summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/loleaflet/po/ui-ca-valencia.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'loleaflet/po/ui-ca-valencia.po')
-rw-r--r--loleaflet/po/ui-ca-valencia.po539
1 files changed, 285 insertions, 254 deletions
diff --git a/loleaflet/po/ui-ca-valencia.po b/loleaflet/po/ui-ca-valencia.po
index 9e0e2a518..98b96e44b 100644
--- a/loleaflet/po/ui-ca-valencia.po
+++ b/loleaflet/po/ui-ca-valencia.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-11 09:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -59,141 +59,160 @@ msgid "User Name"
msgstr "Nom d'usuari"
#: admin/admin.strings.js:16
-msgid "Documents opened"
+#, fuzzy
+#| msgid "Documents opened"
+msgid "Documents open"
+msgstr "Documents oberts"
+
+#: admin/admin.strings.js:17 admin/src/AdminSocketOverview.js:73
+#: admin/src/AdminSocketOverview.js:117 admin/src/AdminSocketOverview.js:328
+#, fuzzy
+#| msgid "0 users"
+msgid " user(s)."
+msgstr "0 usuaris"
+
+#: admin/admin.strings.js:18 admin/src/AdminSocketOverview.js:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Documents opened"
+msgid " document(s) open."
msgstr "Documents oberts"
-#: admin/admin.strings.js:17
+#: admin/admin.strings.js:19
msgid "Number of Documents"
msgstr "Nombre de documents"
-#: admin/admin.strings.js:18
+#: admin/admin.strings.js:20
msgid "Memory consumed"
msgstr "Memòria consumida"
-#: admin/admin.strings.js:19
+#: admin/admin.strings.js:21
msgid "Bytes sent"
msgstr "Bytes enviats"
-#: admin/admin.strings.js:20
+#: admin/admin.strings.js:22
msgid "Bytes received"
msgstr "Bytes rebuts"
-#: admin/admin.strings.js:21
+#: admin/admin.strings.js:23
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: admin/admin.strings.js:22
+#: admin/admin.strings.js:24
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: admin/admin.strings.js:23
-msgid "Number of views"
-msgstr "Nre. de visualitzacions"
+#: admin/admin.strings.js:25
+msgid "Views"
+msgstr ""
-#: admin/admin.strings.js:24
+#: admin/admin.strings.js:26
msgid "Elapsed time"
msgstr "Temps transcorregut"
-#: admin/admin.strings.js:25
+#: admin/admin.strings.js:27
msgid "Idle time"
msgstr "Temps inactiu"
-#: admin/admin.strings.js:26
+#: admin/admin.strings.js:28
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
-#: admin/admin.strings.js:27
+#: admin/admin.strings.js:29
msgid "Kill"
msgstr "Finalitza"
-#: admin/admin.strings.js:28
+#: admin/admin.strings.js:30
msgid "Graphs"
msgstr "Gràfics"
-#: admin/admin.strings.js:29
+#: admin/admin.strings.js:31
msgid "Memory Graph"
msgstr "Gràfic de memòria"
-#: admin/admin.strings.js:30
+#: admin/admin.strings.js:32
msgid "CPU Graph"
msgstr "Gràfic de CPU"
-#: admin/admin.strings.js:31
+#: admin/admin.strings.js:33
msgid "Network Graph"
msgstr "Gràfic de xarxa"
-#: admin/admin.strings.js:32 src/control/Control.Notebookbar.js:128
+#: admin/admin.strings.js:34 src/control/Control.Notebookbar.js:129
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:22
-#: src/layer/marker/Annotation.js:271 src/layer/tile/TileLayer.js:404
+#: src/layer/marker/Annotation.js:272 src/layer/tile/TileLayer.js:404
msgid "Save"
msgstr "Guarda"
-#: admin/admin.strings.js:33
+#: admin/admin.strings.js:35
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr "Mida de la memòria cau de les estadístiques de memòria"
-#: admin/admin.strings.js:34
+#: admin/admin.strings.js:36
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr "Interval de temps de les estadístiques de memòria (en ms)"
-#: admin/admin.strings.js:35
+#: admin/admin.strings.js:37
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr "Mida de la memòria cau de les estadístiques de CPU"
-#: admin/admin.strings.js:36
+#: admin/admin.strings.js:38
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr "Interval de temps de les estadístiques de CPU (en ms)"
-#: admin/admin.strings.js:37
+#: admin/admin.strings.js:39 admin/src/AdminSocketOverview.js:91
+msgid "Kill session."
