkownik"
msgid "0 users"
msgstr "0 użytkowników"
-#: src/control/Control.UserList.js:200
+#: src/control/Control.UserList.js:202
msgid "Readonly"
msgstr "Tylko do odczytu"
-#: src/control/Control.UserList.js:247
+#: src/control/Control.UserList.js:250
msgid "Always follow the editor"
msgstr "Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami edytora"
-#: src/control/Control.UserList.js:250
+#: src/control/Control.UserList.js:253
msgid "Current"
msgstr "Bieżący"
-#: src/control/Control.Notebookbar.js:123
+#: src/control/Control.Notebookbar.js:124
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:17
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:576
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:614
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:630
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:620
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:658
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:674
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/control/Control.Notebookbar.js:133
+#: src/control/Control.Notebookbar.js:134
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:32
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: src/control/Control.Notebookbar.js:138
+#: src/control/Control.Notebookbar.js:139
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:37
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
@@ -950,16 +955,21 @@ msgstr "~Recenzja"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:43
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:107
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:48
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:112
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:49
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:54
msgid "~Draw"
msgstr "Ry~suj"
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:55
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:60
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:119
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:124
msgid "~Help"
msgstr "Po~moc"
@@ -971,43 +981,43 @@ msgstr "~Arkusz"
msgid "~Data"
msgstr "~Dane"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1903
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "Wstaw wiersze powyżej"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1916
msgid "Insert Rows Below"
msgstr "Wstaw wiersze poniżej"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1938
msgid "Insert Columns Before"
msgstr "Wstaw kolumny przed"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1951
msgid "Insert Columns After"
msgstr "Wstaw kolumny po"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1973
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Wstaw podział wiersza"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1986
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Wstaw podział kolumny"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2008
msgid "Delete Rows"
msgstr "Usuń wiersze"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2021
msgid "Delete Columns"
msgstr "Usuń kolumny"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2043
msgid "Remove Row Break"
msgstr "Usuń podział wiersza"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2056
msgid "Remove Column Break"
msgstr "Usuń podział kolumny"
@@ -1027,19 +1037,19 @@ msgstr "Serwer zwrócił ten powód:"
msgid "The document could not be locked."
msgstr "Dokument nie mógł zostać zablokowany."
-#: src/control/Ruler.js:366
+#: src/control/Ruler.js:362
msgid "Left Margin"
msgstr "Lewy margines"
-#: src/control/Ruler.js:367
+#: src/control/Ruler.js:363
msgid "Right Margin"
msgstr "Prawy margines"
-#: src/control/Ruler.js:645
+#: src/control/Ruler.js:641
msgid "Insert tabstop"
msgstr "Wstaw tabulator"
-#: src/control/Ruler.js:652
+#: src/control/Ruler.js:648
msgid "Delete tabstop"
msgstr "Usuń tabulator"
@@ -1171,7 +1181,7 @@ msgstr "Podpisano, ale nie wszystkie pliki są podpisane"
msgid "Downloading..."
msgstr "Pobieranie..."
-#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1505
+#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1515
msgid "Saving..."
msgstr "Zapisywanie..."
@@ -1179,35 +1189,35 @@ msgstr "Zapisywanie..."
msgid "Renaming..."
msgstr "Zmiana nazwy..."
-#: src/control/Toolbar.js:406
+#: src/control/Toolbar.js:422
msgid "I understand the risks"
msgstr "Rozumiem ryzyko"
-#: src/control/Toolbar.js:458
+#: src/control/Toolbar.js:474
msgid "We are sorry, the information about the latest updates is not available."
msgstr "Przepraszamy, informacje o najnowszych aktualizacjach nie są dostępne."
-#: src/control/Toolbar.js:503
+#: src/control/Toolbar.js:519
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr "Ta wersja %productName jest wspomagana przez"
-#: src/control/Toolbar.js:513
+#: src/control/Toolbar.js:529
msgid "\"Slow Proxy\""
msgstr "\"Powolne proxy\""
-#: src/control/Toolbar.js:516
+#: src/control/Toolbar.js:532
msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
msgstr "Edycja Personal jest wspierana przez wolontariuszy i przeznaczona do indywidualnego użytku."
-#: src/control/Toolbar.js:603
+#: src/control/Toolbar.js:619
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Wstaw hiperłącze"
-#: src/control/Toolbar.js:605
+#: src/control/Toolbar.js:621
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/control/Toolbar.js:606
+#: src/control/Toolbar.js:622
msgid "Link"
msgstr "Łącze"
@@ -1259,47 +1269,47 @@ msgstr "Dokument zmienił się w pamięci. Ładowanie nowego dokumentu. Twoja we
msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
msgstr "Przywracanie starszej wersji. Wszelkie niezapisane zmiany będą dostępne w historii wersji"
-#: src/core/Socket.js:571
+#: src/core/Socket.js:572
msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
msgstr "Dokument został zmieniony w pamięci. Co chciałbyś zrobić ze swoimi niezapisanymi zmianami?"
