diff options
author | GLS_CHS <yunx.nie@intel.com> | 2009-09-19 00:29:18 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex localization tool <transifex@otc02.sl.ssgisp.com> | 2009-09-19 00:29:18 +0000 |
commit | 7b2f06c96193e5bd8da8e28a59f5e9de6c7f0361 (patch) | |
tree | 02077b6764696396120dc73d99a146c17d20d184 /po/zh_CN.po | |
parent | 03d4d8730311448b02a06ee730f2466e48422b90 (diff) |
l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.moblin.org)
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 155 |
1 files changed, 72 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 332e244f..d48e8209 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,23 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: syncevolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://moblin.org/projects/syncevolution\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-18 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-18 17:00-0800\n" -"Last-Translator: Yun Nie <yun.nie@ptiglobal.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-15 09:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-18 10:37-0800\n" +"Last-Translator: GLS <tomas.galicia@intel.com>\n" "Language-Team: zh_CN <yanhai.zhu@intel.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#. TRANSLATORS: this is the application name that may be used by e.g. -#. the windowmanager -#: ../src/gtk-ui/main.c:31 -#: ../src/gtk-ui/ui.glade.h:28 -#: ../src/gtk-ui/sync.desktop.in.h:1 -msgid "Sync" -msgstr "同步" - #: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:258 msgid "Addressbook" msgstr "地址本" @@ -42,19 +34,19 @@ msgstr "备忘录" #: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:319 msgid "Failed to save current service in GConf configuration system" -msgstr "试图在GConf配置系统中保存当前服务时失败" +msgstr "试图在 GConf 配置系统中保存当前服务时失败" #: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:330 msgid "Failed to save service configuration to SyncEvolution" -msgstr "在向SyncEvolution中保存当前服务设置时失败" +msgstr "在向 SyncEvolution 中保存当前服务设置时失败" #: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:415 msgid "Failed to get service configuration from SyncEvolution" -msgstr "试图从SyncEvolution中取得服务配置信息时失败" +msgstr "试图从 SyncEvolution 中取得服务配置信息时失败" #: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:478 msgid "Failed to remove service configuration from SyncEvolution" -msgstr "试图从SyncEvolution中删除服务配置信息时失败" +msgstr "试图从 SyncEvolution 中删除服务配置信息时失败" #: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:598 msgid "Service must have a name and server URL" @@ -89,11 +81,11 @@ msgstr "您想删除%s中的所有数据并用您的本地数据来替代它们 #: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:725 msgid "No, cancel sync" -msgstr "不,取消同步" +msgstr "不,取消同步" #: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:726 msgid "Yes, delete and replace" -msgstr "是的,删除然后替代" +msgstr "是的,删除然后替代" #: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:748 msgid "No sources are enabled, not syncing" @@ -196,184 +188,181 @@ msgid_plural "Last time: Sent %d changes." msgstr[0] "最近一次: 发送了一个更改" msgstr[1] "最近一次: 发现了%d个更改" -#. This is about changes made to the local data. Not all of these -#. changes were requested by the remote server, so "applied" -#. is a better word than "received" (bug #5185). -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1319 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1316 #, c-format -msgid "Last time: Applied one change." -msgid_plural "Last time: Applied %d changes." +msgid "Last time: Received one change." +msgid_plural "Last time: Received %d changes." msgstr[0] "最近一次: 收到了一个更改" msgstr[1] "最近一次: 收到了%d个更改" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1324 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1321 #, c-format -msgid "Last time: Applied %d changes and sent %d changes." -msgstr "最近一次: 收到了%d个更改并发送了%d个更改。" +msgid "Last time: Received %d changes and sent %d changes." +msgstr "最近一次: 收到了%d个更改并发送了%d个更改" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1416 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1413 msgid "Failed to get server configuration from SyncEvolution" -msgstr "未能从SyncEvolution处取得服务器配置信息" +msgstr "未能从 SyncEvolution 处取得服务器配置信息" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1482 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1479 msgid "New service" msgstr "新服务" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1526 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1523 msgid "Server URL" -msgstr "服务器的URL" +msgstr "服务器的 URL" #. TRANSLATORS: placeholder is a source name in settings window -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1546 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1543 #, c-format msgid "%s URI" msgstr "%s URI" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1681 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1678 #: ../src/gtk-ui/ui.glade.h:17 msgid "Launch website" msgstr "打开站点" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1685 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1682 msgid "Setup and use" msgstr "配置并使用" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1731 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1728 msgid "Failed to get list of manually setup services from SyncEvolution" msgstr "未能从SyncEvolution取得手动设置服务列表" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1772 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1769 msgid "Failed to get list of supported services from SyncEvolution" -msgstr "未能从SyncEvolution得到支持的服务列表" +msgstr "未能从 SyncEvolution 得到支持的服务列表" #. TODO: this is a hack... SyncEnd should be a signal of it's own, #. not just hacked on top of the syncevolution error codes -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1933 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1930 msgid "Service configuration not found" msgstr "服务配置没找到" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1939 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1936 msgid "Not authorized" msgstr "未认证" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1941 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1938 msgid "Forbidden" msgstr "被禁止" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1943 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1940 