summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>2016-10-13 15:28:43 +0300
committerTanu Kaskinen <tanuk@iki.fi>2016-10-13 15:28:43 +0300
commit5cd83e7910ef32ad9fd406f9ae298765ce8eddd8 (patch)
tree317c0e71345ec226b2baf9cde086fd858744fe6c
parentf3398b3f94674879f1e7fde86bd2d60b41bc1258 (diff)
i18n: update Occitan translation
-rw-r--r--po/oc.po2551
1 files changed, 687 insertions, 1864 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 3269a665c..4a65fb56d 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,33 +1,31 @@
# French translation of pulseaudio.
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
-#
-#
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
# Michaël Ughetto <telimektar esraonline com>, 2008.
# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008.
# Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>, 2009.
# Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2009, 2012.
# Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
+# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-20 16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-22 09:14+0200\n"
-"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en Òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: www.totenoc.eu\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-19 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-12 22:20+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-21 17:32+0000\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-12 20:12+0000\n"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:111
+#: ../src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
@@ -85,6 +83,7 @@ msgid ""
" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
" platforms that support it.\n"
" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
+" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n"
"\n"
"STARTUP SCRIPT:\n"
" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
@@ -97,105 +96,16 @@ msgid ""
"\n"
" -n Don't load default script file\n"
msgstr ""
-"%s [options]\n"
-"\n"
-"COMANDAS :\n"
-" -h, --help Aficha cette aide\n"
-" --version Aficha la version\n"
-" --dump-conf Aficha la configuration par défaut\n"
-" --dump-modules Aficha la liste des moduls "
-"disponibles\n"
-" --dump-resample-methods Aficha la liste des méthodes "
-"d'escandalhatgenage disponibles\n"
-" --cleanup-shm Nettoie les segments de mémoire "
-"partagée périmés\n"
-" --start Démarre lo demòni s'il n'est pas "
-"lancé\n"
-" -k --kill Tue un demòni en cours d'exécution\n"
-" --check Vérifie s'il existe un demòni en "
-"cours d'exécution (ne retourne que lo code de sortida)\n"
-"\n"
-"OPCIONS :\n"
-" --system[=BOOL] Exécuter en tant qu'instance système\n"
-" -D, --daemonize[=BOOL] Définir en tant que demòni après lo "
-"démarrage\n"
-" --fail[=BOOL] Quitte quand lo démarrage échoue\n"
-" --high-priority[=BOOL] Tente de définir un niveau nice plus "
-"élevé\n"
-" (seulement disponible en tant que "
-"root, avec lo SUID ou\n"
-" avec un RLIMIT_NICE élevé)\n"
-" --realtime[=BOOL] Tente d'activer une planification en "
-"temps réel\n"
-" (seulement disponible en tant que "
-"root, avec lo SUID ou\n"
-" ave un RLIMIT_RTPRIO élevé)\n"
-" --disallow-module-loading[=BOOL] Empêche les "
-"chargements/déchargements de modul\n"
-" demandés par l'utilisateur après lo "
-"démarrage\n"
-" --disallow-exit[=BOOL] Empêche les fermetures demandées par "
-"l'utilisateur\n"
-" --exit-idle-time=SECS Termine lo demòni quand la durada "
-"d'inactivité \n"
-" et ce temps se sont écoulés\n"
-" --module-idle-time=SECS Décharge les moduls chargés "
-"automatiquement \n"
-" quand la durada d'inactivité et ce "
-"temps se sont écoulés\n"
-" --scache-idle-time=SECS Décharge les escandalhatges chargés "
-"automatiquement \n"
-" quand la durada d'inactivité et ce "
-"temps se sont écoulés\n"
-" --log-level[=NIVEAU] Augmente ou définit lo niveau de "
-"verbosité\n"
-" -v Augmente lo niveau de verbosité\n"
-" --log-target={auto,syslog,stderr} Indique la cible du journal\n"
-" --log-meta[=BOOL] Inclure la position du code dans les "
-"messages ·du journal\n"
-" --log-time[=BOOL] Inclure la date dans les messages du "
-"journal\n"
-" --log-backtrace=TRAMES Inclure un traçage de la pile dans "
-"les messages du journal\n"
-" -p, --dl-search-path=CHEMIN Définit lo chemin de recherche pour "
-"les objets dynamiques\n"
-" partagés (extensions)\n"
-" --resample-method=MÉTHODE Utilise la méthode de "
-"réescandalhatgenage indiquée\n"
-" (Voir --dump-resample-methods pour\n"
-" les valeurs possibles)\n"
-" --use-pid-file[=BOOL] Crée un fichier PID\n"
-" --no-cpu-limit[=BOOL] Ne pas installer de limiteur de "
-"charge CPU\n"
-" sur les plateformes qui lo "
-"supportent.\n"
-" --disable-shm[=BOOL] Désactive la prise en charge de la "
-"mémoire partagée.\n"
-"\n"
-"SCRIPT DE DÉMARRAGE :\n"
-" -L, --load=\"PARAMÈTRES DU MODULE\" Charge lo modul d'extension indiqué "
-"avec\n"
-" lo paramètre indiqué\n"
-" -F, --file=NOMDEFICHIER Exécute lo script indiqué\n"
-" -C Ouvre une ligne de commande sur lo "
-"TTY en cours \n"
-" après lo démarrage\n"
-"\n"
-" -n Ne pas charger les fichiers de "
-"scripts par défaut\n"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:243
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:246
msgid "--daemonize expects boolean argument"
msgstr "--daemonize requerís un paramètre boolean"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:251
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:254
msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail requerís un paramètre boolean"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:262
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:265
msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of debug, info, notice, warn, error)."
@@ -203,146 +113,135 @@ msgstr ""
"--log-level requesís un paramètre de nivèl de jornal (siá numeric entre 0 e "
"4, siá de desbugatge : info, notice, warn , error)."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:274
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:277
msgid "--high-priority expects boolean argument"
msgstr "--high-priority requerís un paramètre boolean"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:282
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:285
msgid "--realtime expects boolean argument"
msgstr "--realtime requerís un paramètre boolean"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:290
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:293
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
msgstr "--disallow-module-loading requerís un paramètre boolean"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:298
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:301
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
msgstr "--disallow-exit requerís un paramètre boolean"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:306
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:309
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr "--use-pid-file requerís un paramètre boolean"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:325
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:328
msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a "
"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr ""
-"Cible du journal invalide : utilisez « syslog », « stderr » ou « auto »."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:327
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:330
msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
msgstr ""
-"Cible du journal invalide : utilisez « syslog », « stderr » ou « auto »."
+"Cibla de jornal invalida : utilizatz « syslog », « stderr » o « auto », o un "
+"nom de fichièr valid « fichièr:<camin> », « fichièr_novèl:<camin> »."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:335
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:338
msgid "--log-time expects boolean argument"
msgstr "--log-time requerís un paramètre boolean"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:343
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:346
msgid "--log-meta expects boolean argument"
msgstr "--log-meta requerís un paramètre boolean"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:363
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:366
+#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
msgstr "Metòde de reescandalhatge invalid « %s »."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:370
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:373
msgid "--system expects boolean argument"
msgstr "--system requerís un paramètre boolean"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:378
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:381
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
msgstr "--no-cpu-limit requerís un paramètre boolean"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:386
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:389
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
msgstr "--disable-shm requerís un paramètre boolean"
-# dans les lignes suivantes [%s = nom de fichier: %u = ligne dans celui-ci]
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:258
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/daemon/cmdline.c:397
+msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260
+#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
msgstr "[%s:%u] Cibla del jornal « %s » invalida."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:273
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
+#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nivèl del jornal « %s » invalid."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:288
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290
+#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
msgstr "[%s:%u] Metòde de reescandalhatge « %s » invalid."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312
+#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
msgstr "[%s:%u] rlimit « %s » invalid."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:332
+#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
msgstr "[%s:%u] Format d'escandalhatge « %s » invalid."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:347 ../src/daemon/daemon-conf.c:364
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:349 ../src/daemon/daemon-conf.c:366
+#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
msgstr "[%s:%u] Taus d'escandalhatge « %s » invalid."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:387
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
+#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr "[%s:%u] Canals d'escandalhatge « %s » invalid."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:404
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406
+#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
msgstr "[%s:%u] Plan de canals « %s » invalid."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:421
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:423
+#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nombre de fragments « %s » invalid."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:438
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:440
+#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
msgstr "[%s:%u] Talha del fragment « %s » invalida."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:455
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:457
+#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Nivèl de prioritat (nice) « %s » invalid."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:498
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:500
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Taux d'escandalhatgenage « %s » invalide."
+msgstr "[%s:%u] Tipe de servidor invalid '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:611
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:615
+#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Fracàs al moment de la dobertura del fichièr de configuracion : %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:627
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:631
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -350,124 +249,118 @@ msgstr ""
"Lo plan de canals especificat per defaut a un nombre de canals diferent del "
"nombre especificat per defaut."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:714
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:718
+#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Lectura a partir del fichièr de configuracion : %s ###\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom : %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "No module information available\n"
msgstr "Pas cap d'entresenha de modul disponibla\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version : %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Descripcion : %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Autor : %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Utilizacion : %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Load Once: %s\n"
msgstr "Cargament unic : %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
msgstr "AVERTIMENT D'OBSOLESCÉNCIA : %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr "Camin : %s\n"
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open module %s: %s"
-msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier « %s »\n"
+msgstr "Impossible de dobrir lo modul %s : %s"
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
-#, fuzzy
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
msgstr "Fracàs al moment de la recèrca del cargador lt_dlopen original."
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
-#, fuzzy
msgid "Failed to allocate new dl loader."
msgstr "Fracàs al moment de l'atribucion del cargador dl novèl."
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
-#, fuzzy
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Fracàs al moment de l'apondon del cargador bind-now."
#: ../src/daemon/main.c:161
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Impossible de trobar l'utilizaire « %s »."
#: ../src/daemon/main.c:166
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Impossible de trobar lo grop « %s »."
#: ../src/daemon/main.c:175
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "Lo GID de l'utilizaire « %s » e del grop « %s » son pas identics."
#: ../src/daemon/main.c:180
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Lo dorsièr personal de l'utilizaire « %s » es pas « %s », ignorat."
#: ../src/daemon/main.c:183 ../src/daemon/main.c:188
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Impossible de crear « %s » : %s"
#: ../src/daemon/main.c:195
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Fracàs al moment del cambiament de la lista del grop : %s"
#: ../src/daemon/main.c:211
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Fracàs al moment del cambiament de GID : %s"
#: ../src/daemon/main.c:227
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Fracàs al moment del cambiament d'UID : %s"
#: ../src/daemon/main.c:256
-#, fuzzy
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Mòde sistèma espandit pas pres en carga sus aquela plataforma."
#: ../src/daemon/main.c:494
-#, fuzzy
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Fracàs al moment de l'analisi de la linha de comanda"
@@ -480,12 +373,11 @@ msgstr ""
"servici de recèrca del servidor D-Bus unicament."
#: ../src/daemon/main.c:632
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Impossible de tuar lo demòni : %s"
#: ../src/daemon/main.c:661
-#, fuzzy
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -494,12 +386,10 @@ msgstr ""
"system es entresenhat)."
#: ../src/daemon/main.c:664
-#, fuzzy
msgid "Root privileges required."
msgstr "Los privilègis root son necessaris."
#: ../src/daemon/main.c:671
-#, fuzzy
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start es pas pres en carga per las instàncias del sistèma."
@@ -507,73 +397,62 @@ msgstr "--start es pas pres en carga per las instàncias del sistèma."
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
msgstr ""
+"Lo servidor configurat per un utilizaire a l'adreça %s refusa d'aviar/de se "
+"lançar automaticament."
#: ../src/daemon/main.c:717
#, c-format
msgid ""
"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
msgstr ""
+"Servidor configurat per l'utilizaire a l'adreça %s, que sembla èsser local. "
+"Examèn mai aprigondit."
#: ../src/daemon/main.c:722
-#, fuzzy
-msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
+msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
msgstr ""
-"Lo demòni s'executa en mòde sistèma, mas --disallow-exit es pas definit."
#: ../src/daemon/main.c:725
-#, fuzzy
-msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
+msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
msgstr ""
-"Lo demòni s'executa en mòde sistèma, mas --disallow-module-loading es pas "
-"definit."