+msgstr ""
+
+#: admin/admin.strings.js:40
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr "Màxima memòria virtual per a processament de documents (en MB); només reducció"
-#: admin/admin.strings.js:38
+#: admin/admin.strings.js:41
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr "Màxima memòria de pila per a processament de documents (en kB); només reducció"
-#: admin/admin.strings.js:39
+#: admin/admin.strings.js:42
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr "Màxima mida de fitxer per a escriure en disc (en MB); només reducció"
-#: admin/admin.strings.js:40
+#: admin/admin.strings.js:43
msgid "Documents:"
msgstr "Documents:"
-#: admin/admin.strings.js:41
+#: admin/admin.strings.js:44
msgid "Expired:"
msgstr "Vençuts:"
-#: admin/admin.strings.js:42
+#: admin/admin.strings.js:45
msgid "Refresh"
msgstr "Actualitza"
-#: admin/admin.strings.js:43
+#: admin/admin.strings.js:46
msgid "Shutdown Server"
msgstr "Atura el servidor"
-#: admin/admin.strings.js:44
+#: admin/admin.strings.js:47
msgid "Server uptime"
msgstr "Temps en servei del servidor"
-#: admin/admin.strings.js:45
+#: admin/admin.strings.js:48
msgid "Refresh Log"
msgstr "Actualitza el registre"
-#: admin/admin.strings.js:46
+#: admin/admin.strings.js:49
msgid "Set Log Levels"
msgstr "Defineix els nivells de registre"
-#: admin/admin.strings.js:47
+#: admin/admin.strings.js:50
msgid "Log Levels"
msgstr "Nivells de registre"
-#: admin/admin.strings.js:48 src/control/Control.AlertDialog.js:25
+#: admin/admin.strings.js:51 src/control/Control.AlertDialog.js:25
#: src/control/Signing.js:608
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: admin/admin.strings.js:49
+#: admin/admin.strings.js:52
msgid "Update Log Levels"
msgstr "Actualitza els nivells de registre"
@@ -209,39 +228,35 @@ msgstr "Enviats"
msgid "Connection error"
msgstr "Error de connexió"
-#: admin/src/AdminSocketOverview.js:14 admin/src/AdminSocketSettings.js:34
+#: admin/src/AdminSocketOverview.js:97 admin/src/AdminSocketSettings.js:34
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmació"
-#: admin/src/AdminSocketOverview.js:15 admin/src/AdminSocketOverview.js:121
+#: admin/src/AdminSocketOverview.js:98
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "Esteu segur que voleu finalitzar aquesta sessió?"
-#: admin/src/AdminSocketOverview.js:16 admin/src/AdminSocketOverview.js:123
-#: admin/src/AdminSocketSettings.js:36 src/control/Control.Menubar.js:1224
-#: src/control/Control.PresentationBar.js:85 src/control/Control.Tabs.js:199
-#: src/control/Control.Tabs.js:216 src/control/Toolbar.js:609
+#: admin/src/AdminSocketOverview.js:99 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
+#: src/control/Control.Menubar.js:1230
+#: src/control/Control.PresentationBar.js:86 src/control/Control.Tabs.js:199
+#: src/control/Control.Tabs.js:216 src/control/Toolbar.js:625
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: admin/src/AdminSocketOverview.js:17 admin/src/AdminSocketOverview.js:124
-#: admin/src/AdminSocketSettings.js:37 src/control/Control.LanguageDialog.js:86
-#: src/control/Control.Menubar.js:1225 src/control/Control.MobileTopBar.js:45
-#: src/control/Control.PresentationBar.js:86 src/control/Control.Tabs.js:200
-#: src/control/Control.Tabs.js:217 src/control/Toolbar.js:610
+#: admin/src/AdminSocketOverview.js:100 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
+#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1231
+#: src/control/Control.MobileTopBar.js:45
+#: src/control/Control.PresentationBar.js:87 src/control/Control.Tabs.js:200
+#: src/control/Control.Tabs.js:217 src/control/Toolbar.js:626
#: src/layer/marker/Annotation.js:202 src/layer/tile/TileLayer.js:405
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: admin/src/AdminSocketOverview.js:199 admin/src/AdminSocketOverview.js:301
-msgid "Documents"
-msgstr "Documents"
-
-#: admin/src/AdminSocketOverview.js:410
+#: admin/src/AdminSocketOverview.js:377
msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection"
msgstr "No s'ha pogut establir la galeta d'autenticació del jwt a través d'una connexió no segura"
-#: admin/src/AdminSocketOverview.js:414
+#: admin/src/AdminSocketOverview.js:381
msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0"
msgstr "No s'ha pogut autenticar aquesta sessió amb el protocol %0"
@@ -309,19 +324,15 @@ msgstr "Color automàtic"
msgid "Open link"
msgstr "Obri l'enllaç"
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:73
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
-
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:95
+#: src/control/Control.AlertDialog.js:84
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
msgstr "Aquest servidor ha trobat un error %0 en processar l'ordre %1."
