summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gug
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>2017-05-21 03:47:53 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2017-05-21 10:52:45 +0200
commit200eca21410d97c1a1fa8189164744dfcf69dc3e (patch)
treef4342cdeba11b013a32af30f8db6493353548f39 /gug
parente46b2a46dd51843bc388a6355bb54eafbbf864b9 (diff)
Make sure all dictionary descriptions are translated
Some dictionary extensions use 'en' as the language code of their description. The toolchain needs 'en-US' here to extract the extension name as a translatable string. As a result these names do not appear localized in Pootle and then in the Extension Manager. With this fix new pot files are generated in workdir/pot/dictionaries/ Change-Id: I9d35f2a028be15a77da3b0679cfd154afbf1dc60 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/37868 Reviewed-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com> Tested-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Diffstat (limited to 'gug')
-rw-r--r--gug/description.xml2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/gug/description.xml b/gug/description.xml
index cee69bd..200a9a4 100644
--- a/gug/description.xml
+++ b/gug/description.xml
@@ -12,7 +12,7 @@
<l:LibreOffice-minimal-version value="3.5" d:name="LibreOffice 3.5" />
</dependencies>
<display-name>
- <name lang="en">Guarani thesaurus and spell checker</name>
+ <name lang="en-US">Guarani thesaurus and spell checker</name>
<name lang="es">Guaraní: corrector ortográfico y sinónimos</name>
<name lang="gug-PY">Guarani haikatu ha ñeʼẽjuehegua ñeʼẽryru</name>
</display-name>