#: ../src/daemon/main.c:728
-#, fuzzy
-msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
msgstr ""
-"Lo demòni s'executa en mòde sistèma, desactivacion forçada del mòde SHM."
#: ../src/daemon/main.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
msgstr ""
-"Lo demòni s'executa en mòde sistèma, desactivacion forçada de la tampadura "
-"aprèp relambi d'inactivitat."
#: ../src/daemon/main.c:766
-#, fuzzy
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Fracàs al moment de l'aquisicion de stdio."
#: ../src/daemon/main.c:772 ../src/daemon/main.c:843
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
-msgstr "Échec du tube : %s"
+msgstr "pipe() a fracassat : %s"
#: ../src/daemon/main.c:777 ../src/daemon/main.c:848
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fracàs de « fork » : %s"
-#: ../src/daemon/main.c:792 ../src/daemon/main.c:863 ../src/utils/pacat.c:567
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/daemon/main.c:792 ../src/daemon/main.c:863 ../src/utils/pacat.c:568
+#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "Fracàs de read() : %s"
#: ../src/daemon/main.c:798
-#, fuzzy
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Fracàs al moment de l'aviada del demòni."
#: ../src/daemon/main.c:831
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid "setsid() failed: %s"
-msgstr "Échec de read() : %s"
+msgstr "setsid() a fracassat : %s"
#: ../src/daemon/main.c:958
-#, fuzzy
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Fracàs al moment de l'obtencion de l'ID de la maquina"
@@ -592,354 +471,320 @@ msgstr ""
"cela.\n"
"Si vous choisissez malgré tout de lo faire, vous êtes responsable de tout "
"dysfonctionnement inattendu.\n"
-"Veuillez lire http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentat"
-"ion/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ pour comprendre pourquoi lo mode système "
-"est généralement une mauvaise idée."
+"Veuillez lire "
+"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/WhatIs"
+"WrongWithSystemWide/ pour comprendre pourquoi lo mode système est "
+"généralement une mauvaise idée."
#: ../src/daemon/main.c:1001
-#, fuzzy
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "Fracàs de pa_pid_file_create()."
-#: ../src/daemon/main.c:1031
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/main.c:1033
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "Fracàs de pa_core_new()."
-#: ../src/daemon/main.c:1101
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/main.c:1104
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Fracàs al moment de l'inicializacion del demòni"
-#: ../src/daemon/main.c:1106
-#, fuzzy
+#: ../src/daemon/main.c:1109
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Aviada del demòni sens cap de modul cargat : refús de foncionar."
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "PulseAudio Sound System"
msgstr "Sistèma de son PulseAudio"
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "Aviar lo sistèma de son PulseAudio"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379
msgid "Docking Station Input"
msgstr "Entrada de l'estacion d'acuèlh"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380
msgid "Docking Station Microphone"
-msgstr "Microphone de la station d'accueil"
+msgstr "Microfòn de l'estacion d'acuèlh"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381
msgid "Docking Station Line In"
-msgstr "Entrada de la station d'accueil"
+msgstr "Entrada linha de l'estacion d'acuèlh"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2467
msgid "Line In"
msgstr "Entrada linha"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2176
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2173
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937
msgid "Microphone"
msgstr "Micrò"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2462
msgid "Front Microphone"
-msgstr "Microphone de la station d'accueil"
+msgstr "Microfòn avant"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463
msgid "Rear Microphone"
-msgstr "Microphone"
+msgstr "Microfòn arrièr"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386
msgid "External Microphone"
msgstr "Microfòn extèrne"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2465
msgid "Internal Microphone"
msgstr "Microfòn intèrne"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2468
msgid "Radio"
msgstr "Ràdio"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2469
msgid "Video"
msgstr "Vidèo"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Contraròtle automatic del ganh"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Pas de contraròtle automatic del ganh"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393
msgid "No Boost"
msgstr "Sens boost"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394
msgid "Amplifier"
msgstr "Amplificador"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2395
msgid "No Amplifier"
msgstr "Pas d'amplificador"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2396
msgid "Bass Boost"
-msgstr "Boost"
+msgstr "Amplificacion bassas"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2397
msgid "No Bass Boost"
-msgstr "Pas de boost"
+msgstr "Pas d'amplificacion de las bassas"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2181
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2178
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1944
msgid "Speaker"
msgstr "Nautparlaire"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2399 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2471
msgid "Headphones"
msgstr "Escotadors"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2460
msgid "Analog Input"
msgstr "Entrada analogica"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464
msgid "Dock Microphone"
msgstr "Microfòn de l'estacion d'acuèlh"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2466
msgid "Headset Microphone"
-msgstr "Microphone"
+msgstr "Micro-casc"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2470
msgid "Analog Output"
msgstr "Sortida analogica"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2472
msgid "LFE on Separate Mono Output"
msgstr "Sortida analogica (LFE)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473
msgid "Line Out"
-msgstr "Entrada-ligne"
+msgstr "Sortida linha"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Sortida Analogica Monò"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475
msgid "Speakers"
-msgstr "Stéréo analogique"
+msgstr "Nauts parlaires"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
-msgstr "Stéréo numérique (HDMI)"
+msgstr "Sortida numerica (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
-msgstr "Stéréo numérique (HDMI)"
+msgstr "Entrada numerica (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2395
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479
msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
-msgstr "Stéréo numérique (HDMI)"
+msgstr "Connector numeric (S/PDIF)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480
+msgid "Multichannel Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481
+msgid "Multichannel Output"
+msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3901
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3990
msgid "Analog Mono"
msgstr "Monò analogic"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3902
-#, fuzzy
+#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
+#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
+#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
+#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
+#. * multichannel-input and multichannel-output.
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3998
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Esterèo analogic"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3903
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000
msgid "Multichannel"
msgstr ""
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3904
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Surround analogic 2.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3905
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Surround analogic 3.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3906
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Surround analogic 3.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3907
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Surround analogic 4.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3908
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Surround analogic 4.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3909
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Surround analogic 5.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3910
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Surround analogic 5.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3911
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Surround analogic 6.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3912
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Surround analogic 6.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3913
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Surround analogic 7.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3914
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Surround analogic 7.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3915
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Esterèo numeric (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3916
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013
msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
-msgstr "Stéréo numérique (IEC958)"
+msgstr "Connector numeric (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3917
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Surround numeric 4.0 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3918
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Surround numeric 5.1 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3919
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
-msgstr "Surround numérique 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3920
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Esterèo numeric (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3921
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
-msgstr "Surround numérique 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4052
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Duplèx Mono analogic"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4053
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Duplèx esterèo analogic"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4054
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Duplèx estèreo numeric (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4055
-#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:190
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2372
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1941
-#: ../src/modules/droid/module-droid-card.c:166
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154
+msgid "Multichannel Duplex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2369
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2173
+#: ../src/modules/droid/module-droid-card.c:221
msgid "Off"
msgstr "Atudat"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4254
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid "%s Output"
-msgstr "Sortida vide"
+msgstr "%s Sortida"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4162
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4262
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid "%s Input"
-msgstr "Entrada"
+msgstr "%s Entrada"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747
+#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
"nothing to write!\n"
@@ -949,14 +794,25 @@ msgid ""
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
"ALSA nos a desrevelhat per legir de donadas novèlas a partir del periferic, "
-"mas, en fach, i aviá pas res a escriure !\n"
+"mas, en fait, i aviá pas res a escriure !\n"
"S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz "
"aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA. Sèm estats desrevelhats amb lo "
"jòc POLLOUT -- çaquelà un snd_pcm_avail() ulterior a tornat 0 o una autra "
"valor < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680
+#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
"nothing to read!\n"
@@ -966,14 +822,14 @@ msgid ""
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
"ALSA nos a desrevelhat per legir de donadas novèlas a partir del periferic, "
-"mas, en fach, i aviá pas res a escriure !\n"
+"mas, en fait, i aviá pas res a escriure !\n"
"S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz "
"aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA. Sèm estats desrevelhats amb lo "
"jòc POLLIN -- çaquelà un snd_pcm_avail() ulterior a tornat 0 o una autra "
"valor < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1134 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1209
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1166 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1241
+#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
"ms).\n"
@@ -985,8 +841,8 @@ msgstr ""
"S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz "
"aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1184
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1216
+#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes "
"(%s%lu ms).\n"
@@ -998,22 +854,21 @@ msgstr ""
"S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz "
"aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1225
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1257
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
"%lu.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
-"snd_pcm_avail() a retourné une valeur qui est exceptionnellement large : %lu "
-"octets (%lu ms).\n"
-"Il s'agit très probablement d'un bogue dans lo pilote ALSA « %s ». Veuillez "
-"rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA."
+"snd_pcm_avail_delay() a tornat de resultats anormals : lo relambi %lu es mai "
+"pichon que %lu.\n"
+"Es fòrt probablament un bug dins lo pilòt ALSA '%s'. Senhalatz-lo als "
+"desvolopaires d'ALSA."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1268
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1300
+#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
@@ -1025,92 +880,85 @@ msgstr ""
"S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz "
"aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA."
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2166
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1700
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2163
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1927
msgid "Headset"
msgstr "Casc àudio"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2171
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1705
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2168
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1932
msgid "Handsfree"
-msgstr ""
+msgstr "Mans liuras"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2186
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1723
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2183
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1950
msgid "Headphone"
-msgstr "Casques analogiques"
+msgstr "Escotadors"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2191
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2188
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1955
msgid "Portable"
msgstr "Portable"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2196
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2193
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1960
msgid "Car"
msgstr "Telefòn de veitura"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2201
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1738
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2198
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1965
msgid "HiFi"
msgstr "HiFi"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2206
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1743
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2203
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970
msgid "Phone"
msgstr "Telefòn"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2214
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1695
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1749
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2211
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1922
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1938
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1976
msgid "Bluetooth Output"
-msgstr "Sortida analogique"
+msgstr "Sortida Bluetooth"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2217
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1748
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2214
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1921
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1943
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1949
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1975
msgid "Bluetooth Input"
msgstr "Entrada Bluetooth"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2253
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2250
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Lectura nauta fidelitat (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2264
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2261
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "Captura Hi-Fi (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2275
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2272
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Telefonia en duplèx (HSP/HFP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2287
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2284
msgid "Handsfree Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Pòrt mans liuras"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1786
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2013
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
-msgstr "Lectura nauta f (A2DP)"
+msgstr ""
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1797
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2024
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
-msgstr "Capture nauta fidelitat (A2DP)"
+msgstr ""
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1808
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2035
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr ""
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1820
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2047
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
msgstr ""
@@ -1124,21 +972,27 @@ msgid ""
"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
-"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
+"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
+"or no> "
msgstr ""
#. add on profile
-#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:754
+#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:811
msgid "On"
msgstr "Activar"
+#. / TRANSLATORS: The app icon and name appears above this string. If the phrase
+#. / can't be translated in this language, translate the whole sentence
+#. / 'This app wants to record audio.'
+#: ../src/modules/trust-store/module-trust-store.c:154
+msgid "wants to record audio."
