summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst')
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst125
1 files changed, 79 insertions, 46 deletions
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst
index 6b4988da2c5a..59e51e3539b4 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/reporting-issues.rst
@@ -1,13 +1,6 @@
.. SPDX-License-Identifier: (GPL-2.0+ OR CC-BY-4.0)
-..
- If you want to distribute this text under CC-BY-4.0 only, please use 'The
- Linux kernel developers' for author attribution and link this as source:
- https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/plain/Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst
-..
- Note: Only the content of this RST file as found in the Linux kernel sources
- is available under CC-BY-4.0, as versions of this text that were processed
- (for example by the kernel's build system) might contain content taken from
- files which use a more restrictive license.
+.. See the bottom of this file for additional redistribution information.
+
.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
@@ -29,7 +22,9 @@
请搜索 `LKML内核邮件列表 <https://lore.kernel.org/lkml/>`_ 和
`Linux稳定版邮件列表 <https://lore.kernel.org/stable/>`_ 存档中匹配的报告并
加入讨论。如果找不到匹配的报告,请安装该系列的最新版本。如果它仍然出现问题,
-报告给稳定版邮件列表(stable@vger.kernel.org)。
+请报告给稳定版邮件列表(stable@vger.kernel.org)并抄送回归邮件列表
+(regressions@lists.linux.dev);理想情况下,还可以抄送维护者和相关子系统的
+邮件列表。
在所有其他情况下,请尽可能猜测是哪个内核部分导致了问题。查看MAINTAINERS文件,
了解开发人员希望如何得知问题,大多数情况下,报告问题都是通过电子邮件和抄送
@@ -46,9 +41,10 @@
有使用附加模块)。还要确保它是在一个正常的环境中构建和运行,并且在问题发生
之前没有被污染(tainted)。
-在编写报告时,要涵盖与问题相关的所有信息,如使用的内核和发行版。在碰见回归时,
-尝试给出引入它的更改的提交ID,二分可以找到它。如果您同时面临Linux内核的多个
-问题,请分别报告每个问题。
+当你同时面临Linux内核的多个问题时,请分别报告。在编写报告时,要涵盖与问题
+相关的所有信息,如使用的内核和发行版。如果碰见回归,请把报告抄送回归邮件列表
+(regressions@lists.linux.dev)。也请试试用二分法找出源头;如果成功找到,请
+在报告中写上它的提交ID并抄送sign-off-by链中的所有人。
一旦报告发出,请回答任何出现的问题,并尽可能地提供帮助。这包括通过不时重新
测试新版本并发送状态更新来推动进展。
@@ -156,9 +152,10 @@
存在问题,因为问题可能已经在那里被修复了。如果您第一次发现供应商内核的问题,
请检查已知最新版本的普通构建是否可以正常运行。
- * 向Linux稳定版邮件列表发送一个简短的问题报告(stable@vger.kernel.org)。大致
- 描述问题,并解释如何复现。讲清楚首个出现问题的版本和最后一个工作正常的版本。
- 然后等待进一步的指示。
+ * 向Linux稳定版邮件列表发送一个简短的问题报告(stable@vger.kernel.org)并抄送
+ Linux回归邮件列表(regressions@lists.linux.dev);如果你怀疑是由某子系统
