summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard Hughes <richard@hughsie.com>2012-04-24 09:29:36 +0100
committerRichard Hughes <richard@hughsie.com>2012-04-24 09:29:36 +0100
commit497c8df4ffc1e7f98c93a81d83e2b6de8f7620cd (patch)
treeae6a3ef18eac5c83be4f98e8c0adbe8203ebc0b2
parent79545c4c40b20c2380c18971122efb7c72b7dd0a (diff)
Release version 0.7.4
-rw-r--r--NEWS72
-rw-r--r--configure.ac2
-rw-r--r--docs/html/pk-download.html1
-rw-r--r--po/de.po885
-rw-r--r--po/ko.po864
-rw-r--r--po/lv.po801
-rw-r--r--po/nl.po606
-rw-r--r--po/sk.po911
8 files changed, 2083 insertions, 2059 deletions
diff --git a/NEWS b/NEWS
index c8c0e023..939bb70d 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,75 @@
+Version 0.7.4
+~~~~~~~~~~~~~
+Released: 2012-04-24
+
+Libraries:
+ - packagekit-glib2: Add GType's for packagekit-glib2 enumerations (Stef Walter)
+ - packagekit-qt2: Add simulateRepairSystem and repairSystem(bool) to the Transaction API (Daniel Nicoletti)
+ - python: Speed up get_package_list (Tomáš Trnka)
+
+Backends:
+ - apt: apt.cache.Cache() now reuses the dpkg of the chroot (Sebastian Heinlein)
+ - apt: Fix modalias search on non-multi-arch systems (Sebastian Heinlein)
+ - apt: Replace use of depracted python-apt 0.7.x API (Sebastian Heinlein)
+ - aptcc: Add a new class to show cache opening progress (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Add AptCacheFile to handle all pkg cache openings (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Add SimulateRepairSystem and RepairSystem methods (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Avoid crashing when error messages containing invalid utf8 is sent (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Change the way we mark auto-installed packages (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Correctly emit if a repo is enabled (Matthias Klumpp)
+ - aptcc: Create a PkgList class to provide convience methods (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Don't emit error if repo is empty (Matthias Klumpp)
+ - aptcc: Don't emit untrusted packages when we are not simulating (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Emit newly-installed local package information (Matthias Klumpp)
+ - aptcc: Emit packages that are untrusted with the PK_INFO_ENUM_UNTRUSTED enum (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Emit UnfinishedTransaction when we were not able to fix the cache (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Fix a multiarch bug that failed to resolve packages (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Fix crash when a package for an invalid version (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Fix INSTALLED filter (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Fix resolving of gdebi packages when they have :arch field (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Fix SUPPORTED check and component-finding code (Matthias Klumpp)
+ - aptcc: Implement basic support for InstallFiles() (Matthias Klumpp)
+ - aptcc: Implement SUPPORTED support (Matthias Klumpp)
+ - aptcc: Improve classes readability, and fix a crash caused by an invalid package (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Improve the autoremove code (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Make sure BuildPolicy is called when getting the dep cache (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Make sure we discard errors when closing the cache (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Mark dependencies of a file-installation as automatic (Matthias Klumpp)
+ - aptcc: Move cache related functions to pkgCacheFile subclass (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Move ShowBroken to AptCacheFile, and added CheckDeps from apt-get (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Refactored to use AptCacheFile (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Reident the code and re-enforce KDElibs coding style (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Remove a code duplication and emit proper RestartRequired signal (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Reorganise parts of AptCC to make the code more readable (Matthias Klumpp)
+ - aptcc: Separate the try install/remove functions (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Simplify code for checking trusted packages (Matthias Klumpp)
+ - aptcc: Some more stuff required for installFiles() (Matthias Klumpp)
+ - aptcc: Update license headers & fix some more indentation and typos (Matthias Klumpp)
+ - aptcc: use const_iterators to avoid mistakes (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: Use _exit() to quit the child process as synaptic does (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: We are not apt-get so remove "APT::Get::*" confs (Daniel Nicoletti)
+ - aptcc: When on multiarch some packages that should have the :arch appended to the installed list files (Daniel Nicoletti)
+ - entropy: Add support to ConfigurationUpdates (Fabio Erculiani)
+ - portage: Port code to new Layman API and fix usage with newer Portage API (Fabio Erculiani)
+ - yum: Always set GPG checking members if present (Nils Philippsen)
+ - yum: Convert all instances of Message(untrusted-package) to Package(untrusted) (Richard Hughes)
+ - zif: Do not use Message(untrusted-package) (Richard Hughes)
+ - zif: Fix segfault of the daemon when a program does Resolve with no arguments (Richard Hughes)
+ - zypp: Build pool before resolving (Vincent Untz)
+ - zypp: Do not set a PACKAGE_NOT_FOUND error when resolving packages (Vincent Untz)
+
+New Features:
+ - Deprecate Message(untrusted-package) from the API (Richard Hughes)
+ - Install pk-task-sync.h as part of the public API (Stef Walter)
+ - Add full integration so that UI can know when to repair the system (Daniel Nicoletti)
+
+Bugfixes:
+ - Add some documentation about the auto-untrusted logic (Richard Hughes)
+ - Add some documentation for the new RepairSystem transaction interaction (Richard Hughes)
+ - Do not allow an empty resolve call to be passed down to the backends (Richard Hughes)
+ - Do not include the website in the tarball (Richard Hughes)
+ - Drop --print-reply from dbus-send command used on suspend/resume (Adam Williamson)
+
Version 0.7.3
~~~~~~~~~~~~~
Released: 2012-03-01
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index bb180592..3c52f687 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -45,7 +45,7 @@ AC_SUBST(PK_VERSION)
# AGE If libpackagekit can be linked into executables which can be
# built with previous versions of this library. Don't use.
LT_CURRENT=14
-LT_REVISION=12
+LT_REVISION=13
LT_AGE=0
AC_SUBST(LT_CURRENT)
AC_SUBST(LT_REVISION)
diff --git a/docs/html/pk-download.html b/docs/html/pk-download.html
index 2304c3ee..5549cf9b 100644
--- a/docs/html/pk-download.html
+++ b/docs/html/pk-download.html
@@ -72,6 +72,7 @@ Releases are normally on the first working Monday of each month.
</p>
<table>
<tr><td><b>Version</b></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td><b>Date</b></td></tr>
+<tr><td>0.7.4</td><td></td><td>2012-04-24</td></tr>
<tr><td>0.7.3</td><td></td><td>2012-03-01</td></tr>
<tr><td>0.7.2</td><td></td><td>2012-01-17</td></tr>
<tr><td>0.7.1</td><td></td><td>2011-11-10</td></tr>
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 19f98cfc..078303bc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Christian <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2011.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2011.
@@ -10,6 +10,8 @@
# Hedda Peters <hpeters@redhat.com>, 2009.
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2006.
# Marcus Nitzschke <kenda@fedoraproject.org>, 2009, 2010.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2012.
+# Matthias K. <matthias@tenstral.net>, 2012.
# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011.
# Stefan Posdzich <cheekyboinc@foresightlinux.org>, 2008.
# Thomas Spura <tomspur@fedoraproject.org>, 2008.
@@ -18,10 +20,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-10 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-10 19:50+0000\n"
-"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/de/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,114 +32,114 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system
-#: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596
+#: ../client/pk-console.c:173 ../client/pk-console.c:595
msgid "Transaction"
msgstr "Transaktion"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:176
+#: ../client/pk-console.c:175
msgid "System time"
msgstr "Systemzeit"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:178
+#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Succeeded"
msgstr "Erfolgreich"
-#: ../client/pk-console.c:178
+#: ../client/pk-console.c:177
msgid "True"
msgstr "Wahr"
-#: ../client/pk-console.c:178
+#: ../client/pk-console.c:177
msgid "False"
msgstr "Falsch"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
-#: ../client/pk-console.c:180
+#: ../client/pk-console.c:179
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:185
+#: ../client/pk-console.c:184
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
-#: ../client/pk-console.c:185
+#: ../client/pk-console.c:184
msgid "(seconds)"
msgstr "(Sekunden)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:189
+#: ../client/pk-console.c:188
msgid "Command line"
msgstr "Befehlszeile"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:191
+#: ../client/pk-console.c:190
msgid "User ID"
msgstr "Benutzerkennung"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:198
+#: ../client/pk-console.c:197
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:202
+#: ../client/pk-console.c:201
msgid "Real name"
msgstr "Echter Name"
-#: ../client/pk-console.c:210
+#: ../client/pk-console.c:209
msgid "Affected packages:"
msgstr "Beteiligte Pakete:"
-#: ../client/pk-console.c:212
+#: ../client/pk-console.c:211
msgid "Affected packages: None"
-msgstr "Beteilige Pakete: Keine"
+msgstr "Beteiligte Pakete: Keine"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:247
+#: ../client/pk-console.c:246
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:249
+#: ../client/pk-console.c:248
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290
+#: ../client/pk-console.c:250 ../client/pk-console.c:289
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:279
+#: ../client/pk-console.c:278
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:281
+#: ../client/pk-console.c:280
msgid "ID"
msgstr "Kennung"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:284
+#: ../client/pk-console.c:283
msgid "Parent"
msgstr "Elternteil"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
-#: ../client/pk-console.c:287
+#: ../client/pk-console.c:286
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:293
+#: ../client/pk-console.c:292
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:339
+#: ../client/pk-console.c:338
msgid "Details about the update:"
msgstr "Details zur Aktualisierung:"
@@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "Details zur Aktualisierung:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:615
+#: ../client/pk-console.c:344 ../client/pk-console.c:614
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
@@ -153,220 +155,212 @@ msgstr "Pakete"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update
#. updates
-#: ../client/pk-console.c:348
+#: ../client/pk-console.c:347
msgid "Updates"
msgstr "Aktualisierungen"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update
#. obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:352
+#: ../client/pk-console.c:351
msgid "Obsoletes"
msgstr "Veraltete"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
+#: ../client/pk-console.c:355 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:360
+#: ../client/pk-console.c:359
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:364
+#: ../client/pk-console.c:363
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:368
+#: ../client/pk-console.c:367
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
-#: ../client/pk-console.c:372
+#: ../client/pk-console.c:371
msgid "Update text"
msgstr "Text aktualisieren"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
-#: ../client/pk-console.c:376
+#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Änderungen"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
+#: ../client/pk-console.c:379
msgid "State"
msgstr "Status"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
-#: ../client/pk-console.c:384
+#: ../client/pk-console.c:383
msgid "Issued"
msgstr "Veröffentlicht"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:559
+#: ../client/pk-console.c:387 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:424
+#: ../client/pk-console.c:423
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:427
+#: ../client/pk-console.c:426
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:459
+#: ../client/pk-console.c:458
msgid "System restart required by:"
msgstr "Ein Neustart wird erfordert von:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:462
+#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart required:"
msgstr "Ein Neustart der Sitzung ist erforderlich:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a
#. security update
-#: ../client/pk-console.c:465
+#: ../client/pk-console.c:464
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Ein Neustart (zur Verbesserung der Sicherheit) wird erfordert von:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a
#. security update
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:467
msgid "Session restart (security) required:"
-msgstr ""
-"Ein Neustart der Sitzung (zur Verbesserung der Sicherheit) ist erforderlich:"
+msgstr "Ein Neustart der Sitzung (zur Verbesserung der Sicherheit) ist erforderlich:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:471
+#: ../client/pk-console.c:470
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Ein Programm-Neustart wird benötigt von:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:506
+#: ../client/pk-console.c:505
msgid "Package description"
msgstr "Paketbeschreibung"
#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest)
#. from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:537
+#: ../client/pk-console.c:536
msgid "Message:"
msgstr "Hinweis:"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:558
+#: ../client/pk-console.c:557
msgid "No files"
msgstr "Keine Dateien"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:563
+#: ../client/pk-console.c:562
msgid "Package files"
msgstr "Paketdateien"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
+#: ../client/pk-console.c:630
msgid "Percentage"
msgstr "Prozentsatz"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:649
+#: ../client/pk-console.c:648
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:678
+#: ../client/pk-console.c:677
msgid "Results:"
msgstr "Ergebnisse:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:685
+#: ../client/pk-console.c:684
msgid "Fatal error"
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that
#. can be updated
-#: ../client/pk-console.c:701
+#: ../client/pk-console.c:700
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Es gibt keine Aktualisierungen für Pakete."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:704
+#: ../client/pk-console.c:703
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:634
msgid "The transaction failed"
msgstr "Die Transaktion scheiterte"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:733
+#: ../client/pk-console.c:732
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Derzeit sind keine Aktualisierungen verfügbar."
-#: ../client/pk-console.c:756
+#: ../client/pk-console.c:755
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Derzeit sind keine Systemaktualisierungen verfügbar."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:823
+#: ../client/pk-console.c:822
msgid "Please restart the computer to complete the update."
-msgstr ""
-"Bitte starten Sie den Computer neu, um die Aktualisierung abzuschliessen."
+msgstr "Bitte starten Sie den Rechner neu, um die Aktualisierung abzuschließen."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:826
+#: ../client/pk-console.c:825
msgid "Please logout and login to complete the update."