+msgstr ""
+
#: ../src/modules/module-always-sink.c:36
-#, fuzzy
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
msgstr "Garda totjorn al mens una destinacion quitament s'es voida"
-#: ../src/modules/module-always-sink.c:80
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
msgid "Dummy Output"
msgstr "Sortida factícia"
@@ -1147,31 +1001,22 @@ msgid "General Purpose Equalizer"
msgstr "Egalizador d'usatge general"
#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:74
-#, fuzzy
msgid ""
"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
msgstr ""
-"sink_name=<nom de la destinacion> sink_properties=<propriétés de la "
-"destinacion> master=<nom de la destinacion à filter> format=<format de "
-"l'escandalhatge> rate=<taux d'escandalhatgeage> channels=<nombre de canaux> "
-"channel_map=<plan des canaux> plugin=<nom de l'extension ladspa> "
-"label=<étiquette de l'extension ladspa> control=<liste des valeurs de "
-"contrôle de l'entrada séparées par des virgules>"
-
-#: ../src/modules/module-filter-apply.c:46
+
+#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
-msgstr ""
+msgstr "autonetejatge=<descargar automaticament los filtres inutilizats ?>"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:51
-#, fuzzy
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Destinacion virtuala LADSPA"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55
-#, fuzzy
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
@@ -1181,41 +1026,39 @@ msgid ""
"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
"LADSPA port names> "
msgstr ""
-"sink_name=<nom de la destinacion> sink_properties=<propriétés de la "
-"destinacion> master=<nom de la destinacion à filter> format=<format de "
-"l'escandalhatge> rate=<taux d'escandalhatgeage> channels=<nombre de canaux> "
-"channel_map=<plan des canaux> plugin=<nom de l'extension ladspa> "
-"label=<étiquette de l'extension ladspa> control=<liste des valeurs de "
-"contrôle de l'entrada séparées par des virgules>"
+"sink_name=<nom de la destinacion> sink_properties=<proprietats de la "
+"destinacion> master=<nom de la destinacion de filtrar> format=<format de "
+"l'escandalhatge> rate=<taus d'escandalhatge> channels=<nombre de canals> "
+"channel_map=<mapa dels canals d'entrada> plugin=<nom de l'empeuton ladspa> "
+"label=<etiqueta de l'empeuton ladspa> control=<lista de las valors de "
+"contraròtle d'entrada separadas per de virgulas> input_ladspaport_map=<lista "
+"dels noms dels pòrts d'entrada LADSPA separats per de virgulas> "
+"output_ladspaport_map=<lista dels noms dels pòrts de sortida LADSPA separats "
+"per de virgulas> "
#: ../src/modules/module-null-sink.c:47
-#, fuzzy
msgid "Clocked NULL sink"
msgstr "Relòtge de la destinacion void"
-#: ../src/modules/module-null-sink.c:278
-#, fuzzy
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:280
msgid "Null Output"
msgstr "Sortida voida"
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:508
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:546
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:905
-#, fuzzy
msgid "Output Devices"
msgstr "Periferics de sortida"
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:509
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:547
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:906
-#, fuzzy
msgid "Input Devices"
msgstr "Periferics d'entrada"
#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1063
-#, fuzzy
msgid "Audio on @HOSTNAME@"
-msgstr "Àudio sus @HOSTNAME@"
+msgstr "Audio sus @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
@@ -1232,12 +1075,10 @@ msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr ""
#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:47
-#, fuzzy
msgid "Virtual surround sink"
-msgstr "Destinacion virtuelle LADSPA"
+msgstr "Collector ambiofonic virtual"
#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51
-#, fuzzy
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
@@ -1245,19 +1086,12 @@ msgid ""
"use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> "
"hrir=/path/to/left_hrir.wav "
msgstr ""
-"sink_name=<nom de la destinacion> sink_properties=<propriétés de la "
-"destinacion> master=<nom de la destinacion à filter> format=<format de "
-"l'escandalhatge> rate=<taux d'escandalhatgeage> channels=<nombre de canaux> "
-"channel_map=<plan des canaux> plugin=<nom de l'extension ladspa> "
-"label=<étiquette de l'extension ladspa> control=<liste des valeurs de "
-"contrôle de l'entrada séparées par des virgules>"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149
-#, fuzzy
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "Servidor de son PulseAudio"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:758
+#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:771
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -1266,332 +1100,277 @@ msgid "Front Center"
msgstr "Avant centre"
#: ../src/pulse/channelmap.c:106
-#, fuzzy
msgid "Front Left"
msgstr "Avant esquèrra"
#: ../src/pulse/channelmap.c:107
-#, fuzzy
msgid "Front Right"
-msgstr "Avant drecha"
+msgstr "Avant dreita"
#: ../src/pulse/channelmap.c:109
-#, fuzzy
msgid "Rear Center"
msgstr "Arrièr centre"
#: ../src/pulse/channelmap.c:110
-#, fuzzy
msgid "Rear Left"
msgstr "Arrièr esquèrra"
#: ../src/pulse/channelmap.c:111
-#, fuzzy
msgid "Rear Right"
-msgstr "Arrièr drecha"
+msgstr "Arrièr dreita"
#: ../src/pulse/channelmap.c:113
msgid "Subwoofer"
msgstr "Caisson de bassa"
#: ../src/pulse/channelmap.c:115
-#, fuzzy
msgid "Front Left-of-center"
msgstr "Avant a esquèrra del centre"
#: ../src/pulse/channelmap.c:116
-#, fuzzy
msgid "Front Right-of-center"
-msgstr "Avant a drecha del centre"
+msgstr "Avant a dreita del centre"
#: ../src/pulse/channelmap.c:118
-#, fuzzy
msgid "Side Left"
msgstr "Costat d'esquèrra"
#: ../src/pulse/channelmap.c:119
-#, fuzzy
msgid "Side Right"
-msgstr "Costat de drecha"
+msgstr "Costat de dreita"
#: ../src/pulse/channelmap.c:121
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 0"
msgstr "Auxiliar 0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:122
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 1"
msgstr "Auxiliar 1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:123
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 2"
msgstr "Auxiliar 2"
#: ../src/pulse/channelmap.c:124
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 3"
msgstr "Auxiliar 3"
#: ../src/pulse/channelmap.c:125
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 4"
msgstr "Auxiliar 4"
#: ../src/pulse/channelmap.c:126
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 5"
msgstr "Auxiliar 5"
#: ../src/pulse/channelmap.c:127
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 6"
msgstr "Auxiliar 6"
#: ../src/pulse/channelmap.c:128
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 7"
msgstr "Auxiliar 7"
#: ../src/pulse/channelmap.c:129
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 8"
msgstr "Auxiliar 8"
#: ../src/pulse/channelmap.c:130
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 9"
msgstr "Auxiliar 9"
#: ../src/pulse/channelmap.c:131
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 10"
msgstr "Auxiliar 10"
#: ../src/pulse/channelmap.c:132
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 11"
msgstr "Auxiliar 11"
#: ../src/pulse/channelmap.c:133
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 12"
msgstr "Auxiliar 12"
#: ../src/pulse/channelmap.c:134
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 13"
msgstr "Auxiliar 13"
#: ../src/pulse/channelmap.c:135
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 14"
msgstr "Auxiliar 14"
#: ../src/pulse/channelmap.c:136
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 15"
msgstr "Auxiliar 15"
#: ../src/pulse/channelmap.c:137
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 16"
msgstr "Auxiliar 16"
#: ../src/pulse/channelmap.c:138
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 17"
msgstr "Auxiliar 17"
#: ../src/pulse/channelmap.c:139
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 18"
msgstr "Auxiliar 18"
#: ../src/pulse/channelmap.c:140
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 19"
msgstr "Auxiliar 19"
#: ../src/pulse/channelmap.c:141
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 20"
msgstr "Auxiliar 20"
#: ../src/pulse/channelmap.c:142
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 21"
msgstr "Auxiliar 21"
#: ../src/pulse/channelmap.c:143
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 22"
msgstr "Auxiliar 22"
#: ../src/pulse/channelmap.c:144
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 23"
msgstr "Auxiliar 23"
#: ../src/pulse/channelmap.c:145
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 24"
msgstr "Auxiliar 24"
#: ../src/pulse/channelmap.c:146
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 25"
msgstr "Auxiliar 25"
#: ../src/pulse/channelmap.c:147
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 26"
msgstr "Auxiliar 26"
#: ../src/pulse/channelmap.c:148
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 27"
msgstr "Auxiliar 27"
#: ../src/pulse/channelmap.c:149
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 28"
msgstr "Auxiliar 28"
#: ../src/pulse/channelmap.c:150
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 29"
msgstr "Auxiliar 29"
#: ../src/pulse/channelmap.c:151
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 30"
msgstr "Auxiliar 30"
#: ../src/pulse/channelmap.c:152
-#, fuzzy
msgid "Auxiliary 31"
msgstr "Auxiliar 31"
#: ../src/pulse/channelmap.c:154
-#, fuzzy
msgid "Top Center"
msgstr "Amont al centre"
#: ../src/pulse/channelmap.c:156
-#, fuzzy
msgid "Top Front Center"
msgstr "Avant centre naut"
#: ../src/pulse/channelmap.c:157
-#, fuzzy
msgid "Top Front Left"
msgstr "Avant esquèrra naut"
#: ../src/pulse/channelmap.c:158
-#, fuzzy
msgid "Top Front Right"
-msgstr "Avant drecha naut"
+msgstr "Avant dreita naut"
#: ../src/pulse/channelmap.c:160
-#, fuzzy
msgid "Top Rear Center"
msgstr "Arrièr centre naut"
#: ../src/pulse/channelmap.c:161
-#, fuzzy
msgid "Top Rear Left"
msgstr "Arrièr esquèrra naut"
#: ../src/pulse/channelmap.c:162
-#, fuzzy
msgid "Top Rear Right"
-msgstr "Arrièr drecha naut"
+msgstr "Arrièr dreita naut"
#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121
#: ../src/pulse/sample.c:175 ../src/pulse/volume.c:294
#: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340
#: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412
#: ../src/pulse/volume.c:431
-#, fuzzy
msgid "(invalid)"
msgstr "(invalid)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:762
-#, fuzzy
+#: ../src/pulse/channelmap.c:775
msgid "Stereo"
msgstr "Esterèo"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:767
+#: ../src/pulse/channelmap.c:780
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:773
+#: ../src/pulse/channelmap.c:786
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:779
+#: ../src/pulse/channelmap.c:792
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:785
+#: ../src/pulse/channelmap.c:798
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:792
+#: ../src/pulse/channelmap.c:805
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97
-#, fuzzy
msgid "xcb_connect() failed"
-msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s"
+msgstr "xcb_connect() a fracassat"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102
msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
msgstr "xcb_connection_has_error() a tornat verai"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94
-#, fuzzy
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Fracàs al moment de l'analisi de las donadas del cookie"
-#: ../src/pulse/context.c:656
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/pulse/context.c:702
+#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork() : %s"
-#: ../src/pulse/context.c:711
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/pulse/context.c:757
+#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid() : %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1412
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/pulse/context.c:1463
+#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Messatge recebut per una extension desconeguda « %s »"
#: ../src/pulse/direction.c:37
-#, fuzzy
msgid "input"
-msgstr "Entrada"
+msgstr ""
#: ../src/pulse/direction.c:39
-#, fuzzy
msgid "output"
-msgstr "Sortida vide"
+msgstr "sortida"
#: ../src/pulse/direction.c:41
msgid "bidirectional"
-msgstr ""
+msgstr "bidireccional"
#: ../src/pulse/direction.c:43
-#, fuzzy
msgid "invalid"
-msgstr "(invalide)"
+msgstr "invalid"
-#: ../src/pulsecore/core-util.c:1820
+#: ../src/pulsecore/core-util.c:1836
#, c-format
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
@@ -1599,171 +1378,146 @@ msgid ""
"over the native protocol. Don't do that.)"
msgstr ""
+#: ../src/pulsecore/core-util.h:97
+msgid "yes"
+msgstr "òc"
+
+#: ../src/pulsecore/core-util.h:97
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
-#, fuzzy
msgid "Cannot access autospawn lock."
-msgstr "Impossible d'accedir al varrolh autonòme."
+msgstr "Impossible d'accedir al verrolh autonòme."
-#: ../src/pulsecore/log.c:153
+#: ../src/pulsecore/log.c:165
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open target file '%s'."
-msgstr "Échec lors de l'ouverture du fichier « %s »\n"
+msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/log.c:176
+#: ../src/pulsecore/log.c:188
#, c-format
msgid ""
"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
msgstr ""
-# dans les lignes suivantes [%s = nom de fichier: %u = ligne dans celui-ci]
-#: ../src/pulsecore/log.c:631
-#, fuzzy
+#: ../src/pulsecore/log.c:651
msgid "Invalid log target."
-msgstr "[%s:%u] Cible du journal « %s » invalide."