-#: src/control/Control.ContextMenu.js:188
+#: src/control/Control.ContextMenu.js:187
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: src/control/Control.ContextMenu.js:272
+#: src/control/Control.ContextMenu.js:271
msgid "Paste Special"
msgstr "Enganxament especial"
@@ -353,7 +364,7 @@ msgstr "Marca horària"
msgid "Jump to state"
msgstr "Salta a l'estat"
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.UserList.js:194
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.UserList.js:196
msgid "You"
msgstr "Vós"
@@ -373,12 +384,12 @@ msgstr "Inicia la pujada"
msgid "Start cross copy/paste"
msgstr "Inicia el copiar i enganxar creuat"
-#: src/control/Control.FormulaBar.js:35
+#: src/control/Control.FormulaBar.js:34
msgid "Function Wizard"
msgstr "Auxiliar de funcions"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:287
-#: src/control/Control.StatusBar.js:331
+#: src/control/Control.StatusBar.js:330
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -414,172 +425,172 @@ msgstr "Quadrat"
msgid "Fixed size"
msgstr "Mida fixa"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1209
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1221
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1212
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1224
msgid "To"
msgstr "A"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1337
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1349
msgid "Select range"
msgstr "Selecciona l'interval"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1366
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1378
msgid "Font Name"
msgstr "Tipus de lletra"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1368
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1380
msgid "Font Size"
msgstr "Mida de la lletra"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1907
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1979
msgid "Cell borders"
msgstr "Vores de les cel·les"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1930
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2018
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fons"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1932
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2020
msgid "Gradient Start"
msgstr "Inici del degradat"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1934
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2022
msgid "Gradient End"
msgstr "Fi del degradat"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2112
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2204
msgid "Rows"
msgstr "Files"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2113
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2205
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2133
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2225
#: src/control/Control.TopToolbar.js:209
msgid "Insert table"
msgstr "Insereix una taula"
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2162
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2254
msgid "Line style:"
msgstr "Estil de línia:"
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:231
#: src/control/Control.Menubar.js:233 src/control/Control.Menubar.js:235
-#: src/control/Control.Menubar.js:360 src/control/Control.Menubar.js:476
-#: src/control/Control.StatusBar.js:498
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:599
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:601
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:603
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:624
+#: src/control/Control.Menubar.js:365 src/control/Control.Menubar.js:481
+#: src/control/Control.StatusBar.js:497
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:643
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:645
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:647
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:668
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:691
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Cap (no verifiquis l'ortografia)"
#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:258
-#: src/control/Control.Menubar.js:376 src/control/Control.Menubar.js:493
-#: src/control/Control.Menubar.js:543 src/control/Control.Menubar.js:591
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:162
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:154
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:212
+#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:498
+#: src/control/Control.Menubar.js:548 src/control/Control.Menubar.js:596
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:175
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:157
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:237
msgid "Share..."
msgstr "Comparteix..."
#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:260
-#: src/control/Control.Menubar.js:378 src/control/Control.Menubar.js:495
-#: src/control/Control.Menubar.js:545 src/control/Control.Menubar.js:593
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:192
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:184
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:242
+#: src/control/Control.Menubar.js:383 src/control/Control.Menubar.js:500
+#: src/control/Control.Menubar.js:550 src/control/Control.Menubar.js:598
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:205
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:187
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:267
msgid "See revision history"
msgstr "Mostra l'historial de revisions"
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:261
-#: src/control/Control.Menubar.js:379 src/control/Control.Menubar.js:498
-#: src/control/Control.Menubar.js:547 src/control/Control.Menubar.js:595
+#: src/control/Control.Menubar.js:384 src/control/Control.Menubar.js:503
+#: src/control/Control.Menubar.js:552 src/control/Control.Menubar.js:600
msgid "Download as"
msgstr "Baixa com a"
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:261