-msgstr "Bitte erneut anmelden, um die Aktualisierung abzuschliessen."
+msgstr "Bitte erneut anmelden, um die Aktualisierung abzuschließen."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:829
+#: ../client/pk-console.c:828
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
-msgstr ""
-"Bitte starten Sie den Computer neu, um die Aktualisierung abzuschliessen, "
-"denn es sind wichtige Sicherheitsaktualisierungen installiert worden."
+msgstr "Bitte starten Sie den Rechner neu, um die Aktualisierung abzuschließen, denn es sind wichtige Sicherheitsaktualisierungen installiert worden."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:832
+#: ../client/pk-console.c:831
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
-msgstr ""
-"Bitte erneut anmelden, um die Aktualisierung abzuschliessen, denn es sind "
-"wichtige Sicherheitsaktualisierungen installiert worden."
+msgstr "Bitte erneut anmelden, um die Aktualisierung abzuschließen, denn es sind wichtige Sicherheitsaktualisierungen installiert worden."
#. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon
#. install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:858
+#: ../client/pk-console.c:857
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
" instead."
-msgstr ""
-"Es wurde ein Paketname erwartet, aber tatsächlich eine Datei erhalten. "
-"Versuchen Sie stattdessen »pkcon install-local %s« zu verwenden."
+msgstr "Es wurde ein Paketname erwartet, aber tatsächlich eine Datei erhalten. Versuchen Sie stattdessen »pkcon install-local %s« zu verwenden."
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:871
+#: ../client/pk-console.c:870
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Dieses Werkzeug konnte keine verfügbaren Pakete finden: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:899
+#: ../client/pk-console.c:898
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Dieses Werkzeug konnte das installierte Paket nicht finden: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:927 ../client/pk-console.c:955
+#: ../client/pk-console.c:926 ../client/pk-console.c:954
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Dieses Werkzeug konnte das Paket nicht finden: %s"
@@ -379,258 +373,245 @@ msgstr "Dieses Werkzeug konnte das Paket nicht finden: %s"
#. detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The
#. detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:983 ../client/pk-console.c:1011
-#: ../client/pk-console.c:1039 ../client/pk-console.c:1067
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:982 ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1038 ../client/pk-console.c:1066
+#: ../client/pk-console.c:1094
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Dieses Werkzeug konnte nicht alle Pakete finden: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek
#. without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1124
+#: ../client/pk-console.c:1123
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Der Dämon stürzte während der Transaktion ab!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1158
+#: ../client/pk-console.c:1157
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Schnittstelle zur PackageKit-Konsole"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1160
+#: ../client/pk-console.c:1159
msgid "Subcommands:"
msgstr "Unterbefehle:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was
#. last executed
-#: ../client/pk-console.c:1240
+#: ../client/pk-console.c:1241
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
-msgstr ""
-"Es war nicht möglich, die Zeit seit der letzten Fertigstellung festzustellen"
+msgstr "Es war nicht möglich, die Zeit seit der letzten Fertigstellung festzustellen"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1282 ../client/pk-monitor.c:371
+#: ../client/pk-console.c:1283 ../client/pk-monitor.c:370
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Programm-Version anzeigen und beenden"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1285
+#: ../client/pk-console.c:1286
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Den Filter setzen, z.B. »installiert«"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix
-#: ../client/pk-console.c:1288
+#: ../client/pk-console.c:1289
msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'"
msgstr "Das Installationsziel festlegen, z.B. »/« oder »/mnt/ltsp«"
#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
-#: ../client/pk-console.c:1291
+#: ../client/pk-console.c:1292
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Beenden, ohne auf Beendigung der Aktionen zu warten"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1294
+#: ../client/pk-console.c:1295
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Die Pakete ohne erneute Nachfrage installieren"
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1297
+#: ../client/pk-console.c:1298
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
-msgstr ""
-"Befehl ausführen unter Verwendung ungenutzer Netzwerkbandbreite und wenig "
-"Energie"
+msgstr "Befehl ausführen unter Verwendung ungenutzer Netzwerkbandbreite und wenig Energie"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1300
+#: ../client/pk-console.c:1301
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
-msgstr ""
-"Auf dem Bildschirm computerlesbare Ausgabe ausgeben, anstatt animierte "
-"Widgets zu verwenden"
+msgstr "Auf dem Bildschirm computerlesbare Ausgabe ausgeben, anstatt animierte Widgets zu verwenden"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1303
+#: ../client/pk-console.c:1304
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
-msgstr ""
-"Das Höchstalter des Metadaten-Zwischenspeichers. Verwenden Sie -1 für "
-"»keines«."
+msgstr "Das Höchstalter des Metadaten-Zwischenspeichers. Verwenden Sie -1 für »keines«."
#. TRANSLATORS: command line argument, --help
-#: ../client/pk-console.c:1306
+#: ../client/pk-console.c:1307
msgid "Show help options."
msgstr "Hilfeoptionen anzeigen."
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1336
+#: ../client/pk-console.c:1338
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Verarbeiten der Befehlszeile schlug fehl"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1346
+#: ../client/pk-console.c:1348
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "PackageKit konnte nicht kontaktiert werden"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1399
+#: ../client/pk-console.c:1401
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Der Proxy konnte nicht festgelegt werden"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1411
+#: ../client/pk-console.c:1413
msgid "The install root could not be set"
msgstr "Das Installationsziel konnte nicht festgelegt werden"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1423
+#: ../client/pk-console.c:1425
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Der angegebene Filter war ungültig"
#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1442
+#: ../client/pk-console.c:1444
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Eine Suchart ist nötig, z.B. »Name«"
#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1449 ../client/pk-console.c:1461
-#: ../client/pk-console.c:1473 ../client/pk-console.c:1485
+#: ../client/pk-console.c:1451 ../client/pk-console.c:1463
+#: ../client/pk-console.c:1475 ../client/pk-console.c:1487
msgid "A search term is required"
msgstr "Ein Suchbegriff ist erforderlich"
#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
-#: ../client/pk-console.c:1495
+#: ../client/pk-console.c:1497
msgid "Invalid search type"
msgstr "Ungültige Suchart"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1501
+#: ../client/pk-console.c:1503
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Ein zu installierender Paketname ist erforderlich"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1510
+#: ../client/pk-console.c:1512
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Ein zu installierender Dateiname ist erforderlich"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1521
+#: ../client/pk-console.c:1523
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Ein Typ, Schlüsselkennung und Paketkennung sind erforderlich"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1534
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Zum Entfernen ist ein Paketname erforderlich"
#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or
#. where
-#: ../client/pk-console.c:1541
+#: ../client/pk-console.c:1543
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
-msgstr ""
-"Ein Zielordner und die Namen der Pakete zum Herunterladen sind erforderlich"
+msgstr "Ein Zielordner und die Namen der Pakete zum Herunterladen sind erforderlich"
#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1548
+#: ../client/pk-console.c:1550
msgid "Directory not found"
msgstr "Ordner nicht gefunden"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1557
+#: ../client/pk-console.c:1559
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Eine Lizenzbezeichnung (eula-id) ist erforderlich"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1568
+#: ../client/pk-console.c:1570
msgid "A transaction identifier (tid) is required"
msgstr "Eine Transaktionsbezeichnung (tid) ist erforderlich"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:1589
+#: ../client/pk-console.c:1591
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Ein Paketname ist zur Auflösung erforderlich"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
-#: ../client/pk-console.c:1600 ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1602 ../client/pk-console.c:1613
msgid "A repository name is required"
msgstr "Ein Depotname wird benötigt"
#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
-#: ../client/pk-console.c:1622
+#: ../client/pk-console.c:1624
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Ein Depotname, Parameter und Wert sind erforderlich"
#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:1639
+#: ../client/pk-console.c:1641
msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
msgstr "Ein Vorgang, z.B. »update-system«, wird benötigt"
#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:1646
+#: ../client/pk-console.c:1648
msgid "A correct role is required"
msgstr "Eine korrekte Rolle wird benötigt"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
-#: ../client/pk-console.c:1656 ../client/pk-console.c:1670
-#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1699
-#: ../client/pk-console.c:1708 ../client/pk-generate-pack.c:314
+#: ../client/pk-console.c:1658 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1681 ../client/pk-console.c:1701
+#: ../client/pk-console.c:1710 ../client/pk-generate-pack.c:314
msgid "A package name is required"
msgstr "Ein Paketname wird benötigt"
#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-
#. decoder-mp3), the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:1688
+#: ../client/pk-console.c:1690
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Die Zeichenkette »Stellt bereit« wird benötigt"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:1732
+#: ../client/pk-console.c:1734
msgid "A distribution name is required"
msgstr "Ein Distributionsname ist notwendig"
#. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type
-#: ../client/pk-console.c:1738
+#: ../client/pk-console.c:1740
msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'"
-msgstr ""
-"Ein Typ ist für eine Sytemaktualisierung erforderlich, wie z.B. »minimal«, "
-"»default« (Vorgabe) oder »complete« (vollständig)"
+msgstr "Ein Typ ist für eine Sytemaktualisierung erforderlich, wie z.B. »minimal«, »default« (Vorgabe) oder »complete« (vollständig)"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command
#. line
-#: ../client/pk-console.c:1788
+#: ../client/pk-console.c:1795
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Option »%s« wird nicht unterstützt"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1798
+#: ../client/pk-console.c:1805
msgid "Command failed"
msgstr "Ausführung des Befehls fehlgeschlagen"
#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll
#. exist on the target
-#: ../client/pk-generate-pack.c:253
+#: ../client/pk-generate-pack.c:252
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
-msgstr ""
-"Den Dateinamen der Abhängigkeiten festlegen, die ausgeschlossen werden"
+msgstr "Den Dateinamen der Abhängigkeiten festlegen, die ausgeschlossen werden"
#. TRANSLATORS: the output location
-#: ../client/pk-generate-pack.c:256
+#: ../client/pk-generate-pack.c:255
msgid ""
"The output file or directory (the current directory is used if omitted)"
-msgstr ""
-"Die Ausgabedatei oder der Ausgabeordner (der aktuelle Ordner wird bei "
-"Weglassen verwendet)"
+msgstr "Die Ausgabedatei oder der Ausgabeordner (der aktuelle Ordner wird bei Weglassen verwendet)"
#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:259
+#: ../client/pk-generate-pack.c:258
msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr "Das Paket zum Hinzufügen in das Service-Pack"
#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:262
+#: ../client/pk-generate-pack.c:261
msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr "Alle verfügbaren Aktualisierungen zum Service-Pack hinzufügen"
@@ -669,23 +650,18 @@ msgstr "Die Paketverwaltung kann diesen Aufgabentyp nicht ausführen."
msgid ""
"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive "
"support."
-msgstr ""
-"Service-Packs können nicht erstellt werden, weil PackageKit ohne "
-"Unterstützung für »libarchive« erstellt wurde."
+msgstr "Service-Packs können nicht erstellt werden, weil PackageKit ohne Unterstützung für »libarchive« erstellt wurde."
#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the
#. extension correct
#: ../client/pk-generate-pack.c:375
msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
-msgstr ""
-"Wenn Sie eine Datei angeben, dann muss der Name des Service-Packs enden mit"
+msgstr "Wenn Sie eine Datei angeben, dann muss der Name des Service-Packs enden mit"
#. TRANSLATORS: This is when file already exists
#: ../client/pk-generate-pack.c:391
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Ein Service-Pack mit dem selben Namen existiert bereits, soll es "
-"überschrieben werden?"
+msgstr "Ein Service-Pack mit dem selben Namen existiert bereits, soll es überschrieben werden?"
#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
#: ../client/pk-generate-pack.c:394
@@ -734,11 +710,11 @@ msgstr "Service-Pack »%s« wurde erstellt"
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Erzeugen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../client/pk-monitor.c:284
+#: ../client/pk-monitor.c:283
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Daemon-Status konnte nicht abgerufen werden"
-#: ../client/pk-monitor.c:349
+#: ../client/pk-monitor.c:348
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Ermitteln der Eigenschaften ist fehlgeschlagen"
@@ -844,60 +820,58 @@ msgstr "Die Pakete konnten nicht installiert werden"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:723
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:725
msgid "command not found"
msgstr "Befehl nicht gefunden"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:741
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:743
msgid "Similar command is:"
msgstr "Ein ähnlicher Befehl lautet:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:755
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757
msgid "Run similar command:"
msgstr "Ähnlichen Befehl ausführen:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:769
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:778
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:780
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Ähnliche Befehle sind:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:787
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Befehl zum Ausführen"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:805
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Das folgende Paket stellt diese Datei bereit:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:810
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:812
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
-msgstr ""
-"Soll das Paket »%s« installiert werden, welches den Befehl »%s« "
-"bereitstellt?"