+msgstr ""
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3427
-#, fuzzy
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3461
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Àudio integrat"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3432
-#, fuzzy
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3466
msgid "Modem"
msgstr "Modèm"
#: ../src/pulse/error.c:38
-#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "D'acòrdi"
#: ../src/pulse/error.c:39
-#, fuzzy
msgid "Access denied"
msgstr "Accès refusat"
#: ../src/pulse/error.c:40
-#, fuzzy
msgid "Unknown command"
msgstr "Comanda desconeguda"
#: ../src/pulse/error.c:41
-#, fuzzy
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argument invalid"
#: ../src/pulse/error.c:42
-#, fuzzy
msgid "Entity exists"
msgstr "L'entitat existís"
#: ../src/pulse/error.c:43
-#, fuzzy
msgid "No such entity"
msgstr "Pas cap d'identitat d'aquel tipe"
#: ../src/pulse/error.c:44
-#, fuzzy
msgid "Connection refused"
msgstr "Connexion refusada"
#: ../src/pulse/error.c:45
-#, fuzzy
msgid "Protocol error"
msgstr "Error de protocòl"
#: ../src/pulse/error.c:46
-#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Relambi d'espèra depassat"
#: ../src/pulse/error.c:47
-#, fuzzy
msgid "No authentication key"
-msgstr "Aucune clé d'autorisation"
+msgstr ""
#: ../src/pulse/error.c:48
-#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "Error intèrna"
#: ../src/pulse/error.c:49
-#, fuzzy
msgid "Connection terminated"
msgstr "Connexion acabada"
#: ../src/pulse/error.c:50
-#, fuzzy
msgid "Entity killed"
msgstr "L'entitat es estada tuada"
#: ../src/pulse/error.c:51
-#, fuzzy
msgid "Invalid server"
msgstr "Servidor invalid"
#: ../src/pulse/error.c:52
-#, fuzzy
msgid "Module initialization failed"
msgstr "Fracàs al moment de l'inicializacion del modul"
#: ../src/pulse/error.c:53
-#, fuzzy
msgid "Bad state"
msgstr "Estat incorrècte"
#: ../src/pulse/error.c:54
-#, fuzzy
msgid "No data"
msgstr "Pas de donadas"
#: ../src/pulse/error.c:55
-#, fuzzy
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Version del protocòl invalida"
#: ../src/pulse/error.c:56
-#, fuzzy
msgid "Too large"
msgstr "Tròp grand"
#: ../src/pulse/error.c:57
-#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Pas pres en carga"
#: ../src/pulse/error.c:58
-#, fuzzy
msgid "Unknown error code"
msgstr "Còde d'error desconegut"
#: ../src/pulse/error.c:59
-#, fuzzy
msgid "No such extension"
msgstr "Pas cap d'extension d'aquel tipe"
#: ../src/pulse/error.c:60
-#, fuzzy
msgid "Obsolete functionality"
msgstr "Foncionalitat despreciada"
#: ../src/pulse/error.c:61
-#, fuzzy
msgid "Missing implementation"
msgstr "Implantacion mancanta"
#: ../src/pulse/error.c:62
-#, fuzzy
msgid "Client forked"
msgstr "Lo client s'es devesit (Client forked)"
#: ../src/pulse/error.c:63
-#, fuzzy
msgid "Input/Output error"
msgstr "Error d'entrada/sortida"
#: ../src/pulse/error.c:64
-#, fuzzy
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Periferic o ressorsa ocupat"
@@ -1792,233 +1546,189 @@ msgstr "%0.1f Kio"
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
-#: ../src/tests/resampler-test.c:255
+#: ../src/utils/pacat.c:117
#, c-format
-msgid ""
-"%s [options]\n"
-"\n"
-"-h, --help Show this help\n"
-"-v, --verbose Print debug messages\n"
-" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to "
-"44100)\n"
-" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n"
-" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to "
-"1)\n"
-" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to "
-"44100)\n"
-" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n"
-" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n"
-" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n"
-" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n"
-"\n"
-"If the formats are not specified, the test performs all formats "
-"combinations,\n"
-"back and forth.\n"
-"\n"
-"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
-"alaw,\n"
-"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
-"\n"
-"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tests/resampler-test.c:354
-#, c-format
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s\n"
-msgstr "%s %s"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:116
-#, c-format, fuzzy
msgid "Failed to drain stream: %s"
msgstr "Fracàs al moment del voidatge del flux : %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:121
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:122
msgid "Playback stream drained."
msgstr "Flux de lectura voidat."
-#: ../src/utils/pacat.c:132
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:133
msgid "Draining connection to server."
msgstr "Drenatge de la connexion cap al servidor."
-#: ../src/utils/pacat.c:145
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:146
+#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
msgstr "pa_stream_drain() : %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:168
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:169
+#, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write() a fracassat : %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:209
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:210
+#, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_begin_write() a fracassat : %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:259 ../src/utils/pacat.c:289
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:260 ../src/utils/pacat.c:290
+#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr "pa_stream_peek() a fracassat : %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:339
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:340
msgid "Stream successfully created."
msgstr "Flux creat amb succès"
-#: ../src/utils/pacat.c:342
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:343
+#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() a fracassat : %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:346
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:347
+#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
msgstr "Mesuras del tampon : maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
-#: ../src/utils/pacat.c:349
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:350
+#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
msgstr "Mesuras del tampon : maxlength=%u, fragsize=%u"
-#: ../src/utils/pacat.c:353
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:354
+#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
msgstr ""
"Utilizacion de l'especificacion d'escandalhatge « %s », plan dels canals "
"« %s »."
-# l'espace manquant entre %s et suspended est voulu
-#: ../src/utils/pacat.c:357
+#: ../src/utils/pacat.c:358
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
-msgstr "Connecté au périphérique %s (%u, %ssuspendu)."
+msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:367
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:368
+#, c-format
msgid "Stream error: %s"
msgstr "Error de flux : %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:377
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:378
+#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
msgstr "Periferic de flux arrestat.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:379
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:380
+#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s"
msgstr "Periferic de flux reaviat.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:387
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:388
+#, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
msgstr "Flux void.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:394
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:395
+#, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
msgstr "Flux saturat.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:401
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:402
+#, c-format
msgid "Stream started.%s"
msgstr "Flux aviat.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:408
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:409
+#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
msgstr "Flux desplaçat cap al periferic %s (%u, %sarrestat).%s"
-# suspendu ou non suspendu
-#: ../src/utils/pacat.c:408
+#: ../src/utils/pacat.c:409
msgid "not "
msgstr "non "
-#: ../src/utils/pacat.c:415
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:416
+#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "D'atributs del tampon de flux an cambiat.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:430
+#: ../src/utils/pacat.c:431
msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:436
+#: ../src/utils/pacat.c:437
msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:440
-msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
+#: ../src/utils/pacat.c:441
+msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:465
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:466
+#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "Connexion establida.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:468
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:469
+#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() a fracassat : %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:506
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:507
+#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() a fracassat : %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:512
+#: ../src/utils/pacat.c:513
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set monitor stream: %s"
-msgstr "Échec lors du vidage du flux : %s"
+msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:516
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:517
+#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() a fracassat : %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:529 ../src/utils/pactl.c:1446
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:530 ../src/utils/pactl.c:1446
+#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Fracàs de connexion : %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:562
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:563
msgid "Got EOF."
msgstr "Fin de fichièr atencha."
-#: ../src/utils/pacat.c:599
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:600
+#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() a fracassat : %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:620
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:621
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "Senhal recebut, sortida en cors."
-#: ../src/utils/pacat.c:634
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:635
+#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Fracàs al moment de l'obtencion de la laténcia : %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:639
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:640
+#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "Durada : %0.3f seg. ; Laténcia : %0.0f µseg."
-#: ../src/utils/pacat.c:660
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:661
+#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() a fracassat : %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:670
+#: ../src/utils/pacat.c:671
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
+"%s\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
@@ -2082,8 +1792,29 @@ msgid ""
"index INDEX.\n"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:808
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:788
+msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:792
+msgid ""
+"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:796
+msgid ""
+"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
+"the specified file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:800
+msgid ""
+"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils/pacat.c:814
+#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
@@ -2093,79 +1824,74 @@ msgstr ""
"Compilat amb libpulse %s\n"
"Ligat amb libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:841 ../src/utils/pactl.c:1642
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:847 ../src/utils/pactl.c:1648
+#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Nom del client invalid « %s »"
-#: ../src/utils/pacat.c:856
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:862
+#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Nom del flux invalid « %s »"
-#: ../src/utils/pacat.c:893
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:899
+#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Plan dels canals invalid « %s »"
-#: ../src/utils/pacat.c:922 ../src/utils/pacat.c:936
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:928 ../src/utils/pacat.c:942
+#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "Especificacion de laténcia invalida « %s »"
-#: ../src/utils/pacat.c:929 ../src/utils/pacat.c:943
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:935 ../src/utils/pacat.c:949
+#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Especificacion de temps de tractament invalida « %s »"
-#: ../src/utils/pacat.c:955
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:961
+#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "Proprietat invalida « %s »"
-#: ../src/utils/pacat.c:974
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:980
+#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Format de fichièr desconegut %s."
-#: ../src/utils/pacat.c:989
+#: ../src/utils/pacat.c:995
msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pacat.c:1000
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Especificacion d'escandalhatge invalida"
-#: ../src/utils/pacat.c:1010
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1016
+#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1015
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1021
+#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1022
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1028
msgid "Too many arguments."
msgstr "Tròp de paramètres."
-#: ../src/utils/pacat.c:1033
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1039
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr ""
"Fracàs al moment de la generacion de las informacions de l'escandalhatge del "
"fichièr."
-#: ../src/utils/pacat.c:1059
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1065
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Fracàs al moment de la dobertura del fichièr àudio."
-#: ../src/utils/pacat.c:1065
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1071
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
@@ -2173,96 +1899,84 @@ msgstr ""
"Avertiment : las especificacions de l'escandalhatge especificat seràn "
"espotidas per las del fichièr."
-#: ../src/utils/pacat.c:1068 ../src/utils/pactl.c:1706
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1074 ../src/utils/pactl.c:1712
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr ""
"Fracàs al moment de l'obtencion de las informacions de l'escandalhatge del "
"fichièr."
-#: ../src/utils/pacat.c:1077
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1083
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr ""
"Avertiment : fracàs al moment de l'obtencion de las informacions del plan "
"dels canals del fichièr."
-#: ../src/utils/pacat.c:1088
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1094
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr ""
"Lo plan dels canals correspond pas a l'especificacion d'escandalhatge"
-#: ../src/utils/pacat.c:1099
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1105
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr ""
"Avertiment : Fracàs al moment de l'escritura del plan dels canals dins lo "
"fichièr."
-#: ../src/utils/pacat.c:1114
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1120
+#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr ""
"Dobertura d'un flux %s amb una especificacion d'escandalhatge « %s » e un "
"plan dels canals « %s »."
-#: ../src/utils/pacat.c:1115
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1121
msgid "recording"
msgstr "enregistrament"
-#: ../src/utils/pacat.c:1115
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1121
msgid "playback"
msgstr "lectura"
-#: ../src/utils/pacat.c:1139
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1145
msgid "Failed to set media name."
-msgstr "Échec lors de l'analyse de la ligne de commande"
+msgstr "Impossible de definir lo nom del supòrt."
-#: ../src/utils/pacat.c:1146 ../src/utils/pactl.c:2056
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1152 ../src/utils/pactl.c:2062
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() a fracassat."
-#: ../src/utils/pacat.c:1169
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1175
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() a fracassat."
-#: ../src/utils/pacat.c:1176 ../src/utils/pactl.c:2068
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1182 ../src/utils/pactl.c:2074
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() a fracassat."
-#: ../src/utils/pacat.c:1184 ../src/utils/pactl.c:2074
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2080
+#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "Fracàs de pa_context_connect() : %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1190
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1196
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() a fracassat."
-#: ../src/utils/pacat.c:1197 ../src/utils/pactl.c:2079
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pacat.c:1203 ../src/utils/pactl.c:2085
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() a fracassat."
-#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1564
+#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1570
msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NOM [ARGS ...]"