-#: src/control/Control.Menubar.js:379 src/control/Control.Menubar.js:498
-#: src/control/Control.Menubar.js:547 src/control/Control.Menubar.js:595
+#: src/control/Control.Menubar.js:384 src/control/Control.Menubar.js:503
+#: src/control/Control.Menubar.js:552 src/control/Control.Menubar.js:600
msgid "Export as"
msgstr "Exporta com a"
#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:262
-#: src/control/Control.Menubar.js:380 src/control/Control.Menubar.js:499
-#: src/control/Control.Menubar.js:548 src/control/Control.Menubar.js:596
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:325
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:233
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:375
+#: src/control/Control.Menubar.js:385 src/control/Control.Menubar.js:504
+#: src/control/Control.Menubar.js:553 src/control/Control.Menubar.js:601
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:338
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:236
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:400
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "Document PDF (.pdf)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:500
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:219
+#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:505
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:232
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "Document de text ODF (.odt)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:501
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:272
+#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:506
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:285
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
msgstr "Document del Word 2003 (.doc)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:502
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:294
+#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:507
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:307
msgid "Word Document (.docx)"
msgstr "Document del Word (.docx)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:503
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:241
+#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:508
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:254
msgid "Rich Text (.rtf)"
msgstr "Text enriquit (.rtf)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:504
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:347
+#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:509
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:360
msgid "EPUB (.epub)"
msgstr "EPUB (.epub)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:496
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:366 src/control/Signing.js:601
+#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:501
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:379 src/control/Signing.js:601
msgid "Sign document"
msgstr "Signa el document"
#: src/control/Control.Menubar.js:33 src/control/Control.Menubar.js:269
-#: src/control/Control.Menubar.js:385
+#: src/control/Control.Menubar.js:390
msgid "Close document"
msgstr "Tanca el document"
#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:274
-#: src/control/Control.Menubar.js:390 src/control/Control.Menubar.js:509
-#: src/control/Control.Menubar.js:557 src/control/Control.Menubar.js:604
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:592
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:619
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:642
+#: src/control/Control.Menubar.js:395 src/control/Control.Menubar.js:514
+#: src/control/Control.Menubar.js:562 src/control/Control.Menubar.js:609
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:636
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:663
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:686
msgid "Repair"
msgstr "Repara"
#: src/control/Control.Menubar.js:65 src/control/Control.Menubar.js:288
-#: src/control/Control.StatusBar.js:205
+#: src/control/Control.StatusBar.js:204
msgid "Reset zoom"
msgstr "Reinicia el zoom"
#: src/control/Control.Menubar.js:66
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:578
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:622
msgid "Show Ruler"
msgstr "Mostra el regle"
#: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:300
-#: src/control/Control.Menubar.js:405 src/control/Control.Menubar.js:653
-#: src/control/Control.Menubar.js:693 src/control/Control.Menubar.js:706
+#: src/control/Control.Menubar.js:410 src/control/Control.Menubar.js:658
+#: src/control/Control.Menubar.js:698 src/control/Control.Menubar.js:712
msgid "Local Image..."
msgstr "Imatge local..."
#: src/control/Control.Menubar.js:93 src/control/Control.Menubar.js:95
-#: src/control/Control.Menubar.js:669 src/control/Control.Menubar.js:671
+#: src/control/Control.Menubar.js:674 src/control/Control.Menubar.js:676
msgid "All"
msgstr "Tot"
@@ -587,40 +598,40 @@ msgstr "Tot"
msgid "Text orientation"
msgstr "Orientació del text"
-#: src/control/Control.Menubar.js:244 src/control/Control.Menubar.js:363
-#: src/control/Control.Menubar.js:480
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:458
+#: src/control/Control.Menubar.js:244 src/control/Control.Menubar.js:368
+#: src/control/Control.Menubar.js:485
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:471
msgid "Online Help"
msgstr "Ajuda en línia"
-#: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:364
-#: src/control/Control.Menubar.js:481
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:472
+#: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:369
+#: src/control/Control.Menubar.js:486
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:485
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
-#: src/control/Control.Menubar.js:246 src/control/Control.Menubar.js:365
-#: src/control/Control.Menubar.js:482
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:486
+#: src/control/Control.Menubar.js:246 src/control/Control.Menubar.js:370