+msgstr "Soll das Paket »%s« installiert werden, welches den Befehl »%s« bereitstellt?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:837
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:839
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Pakete, die diese Datei bereitstellen, sind:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:847
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:849
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Passende Pakete sind:"
#. get selection
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:856
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:858
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Paket zum Installieren"
@@ -910,18 +884,14 @@ msgstr "Installation wird begonnen"
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s"
-msgstr ""
-"Das Paket »%s« konnte nicht gefunden werden, oder es ist bereits "
-"installiert: %s"
+msgstr "Das Paket »%s« konnte nicht gefunden werden, oder es ist bereits installiert: %s"
#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do
#. it
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516
msgid ""
"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed"
-msgstr ""
-"Keine Pakete tatsächlich installieren, sondern nur die Installation "
-"simulieren"
+msgstr "Keine Pakete tatsächlich installieren, sondern nur die Installation simulieren"
#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones
#. specified
@@ -935,172 +905,172 @@ msgid "Do not display information or progress"
msgstr "Keine Informationen oder Fortschritt anzeigen"
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:542
msgid "PackageKit Debuginfo Installer"
msgstr "PackageKit Fehlerdiagnose-Installation"
#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the
#. command line
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556
#, c-format
msgid "ERROR: Specify package names to install."
msgstr "FEHLER: Sie müssen Paketnamen zum Installieren angeben."
#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:592
#, c-format
msgid "Getting sources list"
msgstr "Quellenliste wird geholt"
#. TRANSLATORS: operation was not successful
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:602
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:677
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:761
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:805
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:872
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:916
msgid "FAILED."
msgstr "FEHLGESCHLAGEN."
#. TRANSLATORS: all completed 100%
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:617
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:657
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:692
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:776
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:820
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:887
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:931
#, c-format
msgid "OK."
msgstr "OK."
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:620
#, c-format
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
msgstr "Es wurden %i aktivierte und %i deaktivierte Quellen gefunden."
#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:627
#, c-format
msgid "Finding debugging sources"
msgstr "Fehlerdiagnose-Quellen werden gesucht"
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:660
#, c-format
msgid "Found %i disabled debuginfo repos."
msgstr "Es wurden %i deaktivierte Fehlerdiagnose-Depots gefunden."
#. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:667
#, c-format
msgid "Enabling debugging sources"
msgstr "Fehlerdiagnose-Quellen werden aktiviert"
#. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:695
#, c-format
msgid "Enabled %i debugging sources."
msgstr "%i Fehlerdiagnose-Quellen wurden aktiviert."
#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:702
#, c-format
msgid "Finding debugging packages"
msgstr "Fehlerdiagnose-Pakete werden gesucht."
#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:714
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s: %s"
msgstr "Das Paket »%s« konnte nicht gefunden werden: %s"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737
#, c-format
msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s"
msgstr "Das Fehlerdiagnose-Paket »%s« konnte nicht gefunden werden: %s"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:765
#, c-format
msgid "Found no packages to install."
msgstr "Es wurden keine Pakete zum Installieren gefunden."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:779
#, c-format
msgid "Found %i packages:"
msgstr "Es wurden %i Pakete gefunden:"
#. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:795
#, c-format
msgid "Finding packages that depend on these packages"
msgstr "Es werden Pakete gesucht, die von diesen Paketen abhängen"
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:808
#, c-format
-msgid "Could not find dependant packages: %s"
-msgstr "Es konnten keine abhängigen Pakete gefunden werden: %s"
+msgid "Could not find dependent packages: %s"
+msgstr "Konnte abhängige Pakete nicht finden: %s"
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824
#, c-format
msgid "Found %i extra packages."
msgstr "Es wurden %i zusätzliche Pakete gefunden."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828
#, c-format
msgid "No extra packages required."
msgstr "Es werden keine zusätzlichen Pakete benötigt."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list
#. them
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:837
#, c-format
msgid "Found %i packages to install:"
msgstr "Es wurden %i Pakete zum Installieren gefunden:"
#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the
#. action
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:850
#, c-format
msgid "Not installing packages in simulate mode"
msgstr "Es werden im Simulationsmodus keine Pakete installiert"
#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331
#, c-format
msgid "Installing packages"
msgstr "Pakete werden installiert"
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:875
#, c-format
msgid "Could not install packages: %s"
msgstr "Die Pakete konnten nicht installiert werden: %s"
#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:907
#, c-format
msgid "Disabling sources previously enabled"
msgstr "Zuvor aktivierte Quellen werden deaktiviert"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed
#. error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:919
#, c-format
msgid "Could not disable the debugging sources: %s"
msgstr "Die Fehlerdiagnose-Quellen konnten nicht deaktiviert werden: %s"
#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:934
#, c-format
msgid "Disabled %i debugging sources."
msgstr "%i Fehlerdiagnose-Quellen wurden deaktiviert."
@@ -1154,9 +1124,7 @@ msgstr "Erweiterte Fehlerdiagnose-Informationen anzeigen"
#. it
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297
msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done"
-msgstr ""
-"Keine Hardware tatsächlich anrühren, sondern nur simulieren, was gemacht "
-"wird"
+msgstr "Keine Hardware tatsächlich anrühren, sondern nur simulieren, was gemacht wird"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300
@@ -1266,7 +1234,7 @@ msgstr "Pakete werden entfernt"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:705
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1288
msgid "Downloading packages"
msgstr "Pakete werden heruntergeladen"
@@ -1305,7 +1273,7 @@ msgstr "Signaturen werden überprüft"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:665
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1248
msgid "Rolling back"
msgstr "Zurücksetzen"
@@ -1373,12 +1341,12 @@ msgstr "Dateien werden neu verpackt"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:411
msgid "Loading cache"
-msgstr "Cache wird geladen"
+msgstr "Zwischenspeicher wird geladen"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:415
msgid "Scanning applications"
-msgstr "Applikationen werden überprüft"
+msgstr "Anwenungen werden überprüft"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
@@ -1395,7 +1363,7 @@ msgstr "Warten auf Sperre des Paketmanagers"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:427
msgid "Waiting for authentication"
-msgstr "Warten auf Authentifizierung"
+msgstr "Warten auf Legitimierung"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:431
@@ -1420,281 +1388,281 @@ msgstr "Verwendete Bibliotheken werden überprüft"
msgid "Copying files"
msgstr "Dateien werden kopiert"
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "Fehlerdiagnose-Informationen für alle Dateien anzeigen"
+
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "Optionen der Fehlerdiagnose"
+
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "Fehlerdiagnose-Optionen anzeigen"
+
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:461
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1023
msgid "Trivial"
msgstr "Trivial"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:465
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1027
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:469
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1031
msgid "Important"
msgstr "Wichtig"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:473
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1035
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:477
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1039
msgid "Bug fix "
-msgstr "Problembehebung"
+msgstr "Problembehebung "
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:481
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1043
msgid "Enhancement"
msgstr "Verbesserung"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:485
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1047
msgid "Blocked"
msgstr "Blockiert"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:490
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:563
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1052
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:495
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1057
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:513
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1082
msgid "Downloading"
msgstr "Herunterladen ..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:517
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1086
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisieren ..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:521
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:641
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1090
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Installing"
msgstr "Installieren ..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:525
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:637
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1094
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Removing"
msgstr "Entfernen ..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:529
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1098
msgid "Cleaning up"
msgstr "Bereinigen ..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:533
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1102
msgid "Obsoleting"
msgstr "Veraltetes bereinigen ..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:537
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1106
msgid "Reinstalling"
msgstr "Neu installieren …"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:555
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Downloaded"
msgstr "Heruntergeladen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:567
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:571
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Cleaned up"
msgstr "Bereinigt"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:575
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Obsoleted"
msgstr "Veraltetes bereinigt"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:579
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Reinstalled"
msgstr "Neu installiert"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:597
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1180
msgid "Unknown role type"
msgstr "Unbekannter Rollentyp"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:601
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1184
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten werden abgerufen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:605
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1188
msgid "Getting update details"
msgstr "Details der Aktualisierung werden abgerufen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:609
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1192
msgid "Getting details"
msgstr "Details werden abgerufen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:613
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1196
msgid "Getting requires"
msgstr "Anforderungen werden abgerufen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:617
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1200
msgid "Getting updates"
msgstr "Aktualisierungen werden abgerufen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:621
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Searching by details"
msgstr "Suche nach Details"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:625
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Searching by file"
msgstr "Suche nach Datei"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:629
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Searching groups"
msgstr "Suche nach Gruppe"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:633
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Searching by name"
msgstr "Suche nach Name"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:645
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Installing files"
msgstr "Dateien werden installiert"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:649
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Refreshing cache"
-msgstr "Cache wird aktualisiert"
+msgstr "Zwischenspeicher wird aktualisiert"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:653
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Updating packages"
msgstr "Pakete werden aktualisiert"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:657
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1240
msgid "Updating system"
msgstr "System wird aktualisiert"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:661
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1244
msgid "Canceling"
msgstr "Abbruch"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:669
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1252
msgid "Getting repositories"
msgstr "Depots werden abgerufen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:673
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1256
msgid "Enabling repository"
msgstr "Depots werden aktiviert"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:677
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1260
msgid "Setting data"
msgstr "Daten werden festgelegt"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:681
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1264
msgid "Resolving"
msgstr "Auflösen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:685
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1268
msgid "Getting file list"
msgstr "Dateiliste wird abgerufen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:689
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1272
msgid "Getting provides"
msgstr "Anbieter werden abgerufen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:693
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1276
msgid "Installing signature"
msgstr "Signatur wird installiert"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:697
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1280
msgid "Getting packages"
msgstr "Pakete werden abgerufen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:701
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1284
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA annehmen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:709
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1292
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Systemaktualisierungen werden abgerufen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:713
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1296
msgid "Getting categories"
msgstr "Kategorien werden abgerufen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:717
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1300
msgid "Getting transactions"
msgstr "Transaktionen werden abgerufen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:721
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:725
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1304
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1308
msgid "Simulating install"
msgstr "Installation wird simuliert"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:729
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1312
msgid "Simulating remove"
msgstr "Entfernen wird simuliert"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:733
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1316
msgid "Simulating update"
msgstr "Aktualisierung wird simuliert"
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "Fehlerdiagnose-Informationen für alle Dateien anzeigen"
-
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "Optionen der Fehlerdiagnose"
-
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "Fehlerdiagnose-Optionen anzeigen"
-
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
@@ -1845,156 +1813,76 @@ msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Die Transaktion wurde nicht weitergeführt"
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
-#. licence agreements.
-#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
-#. be given the option to make legal decisions.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "EULA annehmen"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Legitimation ist zum Annehmen der EULA erforderlich"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid ""
-"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
-msgstr ""
-"Legitimation ist zum Abbrechen einer Aufgabe erforderlich, die nicht von "
-"Ihnen initiiert wurde"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr ""
-"Legitimation ist zur Änderung der Einstellungen zu den Softwarequellen "
-"erforderlich"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid ""
-"Authentication is required to change the location used to decompress "
-"packages"
-msgstr ""
-"Legitimation ist zum Ändern des Ortes zum Entpacken von Paketen erforderlich"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid ""
-"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-"trusted"
-msgstr ""
-"Legitimation ist zum Vertrauen eines Paketsignaturschlüssels erforderlich"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr ""
-"Legitimation ist zum Installieren eines signierten Paketes erforderlich"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr ""
-"Legitimation ist zum Installieren eines nicht vertrauenswürdigen Paketes "
-"erforderlich"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr "Legitimation ist zum Aktualisieren der Systemressourcen erforderlich"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
-msgstr ""
-"Legitimation ist erforderlich, um das Gerät mit einem neuen Treiber zu laden"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "Legitimation ist zum Entfernen eines Paketes erforderlich"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "Legitimation ist zum Zurücknehmen einer Transaktion erforderlich"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid ""
-"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-"packages"
-msgstr ""
-"Legitimation ist zum Festlegen eines Netzwerk-Proxys zum Herunterladen von "
-"Paketen erforderlich"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "Legitimation ist zum Aktualisieren von Paketen erforderlich"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
-msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
-msgstr "Legitimation ist zum Aktualisieren des Betriebssystems erforderlich"
-
-#. SECURITY:
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Externe Aufgabe abbrechen"
-#. SECURITY:
-#. - This is used when users want to install to a different prefix, for
-#. instance to a LTSP image or a virtual machine.
-#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using
-#. a carefully created package file.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34
-msgid "Change location that packages are installed"
-msgstr "Wechseln Sie den Ort, auf den Pakete installiert werden sollen"
-
-#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
-#. software sources as this can be used to enable new updates or
-#. install different versions of software.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Einstellungen der Depotquelle ändern"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid ""
+"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
+msgstr "Legitimation ist zum Abbrechen einer Aufgabe erforderlich, die nicht von Ihnen initiiert wurde"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed packages
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Signierte Pakete installieren"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Legitimation ist zum Installieren eines signierten Paketes erforderlich"
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Nicht vertrauenswürdige lokale Datei installieren"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Legitimation ist zum Installieren eines nicht vertrauenswürdigen Paketes erforderlich"
+
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
-#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
-msgid "Refresh system sources"
-msgstr "Systemressourcen aktualisieren"
+#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
+#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
+#. without a secure authentication.
+#. - This is not kept as each package should be authenticated.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr "Einem Schlüssel zum Signieren von Paketen vertrauen"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Legitimation ist zum Vertrauen eines Paketsignaturschlüssels erforderlich"
#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
-#. so that it works after we install firmware.