-#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1565
+#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1571
msgid "NAME|#N"
msgstr "NOM|#N"
-#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1563
-#: ../src/utils/pactl.c:1569
+#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1569
+#: ../src/utils/pactl.c:1575
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
@@ -2274,7 +1988,7 @@ msgstr "NOM|#N VOLUM"
msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N VOLUM"
-#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1567
+#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1573
msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NOM|#N 1|0"
@@ -2300,131 +2014,119 @@ msgstr "NAME SINK|#N"
#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65
msgid "NAME FILENAME"
-msgstr ""
+msgstr "NOM NOMDELFICHIÈR"
#: ../src/utils/pacmd.c:66
msgid "PATHNAME"
-msgstr ""
+msgstr "NOM D'ACCÈS"
#: ../src/utils/pacmd.c:67
msgid "FILENAME SINK|#N"
-msgstr ""
+msgstr "NOMDELFICHIÈR COLLECTOR|#N"
-#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1566
+#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1572
msgid "#N SINK|SOURCE"
-msgstr ""
+msgstr "#N COLLECTOR|FONT"
#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78
msgid "1|0"
msgstr "1|0"
-#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1568
+#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1574
msgid "CARD PROFILE"
msgstr "PERFIL DE LA CARTA"
-#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1570
+#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1576
msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NOM|#N PÒRT"
-#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1576
+#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1582
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
-msgstr ""
+msgstr "NOM-DE-CARTA|CARTA-#N PÒRT OFFSET"
#: ../src/utils/pacmd.c:75
msgid "TARGET"
msgstr "CIBLA"
#: ../src/utils/pacmd.c:76
-msgid "NUMERIC LEVEL"
+msgid "NUMERIC-LEVEL"
msgstr ""
#: ../src/utils/pacmd.c:79
msgid "FRAMES"
-msgstr ""
+msgstr "TRAMAS"
#: ../src/utils/pacmd.c:81
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n"
msgstr ""
-"%s [options] ... \n"
-"\n"
-" -h, --help Aficha cette aide\n"
-" --version Aficha la version\n"
-" -s, --server=SERVEUR Lo nom du serveur auquel se "
-"connecter\n"
-"\n"
#: ../src/utils/pacmd.c:128
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"pacmd %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
-"pacat %s\n"
-"Compilé avec libpulse %s\n"
-"Lié avec libpulse %s\n"
+"pacmd %s\n"
+"Compilat amb libpulse %s\n"
+"Ligat amb libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pacmd.c:142
-#, fuzzy
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
"Pas cap de demòni PulseAudio en cors d'execucion, o que s'executa pas dins "
-"una sesilha de tipe demòni."
+"una session de tipe demòni."
#: ../src/utils/pacmd.c:147
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0) : %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:164
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect() : %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:172
-#, fuzzy
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Impossible de tuar lo demòni PulseAudio."
#: ../src/utils/pacmd.c:180
-#, fuzzy
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Lo demòni respond pas."
#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write() : %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:268
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "poll(): %s"
msgstr "poll() : %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read() : %s"
#: ../src/utils/pactl.c:164
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s"
msgstr "Fracàs al moment de la recuperacion de las estatisticas : %s"
#: ../src/utils/pactl.c:170
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "En cors d'utilizacion : %u blòts que conten al total %s octets.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:173
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr ""
@@ -2432,12 +2134,12 @@ msgstr ""
"al total %s octets.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:176
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
-msgstr "Talha de l'escondedor de l'escandalhatge : %s\n"
+msgstr "Talha de l'amagatal de l'escandalhatge : %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:185
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr ""
"Fracàs al moment de la recuperacion de las informacions del servidor : %s"
@@ -2452,10 +2154,15 @@ msgid ""
"Client Index: %u\n"
"Tile Size: %zu\n"
msgstr ""
+"Nom del servidor : %s\n"
+"Version del protocòl de la bibliotèca : %u\n"
+"Version del protocòl del servidor : %u\n"
+"Es local : %s\n"
+"Indèx del client : %u\n"
+"Talha del teule : %zu\n"
#: ../src/utils/pactl.c:206
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"User Name: %s\n"
"Host Name: %s\n"
@@ -2467,26 +2174,24 @@ msgid ""
"Default Source: %s\n"
"Cookie: %04x:%04x\n"
msgstr ""
-"Nom d'utilisateur : %s\n"
-"Nom d'hôte : %s\n"
-"Nom du serveur : %s\n"
-"Version du serveur : %s\n"
-"Especificacion d'escandalhatge par défaut : %s\n"
-"Plan de canaux par défaut : %s\n"
-"Destinacion par défaut : %s\n"
-"Source par défaut : %s\n"
-"Cookie : %08x\n"
+"Nom d'utilizaire : %s\n"
+"Nom d'òste : %s\n"
+"Nom del servidor[nbsp): %s\n"
+"Version del servidor : %s\n"
+"Especificacion de l'escandalhatge per defaut : %s\n"
+"Correspondéncia dels canals per defaut : %s\n"
+"Sortida àudio per defaut : %s\n"
+"Font per defaut : %s\n"
+"Cookie : %04x:%04x\n"
#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr ""
"Fracàs al moment de l'obtencion de las informacions sus la destinacion : %s"
-# demander à Lennart s'il s'agit de monitor of source
#: ../src/utils/pactl.c:281
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sink #%u\n"
"\tState: %s\n"
@@ -2506,48 +2211,29 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"Destinacion #%u\n"
-"\tÉtat : %s\n"
-"\tNom : %s\n"
-"\tDescription : %s\n"
-"\tPilote : %s\n"
-"\tEspecificacion de l'escandalhatge : %s\n"
-"\tPlan des canaux : %s\n"
-"\tModul propriétaire : %u\n"
-"\tMuet : %s\n"
-"\tVolume : %s%s%s\n"
-"\t balance %0.2f\n"
-"\tVolume de base : %s%s%s\n"
-"\tMoniteur de la source : %s\n"
-"\tLatence : %0.0f·µs, configurée %0.0f·µs\n"
-"\tDrapeaux : %s%s%s%s%s%s\n"
-"\tPropriétés :\n"
-"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tPòrts :\n"
#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "\tPòrt actiu : %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid "\tFormats:\n"
-msgstr "\tPorts :\n"
+msgstr "\tFormats :\n"
#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
msgstr "Fracàs al moment de l'obtencion de las informacions sus la font : %s"
#: ../src/utils/pactl.c:388
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Source #%u\n"
"\tState: %s\n"
@@ -2567,23 +2253,6 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"Source #%u\n"
-"\tÉtat : %s\n"
-"\tNom : %s\n"
-"\tDescription : %s\n"
-"\tPilote : %s\n"
-"\tEspecificacion de l'escandalhatge : %s\n"
-"\tPlan des canaux : %s\n"
-"\tModul propriétaire : %u\n"
-"\tMuet : %s\n"
-"\tVolume : %s%s%s\n"
-"\t balance %0.2f\n"
-"\tVolume de base : %s%s%s\n"
-"\tMoniteur de la destinacion : %s\n"
-"\tLatence : %0.0f µs, configurée %0.0f µs\n"
-"\tDrapeaux : %s%s%s%s%s%s\n"
-"\tPropriétés :\n"
-"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529
#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670
@@ -2594,13 +2263,13 @@ msgid "n/a"
msgstr "n/d"
#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
msgstr ""
"Fracàs al moment de la recuperacion de las informacions sul modul  : %s"
#: ../src/utils/pactl.c:478
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"Module #%u\n"
"\tName: %s\n"
@@ -2617,13 +2286,13 @@ msgstr ""
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:497
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
msgstr ""
"Fracàs al moment de la recuperacion de las informacions sul client  : %s"
#: ../src/utils/pactl.c:523
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"Client #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
@@ -2638,13 +2307,13 @@ msgstr ""
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:540
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s"
msgstr ""
"Fracàs al moment de la recuperacion de las informacions sus la carta  : %s"
#: ../src/utils/pactl.c:563
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"Card #%u\n"
"\tName: %s\n"
@@ -2661,12 +2330,17 @@ msgstr ""
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:579
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
msgstr "\tPerfils :\n"
+#: ../src/utils/pactl.c:581
+#, c-format
+msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
+msgstr ""
+
#: ../src/utils/pactl.c:586
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\tPerfil actiu : %s\n"
@@ -2676,14 +2350,16 @@ msgid ""
"\t\t\tProperties:\n"
"\t\t\t\t%s\n"
msgstr ""
+"\t\t\tProprietats :\n"
+"\t\t\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:605
#, c-format
msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "\t\t\tPartida del o dels perfil(s) : %s"
#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
msgstr ""
"Fracàs al moment de la recuperacion de las informacions sus l'entrada de la "
@@ -2691,7 +2367,6 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:651
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
@@ -2711,25 +2386,9 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"Entrada de la destinacion #%u\n"
-"\tPilote : %s\n"
-"\tModul propriétaire : %s\n"
-"\tClient : %s\n"
-"\tDestinacion : %u\n"
-"\tEspecificacion de l'escandalhatge : %s\n"
-"\tPlan des canaux : %s\n"
-"\tMuet : %s\n"
-"\tVolume : %s\n"
-"\t %s\n"
-"\t balance %0.2f\n"
-"\tLatence du tampon : %0.0f µs\n"
-"\tLatence de la destinacion : %0.0f µs\n"
-"\tMéthode de réescandalhatgenage : %s\n"
-"\tPropriétés :\n"
-"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
msgstr ""
"Fracàs al moment de la recuperacion de las informacions sus la sortida de la "
@@ -2737,7 +2396,6 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:721
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
"\tDriver: %s\n"
@@ -2757,36 +2415,16 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"Entrada de la destinacion #%u\n"
-"\tPilote : %s\n"
-"\tModul propriétaire : %s\n"
-"\tClient : %s\n"
-"\tDestinacion : %u\n"
-"\tEspecificacion de l'escandalhatge : %s\n"
-"\tPlan des canaux : %s\n"
-"\tMuet : %s\n"
-"\tVolume : %s\n"
-"\t %s\n"
-"\t balance %0.2f\n"
-"\tLatence du tampon : %0.0f µs\n"
-"\tLatence de la destinacion : %0.0f µs\n"
-"\tMéthode de réescandalhatgenage : %s\n"
-"\tPropriétés :\n"
-"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:762
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
msgstr ""
"Fracàs al moment de la recuperacion de las informacions sus l'escandalhatge "
" : %s"
-# Lazy ?
-# load-sample-lazy = Create a new entry in the sample cache, but don't load
-# the sample immediately. The sample is loaded only when it is first used
#: ../src/utils/pactl.c:789
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
"\tName: %s\n"
@@ -2801,30 +2439,16 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"Escandalhatge #%u\n"
-"\tNom : %s\n"
-"\tEspecificacion de l'escandalhatge : %s\n"
-"\tPlan des canaux : %s\n"
-"\tVolume : %s\n"
-"\t %s\n"
-"\t balance %0.2f\n"
-"\tDurada : %0.1f s\n"
-"\tTaille : %s\n"
-"\tCache retardé : %s\n"
-"\tNom de fichier : %s\n"
-"\tPropriétés :\n"
-"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failure: %s"
msgstr "Fracàs : %s"
#: ../src/utils/pactl.c:866
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
-msgstr "Échec lors de l'envoi de l'escandalhatge : %s"
+msgstr "Impossible de descargar lo modul : Modul %s pas cargat"
#: ../src/utils/pactl.c:884
#, c-format
@@ -2835,17 +2459,15 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:1050
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
-msgstr "Échec lors de l'obtention des informations sur la source : %s"
+msgstr "Impossible de definir le format : nom de format invalid %s"
#: ../src/utils/pactl.c:1093
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
msgstr "Impossible de mandar l'escandalhatge : %s"
#: ../src/utils/pactl.c:1110
-#, fuzzy
msgid "Premature end of file"
msgstr "Fin de fichièr prematurada (EOF)."
@@ -2866,23 +2488,20 @@ msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
#: ../src/utils/pactl.c:1147
-#, fuzzy
msgid "sink"
msgstr "destinacion"
#: ../src/utils/pactl.c:1150
-#, fuzzy
msgid "source"
msgstr "font"
#: ../src/utils/pactl.c:1153
msgid "sink-input"
-msgstr ""
+msgstr "entrada de collector"
#: ../src/utils/pactl.c:1156
-#, fuzzy
msgid "source-output"
-msgstr "source"
+msgstr "sortida de font"
#: ../src/utils/pactl.c:1159
msgid "module"
@@ -2894,12 +2513,11 @@ msgstr "client"
#: ../src/utils/pactl.c:1165
msgid "sample-cache"
-msgstr ""
+msgstr "cache per l'escandalhatge"
#: ../src/utils/pactl.c:1168
-#, fuzzy
msgid "server"
-msgstr "Serveur invalide"
+msgstr "servidor"
#: ../src/utils/pactl.c:1171
msgid "card"
@@ -2911,32 +2529,25 @@ msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
msgstr "eveniment '%s' sus %s #%u\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1452
-#, fuzzy
msgid "Got SIGINT, exiting."
msgstr "SIGINT recebut, tampadura."
