# Bengali translation for cheese # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Runa Bhattacharjee , 2008. # Runa Bhattacharjee , 2008. # Runa Bhattacharjee , 2009. # Loba Yeasmeen , 2009. # Sadia Afroz , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=cheese&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-21 21:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 18:26+0600\n" "Last-Translator: Sadia Afroz \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese.c:113 msgid "Cheese" msgstr "Cheese" #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 msgid "Cheese Webcam Booth" msgstr "Cheese ওয়েবক্যাম বুথ" #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-commands-help.c:118 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "" "ওয়েবক্যামের সাহায্যে মজাদার গ্রাফিক্সের আবহসহ ফটো তুলুন ও ভিডিও তৈরি করুন" #. Translators: please note, that the effect names are #. standarized and should not be translated #: ../data/cheese.schemas.in.h:3 msgid "" "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", " "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-" "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\"" msgstr "" "আরম্ভের সময় অনেকগুলো আবহ প্রয়োগ করা হয়। সম্ভাব্য মানসমূহ হলো: \"mauve\", " "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", " "\"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" এবং \"warp\"" #: ../data/cheese.schemas.in.h:4 msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera" msgstr "ক্যামেরা থেকে প্রাপ্ত ছবির উজ্জ্বলতার পরিমান মানানসই করা হয়" #: ../data/cheese.schemas.in.h:5 msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera" msgstr "ক্যামেরা থেকে প্রাপ্ত ছবির বৈসাদৃশ্যের পরিমান মানানসই করা হয়" #: ../data/cheese.schemas.in.h:6 msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera" msgstr "ক্যামেরা থেকে প্রাপ্ত ছবির হিউ-এর পরিমান মানানসই করা হয়" #: ../data/cheese.schemas.in.h:7 msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera" msgstr "ক্যামেরা থেকে প্রাপ্ত ছবির স্যাচুরেশন পরিমান মানানসই করা হয়" #: ../data/cheese.schemas.in.h:8 msgid "Camera device string indicator" msgstr "ক্যামেরা ডিভাইস স্ট্রিং সূচক" #: ../data/cheese.schemas.in.h:9 msgid "" "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" " "will be used." msgstr "" "কোথায় ফটো সংরক্ষণ করা হবে তার পাথ নির্ধারণ করা হয়, ফাঁকা থাকলে " "\"XDG_PHOTO/Webcam\" ব্যবহার করা হয়।" #: ../data/cheese.schemas.in.h:10 msgid "" "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" " "will be used." msgstr "" "কোথায় ভিডিও সংরক্ষণ করা হবে তার পাথ নির্ধারণ করা হয়, ফাঁকা থাকলে " "\"XDG_VIDEO/Webcam\" ব্যবহার করা হয়।" #: ../data/cheese.schemas.in.h:11 msgid "Height resolution" msgstr "উচ্চতার রেজল্যুশন" # Translated by sadia #: ../data/cheese.schemas.in.h:12 msgid "" "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image " "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens." msgstr "" "যদি মান true হিসেবে নির্ধারণ করা হয়, তবে ডানপাশে অবস্থিত ছবির সংকলনসহ Cheese " "প্রশস্ত মোডে শুরু করা হবে। ছোট পর্দার ক্ষেত্রে সুবিধাজনক।" #: ../data/cheese.schemas.in.h:13 msgid "" "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a " "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " "feature can be dangerous, so use caution." msgstr "" "মান true হলে, Cheese-র একটি বৈশিষ্ট্য রয়েছে যার সাহায্যে ফাইলটি আবর্জনার " "বাক্সে না সরিয়ে তৎক্ষনাত মুছে ফেলা যাবে। এই বৈশিষ্ট্যের