-#: src/core/Socket.js:575
+#: src/core/Socket.js:576
msgid "Discard"
msgstr "Odrzuć"
-#: src/core/Socket.js:580
+#: src/core/Socket.js:581
msgid "Overwrite"
msgstr "Zastąp"
-#: src/core/Socket.js:585
+#: src/core/Socket.js:586
msgid "Save to new file"
msgstr "Zapisz do nowego pliku"
-#: src/core/Socket.js:655
+#: src/core/Socket.js:656
msgid "Document requires password to view."
msgstr "Ten dokument wymaga hasła do wyświetlenia."
-#: src/core/Socket.js:658
+#: src/core/Socket.js:659
msgid "Document requires password to modify."
msgstr "Ten dokument wymaga hasła do modyfikacji."
-#: src/core/Socket.js:660
+#: src/core/Socket.js:661
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr "Kliknij Anuluj, aby otworzyć w trybie podglądu."
-#: src/core/Socket.js:664
+#: src/core/Socket.js:665
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr "Błędne hasło. Proszę spróbować ponownie."
-#: src/core/Socket.js:797 src/map/Map.js:1508
+#: src/core/Socket.js:803 src/map/Map.js:1518
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..."
-#: src/core/Socket.js:797
+#: src/core/Socket.js:803
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie..."
-#: src/core/Socket.js:1075
+#: src/core/Socket.js:1081
msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
msgstr "To jest zawstydzające, nie możemy połączyć się z Twoim dokumentem. Proszę spróbować ponownie."
@@ -1405,19 +1415,19 @@ msgstr "Przesyłanie pliku na serwer nie powiodło się, nie znaleziono pliku."
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
msgstr "Przesyłanie pliku na serwer nie powiodło się, plik jest za duży."
-#: src/layer/marker/Annotation.js:239
+#: src/layer/marker/Annotation.js:240
msgid "Accept change"
msgstr "Zaakceptuj zmianę"
-#: src/layer/marker/Annotation.js:244
+#: src/layer/marker/Annotation.js:245
msgid "Reject change"
msgstr "Odrzuć zmianę"
-#: src/layer/marker/Annotation.js:253
+#: src/layer/marker/Annotation.js:254
msgid "Open menu"
msgstr "Otwórz menu"
-#: src/layer/marker/Annotation.js:274 src/layer/tile/TileLayer.js:243
+#: src/layer/marker/Annotation.js:275 src/layer/tile/TileLayer.js:243
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
@@ -1433,27 +1443,31 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Resolve"
msgstr "Rozwiąż"
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:826
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcje"
+
#: src/map/Clipboard.js:137
msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr "Aby wkleić poza %productName, najpierw kliknij przycisk 'Pobierz'"
-#: src/map/Clipboard.js:282
+#: src/map/Clipboard.js:289
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr "Nie udało się pobrać schowka, proszę ponownie skopiować"
-#: src/map/Clipboard.js:821
+#: src/map/Clipboard.js:838
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr "<p>Użyj przycisków kopiuj/wklej na klawiaturze ekranowej.</p>"
-#: src/map/Clipboard.js:823
+#: src/map/Clipboard.js:840
msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
msgstr "<p>Twoja przeglądarka ma bardzo ograniczony dostęp do schowka, więc użyj tych skrótów klawiaturowych:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: do kopiowania.</li><li><b>Ctrl+X</b>: do wycinania.</li><li><b>Ctrl+V</b>: do wklejania.</li></ul></p>"
-#: src/map/Clipboard.js:856
+#: src/map/Clipboard.js:861
msgid "<p>If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
msgstr "<p>Jeśli chcesz udostępnić większe elementy dokumentu innym aplikacjom, musisz najpierw pobrać je na swoje urządzenie. Aby to zrobić, naciśnij przycisk \"Rozpocznij pobieranie\" poniżej, a po zakończeniu kliknij \"Potwierdź kopiowanie do schowka\".</p><p>Jeśli kopiujesz i wklejasz dokumenty wewnątrz %productName, nie musisz pobierać.</p>"
-#: src/map/Clipboard.js:872
+#: src/map/Clipboard.js:877
msgid "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one</p>"
msgstr "<p>Pobieranie z powodu dużej operacji kopiowania/wklejania już się rozpoczęło. Poczekaj na bieżące pobieranie lub anuluj przed rozpoczęciem nowego</p>"
@@ -1471,7 +1485,7 @@ msgstr "%d sekund temu"
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minut temu"
-#: src/map/Map.js:1359
+#: src/map/Map.js:1369
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
msgstr "Nieaktywny dokument - kliknij, aby wznowić edycję"
@@ -1501,6 +1515,15 @@ msgstr "Tworzenie nowego pliku z szablonu..."
msgid "Creating copy..."
msgstr "Tworzenie kopii..."
+#~ msgid "Number of views"
+#~ msgstr "Liczba odsłon"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumenty"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Edytuj"
+
#~ msgid "First sheet"
#~ msgstr "Pierwszy arkusz"