-#: ../src/utils/pactl.c:1479
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1485
msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Especificacion de volume invalid"
-#: ../src/utils/pactl.c:1502
+#: ../src/utils/pactl.c:1508
msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "Volum de delà del sulhet autorizat.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1515
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1521
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
-msgstr "Especificacion de volume invalide"
+msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:1527
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1533
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
-msgstr "Especificacion de volume invalide"
+msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:1557 ../src/utils/pactl.c:1558
-#: ../src/utils/pactl.c:1559 ../src/utils/pactl.c:1560
-#: ../src/utils/pactl.c:1561 ../src/utils/pactl.c:1562
#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564
#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566
#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568
@@ -2944,53 +2555,59 @@ msgstr "Especificacion de volume invalide"
#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572
#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574
#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576
-#: ../src/utils/pactl.c:1577
+#: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578
+#: ../src/utils/pactl.c:1579 ../src/utils/pactl.c:1580
+#: ../src/utils/pactl.c:1581 ../src/utils/pactl.c:1582
+#: ../src/utils/pactl.c:1583
msgid "[options]"
msgstr "[opcions]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1559
+#: ../src/utils/pactl.c:1565
msgid "[TYPE]"
msgstr "[TIPE]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1561
+#: ../src/utils/pactl.c:1567
msgid "FILENAME [NAME]"
-msgstr ""
+msgstr "NOM_DE_FICHIÈR [NOM]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1562
+#: ../src/utils/pactl.c:1568
msgid "NAME [SINK]"
-msgstr ""
+msgstr "NOM [COLLECTOR]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1571
+#: ../src/utils/pactl.c:1577
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:1572
+#: ../src/utils/pactl.c:1578
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:1573
+#: ../src/utils/pactl.c:1579
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
-msgstr ""
+msgstr "NOM|#N 1|0|bascular"
-#: ../src/utils/pactl.c:1574
+#: ../src/utils/pactl.c:1580
msgid "#N 1|0|toggle"
-msgstr ""
+msgstr "#N 1|0|bascular"
-#: ../src/utils/pactl.c:1575
+#: ../src/utils/pactl.c:1581
msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMATS"
-#: ../src/utils/pactl.c:1578
+#: ../src/utils/pactl.c:1584
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Los noms especials @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ e @DEFAULT_MONITOR@\n"
+"pòdon èsser utilizats per especificar la destinacion, la font e lo monitor "
+"per defaut.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1581
+#: ../src/utils/pactl.c:1587
#, c-format
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
@@ -3001,16 +2618,17 @@ msgid ""
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n"
msgstr ""
-"%s [options] ... \n"
"\n"
-" -h, --help Aficha cette aide\n"
-" --version Aficha la version\n"
-" -s, --server=SERVEUR Lo nom du serveur auquel se "
-"connecter\n"
+" -h, --help Mòstra aquesta ajuda\n"
+" --version Mòstra la version\n"
"\n"
+" -s, --server=SERVER Lo nom del servidor al qual se "
+"connectar\n"
+" -n, --client-name=NAME Cossí apelar aqueste client sul "
+"servidor\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1622
-#, c-format, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1628
+#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
@@ -3020,233 +2638,209 @@ msgstr ""
"Compilat amb libpulse %s\n"
"Ligat amb libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1678
+#: ../src/utils/pactl.c:1684
#, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar pas res, o una valor demest : %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:1688
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1694
msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Indicatz un fichièr d'escandalhatge de cargar"
-#: ../src/utils/pactl.c:1701
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1707
msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Fracàs al moment de la dobertura d'un fichièr sonòr."
-#: ../src/utils/pactl.c:1713
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1719
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr ""
"Avertiment : Fracàs al moment de l'obtencion de las especificacions de "
"l'escandalhatge del fichièr."
-#: ../src/utils/pactl.c:1723
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1729
msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Vos cal indicar un nom d'escandalhatge de legir"
-#: ../src/utils/pactl.c:1735
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1741
msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Vos cal indicar un nom d'escandalhatge de suprimir"
-#: ../src/utils/pactl.c:1744
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1750
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Vos cal indicar un indèx d'entrada de destinacion e una destinacion"
-#: ../src/utils/pactl.c:1754
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1760
msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Vos cal indicar un indèx de sortida de font e una font"
-#: ../src/utils/pactl.c:1769
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1775
msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Vos cal indicar un nom de modul e de paramètres."
-#: ../src/utils/pactl.c:1789
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1795
msgid "You have to specify a module index or name"
-msgstr "Vos cal indicar un indèx de modul"
+msgstr "Vos cal especificar l'indèx o lo nom d'un modul"
-#: ../src/utils/pactl.c:1802
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1808
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
"Podètz pas indicar mai d'una destinacion. Vos cal indicar una valor booleana."
-#: ../src/utils/pactl.c:1807 ../src/utils/pactl.c:1827
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1813 ../src/utils/pactl.c:1833
msgid "Invalid suspend specification."
-msgstr "Especificacion d'escandalhatge invalide"
+msgstr "Especificacion de suspension invalida"
-#: ../src/utils/pactl.c:1822
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1828
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
msgstr ""
"Podètz pas indicar mai d'una font. Vos cal indicar una valor booleana."
-#: ../src/utils/pactl.c:1839
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1845
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de mapa e un nom de perfil"
-#: ../src/utils/pactl.c:1850
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1856
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de destinacion e un nom de pòrt"
-#: ../src/utils/pactl.c:1861
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1867
msgid "You have to specify a sink name"
-msgstr "Vos cal indicar un nom d'escandalhatge à lire"
+msgstr "Vos cal especificar lo nom de la destinacion"
-#: ../src/utils/pactl.c:1871
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1877
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de font e un nom de pòrt"
-#: ../src/utils/pactl.c:1882
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1888
msgid "You have to specify a source name"
-msgstr "Vos cal indicar un indèx de modul"
+msgstr "Vos cal especificar lo nom de la font"
-#: ../src/utils/pactl.c:1892
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1898
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de destinacion e un volum"
-#: ../src/utils/pactl.c:1905
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1911
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de font e un volum"
-#: ../src/utils/pactl.c:1918
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1924
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Vos cal indicar un indèx d'entrada de destinacion e un volum"
-#: ../src/utils/pactl.c:1923
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1929
msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Indèx invalid d'entrada de la destinacion"
-#: ../src/utils/pactl.c:1934
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1940
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
-msgstr "Vos cal indicar un indèx de sortida de source et une source"
+msgstr "Vos cal especificar un indèx de font àudio e un volum"
-#: ../src/utils/pactl.c:1939
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1945
msgid "Invalid source output index"
-msgstr "Index invalide d'entrada de la destinacion"
+msgstr "Indèx de font àudio invalid"
-#: ../src/utils/pactl.c:1950
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
-msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de destinacion e un boolean mut"
+#: ../src/utils/pactl.c:1956
+msgid ""
+"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
+msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:1955 ../src/utils/pactl.c:1970
-#: ../src/utils/pactl.c:1990 ../src/utils/pactl.c:2008
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1961 ../src/utils/pactl.c:1976
+#: ../src/utils/pactl.c:1996 ../src/utils/pactl.c:2014
msgid "Invalid mute specification"
-msgstr "Especificacion d'escandalhatge invalide"
+msgstr "Especificacion indicador mut invalid"
-#: ../src/utils/pactl.c:1965
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
-msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de font e un boolean mut"
+#: ../src/utils/pactl.c:1971
+msgid ""
+"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
+msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:1980
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
-msgstr "Vos cal indicar un indèx d'entrada de destinacion e un boolean mut"
+#: ../src/utils/pactl.c:1986
+msgid ""
+"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
+msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:1985
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:1991
msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Especificacion d'indèx d'entrada de la destinacion invalida"
-#: ../src/utils/pactl.c:1998
-#, fuzzy
-msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
-msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de source et un booléen muet"
+#: ../src/utils/pactl.c:2004
+msgid ""
+"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
+"'toggle')"
+msgstr ""
-#: ../src/utils/pactl.c:2003
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:2009
msgid "Invalid source output index specification"
-msgstr "Especificacion d'indèx d'entrada de la destinacion invalide"
+msgstr "Especificacion d'indèx de sortida activa invalida"
-#: ../src/utils/pactl.c:2020
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:2026
msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats"
-msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de destinacion et un booléen muet"
+msgstr ""
+"Vos cal especificar un indèx de collector e una lista dels formats preses en "
+"carga separada per de punt-virgulas"
-#: ../src/utils/pactl.c:2032
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:2038
msgid ""
"You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
-msgstr "Vos cal indicar un nom/un indèx de carte et un nom de profil"
+msgstr ""
+"Vos cal especificar un nom/indèx de carta, un nom de pòrt e una "
+"compensacion de laténcia"
-#: ../src/utils/pactl.c:2039
+#: ../src/utils/pactl.c:2045
msgid "Could not parse latency offset"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'analisar la compensacion de la laténcia"
-#: ../src/utils/pactl.c:2051
-#, fuzzy
+#: ../src/utils/pactl.c:2057
msgid "No valid command specified."
msgstr "Cap de comanda valida pas indicada."
#: ../src/utils/pasuspender.c:79
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "fork(): %s\n"
msgstr "fork() : %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:92
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "execvp(): %s\n"
msgstr "execvp() : %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:111
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failure to resume: %s\n"
msgstr "Fracàs de la represa : %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:145
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failure to suspend: %s\n"
msgstr "Fracàs al moment de la suspension : %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:170
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr "AVERTIMENT : lo servidor de son es pas local, suspension anullada.\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:183
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "Fracàs al moment de la connexion : %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:201
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
msgstr "SIGINT recebut, tampadura.\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:219
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr "AVERTIMENT : lo processus filh es estat acabat pel senhal %u\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:228
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"%s [options] ... \n"
"\n"
@@ -3265,7 +2859,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:266
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"pasuspender %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
@@ -3276,22 +2870,22 @@ msgstr ""
"Ligat amb libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:295
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "Fracàs de pa_mainloop_new().\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:308
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "Fracàs de pa_context_new().\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:320
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "Fracàs de pa_mainloop_run().\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:58
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
@@ -3301,8 +2895,8 @@ msgid ""
"variables and cookie file.\n"
" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
-"%s [-D visual] [-S servidor] [-O destinacion] [-I font] [-c fichièr] "
-"[-d|-e|-i|-r]\n"
+"%s [-D visual] [-S servidor] [-O destinacion] [-I font] [-c fichièr] [-d|-"
+"e|-i|-r]\n"
"\n"
" -d Aficha las donadas PulseAudio actualas estacadas al visual X11 (per "
"defaut)\n"
@@ -3312,826 +2906,55 @@ msgstr ""
" -r Lèva las donadas PulseAudio del visual X11\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:91
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
msgstr "Fracàs al moment de l'analisi de la linha de comanda.\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:110
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Server: %s\n"
msgstr "Servidor : %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:112
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Font : %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:114
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
msgstr "Destinacion : %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:116
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Cookie: %s\n"
msgstr "Cookie : %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:134
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
msgstr "Fracàs al moment de l'analisi de las donadas del cookie\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:139
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to save cookie data\n"
msgstr "Fracàs al moment de l'enregistrament de las donadas del cookie\n"
-# Fully Qualified Domain Name
#: ../src/utils/pax11publish.c:168
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to get FQDN.\n"
-msgstr ""
-"Fracàs al moment de l'obtencion du FQDN (« nom de domeni complet »).\n"
+msgstr "Fracàs al moment de l'obtencion del FQDN (« nom de domeni complet »).\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:188
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Failed to load cookie data\n"
msgstr "Fracàs al moment del cargament de las donadas del cookie\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:206
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Pas encara implementat.\n"
#, c-format
-#~ msgid "Got signal %s."
-#~ msgstr "Senhal %s obtengut."
-
-#~ msgid "Exiting."
-#~ msgstr "Tampadura."
-
-#, c-format
-#~ msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
-#~ msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) a fracassat : %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "This is PulseAudio %s"
-#~ msgstr "Pulseaudio %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Compilation CFLAGS: %s"
-#~ msgstr "CFLAGS de compilacion : %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Running on host: %s"
-#~ msgstr "Execucion sus l'òste : %s"
-
-#~ msgid "All asserts enabled."
-#~ msgstr "Totes los messatges d'error son activats."
-
-#~ msgid "Optimized build: no"
-#~ msgstr "Construccion optimizada : non"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Machine ID is %s."