-#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
-#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
-#. devices.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67
-msgid "Reload a device"
-msgstr "Ein Gerät neu laden"
+#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
+#. licence agreements.
+#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
+#. be given the option to make legal decisions.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "EULA annehmen"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Legitimation ist zum Annehmen der EULA erforderlich"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
@@ -2004,58 +1892,139 @@ msgstr "Ein Gerät neu laden"
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Paket entfernen"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Legitimation ist zum Entfernen eines Paketes erforderlich"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users do not require admin authentication to update the
+#. system as the packages will be signed, and the action is required
+#. to update the system when unattended.
+#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
+#. updates.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
+msgid "Update packages"
+msgstr "Pakete aktualisieren"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Legitimation ist zum Aktualisieren von Paketen erforderlich"
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rollback system state
#. as this will change a large number of packages, and could expose the
#. system to previously patched security vulnerabilities.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Rollback to a previous transaction"
msgstr "Eine vorhergehende Transaktion zurücknehmen"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Legitimation ist zum Zurücknehmen einer Transaktion erforderlich"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
+#. software sources as this can be used to enable new updates or
+#. install different versions of software.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Einstellungen der Paketquelle ändern"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:73
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Legitimation ist zur Änderung der Einstellungen zu den Softwarequellen erforderlich"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
+#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr "Systemressourcen aktualisieren"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Legitimation ist zum Aktualisieren der Systemressourcen erforderlich"
+
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:84
msgid "Set network proxy"
msgstr "Netwerk-Proxy festlegen"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:85
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Legitimation ist zum Festlegen eines Netzwerk-Proxys zum Herunterladen von Paketen erforderlich"
+
#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
-#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
-#. without a secure authentication.
-#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95
-msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr "Einem Schlüssel zum Signieren von Paketen vertrauen"
+#. - This is used when users want to install to a different prefix, for
+#. instance to a LTSP image or a virtual machine.
+#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using
+#. a carefully created package file.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:92
+msgid "Change location that packages are installed"
+msgstr "Wechseln Sie den Ort, auf den Pakete installiert werden sollen"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
+msgid ""
+"Authentication is required to change the location used to decompress "
+"packages"
+msgstr "Legitimation ist zum Ändern des Ortes zum Entpacken von Paketen erforderlich"
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to update the
-#. system as the packages will be signed, and the action is required
-#. to update the system when unattended.
-#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
-#. updates.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103
-msgid "Update packages"
-msgstr "Pakete aktualisieren"
+#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
+#. so that it works after we install firmware.
+#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
+#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
+#. devices.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:101
+msgid "Reload a device"
+msgstr "Ein Gerät neu laden"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102
+msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
+msgstr "Legitimation ist erforderlich, um das Gerät mit einem neuen Treiber zu laden"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
#. working.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:108
msgid "Upgrade System"
msgstr "Systemaktualisierung"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109
+msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
+msgstr "Legitimation ist zum Aktualisieren des Betriebssystems erforderlich"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to repair the system
+#. since this can make the system unbootable or stop other
+#. applications from working.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:115
+msgid "Repair System"
+msgstr "System reparieren"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:116
+msgid "Authentication is required to repair the installed software"
+msgstr "Legitimierung ist erforderlich, um die installierte Software zu reparieren"
+
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
#: ../src/pk-main.c:149
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
@@ -2089,7 +2058,7 @@ msgstr "Nach Laden des Kerns beenden"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
#: ../src/pk-main.c:167
msgid "Don't clear environment on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Umgebung beim Start nicht bereinigen"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
#: ../src/pk-main.c:179
@@ -2101,26 +2070,22 @@ msgid "Failed to load any of the specified backends:"
msgstr "Das Laden von irgendeinem der angegebenen Backends schlug fehl:"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2696
+#: ../src/pk-transaction.c:2972
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Die Software stammt nicht aus einer vertrauenswürdigen Quelle."
-#: ../src/pk-transaction.c:2704
+#: ../src/pk-transaction.c:2980
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
-"Aktualisieren Sie dieses Paket nur, wenn Sie überzeugt sind, dass dies "
-"sicher ist."
+msgstr "Aktualisieren Sie dieses Paket nur, wenn Sie überzeugt sind, dass dies sicher ist."
-#: ../src/pk-transaction.c:2705
+#: ../src/pk-transaction.c:2981
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Aktualisieren Sie diese Pakete nur, wenn Sie dies für sicher halten."
-#: ../src/pk-transaction.c:2715
+#: ../src/pk-transaction.c:2991
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Installieren Sie dieses Paket nur, wenn Sie dies für sicher halten."
-#: ../src/pk-transaction.c:2716
+#: ../src/pk-transaction.c:2992
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Installieren Sie diese Pakete nur, wenn Sie dies für sicher halten."
-
-
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 31f4999d..70d53e37 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011.
+# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-10 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-10 19:50+0000\n"
-"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
-"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/ko/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,122 +21,122 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system
-#: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596
+#: ../client/pk-console.c:173 ../client/pk-console.c:595
msgid "Transaction"
msgstr "트랜잭션"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:176
+#: ../client/pk-console.c:175
msgid "System time"
msgstr "시스템 시간"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:178
+#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Succeeded"
msgstr "성공"
-#: ../client/pk-console.c:178
+#: ../client/pk-console.c:177
msgid "True"
msgstr "참"
-#: ../client/pk-console.c:178
+#: ../client/pk-console.c:177
msgid "False"
msgstr "거짓"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
-#: ../client/pk-console.c:180
+#: ../client/pk-console.c:179
msgid "Role"
msgstr "역할"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:185
+#: ../client/pk-console.c:184
msgid "Duration"
-msgstr "존속기간"
+msgstr "지속 기간"
-#: ../client/pk-console.c:185
+#: ../client/pk-console.c:184
msgid "(seconds)"
msgstr "(초)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:189
+#: ../client/pk-console.c:188
msgid "Command line"
-msgstr "명령 줄"
+msgstr "명령줄"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:191
+#: ../client/pk-console.c:190
msgid "User ID"
msgstr "사용자 ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:198
+#: ../client/pk-console.c:197
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:202
+#: ../client/pk-console.c:201
msgid "Real name"
msgstr "실제 이름"
-#: ../client/pk-console.c:210
+#: ../client/pk-console.c:209
msgid "Affected packages:"
msgstr "반영된 패키지:"
-#: ../client/pk-console.c:212
+#: ../client/pk-console.c:211
msgid "Affected packages: None"
-msgstr "반영된 패키지: "
+msgstr "반영된 패키지: 없음"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:247
+#: ../client/pk-console.c:246
msgid "Distribution"
msgstr "배포판"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:249
+#: ../client/pk-console.c:248
msgid "Type"
msgstr "유형"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290
+#: ../client/pk-console.c:250 ../client/pk-console.c:289
msgid "Summary"
msgstr "요약"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:279
+#: ../client/pk-console.c:278
msgid "Category"
msgstr "분류"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:281
+#: ../client/pk-console.c:280
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:284
+#: ../client/pk-console.c:283
msgid "Parent"
msgstr "부모"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
-#: ../client/pk-console.c:287
+#: ../client/pk-console.c:286
msgid "Name"
msgstr "이름"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:293
+#: ../client/pk-console.c:292
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:339
+#: ../client/pk-console.c:338
msgid "Details about the update:"
-msgstr "업데이트 세부사항:"
+msgstr "자세한 업데이트 정보:"
#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:615
+#: ../client/pk-console.c:344 ../client/pk-console.c:614
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
@@ -143,215 +144,215 @@ msgstr "패키지"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update
#. updates
-#: ../client/pk-console.c:348
+#: ../client/pk-console.c:347
msgid "Updates"
msgstr "갱신"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update
#. obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:352
+#: ../client/pk-console.c:351
msgid "Obsoletes"
msgstr "오래된 항목"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
+#: ../client/pk-console.c:355 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "제조자"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:360
+#: ../client/pk-console.c:359
msgid "Bugzilla"
msgstr "버그질라"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:364
+#: ../client/pk-console.c:363
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:368
+#: ../client/pk-console.c:367
msgid "Restart"
msgstr "재시작"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
-#: ../client/pk-console.c:372
+#: ../client/pk-console.c:371
msgid "Update text"
msgstr "텍스트"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
-#: ../client/pk-console.c:376
+#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "변경"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
+#: ../client/pk-console.c:379
msgid "State"
msgstr "상태"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
-#: ../client/pk-console.c:384
+#: ../client/pk-console.c:383
msgid "Issued"
msgstr "등록됨"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:559
+#: ../client/pk-console.c:387 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Updated"
msgstr "갱신됨"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:424
+#: ../client/pk-console.c:423
msgid "Enabled"
msgstr "활성화됨"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:427
+#: ../client/pk-console.c:426
msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:459
+#: ../client/pk-console.c:458
msgid "System restart required by:"
-msgstr "다음에 의해 시스템 재시작이 요구됨:"
+msgstr "다음 패키지에서 시스템 재시작을 요청함:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:462
+#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart required:"
-msgstr "세션 재시작이 요구하는 것들:"
+msgstr "세션 재시작을 요청함:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a
#. security update
-#: ../client/pk-console.c:465
+#: ../client/pk-console.c:464
msgid "System restart (security) required by:"
-msgstr "다음에 의해 (보안성) 시스템 재시작이 요구됨:"
+msgstr "다음 패키지에서 (보안된) 시스템 재시작을 요청함:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a
#. security update
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:467
msgid "Session restart (security) required:"
-msgstr "(보안성) 세션 재시작이 요구하는 것들:"
+msgstr "(보안된) 시스템 재시작을 요청함:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:471
+#: ../client/pk-console.c:470
msgid "Application restart required by:"
-msgstr "다음에 의해 프로그램 재시작이 요구됨:"
+msgstr "프로그램 재시작을 요청함:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:506
+#: ../client/pk-console.c:505
msgid "Package description"
msgstr "패키지 설명"
#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest)
#. from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:537
+#: ../client/pk-console.c:536
msgid "Message:"
-msgstr "메세지:"
+msgstr "메시지:"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:558
+#: ../client/pk-console.c:557
msgid "No files"
msgstr "파일이 없음"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:563
+#: ../client/pk-console.c:562
msgid "Package files"
msgstr "패키지 파일"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
+#: ../client/pk-console.c:630
msgid "Percentage"
msgstr "백분율"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:649
+#: ../client/pk-console.c:648
msgid "Status"
msgstr "상태"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:678
+#: ../client/pk-console.c:677
msgid "Results:"
msgstr "결과:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:685
+#: ../client/pk-console.c:684
msgid "Fatal error"
msgstr "치명적 오류"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that
#. can be updated
-#: ../client/pk-console.c:701
+#: ../client/pk-console.c:700
msgid "There are no packages to update."
msgstr "업데이트할 패키지가 없습니다."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:704
+#: ../client/pk-console.c:703
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:634
msgid "The transaction failed"
msgstr "트랜잭션에 실패했습니다."
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:733
+#: ../client/pk-console.c:732
msgid "There are no updates available at this time."
-msgstr "지금 가능한 갱신 내용이 없습니다."
+msgstr "현재 사용 가능한 업데이트가 없습니다."
-#: ../client/pk-console.c:756
+#: ../client/pk-console.c:755
msgid "There are no upgrades available at this time."
-msgstr "지금 가능한 업그레이드가 없습니다."
+msgstr "현재 사용 가능한 업그레이드가 없습니다."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:823
+#: ../client/pk-console.c:822
msgid "Please restart the computer to complete the update."
-msgstr "갱신을 완료하려면 컴퓨터를 재시작하여 주시기 바랍니다."
+msgstr "업데이트를 완료하려면 컴퓨터를 다시 시작하십시오."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:826
+#: ../client/pk-console.c:825
msgid "Please logout and login to complete the update."
-msgstr "갱신을 완료하려면 로그아웃후 로그인하여 주시기 바랍니다."
+msgstr "업데이트를 완료하려면 로그아웃 후 다시 로그인하십시오."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:829
+#: ../client/pk-console.c:828
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
-msgstr "설치된 중요한 보안 갱신을 완료하려면 컴퓨터를 재시작하여 주시기 바랍니다."
+msgstr "중요한 보안 업데이트를 완료하려면 컴퓨터를 다시 시작하십시오."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:832
+#: ../client/pk-console.c:831
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
-msgstr "설치된 중요한 보안 갱신을 완료하려면 로그아웃후 로그인하여 주시기 바랍니다."
+msgstr "중요한 보안 업데이트를 완료하려면 로그아웃 후 다시 로그인하십시오."
#. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon
#. install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:858
+#: ../client/pk-console.c:857
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
" instead."
-msgstr "예상된 패키지 이름을 실제로 파일로 얻었습니다. 'pkcon install-local %s' 명령을 대신 시도해 보십시오."
+msgstr "패키지 이름을 예상하였으나, 파일을 지정하였습니다. 'pkcon install-local %s' 명령을 대신 시도해 보십시오."