+#: src/control/Control.Menubar.js:487
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:499
msgid "Report an issue"
msgstr "Informa d'un problema"
-#: src/control/Control.Menubar.js:247 src/control/Control.Menubar.js:366
-#: src/control/Control.Menubar.js:483 src/control/Control.Menubar.js:535
-#: src/control/Control.Menubar.js:583 src/control/Control.Menubar.js:646
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:501
+#: src/control/Control.Menubar.js:247 src/control/Control.Menubar.js:371
+#: src/control/Control.Menubar.js:488 src/control/Control.Menubar.js:540
+#: src/control/Control.Menubar.js:588 src/control/Control.Menubar.js:651
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:514
msgid "Latest Updates"
msgstr "Darreres actualitzacions"
-#: src/control/Control.Menubar.js:248 src/control/Control.Menubar.js:367
-#: src/control/Control.Menubar.js:484 src/control/Control.Menubar.js:536
-#: src/control/Control.Menubar.js:584 src/control/Control.Menubar.js:647
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:515
+#: src/control/Control.Menubar.js:248 src/control/Control.Menubar.js:372
+#: src/control/Control.Menubar.js:489 src/control/Control.Menubar.js:541
+#: src/control/Control.Menubar.js:589 src/control/Control.Menubar.js:652
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:528
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: src/control/Control.Menubar.js:250 src/control/Control.Menubar.js:369
-#: src/control/Control.Menubar.js:486 src/map/Map.js:384
+#: src/control/Control.Menubar.js:250 src/control/Control.Menubar.js:374
+#: src/control/Control.Menubar.js:491 src/map/Map.js:384
msgid "Last modification"
msgstr "Darrera modificació"
@@ -630,68 +641,68 @@ msgstr "Darrera modificació"
msgid "Save Comments"
msgstr "Comentari"
-#: src/control/Control.Menubar.js:263 src/control/Control.Menubar.js:549
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:269
+#: src/control/Control.Menubar.js:263 src/control/Control.Menubar.js:554
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:294
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "Presentació ODF (.odp)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:264 src/control/Control.Menubar.js:550
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:322
+#: src/control/Control.Menubar.js:264 src/control/Control.Menubar.js:555
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:347
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
msgstr "Presentació del PowerPoint 2003 (.ppt)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:265 src/control/Control.Menubar.js:551
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:344
+#: src/control/Control.Menubar.js:265 src/control/Control.Menubar.js:556
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:369
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
msgstr "Presentació del PowerPoint (.pptx)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:266 src/control/Control.Menubar.js:552
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:291
+#: src/control/Control.Menubar.js:266 src/control/Control.Menubar.js:557
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:316
msgid "ODF Drawing (.odg)"
msgstr "Dibuix ODF (.odg)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:353 src/control/Control.Menubar.js:582
-#: src/control/Control.PresentationBar.js:34
+#: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:587
+#: src/control/Control.PresentationBar.js:33
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "Presentació a pantalla completa"
-#: src/control/Control.Menubar.js:354
+#: src/control/Control.Menubar.js:359
msgid "Present current slide"
msgstr ""
-#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211
+#: src/control/Control.Menubar.js:386 src/control/Control.Menubar.js:602
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:214
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "Full de càlcul ODF (.ods)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:382 src/control/Control.Menubar.js:598
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:264
+#: src/control/Control.Menubar.js:387 src/control/Control.Menubar.js:603
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:267
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
msgstr "Full de càlcul de l'Excel 2003 (.xls)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:383 src/control/Control.Menubar.js:599
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:286
+#: src/control/Control.Menubar.js:388 src/control/Control.Menubar.js:604
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:289
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
msgstr "Full de càlcul de l'Excel (.xlsx)"
-#: src/control/Control.Menubar.js:516 src/control/Control.Menubar.js:564
-#: src/control/Control.Menubar.js:611 src/control/Control.StatusBar.js:190
+#: src/control/Control.Menubar.js:521 src/control/Control.Menubar.js:569
+#: src/control/Control.Menubar.js:616 src/control/Control.StatusBar.js:189
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: src/control/Control.Menubar.js:527
+#: src/control/Control.Menubar.js:532
msgid "Page Setup"
msgstr "Configuració de la pàgina"
-#: src/control/Control.Menubar.js:793 src/control/Control.StatusBar.js:497
+#: src/control/Control.Menubar.js:799 src/control/Control.StatusBar.js:496
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Reinicialitza a la llengua predeterminada"
-#: src/control/Control.Menubar.js:1131
+#: src/control/Control.Menubar.js:1137
msgid "Insert Shape"
msgstr "Insereix una forma"
-#: src/control/Control.Menubar.js:1222
+#: src/control/Control.Menubar.js:1228
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta diapositiva?"
@@ -705,7 +716,7 @@ msgstr "Mostra la barra de cerca"
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
-#: src/control/Control.PresentationBar.js:83
+#: src/control/Control.PresentationBar.js:84
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta pàgina?"