-#~ msgstr "L'ID de la maquina es %s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
-#~ msgstr "Utilizaire « %s ” (UID %lu) e grop « %s » (GID %lu) trobat."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Daemon running as PID %u"
-#~ msgstr "Lo demòni es aviat amb lo PID %u"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Found %u CPUs."
-#~ msgstr "%u processors trobats."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Running in valgrind mode: %s"
-#~ msgstr "Execucion en mòde valgrind : %s"
-
-#~ msgid "Optimized build: yes"
-#~ msgstr "Construccion optimizada : òc"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Compilation host: %s"
-#~ msgstr "Òste de compilacion : %s"
-
-#~ msgid "Daemon startup successful."
-#~ msgstr "Aviada del demòni capitada."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Using runtime directory %s."
-#~ msgstr "Utilizacion del repertòri d'execucion %s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Using state directory %s."
-#~ msgstr "Utilizacion del repertòri d'estat %s."
-
-#~ msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
-#~ msgstr "Compilat amb la presa en carga Valgrind : òc"
-
-#~ msgid "Compiled with Valgrind support: no"
-#~ msgstr "Compilat amb la presa en carga Valgrind : non"
-
-#~ msgid "Daemon shutdown initiated."
-#~ msgstr "Tampadura del demòni iniciada."
-
-#~ msgid "Daemon startup complete."
-#~ msgstr "Aviada del demòni efectuada."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Running in system mode: %s"
-#~ msgstr "Execucion en mòde sistèma : %s"
-
-#~ msgid "Daemon terminated."
-#~ msgstr "Demòni acabat."
-
-#~ msgid "Daemon not running"
-#~ msgstr "Lo demòni es pas aviat"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Page size is %lu bytes"
-#~ msgstr "La talha de la pagina es de %lu octets"
-
-#~ msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
-#~ msgstr "NDEBUG definit, totes los messatges d'error son desactivats."
-
-#~ msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "FASTPATH definit, sonque los messatges d'error fastpath son estats "
-#~ "desactivats."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Session ID is %s."
-#~ msgstr "L'ID de la sesilha es %s."
-
-#~ msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
-#~ msgstr ""
-#~ "De relòtges de nauta resolucion novèls son disponibles ! Bon apetís !"
-
-#~ msgid "No authorization key"
-#~ msgstr "Pas cap de clau d'autorizacion"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fracàs al moment de la dobertura del fichièr de configuracion « %s » :%s"
-
-#~ msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
-#~ msgstr "Cap de cookie pas cargat. Temptativa de connexion sens aqueste."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Source #%u\n"
-#~ "\tState: %s\n"
-#~ "\tName: %s\n"
-#~ "\tDescription: %s\n"
-#~ "\tDriver: %s\n"
-#~ "\tSample Specification: %s\n"
-#~ "\tChannel Map: %s\n"
-#~ "\tOwner Module: %u\n"
-#~ "\tMute: %s\n"
-#~ "\tVolume: %s%s%s\n"
-#~ "\t balance %0.2f\n"
-#~ "\tBase Volume: %s%s%s\n"
-#~ "\tMonitor of Sink: %s\n"
-#~ "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
-#~ "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
-#~ "\tProperties:\n"
-#~ "\t\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Font #%u\n"
-#~ "\tEstat : %s\n"
-#~ "\tNom : %s\n"
-#~ "\tDescripcion : %s\n"
-#~ "\tPilòt : %s\n"
-#~ "\tEspecificacion de l'escandalhatge : %s\n"
-#~ "\tPlan dels canals : %s\n"
-#~ "\tModul proprietari : %u\n"
-#~ "\tMut : %s\n"
-#~ "\tVolum : %s%s%s\n"
-#~ "\t balança %0.2f\n"
-#~ "\tVolum de basa : %s%s%s\n"
-#~ "\tMonitor de la destinacion : %s\n"
-#~ "\tLaténcia : %0.0f µs, configurada %0.0f µs\n"
-#~ "\tBandièras : %s%s%s%s%s%s\n"
-#~ "\tProprietats :\n"
-#~ "\t\t%s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to load client configuration file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fracàs al moment del cargament del fichièr de configuracion del client\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fracàs al moment de la lectura de las donadas de configuracion de "
-#~ "l'environament\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Using modules directory %s."
-#~ msgstr "Utilizacion del repertòri de moduls %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
-#~ "shouldn't be doing that.\n"
-#~ "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
-#~ "expected.\n"
-#~ "Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-#~ "explanation why system mode is usually a bad idea."
-#~ msgstr ""
-#~ "D'acòrdi, utilizatz actualament PulseAudio en mòde sistèma. Notatz que "
-#~ "deuriatz pas far aquò.\n"
-#~ "S'o fasètz volontàriament, alara es de vòstra fauta se tot fonciona pas coma "
-#~ "previst.\n"
-#~ "Legissètz http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode per descobrir "
-#~ "perqué lo mòde sistèma es en general una marrida idèa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
-#~ "resolution timers enabled!"
-#~ msgstr ""
-#~ "E tu, ton nucli val pas res ! La recomandacion d'uèi del patron es d'activar "
-#~ "los relòtges de nauta resolucion sus ton Linux."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Sample #%u\n"
-#~ "\tName: %s\n"
-#~ "\tSample Specification: %s\n"
-#~ "\tChannel Map: %s\n"
-#~ "\tVolume: %s\n"
-#~ "\t %s\n"
-#~ "\t balance %0.2f\n"
-#~ "\tDuration: %0.1fs\n"
-#~ "\tSize: %s\n"
-#~ "\tLazy: %s\n"
-#~ "\tFilename: %s\n"
-#~ "\tProperties:\n"
-#~ "\t\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Escandalhatge #%u\n"
-#~ "\tNom : %s\n"
-#~ "\tEspecificacion de l'escandalhatge : %s\n"
-#~ "\tPlan dels canals : %s\n"
-#~ "\tVolum : %s\n"
-#~ "\t %s\n"
-#~ "\t balança %0.2f\n"
-#~ "\tDurada : %0.1f s\n"
-#~ "\tTalha : %s\n"
-#~ "\tEscondedor retardat : %s\n"
-#~ "\tNom de fichièr : %s\n"
-#~ "\tProprietats :\n"
-#~ "\t\t%s\n"
-
-#~ msgid "Cleaning up privileges."
-#~ msgstr "Netejatge dels privilègis."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
-#~ msgstr "Connectat al periferic %s (%u, %sarrestat)."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Running in VM: %s"
-#~ msgstr "Execucion dins una maquina virtuala : %s"
-
-#~ msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
-#~ msgstr "Politica de rotatge del sistèma de son KDE PulseAudio"
-
-#~ msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
-#~ msgstr "Aviar lo sistèma de son PulseAudio amb la politica de rotatge KDE"
-
-#, c-format
-#~ msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
-#~ msgstr "=== %d segondas : %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Null Output"
-#~ msgid "Multichannel Output"
-#~ msgstr "Sortie vide"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Mono"
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "Mono"
-
-# downmix = par ex. convertir 5 canaux en 2 canaux
-# upmixer = par ex. convertir 2 canaux en 5 canaux
-# https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=460798
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "%s [options]\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ " -h, --help Show this help\n"
-#~ " --version Show version\n"
-#~ "\n"
-#~ " -r, --record Create a connection for recording\n"
-#~ " -p, --playback Create a connection for playback\n"
-#~ "\n"
-#~ " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
-#~ "\n"
-#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-#~ "to\n"
-#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
-#~ "connect to\n"
-#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
-#~ "server\n"
-#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
-#~ "server\n"
-#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
-#~ "in range 0...65536\n"
-#~ " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
-#~ "44100)\n"
-#~ " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
-#~ "s16be, u8, float32le,\n"
-#~ " float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
-#~ "s24le, s24be,\n"
-#~ " s24-32le, s24-32be (defaults to "
-#~ "s16ne)\n"
-#~ " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
-#~ "2 for stereo\n"
-#~ " (defaults to 2)\n"
-#~ " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
-#~ "default\n"
-#~ " --fix-format Take the sample format from the sink/"
-#~ "source the stream is\n"
-#~ " being connected to.\n"
-#~ " --fix-rate Take the sampling rate from the sink/"
-#~ "source the stream is\n"
-#~ " being connected to.\n"
-#~ " --fix-channels Take the number of channels and the "
-#~ "channel map\n"
-#~ " from the sink/source the stream is "
-#~ "being connected to.\n"
-#~ " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
-#~ " --no-remap Map channels by index instead of "
-#~ "name.\n"
-#~ " --latency=BYTES Request the specified latency in "
-#~ "bytes.\n"
-#~ " --process-time=BYTES Request the specified process time "
-#~ "per request in bytes.\n"
-#~ " --latency-msec=MSEC Request the specified latency in "
-#~ "msec.\n"
-#~ " --process-time-msec=MSEC Request the specified process time "
-#~ "per request in msec.\n"
-#~ " --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
-#~ "specified value.\n"
-#~ " --raw Record/play raw PCM data.\n"
-#~ " --passthrough Passthrough data.\n"
-#~ " --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"
-#~ " --list-file-formats List available file formats.\n"
-#~ " --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with "
-#~ "index INDEX.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s [options]\n"
-#~ "\n"
-#~ " -h, --help Affiche cette aide\n"
-#~ " --version Affiche la version\n"
-#~ "\n"
-#~ " -r, --record Crée une connexion pour "
-#~ "l'enregistrement\n"
-#~ " -p, --playback Crée une connexion pour la "
-#~ "relecture\n"
-#~ "\n"
-#~ " -v, --verbose Active le mode verbeux\n"
-#~ "\n"
-#~ " -s, --server=SERVEUR Le nom du serveur auquel se "
-#~ "connecter\n"
-#~ " -d, --device=PÉRIPHÉRIQUE Le nom de la destination/source à "
-#~ "laquelle se connecter\n"
-#~ " -n, --client-name=NOM Définit le nom de ce client sur le "
-#~ "serveur\n"
-#~ " --stream-name=NOM Définit le nom de ce flux sur le "
-#~ "serveur\n"
-#~ " --volume=VOLUME Indique le volume initial (linéaire) "
-#~ "entre 0 et 65536\n"
-#~ " --rate=TAUXDÉCHANTILLONNAGE Le taux d'échantillonnage en Hz (par "
-#~ "défaut 44100)\n"
-#~ " --format=FORMATDELÉCHANTILLON Le type de l'échantillon, parmi : "
-#~ "s16le, s16be, u8, float32le,\n"
-#~ " float32be, ulaw, alaw (par défaut "
-#~ "s16ne)\n"
-#~ " --channels=CANAUX Le nombre de canaux, 1 pour mono, 2 "
-#~ "pour stéréo\n"
-#~ " (par défaut 2)\n"
-#~ " --channel-map=PLANDESCANAUX Plan des canaux à utiliser au lieu "
-#~ "de celui par défaut\n"
-#~ " --fix-format Prend le format de l'échantillon de "
-#~ "la destination où le flux\n"
-#~ " est en train de se connecter.\n"
-#~ " --fix-rate Prend le taux d'échantillonnage de "
-#~ "la destination où le flux\n"
-#~ " est en train de se connecter.\n"
-#~ " --fix-channels Prend le nombre et le plan des "
-#~ "canaux de la destination \n"
-#~ " où le flux est en train de se "
-#~ "connecter.\n"
-#~ " --no-remix Ne pas augmenter ou diminuer le "
-#~ "nombre de canaux par mixage.\n"
-#~ " --no-remap Créer le plan des canaux par index "
-#~ "et non par nom.\n"
-#~ " --latency=OCTETS Demande la latence indiquée en "
-#~ "octets.\n"
-#~ " --process-time=OCTETS Demande le temps de traitement "
-#~ "indiqué par requête en octets.\n"
-#~ " --property=PROPRIÉTÉ=VALEUR Attribut la propriété définie à la "
-#~ "valeur définie.\n"
-#~ " --raw Enregistre/lit les données PCM "
-#~ "brutes.\n"
-#~ " --file-format=FFORMAT Enregistre/lit les données PCM "
-#~ "formatées.\n"
-#~ " --list-file-formats Liste les formats de fichiers "
-#~ "disponibles.\n"
-
-#~ msgid "Successfully dropped root privileges."
-#~ msgstr "Les privilèges root ont été correctement abandonnés."
-
-#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
-#~ msgstr "[%s:%u] rlimit n'est pas pris en charge sur cette plateforme."