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:871
+#: ../client/pk-console.c:870
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
-msgstr "이 도구 어떤 사용가능한 패키지도 찾을 수 없습니다: %s"
+msgstr "사용 가능한 패키지를 찾을 수 없음: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:899
+#: ../client/pk-console.c:898
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
-msgstr "이 도구는 어떤 설치된 패키지도 찾을 수 없습니다: %s"
+msgstr "설치된 패키지를 찾을 수 없음: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:927 ../client/pk-console.c:955
+#: ../client/pk-console.c:926 ../client/pk-console.c:954
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
-msgstr "이 도구는 패키지를 찾을 수 없습니다: %s"
+msgstr "패키지를 찾을 수 없음: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
@@ -361,245 +362,245 @@ msgstr "이 도구는 패키지를 찾을 수 없습니다: %s"
#. detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The
#. detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:983 ../client/pk-console.c:1011
-#: ../client/pk-console.c:1039 ../client/pk-console.c:1067
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:982 ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1038 ../client/pk-console.c:1066
+#: ../client/pk-console.c:1094
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
-msgstr "이 도구는 모든 패키지를 찾을 수 없습니다: %s"
+msgstr "모든 패키지를 찾을 수 없음: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek
#. without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1124
+#: ../client/pk-console.c:1123
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "트랜잭션 도중 데몬이 충돌하였습니다!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1158
+#: ../client/pk-console.c:1157
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit 콘솔 인터페이스"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1160
+#: ../client/pk-console.c:1159
msgid "Subcommands:"
-msgstr "하위명령:"
+msgstr "하위 명령:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was
#. last executed
-#: ../client/pk-console.c:1240
+#: ../client/pk-console.c:1241
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
-msgstr "최근 갱신된 이 동작의 시점을 얻는데 실패했습니다."
+msgstr "마지막으로 이 동작을 실행한 시간을 알 수 없음"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1282 ../client/pk-monitor.c:371
+#: ../client/pk-console.c:1283 ../client/pk-monitor.c:370
msgid "Show the program version and exit"
-msgstr "프로그램 버전을 보여주고 종료"
+msgstr "프로그램 버전을 보여 주고 종료"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1285
+#: ../client/pk-console.c:1286
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "필터 설정, 예: 설치됨"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix
-#: ../client/pk-console.c:1288
+#: ../client/pk-console.c:1289
msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'"
msgstr "설치 루트 지정, 예: '/' 혹은 '/mnt/ltsp'"
#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
-#: ../client/pk-console.c:1291
+#: ../client/pk-console.c:1292
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "동작이 완료될 때까지 기다리지 않고 종료"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1294
+#: ../client/pk-console.c:1295
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "확인 사항을 묻지 않고 패키지를 설치"
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1297
+#: ../client/pk-console.c:1298
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
msgstr "유휴 네트워크 대역폭과 적은 전원을 사용하여 명령 실행"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1300
+#: ../client/pk-console.c:1301
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
-msgstr "움직이는 위젯을 사용하기보다, 머신이 판독할 수 있는 출력을 화면에 출력"
+msgstr "애니메이션 위젯 대신 컴퓨터가 읽을 수 있는 형식으로 출력"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1303
+#: ../client/pk-console.c:1304
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
-msgstr "메타데이터 캐시 최대 기간. -1을 사용하면 '설정하지 않음'."
+msgstr "최대 메타데이터 캐시 시간. -1을 사용하면 '설정하지 않음'."
#. TRANSLATORS: command line argument, --help
-#: ../client/pk-console.c:1306
+#: ../client/pk-console.c:1307
msgid "Show help options."
msgstr "도움말 옵션 보이기"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1336
+#: ../client/pk-console.c:1338
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "명령 줄 해석에 실패했습니다"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1346
+#: ../client/pk-console.c:1348
msgid "Failed to contact PackageKit"
-msgstr "PackageKit과 연결하는데 실패했습니다."
+msgstr "PackageKit과 연결하는 데 실패했습니다."
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1399
+#: ../client/pk-console.c:1401
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "프록시를 설정할 수 없습니다"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1411
+#: ../client/pk-console.c:1413
msgid "The install root could not be set"
msgstr "설치 루트를 설정할 수 없습니다"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1423
+#: ../client/pk-console.c:1425
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "정의된 필터가 올바르지 않습니다"
#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1442
+#: ../client/pk-console.c:1444
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "검색 유형이 필요합니다. 예: 이름"
#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1449 ../client/pk-console.c:1461
-#: ../client/pk-console.c:1473 ../client/pk-console.c:1485
+#: ../client/pk-console.c:1451 ../client/pk-console.c:1463
+#: ../client/pk-console.c:1475 ../client/pk-console.c:1487
msgid "A search term is required"
msgstr "검색 단어가 필요합니다"
#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
-#: ../client/pk-console.c:1495
+#: ../client/pk-console.c:1497
msgid "Invalid search type"
msgstr "잘못된 검색 유형"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1501
+#: ../client/pk-console.c:1503
msgid "A package name to install is required"
msgstr "설치할 패키지 이름이 필요합니다"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1510
+#: ../client/pk-console.c:1512
msgid "A filename to install is required"
-msgstr "설치할 파일이름이 필요합니다"
+msgstr "설치할 파일 이름이 필요합니다"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1521
+#: ../client/pk-console.c:1523
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "유형, key_id, package_id가 필요합니다"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1534
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "제거할 패키지 이름이 필요합니다"
#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or
#. where
-#: ../client/pk-console.c:1541
+#: ../client/pk-console.c:1543
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
-msgstr "대상 디렉토리와 다운로드할 패키지 이름이 필요합니다"
+msgstr "대상 디렉터리와 다운로드할 패키지 이름이 필요합니다"
#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1548
+#: ../client/pk-console.c:1550
msgid "Directory not found"
-msgstr "디렉토리를 찾을 수 없습니다"
+msgstr "디렉터리를 찾을 수 없습니다"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1557
+#: ../client/pk-console.c:1559
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
-msgstr "라이센스 식별자(eula-id)가 필요합니다"
+msgstr "라이선스 식별자(eula-id)가 필요합니다"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1568
+#: ../client/pk-console.c:1570
msgid "A transaction identifier (tid) is required"
msgstr "트랜잭션 식별자 (tid)가 필요합니다"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:1589
+#: ../client/pk-console.c:1591
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "해석할 패키지 이름이 필요합니다"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
-#: ../client/pk-console.c:1600 ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1602 ../client/pk-console.c:1613
msgid "A repository name is required"
msgstr "저장소 이름이 필요합니다"
#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
-#: ../client/pk-console.c:1622
+#: ../client/pk-console.c:1624
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "저장소 이름, 인자, 값이 필요합니다"
#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:1639
+#: ../client/pk-console.c:1641
msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
msgstr " 'update-system' 과 같은 동작이 필요합니다"
#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:1646
+#: ../client/pk-console.c:1648
msgid "A correct role is required"
msgstr "올바른 규칙이 필요합니다"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
-#: ../client/pk-console.c:1656 ../client/pk-console.c:1670
-#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1699
-#: ../client/pk-console.c:1708 ../client/pk-generate-pack.c:314
+#: ../client/pk-console.c:1658 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1681 ../client/pk-console.c:1701
+#: ../client/pk-console.c:1710 ../client/pk-generate-pack.c:314
msgid "A package name is required"
msgstr "패키지 이름이 필요합니다"
#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-
#. decoder-mp3), the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:1688
+#: ../client/pk-console.c:1690
msgid "A package provide string is required"
msgstr "패키지 제공 문자열이 필요합니다"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:1732
+#: ../client/pk-console.c:1734
msgid "A distribution name is required"
msgstr "배포판 이름이 필요합니다"
#. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type
-#: ../client/pk-console.c:1738
+#: ../client/pk-console.c:1740
msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'"
msgstr "업그레이드 유형이 필요합니다. 예: '최소', '기본' 혹은 '전체'"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command
#. line
-#: ../client/pk-console.c:1788
+#: ../client/pk-console.c:1795
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "옵션 '%s'이(가) 지원되지 않습니다"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1798
+#: ../client/pk-console.c:1805
msgid "Command failed"
msgstr "명령에 실패했습니다"
#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll
#. exist on the target
-#: ../client/pk-generate-pack.c:253
+#: ../client/pk-generate-pack.c:252
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
-msgstr "의존적인 파일 이름 설정이 제외됩니다"
+msgstr "제외할 의존성이 있는 파일 이름을 설정합니다"
#. TRANSLATORS: the output location
-#: ../client/pk-generate-pack.c:256
+#: ../client/pk-generate-pack.c:255
msgid ""
"The output file or directory (the current directory is used if omitted)"
-msgstr "출력 파일 혹은 디렉토리 (생략되면 현재 디렉토리가 사용됩니다)"
+msgstr "출력 파일 혹은 디렉터리 (생략하면 현재 디렉터리 사용)"
#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:259
+#: ../client/pk-generate-pack.c:258
msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr "패키지가 서비스 팩에 놓였습니다"
#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:262
+#: ../client/pk-generate-pack.c:261
msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr "사용 가능한 갱신이 서비스 팩에 놓였습니다"
@@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "두 옵션이 모두 선택되었습니다."
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
#: ../client/pk-generate-pack.c:322
msgid "A output directory or file name is required"
-msgstr "출력 디렉토리 혹은 파일 이름이 필요합니다"
+msgstr "출력 디렉터리 혹은 파일 이름이 필요합니다"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to
#. startup
@@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "패키지 관리자가 이러한 유형의 처리를 수행할 수 없
msgid ""
"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive "
"support."
-msgstr "libarchive를 지원하지 않도록 빌드된 PackageKit 이므로 서비스 팩을 생성할 수 없습니다"
+msgstr "PackageKit이 libarchive 지원을 포함하지 않고 빌드되었기 때문에 서비스 팩을 생성할 수 없습니다."
#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the
#. extension correct
@@ -654,19 +655,19 @@ msgstr "동일한 이름을 가진 팩이 존재합니다. 덮어 쓰시겠습
#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
#: ../client/pk-generate-pack.c:394
msgid "The pack was not overwritten."
-msgstr "팩이 덮어쓰기 될 수 없었습니다."
+msgstr "팩을 덮어쓸 수 없습니다."
#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the
#. directory name follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:407
msgid "Failed to create directory:"
-msgstr "디렉토리 생성에 실패했습니다:"
+msgstr "디렉터리를 만들 수 없습니다:"
#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer
#. cannot be opened
#: ../client/pk-generate-pack.c:419
msgid "Failed to open package list."
-msgstr "패키지 목록을 여는데 실패했습니다."
+msgstr "패키지 목록을 여는 데 실패했습니다."
#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:428
@@ -678,13 +679,13 @@ msgstr "패키지 이름을 찾기."
#: ../client/pk-generate-pack.c:432
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
-msgstr "패키지 '%s'를 찾는데 실패했습니다: %s"
+msgstr "패키지 '%s'을(를) 찾는 데 실패했습니다: %s"
#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the
#. pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:440
msgid "Creating service pack..."
-msgstr "서비스 팩 생성중..."
+msgstr "서비스 팩 생성 중..."
#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
#: ../client/pk-generate-pack.c:455
@@ -696,15 +697,15 @@ msgstr "서비스 팩이 '%s'을(를) 생성했습니다"
#: ../client/pk-generate-pack.c:460
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr "'%s'을(를) 생성하는데 실패했습니다: %s"
+msgstr "'%s'을(를) 생성하는 데 실패했습니다: %s"
-#: ../client/pk-monitor.c:284
+#: ../client/pk-monitor.c:283
msgid "Failed to get daemon state"
-msgstr "데몬 상태를 가져오는데 실패했습니다"
+msgstr "데몬 상태를 가져오는 데 실패했습니다"
-#: ../client/pk-monitor.c:349
+#: ../client/pk-monitor.c:348
msgid "Failed to get properties"
-msgstr "프로퍼티를 가져오는데 실패했습니다"
+msgstr "속성을 가져오는 데 실패했습니다"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
#: ../client/pk-monitor.c:387
@@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "PackageKit 감시자"
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:503
msgid "Getting package information..."
-msgstr "패키지 정보 가져오는중..."
+msgstr "패키지 정보 가져오는 중..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:509
@@ -742,13 +743,13 @@ msgstr "지금 실행"
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:535
#, c-format
msgid "Update to version %s"
-msgstr "버전 %s로 갱신"
+msgstr "버전 %s(으)로 업데이트"
#. TRANSLATORS: To install a package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:541
#, c-format
msgid "Install %s now"
-msgstr "%s "
+msgstr "지금 %s 설치"
#. TRANSLATORS: the version of the package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:544
@@ -768,22 +769,22 @@ msgstr "설치 중..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:363
msgid "Downloading details about the software sources."
-msgstr "소프트웨어 원본에 대한 세부내용 다운로드중."
+msgstr "소프트웨어 원본의 자세한 정보 다운로드 중."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:367
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
-msgstr "파일 목록 다운로드중 (완료되려면 시간이 좀 걸립니다)"
+msgstr "파일 목록 다운로드 중 (완료되려면 시간이 좀 걸립니다)"
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:371
msgid "Waiting for package manager lock."
-msgstr "패키지 관리자 잠금 해제 대기중."
+msgstr "패키지 관리자 잠금 해제 대기 중."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:375
msgid "Loading list of packages."