ব্যবহার বিপজ্জনক হতে " "পারে, তাই সতর্কতা অবলম্বন করুন।" #: ../data/cheese.schemas.in.h:14 msgid "Milliseconds between photos in burst mode." msgstr "বার্স্ট মোডে ছবির মধ্যবর্তী মিলিসেকেন্ডের পরিমান।" #: ../data/cheese.schemas.in.h:15 msgid "Number of photos in burst mode." msgstr "বার্স্ট মোডে ছবির সংখ্যা।" #: ../data/cheese.schemas.in.h:16 msgid "Photo Path" msgstr "ফটো পাথ" #: ../data/cheese.schemas.in.h:17 msgid "Picture brightness" msgstr "ছবির উজ্জ্বলতা" #: ../data/cheese.schemas.in.h:18 msgid "Picture contrast" msgstr "ছবির বৈসাদৃশ্য " #: ../data/cheese.schemas.in.h:19 msgid "Picture hue" msgstr "ছবির হিউ" #: ../data/cheese.schemas.in.h:20 msgid "Picture saturation" msgstr "ছবির স্যাচুরেশন" #: ../data/cheese.schemas.in.h:21 msgid "Selected Effects" msgstr "নির্বাচিত আবহ" #: ../data/cheese.schemas.in.h:22 msgid "Set to True to show countdown when taking a photo" msgstr "ফটো নেওয়ার সময় উল্টোগণনা করার জন্য মান True নির্ধারণ করুন" #: ../data/cheese.schemas.in.h:23 msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)" msgstr "ক্যামেরা নির্দেশক ডিভাইস (যেমন: /dev/video0)" #: ../data/cheese.schemas.in.h:24 msgid "The height resolution of the image captured from the camera" msgstr "ক্যামেরায় তোলা ছবির উচ্চতার রেজল্যুশন" #: ../data/cheese.schemas.in.h:25 msgid "" "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a " "burst sequence of photos." msgstr "" "বার্স্ট ক্রমে ফটো নেওয়ার সময়ে দুটি ফটোর মধ্যর্বতী সময়ের ব্যবধান, " "মিলিসেকেন্ডে।" #: ../data/cheese.schemas.in.h:26 msgid "The number of photos to take in a single burst." msgstr "একটি একক বার্স্টে নেওয়া হবে এমন ফটোর সংখ্যা।" #: ../data/cheese.schemas.in.h:27 msgid "The width resolution of the image captured from the camera" msgstr "ক্যামেরায় তোলা ছবির প্রস্থের রেজল্যুশন" #: ../data/cheese.schemas.in.h:28 msgid "Use a countdown" msgstr "উল্টোগণনা ব্যবহার করা হবে" #: ../data/cheese.schemas.in.h:29 msgid "Video Path" msgstr "ভিডিও পাথ" #: ../data/cheese.schemas.in.h:30 msgid "Whether to enable immediate deletion" msgstr "তাৎক্ষণিকভাবে মুছে ফেলার প্রক্রিয়া সক্রিয় করা হবে কি না" #: ../data/cheese.schemas.in.h:31 msgid "Whether to start in wide mode" msgstr "প্রশস্ত মোডে শুরু করা হবে কি না" #: ../data/cheese.schemas.in.h:32 msgid "Width resolution" msgstr "প্রস্থের রেজল্যুশন" #: ../data/cheese.ui.h:1 msgid "Switch to Burst Mode" msgstr "বার্স্ট মোডে পরিবর্তন করুন" #: ../data/cheese.ui.h:2 msgid "Switch to Photo Mode" msgstr "ফটো মোডে পরিবর্তন করুন" #: ../data/cheese.ui.h:3 msgid "Switch to Video Mode" msgstr "ভিডিও মোডে পরিবর্তন করুন" #: ../data/cheese.ui.h:4 msgid "Switch to the Effects Selector" msgstr "আবহ নির্বাচন ব্যবস্থায় পরিবর্তন করুন" #: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-ui.h:57 ../src/cheese-window.c:869 msgid "_Effects" msgstr "আবহ (_E)" #: ../data/cheese.ui.h:6 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "পর্দা জুড়ে প্রদর্শন ত্যাগ (_L)" #: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-ui.h:68 ../src/cheese-window.c:59 msgid "_Take a Photo" msgstr "একটি ফটো নিন (_T)" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1 msgid "Brightness" msgstr "উজ্জ্বলতা" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 msgid "Burst mode" msgstr "বার্স্ট মোড" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 msgid "Contrast" msgstr "বৈসাদৃশ্য" # Translated by sadia #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 msgid "Delay between photos (seconds)" msgstr "ফটোর মধ্যবর্তী বিরতি (সেকেন্ড)" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 msgid "Device" msgstr "ডিভাইস" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 msgid "Hue" msgstr "হিউ" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 msgid "Image properties" msgstr "ছবির বৈশিষ্ট্যাবলী" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 msgid "Number of photos" msgstr "ফটোর সংখ্যা" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-ui.h:44 msgid "Preferences" msgstr "পছন্দসমূহ" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 msgid "Resolution" msgstr "রেজল্যুশন" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66 msgid "Saturation" msgstr "স্যাচুরেশন" #: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 msgid "Webcam" msgstr "ওয়েব-ক্যাম" #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:632 msgid "Shutter sound" msgstr "শাটারের শব্দ" #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236 msgid "Take a photo" msgstr "একটি ফটো নিন" #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255 msgid "_Take a photo" msgstr "একটি ফটো নিন (_T)" #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270 msgid "_Discard photo" msgstr "ফটো বাতিল (_D)" #: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327 msgid "Device capabilities not supported" msgstr "ডিভাইসের সক্ষমতা সমর্থিত নয়" #: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488 msgid "Unknown device" msgstr "অপরিচিত ডিভাইস" #: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "বাতিলযোগ্য সূচনা সমর্থিত নয়" #: ../libcheese/cheese-camera.c:1134 #, c-format msgid "No device found" msgstr "কোন ডিভাইস পাওয়া যায়নি" # Translated by sadia #: ../libcheese/cheese-camera.c:1153 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " msgstr "এক বা একাধিক প্রয়োজনীয় GStreamer এলিমেন্ট অনুপস্থিত:" #. TRANSLATORS: #. * This is the countdown number when taking the photo. #. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0. #. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead. #. * Please leave the additional whitespace after the number #. #: ../libcheese/cheese-countdown.c:436 ../libcheese/cheese-countdown.c:455 #: ../libcheese/cheese-countdown.c:474 #, c-format msgid "%d " msgstr "%d " #: ../src/cheese-commands-file.c:31 msgid "_Skip" msgstr "এড়িয়ে যাওয়া হবে (_S)" #: ../src/cheese-commands-file.c:32 msgid "S_kip All" msgstr "সব এড়িয়ে যাওয়া হবে (_k)" #: ../src/cheese-commands-file.c:33 msgid "Delete _All" msgstr "সব মুছে ফেলা হবে (_A)" #: ../src/cheese-commands-file.c:57 #, c-format msgid "" "Failed to launch program to show:\n" "%s\n" "%s" msgstr "প্রদর্শনের জন্য প্রোগ্রাম আরম্ভ করতে ব্যর্থ:\n%1$s\n%2$s" #: ../src/cheese-commands-file.c:78 msgid "Save File" msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করা হবে" #: ../src/cheese-commands-file.c:116 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "%s সংরক্ষণ করা যায়নি" #: ../src/cheese-commands-file.c:139 msgid "Error while deleting" msgstr "মুছে ফেলার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে" #: ../src/cheese-commands-file.c:140 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s" msgstr "\"%1$s\" ফাইলটি মুছে ফেলা যাচ্ছে না। বিস্তারিত: %2$s" # %'d is used to denote the thousands breakup (bug 547548) #: ../src/cheese-commands-file.c:167 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "আপনি কি নিশ্চিতভাবে %'d-টি নির্বাচিত বস্তু স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে চান?" msgstr[1] "আপনি কি নিশ্চিত আপনি %'d-টি নির্বাচিত বস্তু স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে চান?" #: ../src/cheese-commands-file.c:174 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি \"%s\" স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে চান?" #: ../src/cheese-commands-file.c:177 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "আপনি কোনো আইটেম মুছে ফেললে, তা স্থায়ীভাবে হারিয়ে যাবে।" #: ../src/cheese-commands-file.c:198 msgid "Unknown Error" msgstr "অজানা ত্রুটি" #: ../src/cheese-commands-file.c:228 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "ফাইলটি আবর্জনার বাক্সে সরানো সম্ভব নয়, আপনি কি এটা এখনই মুছে ফেলতে চান?" #: ../src/cheese-commands-file.c:229 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s" msgstr "\"%1$s\" ফাইলটি আবর্জনার বাক্সে সরানো যাচ্ছে না। বিস্তারিত: %2$s" #: ../src/cheese-commands-file.c:301 #, c-format msgid "Really move all photos and videos to the trash?" msgstr "সব ফটো ও ভিডিও সত্যিই আবর্জনার বাক্সে সরানো হবে?" #: ../src/cheese-commands-file.c:309 msgid "_Move to Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্সে সরান (_M)" #: ../src/cheese-commands-help.c:39 ../src/cheese-window.c:654 msgid "Unable to open help file for Cheese" msgstr "Cheese সম্পর্কিত সহায়তা প্রদর্শন করতে অক্ষম" #: ../src/cheese-commands-help.c:96 msgid "translator-credits" msgstr "" "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে রুণা ভট্টাচার্য্য (runabh@gmail.com)\n" "লোবা ইয়াসমিন \n" "সাদিয়া আফরোজ " #: ../src/cheese-commands-help.c:99 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" msgstr "" "এই প্রোগ্রামটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; মুক্ত সফটওয়্যার ফাউন্ডেশন দ্বারা " "প্রকাশিত GNU সাধারণ পাবলিক লাইসেন্সের শর্তানুযায়ী আপনি এটাকে পুনঃবিতরণ ও " "পরিবর্তন করতে পারেন; লাইসেন্স সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) সাম্প্রতিক " "যেকোনো সংস্করণ।\n" #: ../src/cheese-commands-help.c:103 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" msgstr "" "এটি বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য হলো ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু " "কোন ওয়ারেন্টি ছাড়াই; এমনকি বাণিজ্যিক অথবা একটি নির্দিষ্ট কাজের উপযোগিতার " "নিশ্চিত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। আরও বিস্তারিত জানতে GNU সাধারণ পাবলিক লাইসেন্স " "দেখুন।\n" #: ../src/cheese-commands-help.c:107 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see ." msgstr "" "আপনি হয়ত এই প্রোগ্রামের সাথে GNU সাধারণ পাবলিক লাইসেন্সের একটি অনুলিপি " "পাবেন; যদি না পান, দেখুন।" #: ../src/cheese-commands-help.c:124 msgid "Cheese Website" msgstr "Cheese ওয়েব-সাইট" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:60 msgid "No Effect" msgstr "কোন আবহ নয়" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:62 msgid "Mauve" msgstr "উজ্জ্বল বেগুনি" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:64 msgid "Noir/Blanc" msgstr "সাদা/কালো" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:68 msgid "Hulk" msgstr "বেঢপ" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:70 msgid "Vertical Flip" msgstr "উল্লম্বভাবে উল্টানো" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:72 msgid "Horizontal Flip" msgstr "অনুভূমিকভাবে উল্টানো" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:74 msgid "Shagadelic" msgstr "উস্কোখুস্কো" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:76 msgid "Vertigo" msgstr "ঘূর্ণী" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:78 msgid "Edge" msgstr "প্রান্ত" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:80 msgid "Dice" msgstr "টুকরো" #: ../src/cheese-effect-chooser.c:82 msgid "Warp" msgstr "প্যাঁচানো" #: ../src/cheese-no-camera.c:94 msgid "No camera found!" msgstr "কোনো ক্যামেরা খুঁজে পাওয়া যায়নি!" #: ../src/cheese-no-camera.c:95 ../src/cheese-window.c:1219 msgid "Please refer to the help for further information." msgstr "আরও তথ্যের জন্য অনুগ্রহ করে সহায়তা দেখুন।" #: ../src/cheese-ui.h:32 msgid "_Cheese" msgstr "Cheese (_C)" #: ../src/cheese-ui.h:34 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" #: ../src/cheese-ui.h:35 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" #: ../src/cheese-ui.h:38 msgid "_Contents" msgstr "বিষয়বস্তু (_C)" #: ../src/cheese-ui.h:38 msgid "Help on this Application" msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশন সংক্রান্ত সহায়তা" #: ../src/cheese-ui.h:48 msgid "_Photo" msgstr "ফটো (_P)" #: ../src/cheese-ui.h:49 msgid "_Video" msgstr "ভিডিও (_V)" #: ../src/cheese-ui.h:50 msgid "_Burst" msgstr "বার্স্ট (_B)" #: ../src/cheese-ui.h:54 msgid "Countdown" msgstr "উল্টোগণনা" #: ../src/cheese-ui.h:64 msgid "_Wide mode" msgstr "প্রশস্ত মোড (_W)" #: ../src/cheese-ui.h:71 msgid "_Recording" msgstr "রেকর্ড করা হচ্ছে (_R)" #: ../src/cheese-ui.h:74 ../src/cheese-window.c:62 msgid "_Take multiple Photos" msgstr "একাধিক ফটো নিন (_T)" #: ../src/cheese-ui.h:78 msgid "_Open" msgstr "খুলুন (_O)" # Translated by sadia #: ../src/cheese-ui.h:80 msgid "Save _As…" msgstr "নতুন নামে পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করুন… (_A)" #: ../src/cheese-ui.h:82 msgid "Move to _Trash" msgstr "আবর্জনার বাক্সে সরান (_T)" #: ../src/cheese-ui.h:84 msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলুন" #: ../src/cheese-ui.h:89 msgid "Move All to Trash" msgstr "সব আবর্জনার বাক্সে সরানো হবে" #: ../src/cheese-window.c:60 msgid "_Start Recording" msgstr "রেকর্ড করতে শুরু করুন (_S)" #: ../src/cheese-window.c:61 msgid "_Stop Recording" msgstr "রেকর্ড করা বন্ধ করুন (_S)" #: ../src/cheese.c:96 msgid "Be verbose" msgstr "বাগাড়ম্বরপূর্ণ হবে" #: ../src/cheese.c:98 msgid "Enable wide mode" msgstr "প্রশস্ত মোড সক্রিয় করুন" #: ../src/cheese.c:100 msgid "output version information and exit" msgstr "সংস্করণের তথ্য প্রদর্শন করে প্রস্থান করা হবে" #: ../src/cheese.c:115 msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "" "- ওয়েবক্যামের সাহায্যে মজাদার গ্রাফিক্সের আবহসহ ফটো তুলুন ও ভিডিও তৈরি করুন" #~ msgid "Camera setup failed" #~ msgstr "ক্যামেরা সেটআপ ব্যর্থ" #~ msgid "_Start recording" #~ msgstr "রেকর্ড করতে শুরু করুন (_S)" # Translated by sadia #~ msgid "Check your GStreamer installation" #~ msgstr " GStreamer ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন" #~ msgid "Could not set the Account Photo" #~ msgstr "অ্যাকাউন্টের ফটো নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #~ msgid "Media files" #~ msgstr "মিডিয়া ফাইল" #~ msgid "_Set As Account Photo" #~ msgstr "অ্যাকাউন্টের ফটো হিসেবে নির্ধারণ করুন (_S)" #~ msgid "Send by _Mail" #~ msgstr "মেইলের মাধ্যমে প্রেরণ করা হবে (_M)" #~ msgid "Send _To" #~ msgstr "প্রেরণ করা হবে (_T)" #~ msgid "Export to F-_Spot" #~ msgstr "F-Spot-এ এক্সপোর্ট করুন (_S)" #~ msgid "Export to _Flickr" #~ msgstr "Flickr-এ এক্সপোর্ট করুন (_F)"