-
-#~ msgid "XOpenDisplay() failed"
-#~ msgstr "Échec de XOpenDisplay()"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Source Output #%u\n"
-#~ "\tDriver: %s\n"
-#~ "\tOwner Module: %s\n"
-#~ "\tClient: %s\n"
-#~ "\tSource: %u\n"
-#~ "\tSample Specification: %s\n"
-#~ "\tChannel Map: %s\n"
-#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
-#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
-#~ "\tResample method: %s\n"
-#~ "\tProperties:\n"
-#~ "\t\t%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sortie de la source #%u\n"
-#~ "\tPilote : %s\n"
-#~ "\tModule propriétaire : %s\n"
-#~ "\tClient : %s\n"
-#~ "\tSource : %u\n"
-#~ "\tSpécification de l'échantillon : %s\n"
-#~ "\tPlan des canaux : %s\n"
-#~ "\tLatence du tampon : %0.0f µs\n"
-#~ "\tLatence de la source : %0.0f µs\n"
-#~ "\tMéthode de rééchantillonnage : %s\n"
-#~ "\tPropriétés :\n"
-#~ "\t\t%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s [options] stat\n"
-#~ "%s [options] list\n"
-#~ "%s [options] exit\n"
-#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
-#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
-#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
-#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
-#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
-#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
-#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
-#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
-#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
-#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
-#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
-#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
-#~ "%s [options] subscribe\n"
-#~ "\n"
-#~ " -h, --help Show this help\n"
-#~ " --version Show version\n"
-#~ "\n"
-#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-#~ "to\n"
-#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
-#~ "server\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s [options] stat\n"
-#~ "%s [options] list\n"
-#~ "%s [options] exit\n"
-#~ "%s [options] upload-sample NOMDEFICHIER [NOM]\n"
-#~ "%s [options] play-sample NOM [DEST]\n"
-#~ "%s [options] remove-sample NOM\n"
-#~ "%s [options] move-sink-input ID DEST\n"
-#~ "%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
-#~ "%s [options] load-module NOM [PARAMS ...]\n"
-#~ "%s [options] unload-module ID\n"
-#~ "%s [options] suspend-sink [DEST] 1|0\n"
-#~ "%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
-#~ "%s·[options]·set-card-profile·[CARTE]·[PROFIL]·\n"
-#~ "%s [options] set-sink-port DEST PORT\n"
-#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
-#~ "%s [options] set-sink-volume DEST VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-sink-input-volume ENTREEDEST VOLUME\n"
-#~ "%s [options] set-sink-mute DEST 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
-#~ "%s [options] set-sink-input-mute ENTREEDEST 1|0\n"
-#~ "\n"
-#~ " -h, --help Affiche cette aide\n"
-#~ " --version Affiche la version\n"
-#~ "\n"
-#~ " -s, --server=SERVEUR Le nom du serveur auquel se "
-#~ "connecter\n"
-#~ " -n, --client-name=NOM Définit le nom de ce client sur "
-#~ "le serveur\n"
-
-#~ msgid "%s+%s"
-#~ msgstr "%s+%s"
-
-#~ msgid "%s / %s"
-#~ msgstr "%s / %s"
-
-#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
-#~ msgstr "Surround numérique 4.0 (IEC958)"
-
-#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
-#~ msgstr "Émetteur à basse fréquence"
-
-#~ msgid "Invalid client name '%s'\n"
-#~ msgstr "Plan des canaux invalide « %s »\n"
-
-#~ msgid "Failed to determine sample specification from file.\n"
-#~ msgstr "Échec lors de l'obtention des informations de l'échantillon : %s\n"
-
-#~ msgid "select(): %s"
-#~ msgstr "select() : %s"
-
-#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s"
-#~ msgstr "Impossible de se connecter au bus système : %s"
-
-#~ msgid "Cannot get caller from PID: %s"
-#~ msgstr "Impossible d'obtenir le programme appelant à partir du PID : %s"
-
-#~ msgid "Cannot set UID on caller object."
-#~ msgstr "Impossible de définir un UID sur l'objet appelant."
-
-#~ msgid "Failed to get CK session."
-#~ msgstr "Échec lors de l'obtention de la session CK."
-
-#~ msgid "Cannot set UID on session object."
-#~ msgstr "Impossible de définir l'UID sur l'objet de session."
-
-#~ msgid "Cannot allocate PolKitAction."
-#~ msgstr "Impossible d'allouer PolKitAction."
-
-#~ msgid "Cannot set action_id"
-#~ msgstr "Impossible de définir action_id."
-
-#~ msgid "Cannot allocate PolKitContext."
-#~ msgstr "Impossible d'allouer PolKitContext."
-
-#~ msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
-#~ msgstr "Impossible d'initialiser PolKitContext : %s"
-
-#~ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
-#~ msgstr "Impossible de déterminer si le programme appelant est autorisé : %s"
-
-#~ msgid "Cannot obtain auth: %s"
-#~ msgstr "Impossible d'obtenir l'authentification : %s"
-
-#~ msgid "PolicyKit responded with '%s'"
-#~ msgstr "PolicyKit a renvoyé « %s »"
-
-#~ msgid ""
-#~ "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio "
-#~ "daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ordonnancement haute priorité (niveau Unix « nice » négatif) pour le "
-#~ "démon PulseAudio"
-
-#~ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
-#~ msgstr "Ordonnancement en temps réel pour le démon PulseAudio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
-#~ msgstr ""
-#~ "La politique du système empêche PulseAudio d'acquérir un ordonnancement "
-#~ "haute priorité"
-
-#~ msgid ""
-#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
-#~ msgstr ""
-#~ "La politique du système empêche PulseAudio d'acquérir un ordonnancement "
-#~ "en temps réel"
-
-#~ msgid "read() failed: %s\n"
-#~ msgstr "Échec de read() : %s\n"
-
-#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
-#~ msgstr "Échec de pa_context_connect() : %s"
-
-#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous sommes dans le groupe « %s », permettant une planification à haute "
-#~ "priorité."
-
-#~ msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous sommes dans le groupe « %s », permettant un ordonnancement en temps "
-#~ "réel."
-
-#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
-#~ msgstr ""
-#~ "PolicyKit a accordé l'acquisition des permissions de haute priorité."
-
-#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
-#~ msgstr "PolicyKit a refusé l'acquisition des permissions de haute priorité."
-
-#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
-#~ msgstr "PolicyKit a accordé l'acquisition des permissions de temps réel."
-
-#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
-#~ msgstr "PolicyKit a refusé l'acquisition des permissions de temps réel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was "
-#~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary "
-#~ "privileges:\n"
-#~ "We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested "
-#~ "privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource "
-#~ "limits.\n"
-#~ "For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the "
-#~ "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
-#~ "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le SUID root et l'ordonnancement en temps réel et/ou haute priorité ont "
-#~ "été spécifiés dans la configuration. Cependant, il nous manque les "
-#~ "privilèges nécessaires :\n"
-#~ "Nous ne sommes pas dans le groupe « %s », PolicyKit refuse de nous "
-#~ "accorder les privilèges demandés et nous devons augmenter les limites de "
-#~ "ressources RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO.\n"
-#~ "Pour activer l'ordonnancement en temps réel/haute priorité, veuillez "
-#~ "acquérir les privilèges PolicyKit apropriés, ou devenir membre de « %s », "
-#~ "ou augmenter les limites de ressources RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO pour cet "
-#~ "utilisateur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by "
-#~ "policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "La planification à haute priorité est activée dans la configuration mais "
-#~ "n'est pas permise par la politique."
-
-#~ msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
-#~ msgstr "Augmentation de RLIMIT_RTPRIO réussie"
-
-#~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
-#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO a échoué : %s"
-
-#~ msgid "Giving up CAP_NICE"
-#~ msgstr "Abandon de CAP_NICE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "La planification en temps réel est activée mais n'est pas permise par la "
-#~ "politique."
-
-#~ msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
-#~ msgstr "Limitation des capacités à CAP_SYS_NICE réussie."
-
-#~ msgid "time_new() failed.\n"
-#~ msgstr "Échec de time_new().\n"
-
-#~ msgid "Output %s + Input %s"
-#~ msgstr "Sortie %s + Entrée %s"
-
-#~ msgid "Stream successfully created\n"
-#~ msgstr "Création du flux réussie\n"
-
-#~ msgid "Stream errror: %s\n"
-#~ msgstr "Erreur du flux : %s\n"
-
-#~ msgid "Connection established.\n"
-#~ msgstr "Connexion établie.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s [options] [FILE]\n"
-#~ "\n"
-#~ " -h, --help Show this help\n"
-#~ " --version Show version\n"
-#~ "\n"
-#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n"
-#~ "\n"
-#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
-#~ "to\n"
-#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect "
-#~ "to\n"
-#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
-#~ "server\n"
-#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
-#~ "server\n"
-#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) "
-#~ "volume in range 0...65536\n"
-#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s [options] [FICHIER]\n"
-#~ "\n"
-#~ " -h, --help Affiche cette aide\n"
-#~ " --version Affiche la version\n"
-#~ "\n"
-#~ " -v, --verbose Active le mode verbeux\n"
-#~ "\n"
-#~ " -s, --server=SERVEUR Le nom du serveur auquel se "
-#~ "connecter\n"
-#~ " -d, --device=PÉRIPHÉRIQUE Le nom de la destination à "
-#~ "laquelle se connecter\n"
-#~ " -n, --client-name=NOM Définit le nom de ce client sur "
-#~ "le serveur\n"
-#~ " --stream-name=NOM Définit le nom de ce flux sur le "
-#~ "serveur\n"
-#~ " --volume=VOLUME Définit le volume initial "
-#~ "(linéaire) entre 0 et 65536\n"
-#~ " --channel-map=PLANDESCANAUX Définit le plan des canaux à "
-#~ "utiliser\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "paplay %s\n"
-#~ "Compiled with libpulse %s\n"
-#~ "Linked with libpulse %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "paplay %s\n"
-#~ "Compilé avec libpulse %s\n"
-#~ "Lié avec libpulse %s\n"
-
-#~ msgid "Invalid channel map\n"
-#~ msgstr "Plan des canaux invalide\n"
-
-#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n"
-#~ msgstr "Le plan des canaux ne correspond pas au fichier.\n"
-
-#~ msgid "Using sample spec '%s'\n"
-#~ msgstr "Utilisation de la spécification de l'échantillon « %s »\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was "
-#~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary "
-#~ "privileges:\n"
-#~ "We are not in group '"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le SUID root a été appelé et la planification à haute priorité/en temps "
-#~ "réel demandée dans la configuration. Néanmoins nous n'avons pas les "
-#~ "permissions nécessaires :\n"
-#~ "nous ne somme pas dans le groupe "
-
-#~ msgid "--log-time boolean argument"
-#~ msgstr "--disallow-exit requiert un paramètre booléen"
-
-#~ msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le nom de la destination par défaut (%s) n'existe pas dans le registre "
-#~ "des noms."
-
-#~ msgid "Buffer overrun, dropping incoming data\n"
-#~ msgstr "Saturation du tampon, abandon des données entrantes\n"
-
-#~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
-#~ msgstr "Échec de pa_stream_drop() : %s\n"
-
-#~ msgid "muted"
-#~ msgstr "en sourdine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "*** Autoload Entry #%u ***\n"
-#~ "Name: %s\n"
-#~ "Type: %s\n"
-#~ "Module: %s\n"
-#~ "Argument: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "*** Entrée de chargement automatique #%u ***\n"
-#~ "Nom : %s\n"
-#~ "Type : %s\n"
-#~ "Module : %s\n"
-#~ "Paramètre : %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n"
-#~ "For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate "
-#~ "PolicyKit priviliges, or become a member of '"
-#~ msgstr ""
-#~ " et PolicyKit refuse de nous accorder les permissions. Abandon du SUID à "
-#~ "nouveau.\n"
-#~ "Pour activer la planification en temps réel, veuillez aquérir les "
-#~ "permissions PolicyKit appropriées, ou devenez membre de "
-
-#~ msgid ""
-#~ "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this "
-#~ "user."
-#~ msgstr ""
-#~ ", ou augmentez les limites de ressource RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO pour "
-#~ "cet utilisateur."
-
-#~ msgid "socketpair(): %s"
-#~ msgstr "socketpair() : %s"
+#~ msgid "%s %s\n"
+#~ msgstr "%s %s\n"