-msgstr "패키지 목록 싣는중."
+msgstr "패키지 목록 불러오는 중."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:439
@@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "파일 검색에 실패했습니다"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:451
msgid "Getting the list of files failed"
-msgstr "실패한 파일 목록 가져오는중"
+msgstr "실패한 파일 목록 가져오는 중"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:597
@@ -808,58 +809,58 @@ msgstr "패키지 설치에 실패했습니다"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:723
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:725
msgid "command not found"
msgstr "명령을 찾을 수 없습니다"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:741
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:743
msgid "Similar command is:"
msgstr "유사한 명령:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:755
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757
msgid "Run similar command:"
msgstr "유사한 명령 실행:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:769
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:778
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:780
msgid "Similar commands are:"
-msgstr "유사한 명령들:"
+msgstr "유사한 명령:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:787
msgid "Please choose a command to run"
-msgstr "실행할 명령을 선택하여 주시기 바랍니다"
+msgstr "실행할 명령을 선택하십시오"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:805
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "이 파일을 제공하는 패키지:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:810
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:812
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "패키지 '%s'을(를) 명령 '%s'을(를) 제공하기 위해 설치합니까?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:837
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:839
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "이 파일들이 제공되는 패키지들:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:847
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:849
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "알맞은 패키지들:"
#. get selection
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:856
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:858
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "설치하기 위한 패키지를 선택하여 주시기 바랍니다"
@@ -893,172 +894,172 @@ msgid "Do not display information or progress"
msgstr "정보나 진행과정을 표시하지 않습니다"
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:542
msgid "PackageKit Debuginfo Installer"
msgstr "PackageKit Debuginfo 설치자"
#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the
#. command line
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556
#, c-format
msgid "ERROR: Specify package names to install."
msgstr "오류: 설치할 패키지 이름을 지정하여 주십시오"
#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:592
#, c-format
msgid "Getting sources list"
msgstr "원본 목록 가져오는 중"
#. TRANSLATORS: operation was not successful
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:602
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:677
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:761
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:805
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:872
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:916
msgid "FAILED."
msgstr "실패."
#. TRANSLATORS: all completed 100%
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:617
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:657
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:692
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:776
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:820
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:887
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:931
#, c-format
msgid "OK."
msgstr "완료."
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:620
#, c-format
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
msgstr "%i 개의 활성화 된, %i 개의 비활성화된 원본을 찾았습니다."
#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:627
#, c-format
msgid "Finding debugging sources"
msgstr "디버깅 원본 찾는 중"
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:660
#, c-format
msgid "Found %i disabled debuginfo repos."
msgstr "%i 개의 비활성화된 디버그 정보 저장소를 찾았습니다."
#. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:667
#, c-format
msgid "Enabling debugging sources"
msgstr "디버깅 원본 활성화 중"
#. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:695
#, c-format
msgid "Enabled %i debugging sources."
msgstr "%i 개의 디버깅 원본이 활성화 되었습니다."
#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:702
#, c-format
msgid "Finding debugging packages"
msgstr "디버깅 패키지 찾는 중"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:714
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s: %s"
msgstr "패키지 %s을(를)찾는데 실패했습니다: %s"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737
#, c-format
msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s"
msgstr "디버그 정보 패키지 %s을(를) 찾는데 실패했습니다: %s"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:765
#, c-format
msgid "Found no packages to install."
msgstr "설치할 패키지가 아무것도 없습니다."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:779
#, c-format
msgid "Found %i packages:"
msgstr "%i개의 패키지를 찾았습니다:"
#. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:795
#, c-format
msgid "Finding packages that depend on these packages"
msgstr "이 패키지에 의존하는 패키지 찾는중"
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:808
#, c-format
-msgid "Could not find dependant packages: %s"
-msgstr "의존성 패키지를 찾을 수 없습니다: %s"
+msgid "Could not find dependent packages: %s"
+msgstr "의존하는 패키지를 찾을 수 없음: %s"
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824
#, c-format
msgid "Found %i extra packages."
msgstr "%i개의 추가 패키지를 찾았습니다."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828
#, c-format
msgid "No extra packages required."
msgstr "추가 패키지가 필요하지 않습니다."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list
#. them
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:837
#, c-format
msgid "Found %i packages to install:"
msgstr "설치할 %i 개의 패키지를 찾았습니다:"
#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the
#. action
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:850
#, c-format
msgid "Not installing packages in simulate mode"
msgstr "시연 모드에서 설치하는 패키지가 없습니다"
#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331
#, c-format
msgid "Installing packages"
msgstr "패키지 설치 중"
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:875
#, c-format
msgid "Could not install packages: %s"
msgstr "패키지를 설치할 수 없습니다: %s"
#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:907
#, c-format
msgid "Disabling sources previously enabled"
msgstr "이전에 활성화된 원본 비활성화 중"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed
#. error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:919
#, c-format
msgid "Could not disable the debugging sources: %s"
msgstr "디버깅 원본을 비활성화 할 수 없습니다: %s"
#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:934
#, c-format
msgid "Disabled %i debugging sources."
msgstr "%i 개의 디버깅 원본을 비활성화 하였습니다."
@@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "패키지 제거 중"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:705
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1288
msgid "Downloading packages"
msgstr "패키지 다운로드 중"
@@ -1261,7 +1262,7 @@ msgstr "서명 확인 중"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:665
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1248
msgid "Rolling back"
msgstr "되돌리는 중"
@@ -1376,281 +1377,281 @@ msgstr "사용 중인 라이브러리 점검 중"
msgid "Copying files"
msgstr "파일 복사 중"
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "모든 파일에 대한 디버깅 정보 보이기"
+
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "디버깅 옵션"
+
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "디버깅 옵션 보이기"
+
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:461
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1023
msgid "Trivial"
msgstr "필수"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:465
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1027
msgid "Normal"
msgstr "일반"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:469
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1031
msgid "Important"
msgstr "중요"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:473
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1035
msgid "Security"
msgstr "보안"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:477
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1039
msgid "Bug fix "
msgstr "버그 수정"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:481
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1043
msgid "Enhancement"
msgstr "향상"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:485
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1047
msgid "Blocked"
msgstr "차단됨"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:490
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:563
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1052
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Installed"
msgstr "설치됨"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:495
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1057
msgid "Available"
msgstr "사용가능"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:513
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1082
msgid "Downloading"
msgstr "다운로드 중"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:517
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1086
msgid "Updating"
msgstr "갱신 중"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:521
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:641
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1090
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Installing"
msgstr "설치 중"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:525
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:637
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1094
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Removing"
msgstr "제거 중"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:529
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1098
msgid "Cleaning up"
msgstr "청소 중"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:533
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1102
msgid "Obsoleting"
msgstr "무효화 중"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:537
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1106
msgid "Reinstalling"
msgstr "재설치 중"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:555
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Downloaded"
msgstr "다운로드 됨"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:567
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Removed"
msgstr "제거 됨"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:571
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Cleaned up"
msgstr "청소 됨"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:575
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Obsoleted"
msgstr "무효화 됨"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:579
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Reinstalled"
msgstr "재설치 됨"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:597
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1180
msgid "Unknown role type"
msgstr "알 수 없는 규칙 유형"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:601
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1184
msgid "Getting dependencies"
msgstr "의존성 가져오는 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:605
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1188
msgid "Getting update details"
msgstr "갱신 세부사항 가져오는 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:609
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1192
msgid "Getting details"
msgstr "세부사항 가져오는 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:613
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1196
msgid "Getting requires"
msgstr "필수요소 가져오는 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:617
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1200
msgid "Getting updates"
msgstr "갱신 가져오는 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:621
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Searching by details"
msgstr "세부 사항 검색 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:625
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Searching by file"
msgstr "파일 검색 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:629
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Searching groups"
msgstr "그룹 검색 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:633
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Searching by name"
msgstr "이름 검색 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:645
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Installing files"
msgstr "파일 설치 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:649
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Refreshing cache"
msgstr "캐시 새로 고치는 "
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:653
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Updating packages"
msgstr "패키지 "
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:657
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1240
msgid "Updating system"
msgstr "시스템 갱신 "
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:661
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1244
msgid "Canceling"
msgstr "취소 "
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:669
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1252
msgid "Getting repositories"
msgstr "저장소 가져오는 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:673
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1256
msgid "Enabling repository"
msgstr "저장소 활성화 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:677
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1260
msgid "Setting data"
msgstr "데이터 "
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:681
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1264
msgid "Resolving"
msgstr "분석 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:685
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1268
msgid "Getting file list"
msgstr "파일 목록 가져오는 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:689
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1272
msgid "Getting provides"
msgstr "제공자 가져오는 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:693
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1276
msgid "Installing signature"
msgstr "서명 설치 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:697
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1280
msgid "Getting packages"
msgstr "패키지 가져오는 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:701
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1284
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA 수락 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:709
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1292
msgid "Getting upgrades"
msgstr "갱신 가져오는 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:713
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1296
msgid "Getting categories"
msgstr "목록 가져오는 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:717
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1300
msgid "Getting transactions"
msgstr "트랜잭션 가져오는 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:721
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:725
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1304
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1308
msgid "Simulating install"
msgstr "설치 시연 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:729
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1312
msgid "Simulating remove"
msgstr "제거 시연 중"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:733
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1316
msgid "Simulating update"
msgstr "갱신 시연 중"
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "모든 파일에 대한 디버깅 정보 보이기"
-
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "디버깅 옵션"
-
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "디버깅 옵션 보이기"
-
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
@@ -1788,7 +1789,7 @@ msgstr "다음 패키지가 다운그레이드되어야 합니다:"
#. encountered
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:325
msgid "The following packages are untrusted:"
-msgstr ""
+msgstr "다음 패키지를 신뢰할 수 없습니다:"
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
@@ -1801,105 +1802,18 @@ msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "트랜잭션이 수행되지 않았습니다."
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
-#. licence agreements.
-#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
-#. be given the option to make legal decisions.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "EULA 수락"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "EULA를 수락하기 위해 인증이 필요합니다"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid ""
-"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
-msgstr "직접 시작하지 않은 작업을 취소하려면 인증이 필요합니다."
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "소프트웨어 원본 인자를 변경하려면 인증이 필요합니다"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid ""
-"Authentication is required to change the location used to decompress "
-"packages"
-msgstr "패키지의 압축을 해제할 경로를 변경하려면 인증이 필요합니다"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid ""
-"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-"trusted"
-msgstr "신뢰할 수 있는 패키지 서명에 사용될 키를 고려대상에 넣으려면 인증이 필요합니다"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr "서명된 패키지를 설치하려면 인증이 필요합니다"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr "신뢰할 수 없는 패키지를 설치하려면 인증이 필요합니다"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr "시스템 원본을 새로 고치려면 인증이 필요합니다"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
-msgstr "새로운 드라이버로 장치를 다시 로드하려면 인증이 필요합니다"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "패키지를 제거하려면 인증이 필요합니다"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "트랜잭션을 되돌리려면 인증이 "
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid ""
-"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-"packages"
-msgstr "다운로드 중인 패키지에 의해 사용될 네트워크 프록시를 설정하려면 인증이 필요합니다"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "패키지를 갱신하려면 인증이 필요합니다"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
-msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
-msgstr "운영체제를 업그레이드 하려면 인증이 필요합니다"
-
-#. SECURITY:
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "외부 작업 취소"
-#. SECURITY:
-#. - This is used when users want to install to a different prefix, for
-#. instance to a LTSP image or a virtual machine.
-#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using
-#. a carefully created package file.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34
-msgid "Change location that packages are installed"
-msgstr "설치된 패키지의 위치 변경"
-
-#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
-#. software sources as this can be used to enable new updates or
-#. install different versions of software.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "소프트웨어 원본 인자 변경"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid ""
+"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
+msgstr "직접 시작하지 않은 작업을 취소하려면 인증이 필요합니다."
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed packages
@@ -1907,38 +1821,57 @@ msgstr "소프트웨어 원본 인자 변경"
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "서명된 패키지 설치"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "서명된 패키지를 설치하려면 인증이 필요합니다"
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "신뢰할 수 없는 로컬 파일 설치"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "신뢰할 수 없는 패키지를 설치하려면 인증이 필요합니다"
+
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
-#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
+#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
+#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
+#. without a secure authentication.
+#. - This is not kept as each package should be authenticated.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
-msgid "Refresh system sources"
-msgstr "시스템 원본 새로 고침"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr "패키지 서명을 위해 사용되는 키 신뢰"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "신뢰할 수 있는 패키지 서명에 사용될 키를 고려대상에 넣으려면 인증이 필요합니다"
#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
-#. so that it works after we install firmware.
-#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
-#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
-#. devices.
+#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
+#. licence agreements.
+#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
+#. be given the option to make legal decisions.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67
-msgid "Reload a device"
-msgstr "장치 다시 로드"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "EULA 수락"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "EULA를 수락하기 위해 인증이 필요합니다"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
@@ -1949,57 +1882,138 @@ msgstr "장치 다시 로드"
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "패키지 제거"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "패키지를 제거하려면 인증이 필요합니다"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users do not require admin authentication to update the
+#. system as the packages will be signed, and the action is required
+#. to update the system when unattended.