+ 引起的,请抄送其维护人员和子系统邮件列表。大致描述问题,并解释如何复现。
+ 讲清楚首个出现问题的版本和最后一个工作正常的版本。然后等待进一步的指示。
下面的参考章节部分详细解释了这些步骤中的每一步。
@@ -296,17 +293,14 @@ Linus Torvalds和主要的Linux内核开发人员希望看到一些问题尽快
报告过程中有一些“高优先级问题”的处理略有不同。有三种情况符合条件:回归、安全
问题和非常严重的问题。
-如果在旧版本的Linux内核中工作的东西不能在新版本的Linux内核中工作,或者某种
-程度上在新版本的Linux内核中工作得更差,那么你就需要处理“回归”。因此,当一个
-在Linux 5.7中表现良好的WiFi驱动程序在5.8中表现不佳或根本不能工作时,这是一
-种回归。如果应用程序在新的内核中出现不稳定的现象,这也是一种回归,这可能是
-由于内核和用户空间之间的接口(如procfs和sysfs)发生不兼容的更改造成的。显著
-的性能降低或功耗增加也可以称为回归。但是请记住:新内核需要使用与旧内核相似的
-配置来构建(参见下面如何实现这一点)。这是因为内核开发人员在实现新特性时有
-时无法避免不兼容性;但是为了避免回归,这些特性必须在构建配置期间显式地启用。
+如果某个应用程序或实际用例在原先的Linux内核上运行良好,但在使用类似配置编译的
+较新版本上效果更差、或者根本不能用,那么你就需要处理回归问题。
+Documentation/admin-guide/reporting-regressions.rst 对此进行了更详细的解释。
+它还提供了很多你可能想知道的关于回归的其他信息;例如,它解释了如何将您的问题
+添加到回归跟踪列表中,以确保它不会被忽略。
什么是安全问题留给您自己判断。在继续之前,请考虑阅读
-“Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/security-bugs.rst”,
+Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/security-bugs.rst ,
因为它提供了如何最恰当地处理安全问题的额外细节。
当发生了完全无法接受的糟糕事情时,此问题就是一个“非常严重的问题”。例如,
@@ -390,7 +384,7 @@ Linux内核破坏了它处理的数据或损坏了它运行的硬件。当内核
核未被污染,那么它应该以“Not infected”结束;如果你看到“Tainted:”且后跟一些
空格和字母,那就被污染了。
-如果你的内核被污染了,请阅读“Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/tainted-kernels.rst”
+如果你的内核被污染了,请阅读 Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/tainted-kernels.rst
以找出原因。设法消除污染因素。通常是由以下三种因素之一引起的:
1. 发生了一个可恢复的错误(“kernel Oops”),内核污染了自己,因为内核知道在
@@ -591,7 +585,8 @@ ath10k@lists.infradead.org”,将引导您到ath10k邮件列表的信息页,
搜索引擎,并添加类似“site:lists.infadead.org/pipermail/ath10k/”这
样的搜索条件,这会把结果限制在该链接中的档案。
-也请进一步搜索网络、LKML和bugzilla.kernel.org网站。
+也请进一步搜索网络、LKML和bugzilla.kernel.org网站。如果你的报告需要发送到缺陷
+跟踪器中,那么您可能还需要检查子系统的邮件列表存档,因为可能有人只在那里报告了它。
有关如何搜索以及在找到匹配报告时如何操作的详细信息,请参阅上面的“搜索现有报告
(第一部分)”。
@@ -802,10 +797,10 @@ Linux 首席开发者 Linus Torvalds 认为 Linux 内核永远不应恶化,这
重现它。
有一个叫做“二分”的过程可以来寻找变化,这在
-“Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bug-bisect.rst”文档中进行了详细
+Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bug-bisect.rst 文档中进行了详细
的描述,这个过程通常需要你构建十到二十个内核镜像,每次都尝试在构建下一个镜像
之前重现问题。是的,这需要花费一些时间,但不用担心,它比大多数人想象的要快得多。
-多亏了“binary search二进制搜索”,这将引导你在源代码管理系统中找到导致回归的提交。
+多亏了“binary search二分搜索”,这将引导你在源代码管理系统中找到导致回归的提交。
一旦你找到它,就在网上搜索其主题、提交ID和缩短的提交ID(提交ID的前12个字符)。
如果有的话,这将引导您找到关于它的现有报告。