@@ -717,95 +728,95 @@ msgstr "Desplaça cap amunt les anotacions"
msgid "Scroll down annotations"
msgstr "Desplaça cap avall les anotacions"
-#: src/control/Control.SearchBar.js:31
+#: src/control/Control.SearchBar.js:30
msgid "Clear the search field"
msgstr "Buida el camp de cerca"
-#: src/control/Control.SearchBar.js:33
+#: src/control/Control.SearchBar.js:32
msgid "Hide the search bar"
msgstr "Amaga la barra de cerca"
-#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
+#: src/control/Control.SheetsBar.js:27
msgid "Scroll to the first sheet"
msgstr ""
-#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
+#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll left"
msgstr ""
-#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
+#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll right"
msgstr ""
-#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
+#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll to the last sheet"
msgstr ""
-#: src/control/Control.SheetsBar.js:32
+#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Insert sheet"
msgstr "Insereix un full"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:196
+#: src/control/Control.StatusBar.js:195
msgid "Cancel the search"
msgstr "Cancel·la la cerca"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:296
+#: src/control/Control.StatusBar.js:295
msgid "Number of Sheets"
msgstr "Nombre de fulls"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:301
+#: src/control/Control.StatusBar.js:300
msgid "Selected range of cells"
msgstr "Interval de cel·les seleccionades"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:306 src/control/Control.StatusBar.js:355
+#: src/control/Control.StatusBar.js:305 src/control/Control.StatusBar.js:354
msgid "Entering text mode"
msgstr "Entrada en mode de text"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:315 src/control/Control.StatusBar.js:360
+#: src/control/Control.StatusBar.js:314 src/control/Control.StatusBar.js:359
msgid "Selection Mode"
msgstr "Mode de selecció"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:320
+#: src/control/Control.StatusBar.js:319
msgid "Choice of functions"
msgstr "Tria de funcions"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:324
+#: src/control/Control.StatusBar.js:323
msgid "Average"
msgstr "Mitjana"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:325
+#: src/control/Control.StatusBar.js:324
msgid "CountA"
msgstr "ComptaA"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:326
+#: src/control/Control.StatusBar.js:325
msgid "Count"
msgstr "Compta"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:327
+#: src/control/Control.StatusBar.js:326
msgid "Maximum"
msgstr "Màxim"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:328
+#: src/control/Control.StatusBar.js:327
msgid "Minimum"
msgstr "Mínim"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:329
+#: src/control/Control.StatusBar.js:328
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:330
+#: src/control/Control.StatusBar.js:329
msgid "Selection count"
msgstr "Recompte de la selecció"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:345
+#: src/control/Control.StatusBar.js:344
msgid "Number of Pages"
msgstr "Nombre de pàgines"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:350
+#: src/control/Control.StatusBar.js:349
msgid "Word Counter"
msgstr "Comptador de paraules"
-#: src/control/Control.StatusBar.js:377
+#: src/control/Control.StatusBar.js:376
msgid "Number of Slides"
msgstr "Nombre de diapositives"
@@ -825,15 +836,15 @@ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el full «%sheet%»?"
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "Introduïu el nom nou del full"
-#: src/control/Control.Toolbar.js:890
+#: src/control/Control.Toolbar.js:900
msgid "Previous slide"
msgstr "Diapositiva anterior"
-#: src/control/Control.Toolbar.js:891
+#: src/control/Control.Toolbar.js:901
msgid "Next slide"
msgstr "Diapositiva següent"
-#: src/control/Control.Toolbar.js:946
+#: src/control/Control.Toolbar.js:956
msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
msgstr "Hi ha un conflicte de desfer i refer amb múltiples usuaris. Useu la reparació del document per a resoldre-ho"
@@ -850,7 +861,7 @@ msgid "More..."
msgstr "Més..."
#: src/control/Control.TopToolbar.js:213
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:467
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:511
msgid "Insert Local Image"
msgstr "Insereix una imatge local"
@@ -858,11 +869,11 @@ msgstr "Insereix una imatge local"
msgid "Insert shapes"
msgstr "Insereix formes"
-#: src/control/Control.TopToolbar.js:449
+#: src/control/Control.TopToolbar.js:457
msgid "Style"
msgstr "Estil"
-#: src/control/Control.TopToolbar.js:472
+#: src/control/Control.TopToolbar.js:480
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
@@ -886,32 +897,32 @@ msgstr "1 usuari"
msgid "0 users"
msgstr "0 usuaris"
-#: src/control/Control.UserList.js:200
+#: src/control/Control.UserList.js:202
msgid "Readonly"
msgstr "Només de lectura"
-#: src/control/Control.UserList.js:247
+#: src/control/Control.UserList.js:250
msgid "Always follow the editor"
msgstr "Segueix sempre l'editor"
-#: src/control/Control.UserList.js:250
+#: src/control/Control.UserList.js:253
msgid "Current"
msgstr "Actual"
-#: src/control/Control.Notebookbar.js:123
+#: src/control/Control.Notebookbar.js:124
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:17
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:576
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:614
-#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:630
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:620
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:658