+#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
+#. updates.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
+msgid "Update packages"
+msgstr "패키지 갱신"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "패키지를 갱신하려면 인증이 필요합니다"
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rollback system state
#. as this will change a large number of packages, and could expose the
#. system to previously patched security vulnerabilities.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Rollback to a previous transaction"
msgstr "이전 트랜잭션 되돌리기"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "트랜잭션을 되돌리려면 인증이 "
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
+#. software sources as this can be used to enable new updates or
+#. install different versions of software.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "소프트웨어 원본 인자 변경"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:73
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "소프트웨어 원본 인자를 변경하려면 인증이 필요합니다"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
+#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr "시스템 원본 새로 고침"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "시스템 원본을 새로 고치려면 인증이 필요합니다"
+
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:84
msgid "Set network proxy"
msgstr "네트워크 프록시 설정"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:85
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "다운로드 중인 패키지에 의해 사용될 네트워크 프록시를 설정하려면 인증이 필요합니다"
+
#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
-#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
-#. without a secure authentication.
-#. - This is not kept as each package should be authenticated.
+#. - This is used when users want to install to a different prefix, for
+#. instance to a LTSP image or a virtual machine.
+#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using
+#. a carefully created package file.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95
-msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr "패키지 서명을 위해 사용되는 키 신뢰"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:92
+msgid "Change location that packages are installed"
+msgstr "설치된 패키지의 위치 변경"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
+msgid ""
+"Authentication is required to change the location used to decompress "
+"packages"
+msgstr "패키지의 압축을 해제할 경로를 변경하려면 인증이 필요합니다"
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to update the
-#. system as the packages will be signed, and the action is required
-#. to update the system when unattended.
-#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
-#. updates.
+#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
+#. so that it works after we install firmware.
+#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
+#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
+#. devices.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103
-msgid "Update packages"
-msgstr "패키지 갱신"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:101
+msgid "Reload a device"
+msgstr "장치 다시 로드"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102
+msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
+msgstr "새로운 드라이버로 장치를 다시 로드하려면 인증이 필요합니다"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
#. working.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:108
msgid "Upgrade System"
msgstr "시스템 업그레이드"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109
+msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
+msgstr "운영체제를 업그레이드 하려면 인증이 필요합니다"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to repair the system
+#. since this can make the system unbootable or stop other
+#. applications from working.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:115
+msgid "Repair System"
+msgstr "시스템 복구"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:116
+msgid "Authentication is required to repair the installed software"
+msgstr "설치된 소프트웨어를 복구하려면 인증이 필요합니다"
+
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
#: ../src/pk-main.c:149
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
@@ -2033,7 +2047,7 @@ msgstr "엔진이 로드 되고 나면 종료"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
#: ../src/pk-main.c:167
msgid "Don't clear environment on startup"
-msgstr ""
+msgstr "시작할 때 환경 설정 초기화하지 않기"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
#: ../src/pk-main.c:179
@@ -2045,24 +2059,22 @@ msgid "Failed to load any of the specified backends:"
msgstr "어떤 지정된 백엔드를 로드하는데 실패했습니다"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2696
+#: ../src/pk-transaction.c:2972
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "소프트웨어가 신뢰할 수 있는 원본으로부터 온 것이 아닙니다"
-#: ../src/pk-transaction.c:2704
+#: ../src/pk-transaction.c:2980
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "안전하다고 판단되기 전에는 이 패키지를 갱신하지 마십시오"
-#: ../src/pk-transaction.c:2705
+#: ../src/pk-transaction.c:2981
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "안전하다고 판단되기 전에는 이 패키지들을 갱신하지 마십시오"
-#: ../src/pk-transaction.c:2715
+#: ../src/pk-transaction.c:2991
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "안전하다고 판단되기 전에는 이 패키지를 설치하지 "
-#: ../src/pk-transaction.c:2716
+#: ../src/pk-transaction.c:2992
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "안던하다고 판단되기 전에는 이 패키지들을 설치하지 마십시오"
-
-
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 58d1bce1..bae75cd9 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
# <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-10 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-10 19:50+0000\n"
-"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
-"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/lv/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 17:21+0000\n"
+"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,114 +22,114 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system
-#: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596
+#: ../client/pk-console.c:173 ../client/pk-console.c:595
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcija"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:176
+#: ../client/pk-console.c:175
msgid "System time"
msgstr "Sistēmas laiks"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:178
+#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Succeeded"
msgstr "Izdevās"
-#: ../client/pk-console.c:178
+#: ../client/pk-console.c:177
msgid "True"
msgstr "Patiess"
-#: ../client/pk-console.c:178
+#: ../client/pk-console.c:177
msgid "False"
msgstr "Aplams"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
-#: ../client/pk-console.c:180
+#: ../client/pk-console.c:179
msgid "Role"
msgstr "Loma"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:185
+#: ../client/pk-console.c:184
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"
-#: ../client/pk-console.c:185
+#: ../client/pk-console.c:184
msgid "(seconds)"
msgstr "(sekundes)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:189
+#: ../client/pk-console.c:188
msgid "Command line"
msgstr "Komandrinda"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:191
+#: ../client/pk-console.c:190
msgid "User ID"
msgstr "Lietotāja ID"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:198
+#: ../client/pk-console.c:197
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:202
+#: ../client/pk-console.c:201
msgid "Real name"
msgstr "Īstais vārds"
-#: ../client/pk-console.c:210
+#: ../client/pk-console.c:209
msgid "Affected packages:"
msgstr "Ietekmētās pakotnes:"
-#: ../client/pk-console.c:212
+#: ../client/pk-console.c:211
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Ietekmētās pakotnes: neviena"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:247
+#: ../client/pk-console.c:246
msgid "Distribution"
msgstr "Distribūcija"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:249
+#: ../client/pk-console.c:248
msgid "Type"
msgstr "Tips"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290
+#: ../client/pk-console.c:250 ../client/pk-console.c:289
msgid "Summary"
msgstr "Kopsavilkums"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:279
+#: ../client/pk-console.c:278
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:281
+#: ../client/pk-console.c:280
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:284
+#: ../client/pk-console.c:283
msgid "Parent"
msgstr "Vecāks"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
-#: ../client/pk-console.c:287
+#: ../client/pk-console.c:286
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:293
+#: ../client/pk-console.c:292
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:339
+#: ../client/pk-console.c:338
msgid "Details about the update:"
msgstr "Sīkāka informācija par atjauninājumiem:"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Sīkāka informācija par atjauninājumiem:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:615
+#: ../client/pk-console.c:344 ../client/pk-console.c:614
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
@@ -144,218 +145,212 @@ msgstr "Pakotne"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update
#. updates
-#: ../client/pk-console.c:348
+#: ../client/pk-console.c:347
msgid "Updates"
msgstr "Atjauninājumi"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update
#. obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:352
+#: ../client/pk-console.c:351
msgid "Obsoletes"
msgstr "Novecojušie"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
+#: ../client/pk-console.c:355 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Ražotājs"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:360
+#: ../client/pk-console.c:359
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:364
+#: ../client/pk-console.c:363
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:368
+#: ../client/pk-console.c:367
msgid "Restart"
msgstr "Pārstartēt"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
-#: ../client/pk-console.c:372
+#: ../client/pk-console.c:371
msgid "Update text"
msgstr "Atjaunināt nākošo"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
-#: ../client/pk-console.c:376
+#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Izmaiņas"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
+#: ../client/pk-console.c:379
msgid "State"
msgstr "Stāvoklis"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
-#: ../client/pk-console.c:384
+#: ../client/pk-console.c:383
msgid "Issued"
msgstr "Izdots"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:559
+#: ../client/pk-console.c:387 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunināts"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:424
+#: ../client/pk-console.c:423
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivēts"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:427
+#: ../client/pk-console.c:426
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivēts"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:459
+#: ../client/pk-console.c:458
msgid "System restart required by:"
msgstr "Sistēmas pārstartēšanu pieprasa:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:462
+#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart required:"
msgstr "Sesijas pārstartēšanu pieprasa:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a
#. security update
-#: ../client/pk-console.c:465
+#: ../client/pk-console.c:464
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Sistēmas pārstartēšanu (drošības dēļ) pieprasa:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a
#. security update
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:467
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Sesijas pārstartēšanu (drošības dēļ) pieprasa:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:471
+#: ../client/pk-console.c:470
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Lietotnes pārstartēšanu pieprasa:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:506
+#: ../client/pk-console.c:505
msgid "Package description"
msgstr "Pakotnes apraksts"
#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest)
#. from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:537
+#: ../client/pk-console.c:536
msgid "Message:"
msgstr "Ziņojums:"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:558
+#: ../client/pk-console.c:557
msgid "No files"
msgstr "Nav failu"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:563
+#: ../client/pk-console.c:562
msgid "Package files"
msgstr "Pakotnes faili"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
+#: ../client/pk-console.c:630
msgid "Percentage"
msgstr "Procenti"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:649
+#: ../client/pk-console.c:648
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:678
+#: ../client/pk-console.c:677
msgid "Results:"
msgstr "Rezultāts:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:685
+#: ../client/pk-console.c:684
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatāla kļūda"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that
#. can be updated
-#: ../client/pk-console.c:701
+#: ../client/pk-console.c:700
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Nav pakotņu, ko atjaunināt."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:704
+#: ../client/pk-console.c:703
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:634
msgid "The transaction failed"
msgstr "Transakcija neizdevās"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:733
+#: ../client/pk-console.c:732
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Šobrīd nav pieejamu atjauninājumu."
-#: ../client/pk-console.c:756
+#: ../client/pk-console.c:755
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Šobrīd nav pieejamu uzlabojumu."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:823
+#: ../client/pk-console.c:822
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Lūdzu, pārstartējiet datoru, lai pabeigtu atjaunināšanu."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:826
+#: ../client/pk-console.c:825
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Lūdzu, izrakstieties, lai pabeigtu atjaunināšanu."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:829
+#: ../client/pk-console.c:828
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
-msgstr ""
-"Lūdzu, pārstartējiet datoru, lai pabeigtu atjaunināšanu, jo ir uzinstalēti "
-"svarīgi drošības atjauninājumi."
+msgstr "Lūdzu, pārstartējiet datoru, lai pabeigtu atjaunināšanu, jo ir uzinstalēti svarīgi drošības atjauninājumi."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:832
+#: ../client/pk-console.c:831
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
-msgstr ""
-"Lūdzu, izrakstieties, lai pabeigtu atjaunināšanu, jo ir uzinstalēti svarīgi "
-"drošības atjauninājumi."
+msgstr "Lūdzu, izrakstieties, lai pabeigtu atjaunināšanu, jo ir uzinstalēti svarīgi drošības atjauninājumi."
#. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon
#. install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:858
+#: ../client/pk-console.c:857
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
" instead."
-msgstr ""
-"Gaidīja pakotnes nosaukumu, faktiski saņēma failu. Mēģiniet tā vietā "
-"izmantot 'pkcon install-local %s'."
+msgstr "Gaidīja pakotnes nosaukumu, faktiski saņēma failu. Mēģiniet tā vietā izmantot 'pkcon install-local %s'."
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:871
+#: ../client/pk-console.c:870
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Šis rīks nevarēju atrast nevienu pieejamu pakotni: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:899
+#: ../client/pk-console.c:898
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Šis rīks nevarēju atrast nevienu uzinstalētu pakotni: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:927 ../client/pk-console.c:955
+#: ../client/pk-console.c:926 ../client/pk-console.c:954
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Šis rīks nevarēju atrast nevienu pakotni: %s"
@@ -368,251 +363,245 @@ msgstr "Šis rīks nevarēju atrast nevienu pakotni: %s"
#. detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The
#. detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:983 ../client/pk-console.c:1011
-#: ../client/pk-console.c:1039 ../client/pk-console.c:1067
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:982 ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1038 ../client/pk-console.c:1066
+#: ../client/pk-console.c:1094
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Šis rīks nevarēja atrast visas pakotnes: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek
#. without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1124
+#: ../client/pk-console.c:1123
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Dēmons avarēja transakcijas laikā!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1158
+#: ../client/pk-console.c:1157
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "PackageKit konsoles saskarne"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1160
+#: ../client/pk-console.c:1159
msgid "Subcommands:"
msgstr "Apakškomandas:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was
#. last executed
-#: ../client/pk-console.c:1240
+#: ../client/pk-console.c:1241
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Neizdevās iegūt laiku, kopš šī darbība tika pēdējo reizi izpildīta"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1282 ../client/pk-monitor.c:371
+#: ../client/pk-console.c:1283 ../client/pk-monitor.c:370
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Rādīt programmas versiju un iziet"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1285
+#: ../client/pk-console.c:1286
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Iestatīt filtru, piemēram, 'uzinstalēts'"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix
-#: ../client/pk-console.c:1288
+#: ../client/pk-console.c:1289
msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'"
msgstr "Iestatiet instalēšanas sakni, piem. '/' vai '/mnt/ltsp'"
#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
-#: ../client/pk-console.c:1291
+#: ../client/pk-console.c:1292
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Iziet negaidot darbību pabeigšanu"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1294
+#: ../client/pk-console.c:1295
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Instalējiet pakotnes, neprasot apstiprināšanu"
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1297
+#: ../client/pk-console.c:1298
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
-msgstr ""
-"Izpildīt komandu, izmantojot dīkstāves tīkla platjoslu, kā arī izmantojot "
-"mazāk enerģijas"
+msgstr "Izpildīt komandu, izmantojot dīkstāves tīkla platjoslu, kā arī izmantojot mazāk enerģijas"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1300
+#: ../client/pk-console.c:1301
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
msgstr "Uz ekrāna drukā mašīnlasāmu izvad, nevis izmanto animētas logdaļas"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1303
+#: ../client/pk-console.c:1304
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
-msgstr ""
-"Maksimālais metadatu pieglabāšanas laiks. Lietojiet -1 opcijai 'never' "
-"(nekad)."
