diff options
author | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2017-04-27 15:29:48 +0300 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2017-04-27 15:29:48 +0300 |
commit | e827f37edcafe4465a6a08f1672135fbe044a648 (patch) | |
tree | 4d1ac337f966e8d77f676f64d68dab2583b0c42a | |
parent | c6a002613759070f814ecab18c4bfd5cc68d8251 (diff) |
po: Update translations
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 58 |
4 files changed, 131 insertions, 55 deletions
@@ -1 +1 @@ -af az bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr gl hr hu id it ja lt lv ms mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN +af az bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr fur gl hr hu id it ja lt lv ms mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po new file mode 100644 index 00000000..3041450b --- /dev/null +++ b/po/fur.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# Friulian messages for gst-plugins-ugly-1.10.0. +# This file is put in the public domain. +# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-30 16:23+0100\n" +"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" +"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" +"Language: fur\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Impussibil lei dal CD." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Impussibil vierzi il dispositîf CD par lei." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Il disc nol è un CD Audio." + +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:231 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:238 +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Impussibil vierzi il DVD" + +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:621 +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:628 +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Impussibil vierzi il titul DVD %d" + +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:251 +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "No si è rivâts a lâ al cjapitul %d dal titul DVD %d" + +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:635 +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" +msgstr "Impussibil vierzi il titul DVD %d. I titui interatîfs no son supuartâts di chest element" + +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:990 +msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." +msgstr "Impussibil lei il DVD. Al podarès jessi par vie che il DVD al è cifrât e une librarie di decifradure no je instalade." + +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:993 +msgid "Could not read DVD." +msgstr "Impussibil lei il DVD." + +#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:395 +msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "No si è rivâts a configurâ il codificadôr audio mp3 LAME. Controle i parametris di codifiche." + +#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:427 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:488 +#, c-format +msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "Il bitrate domandât (%d kbit/s) pe proprietât '%s' nol è permetût. Il bitrate al è stât cambiât a %d kbit/s." + +#: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 +msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "No si è rivâts a configurâ il codificadôr TwoLAME. Controle i parametris di codifiche." + +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:446 +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Il flus nol conten dâts." @@ -6,74 +6,76 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:32+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:04+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language: id\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 msgid "Could not read from CD." msgstr "Tak dapat membaca dari CD." +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Tak dapat membuka divais CD untuk dibaca." +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Cakram bukan CD Audio." +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Tak dapat membuka DVD" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:618 +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:625 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Gagal pergi ke bab %d dari judul DVD %d" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:632 #, c-format -msgid "" -"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " -"element" -msgstr "" -"Tak dapat membuka judul DVD %d. Judul interaktif tidak didukung oleh elemen " -"ini" +msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" +msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d. Judul interaktif tidak didukung oleh elemen ini" -msgid "" -"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " -"decryption library is not installed." -msgstr "" -"Tak dapat membaca DVD. Hal ini karena DVD terenkripsi dan pustaka dekripsi " -"DVD tidak diinstal." +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:985 +msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." +msgstr "Tak dapat membaca DVD. Hal ini karena DVD terenkripsi dan pustaka dekripsi DVD tidak diinstal." +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:988 msgid "Could not read DVD." msgstr "Tak dapat membaca DVD." -msgid "" -"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:394 +msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Gagal mengatur penyandi audio mp3 LAME. Cek parameter penyandian anda." +#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:426 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:486 #, c-format -msgid "" -"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " -"bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "" -"Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tidak diizinkan. Bitrasi " -"diubah ke %d kbit/s." +msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tidak diizinkan. Bitrasi diubah ke %d kbit/s." +#: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Gagal mengatur penyandi TwoLAME. Cek parameter penyandian anda." +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:412 msgid "This stream contains no data." msgstr "Arus ini tidak berisi data." -#~ msgid "Internal data stream error." -#~ msgstr "Galat arus data internal." +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:419 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1971 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Galat arus data internal." #~ msgid "Invalid title information on DVD." #~ msgstr "Informasi judul tidak sah pada DVD." @@ -8,76 +8,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-07 15:32+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-25 23:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:08+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 msgid "Could not read from CD." msgstr "Kunde inte läsa från cd." +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning." +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Skivan är inte en ljud-cd." +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:231 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:238 msgid "Could not open DVD" msgstr "Kunde inte öppna dvd" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:621 +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:628 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:251 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Misslyckades med att gå till kapitel %d för dvd-titel %d" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:635 #, c-format -msgid "" -"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " -"element" -msgstr "" -"Kunde inte öppna dvd-titel %d. Interaktiva titlar stöds inte av det här " -"elementet" +msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" +msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d. Interaktiva titlar stöds inte av det här elementet" -msgid "" -"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " -"decryption library is not installed." -msgstr "" -"Kunde ej läsa dvd. Detta kan vara för att dvd:n är krypterad och ett dvd-" -"avkrypteringsbibliotek inte är installerat." +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:989 +msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." +msgstr "Kunde ej läsa dvd. Detta kan vara för att dvd:n är krypterad och ett dvd-avkrypteringsbibliotek inte är installerat." +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:992 msgid "Could not read DVD." msgstr "Kunde inte läsa dvd." -msgid "" -"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "" -"Misslyckades med att konfigurera LAME mp3 ljudkodare. Kontrollera dina " -"kodningsparametrar." +#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:395 +msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "Misslyckades med att konfigurera LAME mp3 ljudkodare. Kontrollera dina kodningsparametrar." +#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:427 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:488 #, c-format -msgid "" -"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " -"bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "" -"Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. " -"Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s." +msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s." +#: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "" -"Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina " -"kodningsparametrar." +msgstr "Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina kodningsparametrar." +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:425 msgid "This stream contains no data." msgstr "Den här strömmen innehåller inget data." -#~ msgid "Internal data stream error." -#~ msgstr "Fel i intern dataström." +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:432 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1984 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Fel i intern dataström." |