+#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:674
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: src/control/Control.Notebookbar.js:133
+#: src/control/Control.Notebookbar.js:134
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:32
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
-#: src/control/Control.Notebookbar.js:138
+#: src/control/Control.Notebookbar.js:139
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:37
msgid "Redo"
msgstr "Refés"
@@ -950,16 +961,21 @@ msgstr "~Revisió"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:43
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:107
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:48
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:112
msgid "~Table"
msgstr "~Taula"
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:49
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:54
msgid "~Draw"
msgstr ""
-#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:55
+#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:60
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43
-#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:119
+#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:124
msgid "~Help"
msgstr ""
@@ -971,55 +987,55 @@ msgstr ""
msgid "~Data"
msgstr ""
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1903
#, fuzzy
#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "Insereix una taula"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1916
#, fuzzy
#| msgid "Insert sheet"
msgid "Insert Rows Below"
msgstr "Insereix un full"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1938
#, fuzzy
#| msgid "Insert sheet before this"
msgid "Insert Columns Before"
msgstr "Insereix el full abans d'aquest"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1951
#, fuzzy
#| msgid "Insert sheet after this"
msgid "Insert Columns After"
msgstr "Insereix el full després d'aquest"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1973
msgid "Insert Row Break"
msgstr ""
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1986
msgid "Insert Column Break"
msgstr ""
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2008
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Rows"
msgstr "Suprimeix"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2021
#, fuzzy
#| msgid "Columns"
msgid "Delete Columns"
msgstr "Columnes"
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2043
msgid "Remove Row Break"
msgstr ""
-#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053
+#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2056
msgid "Remove Column Break"
msgstr ""
@@ -1039,19 +1055,19 @@ msgstr ""
msgid "The document could not be locked."
msgstr "No s'ha pogut blocar el document."
-#: src/control/Ruler.js:366
+#: src/control/Ruler.js:362
msgid "Left Margin"
msgstr "Marge esquerre"
-#: src/control/Ruler.js:367
+#: src/control/Ruler.js:363
msgid "Right Margin"
msgstr "Marge dret"
-#: src/control/Ruler.js:645
+#: src/control/Ruler.js:641
msgid "Insert tabstop"
msgstr "Insereix una tabulació"
-#: src/control/Ruler.js:652
+#: src/control/Ruler.js:648
msgid "Delete tabstop"
msgstr "Suprimeix la tabulació"
@@ -1183,7 +1199,7 @@ msgstr "Signat però no s'han signat tots els fitxers"
msgid "Downloading..."
msgstr "S'està baixant..."
-#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1505
+#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1515
msgid "Saving..."
msgstr "S'està desant..."
@@ -1191,35 +1207,35 @@ msgstr "S'està desant..."
msgid "Renaming..."
msgstr "S'està canviant el nom..."
-#: src/control/Toolbar.js:406
+#: src/control/Toolbar.js:422
msgid "I understand the risks"
msgstr "Comprenc els riscs"
-#: src/control/Toolbar.js:458
+#: src/control/Toolbar.js:474
msgid "We are sorry, the information about the latest updates is not available."
msgstr "No està disponible la informació quant a les actualitzacions més recents."
-#: src/control/Toolbar.js:503
+#: src/control/Toolbar.js:519
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr "Aquesta versió del %productName funciona amb"
-#: src/control/Toolbar.js:513
+#: src/control/Toolbar.js:529
msgid "\"Slow Proxy\""
msgstr "«Servidor intermediari lent»"
-#: src/control/Toolbar.js:516
+#: src/control/Toolbar.js:532
msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
msgstr "L'edició Personal la mantenen voluntaris i està pensada per a un ús individual."
-#: src/control/Toolbar.js:603
+#: src/control/Toolbar.js:619
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Insereix un enllaç"
-#: src/control/Toolbar.js:605
+#: src/control/Toolbar.js:621
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/control/Toolbar.js:606
+#: src/control/Toolbar.js:622
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
@@ -1273,47 +1289,47 @@ msgstr "El document ha canviat en l'emmagatzematge. S'està carregant el documen
msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
msgstr "Restauració d'una versió anterior. Tots els canvis sense guardar seran disponibles en l'historial de versions"
-#: src/core/Socket.js:571
+#: src/core/Socket.js:572
msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
msgstr "S'ha modificat el document a l'emmagatzematge. Què voleu fer amb els canvis sense guardar?"
-#: src/core/Socket.js:575
+#: src/core/Socket.js:576
msgid "Discard"
msgstr "Descarta'ls"
-#: src/core/Socket.js:580
+#: src/core/Socket.js:581
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriu-los"
-#: src/core/Socket.js:585
+#: src/core/Socket.js:586
msgid "Save to new file"
msgstr "Guarda'ls en un fitxer nou"
-#: src/core/Socket.js:655
+#: src/core/Socket.js:656
msgid "Document requires password to view."
msgstr "Cal introduir la contrasenya per a visualitzar el document."