@@ -823,10 +818,10 @@ Linux 首席开发者 Linus Torvalds 认为 Linux 内核永远不应恶化,这
当处理回归问题时,请确保你所面临的问题真的是由内核引起的,而不是由其他东西
引起的,如上文所述。
-在整个过程中,请记住:只有当旧内核和新内核的配置相似时,问题才算回归。最好
-的方法是:把配置文件(``.config``)从旧的工作内核直接复制到你尝试的每个新内
-核版本。之后运行 ``make oldnoconfig`` 来调整它以适应新版本的需要,而不启用
-任何新的功能,因为那些功能也可能导致回归。
+在整个过程中,请记住:只有当旧内核和新内核的配置相似时,问题才算回归。这可以
+通过 ``make olddefconfig`` 来实现,详细解释参见
+Documentation/admin-guide/reporting-regressions.rst ;它还提供了大量其他您
+可能希望了解的有关回归的信息。
撰写并发送报告
@@ -959,11 +954,19 @@ Linux 首席开发者 Linus Torvalds 认为 Linux 内核永远不应恶化,这
**非常严重的缺陷** :确保在主题或工单标题以及第一段中明显标出 severeness
(非常严重的)。
-**回归** :如果问题是一个回归,请在邮件的主题或缺陷跟踪器的标题中添加
-[REGRESSION]。如果您没有进行二分,请至少注明您测试的最新主线版本(比如 5.7)
-和出现问题的最新版本(比如 5.8)。如果您成功地进行了二分,请注明导致回归
-的提交ID和主题。也请添加该变更的作者到你的报告中;如果您需要将您的缺陷提交
-到缺陷跟踪器中,请将报告以私人邮件的形式转发给他,并注明报告提交地点。
+**回归** :报告的主题应以“[REGRESSION]”开头。
+
+如果您成功用二分法定位了问题,请使用引入回归之更改的标题作为主题的第二部分。
+请在报告中写明“罪魁祸首”的提交ID。如果未能成功二分,请在报告中讲明最后一个
+正常工作的版本(例如5.7)和最先发生问题的版本(例如5.8-rc1)。
+
+通过邮件发送报告时,请抄送Linux回归邮件列表(regressions@lists.linux.dev)。
+如果报告需要提交到某个web追踪器,请继续提交;并在提交后,通过邮件将报告转发
+至回归列表;抄送相关子系统的维护人员和邮件列表。请确保报告是内联转发的,不要
+把它作为附件。另外请在顶部添加一个简短的说明,在那里写上工单的网址。
+
+在邮寄或转发报告时,如果成功二分,需要将“罪魁祸首”的作者添加到收件人中;同时
+抄送signed-off-by链中的每个人,您可以在提交消息的末尾找到。
**安全问题** :对于这种问题,你将必须评估:如果细节被公开披露,是否会对其他
用户产生短期风险。如果不会,只需按照所述继续报告问题。如果有此风险,你需要
@@ -980,7 +983,7 @@ Linux 首席开发者 Linus Torvalds 认为 Linux 内核永远不应恶化,这
报告,请将报告的文本转发到这些地址;但请在报告的顶部加上注释,表明您提交了
报告,并附上工单链接。
-更多信息请参见“Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/security-bugs.rst”。
+更多信息请参见 Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/security-bugs.rst 。
发布报告后的责任
@@ -1173,14 +1176,18 @@ FLOSS 问题报告的人看,询问他们的意见。同时征求他们关于
报告回归
~~~~~~~~~~
- *向Linux稳定版邮件列表发送一个简短的问题报告(stable@vger.kernel.org)。
- 大致描述问题,并解释如何复现。讲清楚首个出现问题的版本和最后一个工作正常
- 的版本。然后等待进一步的指示。*
+ *向Linux稳定版邮件列表发送一个简短的问题报告(stable@vger.kernel.org)并
+ 抄送Linux回归邮件列表(regressions@lists.linux.dev);如果你怀疑是由某
+ 子系统引起的,请抄送其维护人员和子系统邮件列表。大致描述问题,并解释如
+ 何复现。讲清楚首个出现问题的版本和最后一个工作正常的版本。然后等待进一
+ 步的指示。*
当报告在稳定版或长期支持内核线内发生的回归(例如在从5.10.4更新到5.10.5时),
-一份简短的报告足以快速报告问题。因此只需要粗略的描述。
+一份简短的报告足以快速报告问题。因此只需向稳定版和回归邮件列表发送粗略的描述;
+不过如果你怀疑某子系统导致此问题的话,请一并抄送其维护人员和子系统邮件列表,
+这会加快进程。
-但是请注意,如果您能够指明引入问题的确切版本,这将对开发人员有很大帮助。因此
+请注意,如果您能够指明引入问题的确切版本,这将对开发人员有很大帮助。因此
如果有时间的话,请尝试使用普通内核找到该版本。让我们假设发行版发布Linux内核
5.10.5到5.10.8的更新时发生了故障。那么按照上面的指示,去检查该版本线中的最新