msgid "Not found" msgstr "没找到" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1945 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1942 msgid "Fatal database error" msgstr "严重的数据库错误" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1947 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1944 msgid "Database error" msgstr "数据库错误" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1949 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1946 msgid "No space left" msgstr "没有剩余空间" #. TODO identify problem item somehow ? -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1952 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1949 msgid "Failed to process SyncML" -msgstr "处理SyncML失败" +msgstr "处理 SyncML 失败" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1954 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1951 msgid "Server authorization failed" msgstr "服务器认证失败" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1956 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1953 msgid "Failed to parse configuration file" msgstr "解析配置文件出错" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1958 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1955 msgid "Failed to read configuration file" msgstr "读配置文件时出错" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1960 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1957 msgid "No configuration found" msgstr "未找到配置" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1962 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1959 msgid "No configuration file found" msgstr "未找到配置文件" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1964 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1961 msgid "Server sent bad content" msgstr "服务器发送的内容错误" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1966 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1963 msgid "Transport failure (no connection?)" msgstr "传输错误(没建立连接?)" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1968 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1965 msgid "Connection timed out" msgstr "连接超时" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1970 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1967 msgid "Connection certificate has expired" msgstr "该连接的认证已过期" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1972 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1969 msgid "Connection certificate is invalid" msgstr "连接认证不合法" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1975 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1972 msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1977 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1974 msgid "URL is bad" msgstr "URL有误" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1979 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1976 msgid "Server not found" msgstr "没找到服务器" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1981 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1978 #, c-format msgid "Error %d" msgstr "错误 %d" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1991 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1988 msgid "Sync D-Bus service exited unexpectedly" -msgstr "Sync的D-Bus服务异常退出" +msgstr "Sync 的 D-Bus 服务异常退出" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1994 -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2045 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:1991 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2042 msgid "Sync Failed" msgstr "同步失败" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2037 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2034 msgid "Sync complete" msgstr "同步完成" -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2042 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2039 msgid "Sync canceled" msgstr "同步被取消" #. NOTE extra1 can be error here -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2060 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2057 msgid "Ending sync" msgstr "结束同步" #. TRANSLATORS: placeholder is a source name (e.g. 'Calendar') in a progress text -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2084 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2081 #, c-format msgid "Preparing '%s'" msgstr "正在准备 '%s'" #. TRANSLATORS: placeholder is a source name in a progress text -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2096 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2093 #, c-format msgid "Sending '%s'" msgstr "正在发送 '%s'" #. TRANSLATORS: placeholder is a source name in a progress text -#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2108 +#: ../src/gtk-ui/sync-ui.c:2105 #, c-format msgid "Receiving '%s'" msgstr "正在接收 '%s'" @@ -457,27 +446,32 @@ msgid "Save and use this service" msgstr "保存并使用此服务" #: ../src/gtk-ui/ui.glade.h:22 -msgid "Select sync service" -msgstr "设置同步服务" - -#: ../src/gtk-ui/ui.glade.h:23 msgid "Server settings" msgstr "服务器设置" -#: ../src/gtk-ui/ui.glade.h:24 +#: ../src/gtk-ui/ui.glade.h:23 msgid "Service name" msgstr "服务名字" +#: ../src/gtk-ui/ui.glade.h:24 +msgid "Setup sync service" +msgstr "设置同步服务" + #: ../src/gtk-ui/ui.glade.h:25 msgid "" "Sorry, you need an internet\n" "connection to sync." -msgstr "抱歉,您需要一个Internet连接来进行同步" +msgstr "抱歉,您需要一个互联网连接来进行同步" #: ../src/gtk-ui/ui.glade.h:27 msgid "Stop using this service" msgstr "停止使用此服务" +#: ../src/gtk-ui/ui.glade.h:28 +#: ../src/gtk-ui/sync.desktop.in.h:1 +msgid "Sync" +msgstr "同步" + #: ../src/gtk-ui/ui.glade.h:30 msgid "Synchronization is not available (D-Bus service does not answer), sorry." msgstr "抱歉,同步操作不可用(D-Bus服务无应答)." @@ -496,19 +490,14 @@ msgstr "用户名" #: ../src/gtk-ui/ui.glade.h:34 msgid "" -"You haven't selected a sync service yet. Sync services let you \n" +"You haven't set up a sync service yet. Sync services let you \n" "synchronize your data between your netbook and a web service." -msgstr "您尚未设置同步服务.同步服务允许您在上网本和网络服务之间同步数据。" +msgstr "您尚未设置同步服务.同步服务允许您在您的上网本和Web服务之间同步数据" #: ../src/gtk-ui/sync.desktop.in.h:2 -#: ../src/gtk-ui/sync-gtk.desktop.in.h:2 msgid "Up to date" msgstr "同步数据" -#: ../src/gtk-ui/sync-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Sync (GTK)" -msgstr "同步 (GTK)" - #~ msgid "Bring your data with you" #~ msgstr "让您的数据随身携带" |