-#: src/core/Socket.js:658
+#: src/core/Socket.js:659
msgid "Document requires password to modify."
msgstr "Cal introduir la contrasenya per a modificar el document."
-#: src/core/Socket.js:660
+#: src/core/Socket.js:661
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr "Premeu Cancel·la per a obrir-lo en el mode de només lectura."
-#: src/core/Socket.js:664
+#: src/core/Socket.js:665
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr "Heu indicat una contrasenya errònia. Torneu-ho a intentar."
-#: src/core/Socket.js:797 src/map/Map.js:1508
+#: src/core/Socket.js:803 src/map/Map.js:1518
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant..."
-#: src/core/Socket.js:797
+#: src/core/Socket.js:803
msgid "Connecting..."
msgstr "S'està connectant…"
-#: src/core/Socket.js:1075
+#: src/core/Socket.js:1081
msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
msgstr "Això no hauria de passar. No podem connectar amb el vostre document. Torneu-ho a intentar."
@@ -1419,19 +1435,19 @@ msgstr "Ha fallat la pujada al servidor perquè no s'ha trobat el fitxer."
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
msgstr "Ha fallat la pujada al servidor perquè el fitxer és massa gran."
-#: src/layer/marker/Annotation.js:239
+#: src/layer/marker/Annotation.js:240
msgid "Accept change"
msgstr "Accepta el canvi"
-#: src/layer/marker/Annotation.js:244
+#: src/layer/marker/Annotation.js:245
msgid "Reject change"
msgstr "Rebutja el canvi"
-#: src/layer/marker/Annotation.js:253
+#: src/layer/marker/Annotation.js:254
msgid "Open menu"
msgstr "Obri el menú"
-#: src/layer/marker/Annotation.js:274 src/layer/tile/TileLayer.js:243
+#: src/layer/marker/Annotation.js:275 src/layer/tile/TileLayer.js:243
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
@@ -1447,27 +1463,33 @@ msgstr "Suprimeix"
msgid "Resolve"
msgstr "Resolució"
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:826
+#, fuzzy
+#| msgid "Function Wizard"
+msgid "Functions"
+msgstr "Auxiliar de funcions"
+
#: src/map/Clipboard.js:137
msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr "Per a enganxar fora del %productName, primer feu clic al botó «Baixa»"
-#: src/map/Clipboard.js:282
+#: src/map/Clipboard.js:289
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr "No s'ha pogut baixar el porta-retalls; torneu a copiar"
-#: src/map/Clipboard.js:821
+#: src/map/Clipboard.js:838
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr "<p>Useu els botons de copiar i enganxar en el teclat de pantalla.</p>"
-#: src/map/Clipboard.js:823
+#: src/map/Clipboard.js:840
msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
msgstr "<p>El vostre navegador té accés molt limitat al porta-retalls. Feu servir aquestes dreceres de teclat:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: per a copiar.</li><li><b>Ctrl+X</b>: per a retallar.</li><li><b>Ctrl+V</b>: per a enganxar.</li></ul></p>"
-#: src/map/Clipboard.js:856
+#: src/map/Clipboard.js:861
msgid "<p>If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
msgstr "<p>Si voleu compartir elements més grans que el vostre document amb altres aplicacions cal baixar-los primer en el vostre aparell. Per a fer això pitgeu el botó «Inicia la baixada» de sota i aleshores feu clic en «Confirma la còpia al porta-retalls».</p><p>Si esteu copiant i baixant entre documents del %productName, no cal baixar-los.</p>"
-#: src/map/Clipboard.js:872
+#: src/map/Clipboard.js:877
msgid "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one</p>"
msgstr "<p>Ja s'ha iniciat una baixada per una operació de copiat o enganxat gran. Espereu que la baixada actual finalitze o cancel·leu-la abans de començar-ne una altra</p>"
@@ -1485,7 +1507,7 @@ msgstr "Fa %d segons"
msgid "%d minutes ago"
msgstr "Fa %d minuts"
-#: src/map/Map.js:1359
+#: src/map/Map.js:1369
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
msgstr "El document no és actiu; feu clic per a continuar editant-lo"
@@ -1515,6 +1537,15 @@ msgstr "S'està creant un fitxer nou a partir d'una plantilla..."
msgid "Creating copy..."
msgstr "S'està creant una còpia..."
+#~ msgid "Number of views"
+#~ msgstr "Nre. de visualitzacions"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Documents"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Edita"
+
#~ msgid "First sheet"
#~ msgstr "Primer full"