内核,比如5.10.9。如果问题出现,请尝试普通5.10.5,以确保供应商应用的补丁不会
@@ -1190,7 +1197,9 @@ FLOSS 问题报告的人看,询问他们的意见。同时征求他们关于
前一段基本粗略地概述了“二分”方法。一旦报告出来,您可能会被要求做一个正确的
报告,因为它允许精确地定位导致问题的确切更改(然后很容易被恢复以快速修复问题)。
因此如果时间允许,考虑立即进行适当的二分。有关如何详细信息,请参阅“对回归的
-特别关照”部分和文档“Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bug-bisect.rst”。
+特别关照”部分和文档 Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/bug-bisect.rst 。
+如果成功二分的话,请将“罪魁祸首”的作者添加到收件人中;同时抄送所有在
+signed-off-by链中的人,您可以在提交消息的末尾找到。
“报告仅在旧内核版本线中发生的问题”的参考
@@ -1207,7 +1216,7 @@ FLOSS 问题报告的人看,询问他们的意见。同时征求他们关于
即使是微小的、看似明显的代码变化,有时也会带来新的、完全意想不到的问题。稳
定版和长期支持内核的维护者非常清楚这一点,因此他们只对这些内核进行符合
-“Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst”中所列出的
+Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst 中所列出的
规则的修改。
复杂或有风险的修改不符合条件,因此只能应用于主线。其他的修复很容易被回溯到
@@ -1333,3 +1342,27 @@ FLOSS 问题报告的人看,询问他们的意见。同时征求他们关于
向 Linux 内核开发者报告问题是很难的:这个文档的长度和复杂性以及字里行间的内
涵都说明了这一点。但目前就是这样了。这篇文字的主要作者希望通过记录现状来为
以后改善这种状况打下一些基础。
+
+
+..
+ end-of-content
+..
+ This English version of this document is maintained by Thorsten Leemhuis
+ <linux@leemhuis.info>. If you spot a typo or small mistake, feel free to
+ let him know directly and he'll fix it. For translation problems, please
+ contact with translators. You are free to do the same in a mostly informal
+ way if you want to contribute changes to the text, but for copyright
+ reasons please CC linux-doc@vger.kernel.org and "sign-off" your
+ contribution as Documentation/process/submitting-patches.rst outlines in
+ the section "Sign your work - the Developer's Certificate of Origin".
+..
+ This text is available under GPL-2.0+ or CC-BY-4.0, as stated at the top
+ of the file. If you want to distribute this text under CC-BY-4.0 only,
+ please use "The Linux kernel developers" for author attribution and link
+ this as source:
+ https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/plain/Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst
+..
+ Note: Only the content of this RST file as found in the Linux kernel sources
+ is available under CC-BY-4.0, as versions of this text that were processed
+ (for example by the kernel's build system) might contain content taken from
+ files which use a more restrictive license.