+msgstr "Maksimālais metadatu pieglabāšanas laiks. Lietojiet -1 opcijai 'never' (nekad)."
#. TRANSLATORS: command line argument, --help
-#: ../client/pk-console.c:1306
+#: ../client/pk-console.c:1307
msgid "Show help options."
msgstr "Rādīt palīdzības opcijas."
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1336
+#: ../client/pk-console.c:1338
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Neizdevās apstrādāt komandrindu"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1346
+#: ../client/pk-console.c:1348
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Neizdevās sazināties ar PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1399
+#: ../client/pk-console.c:1401
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Nevarēja iestatīt starpnieku"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1411
+#: ../client/pk-console.c:1413
msgid "The install root could not be set"
msgstr "Nevarēja iestatīt instalēšanas sakni"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1423
+#: ../client/pk-console.c:1425
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Norādītais filtrs nav derīgs"
#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1442
+#: ../client/pk-console.c:1444
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Trūkst meklēšanas tips, piemēram, nosaukums"
#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1449 ../client/pk-console.c:1461
-#: ../client/pk-console.c:1473 ../client/pk-console.c:1485
+#: ../client/pk-console.c:1451 ../client/pk-console.c:1463
+#: ../client/pk-console.c:1475 ../client/pk-console.c:1487
msgid "A search term is required"
msgstr "Vajadzīga meklēšanas frāze"
#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
-#: ../client/pk-console.c:1495
+#: ../client/pk-console.c:1497
msgid "Invalid search type"
msgstr "Nederīgs meklēšanas tips"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1501
+#: ../client/pk-console.c:1503
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Jānorāda instalējamās pakotnes nosaukums"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1510
+#: ../client/pk-console.c:1512
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Jānorāda instalējamā faila nosaukums"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1521
+#: ../client/pk-console.c:1523
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Nepieciešams tips, key_id un package_id"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1532
+#: ../client/pk-console.c:1534
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Jānorāda noņemamās pakotnes nosaukums"
#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or
#. where
-#: ../client/pk-console.c:1541
+#: ../client/pk-console.c:1543
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "Jānorāda mērķa mape un lejupielādējamo pakotņu nosaukumi"
#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1548
+#: ../client/pk-console.c:1550
msgid "Directory not found"
msgstr "Mape nav atrasta"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1557
+#: ../client/pk-console.c:1559
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Nepieciešams licences identifikators (eula-id)"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1568
+#: ../client/pk-console.c:1570
msgid "A transaction identifier (tid) is required"
msgstr "Nepieciešams transakcijas identifikators (tid)"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:1589
+#: ../client/pk-console.c:1591
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Jānorāda atrodamās pakotnes nosaukums"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
-#: ../client/pk-console.c:1600 ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1602 ../client/pk-console.c:1613
msgid "A repository name is required"
msgstr "Jānorāda krātuves nosaukums"
#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
-#: ../client/pk-console.c:1622
+#: ../client/pk-console.c:1624
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Nepieciešams krātuves nosaukums, parametri un vērtības"
#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:1639
+#: ../client/pk-console.c:1641
msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
msgstr "Nepieciešama darbība, piemēram, 'update-system'"
#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:1646
+#: ../client/pk-console.c:1648
msgid "A correct role is required"
msgstr "Nepieciešama pareiza loma"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
-#: ../client/pk-console.c:1656 ../client/pk-console.c:1670
-#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1699
-#: ../client/pk-console.c:1708 ../client/pk-generate-pack.c:314
+#: ../client/pk-console.c:1658 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1681 ../client/pk-console.c:1701
+#: ../client/pk-console.c:1710 ../client/pk-generate-pack.c:314
msgid "A package name is required"
msgstr "Nepieciešams pakotnes nosaukums"
#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-
#. decoder-mp3), the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:1688
+#: ../client/pk-console.c:1690
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Nepieciešama pakotnes nodrošinājuma virkne"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:1732
+#: ../client/pk-console.c:1734
msgid "A distribution name is required"
msgstr "Jānorāda distribūcijas nosaukums"
#. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type
-#: ../client/pk-console.c:1738
+#: ../client/pk-console.c:1740
msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'"
-msgstr ""
-"Jānorāda uzlabošanas tips, piemēram, 'minimal', 'default' vai 'complete'"
+msgstr "Jānorāda uzlabošanas tips, piemēram, 'minimal', 'default' vai 'complete'"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command
#. line
-#: ../client/pk-console.c:1788
+#: ../client/pk-console.c:1795
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Opcija '%s' nav norādīta"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1798
+#: ../client/pk-console.c:1805
msgid "Command failed"
msgstr "Komanda neizdevās"
#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll
#. exist on the target
-#: ../client/pk-generate-pack.c:253
+#: ../client/pk-generate-pack.c:252
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr "Iestatiet izslēdzamo atkarību failu nosaukumus"
#. TRANSLATORS: the output location
-#: ../client/pk-generate-pack.c:256
+#: ../client/pk-generate-pack.c:255
msgid ""
"The output file or directory (the current directory is used if omitted)"
-msgstr ""
-"Izvades fails vai mape (ja nav norādīts, tiks izmantota pašreizējā mape)"
+msgstr "Izvades fails vai mape (ja nav norādīts, tiks izmantota pašreizējā mape)"
#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:259
+#: ../client/pk-generate-pack.c:258
msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr "Pakotnes, ko iekļaut servisa pakā"
#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:262
+#: ../client/pk-generate-pack.c:261
msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr "Ielikt visus pieejamos atjauninājumus servisa pakā"
@@ -651,9 +640,7 @@ msgstr "Pakotņu pārvaldnieks nevar veikt šāda veida darbību."
msgid ""
"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive "
"support."
-msgstr ""
-"Nevar izveidot servisa pakas, jo PackageKit netika uzbūvēts ar libarchive "
-"atbalstu."
+msgstr "Nevar izveidot servisa pakas, jo PackageKit netika uzbūvēts ar libarchive atbalstu."
#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the
#. extension correct
@@ -713,11 +700,11 @@ msgstr "Servisa paka izveidota '%s'"
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Neizdevās izveidot '%s': %s"
-#: ../client/pk-monitor.c:284
+#: ../client/pk-monitor.c:283
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Neizdevās saņemt dēmona stāvokli"
-#: ../client/pk-monitor.c:349
+#: ../client/pk-monitor.c:348
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Neizdevās saņemt īpašības"
@@ -788,8 +775,7 @@ msgstr "Lejupielādē informāciju par programmatūras avotiem."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:367
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
-msgstr ""
-"Lejupielādē failu sarakstus (līdz tā pabeigšanai var paiet kāds laiciņš)."
+msgstr "Lejupielādē failu sarakstus (līdz tā pabeigšanai var paiet kāds laiciņš)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:371
@@ -824,58 +810,58 @@ msgstr "Neizdevās instalēt pakotnes"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:723
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:725
msgid "command not found"
msgstr "komanda nav atrasta"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:741
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:743
msgid "Similar command is:"
msgstr "Līdzīga komanda ir:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:755
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757
msgid "Run similar command:"
msgstr "Palaist līdzīgu komandu:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:769
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:778
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:780
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Līdzīgas komandas ir:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:787
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Lūdzu, izvēlieties palaižamo komandu"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:805
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Pakotne, kura nodrošina šo failu:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:810
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:812
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Instalēt pakotni '%s', lai nodrošinātu komandu '%s'?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:837
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:839
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Pakotnes, kas nodrošina šo failu ir:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:847
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:849
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Piemērotas pakotnes ir:"
#. get selection
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:856
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:858
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Lūdzu, izvēlieties instalējamo pakotni"
@@ -909,172 +895,172 @@ msgid "Do not display information or progress"
msgstr "Nerādīt informāciju par progresu"
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:542
msgid "PackageKit Debuginfo Installer"
msgstr "PackageKit Debuginfo Installer"
#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the
#. command line
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556
#, c-format
msgid "ERROR: Specify package names to install."
msgstr "KĻŪDA: Norādiet instalējamās pakotnes."
#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:592
#, c-format
msgid "Getting sources list"
msgstr "Iegūst avotu sarakstu"
#. TRANSLATORS: operation was not successful
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:602
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:677
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:761
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:805
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:872
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:916
msgid "FAILED."
msgstr "NEIZDEVĀS."
#. TRANSLATORS: all completed 100%
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:617
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:657
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:692
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:776
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:820
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:887
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:931
#, c-format
msgid "OK."
msgstr "LABI."
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:620
#, c-format
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
msgstr "Atrada %i aktivētu un %i deaktivētu avotu."
#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:627
#, c-format
msgid "Finding debugging sources"
msgstr "Meklē atkļūdošanas avotus"
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:660
#, c-format
msgid "Found %i disabled debuginfo repos."
msgstr "Atrada %i deaktivētu atkļūdošanas krātuvju."
#. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:667
#, c-format
msgid "Enabling debugging sources"
msgstr "Aktivē atkļūdošanas krātuves"
#. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:695
#, c-format
msgid "Enabled %i debugging sources."
msgstr "Aktivēja %i atkļūdošanas krātuves."
#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:702
#, c-format
msgid "Finding debugging packages"
msgstr "Meklē atkļūdošanas pakotnes"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:714
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s: %s"
msgstr "Neizdevās atrast pakotni '%s': %s"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737
#, c-format
msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s"
msgstr "Neizdevās atrast atkļūdošanas informācijas pakotni '%s': %s"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:765
#, c-format
msgid "Found no packages to install."
msgstr "Neatrada pakotnes, ko instalēt."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:779
#, c-format
msgid "Found %i packages:"
msgstr "Atrada %i pakotnes:"
#. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:795
#, c-format
msgid "Finding packages that depend on these packages"
msgstr "Meklē pakotnes, kas ir atkarīgas no šīm pakotnēm"
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:808
#, c-format
-msgid "Could not find dependant packages: %s"
-msgstr "Neizdevās atrast atkarīgās pakotnes: %s"
+msgid "Could not find dependent packages: %s"
+msgstr "Nevarēja atrast atkarīgās pakotnes: %s"
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824
#, c-format
msgid "Found %i extra packages."
msgstr "Atrada %i papildu pakotnes."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828
#, c-format
msgid "No extra packages required."
msgstr "Nav nepieciešamas papildu pakotņu."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list
#. them
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:837
#, c-format
msgid "Found %i packages to install:"
msgstr "Neatrada %i pakotnes, ko instalēt:"
#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the
#. action
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:850
#, c-format
msgid "Not installing packages in simulate mode"
msgstr "Neinstalē pakotnes imitēšanas režīmā"
#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331
#, c-format
msgid "Installing packages"
msgstr "Instalē pakotnes"
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:875
#, c-format
msgid "Could not install packages: %s"
msgstr "Neizdevās instalēt pakotnes: %s"
#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:907
#, c-format
msgid "Disabling sources previously enabled"
msgstr "Deaktivē pirmīt aktivētos avotus"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed
#. error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:919
#, c-format
msgid "Could not disable the debugging sources: %s"
msgstr "Neizdevās deaktivēt atkļūdošanas avotus: %s"
#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:934
#, c-format
msgid "Disabled %i debugging sources."
msgstr "Deaktivēja %i atkļūdošanas avotus."
@@ -1238,7 +1224,7 @@ msgstr "Izņem pakotnes"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:705
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1288
msgid "Downloading packages"
msgstr "Lejupielādē pakotnes"
@@ -1277,7 +1263,7 @@ msgstr "Pārbauda parakstus"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:665
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1248
msgid "Rolling back"
msgstr "Atgriež atpakaļ"
@@ -1392,281 +1378,281 @@ msgstr "Pārbauda izmantotās bibliotēkas"
msgid "Copying files"
msgstr "Kopē failus"
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "Rādīt informāciju par atkļūdošanu visiem failiem"
+
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "Atkļūdošanas opcijas"
+
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "Rādīt atkļūdošanas opcijas"
+
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:461
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1023
msgid "Trivial"
msgstr "Triviāls"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:465
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1027
msgid "Normal"
msgstr "Normāls"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:469
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1031
msgid "Important"
msgstr "Svarīgs"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:473
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1035
msgid "Security"
msgstr "Drošības"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:477
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1039
msgid "Bug fix "
msgstr "Kļūdas labojums "
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:481
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1043
msgid "Enhancement"
msgstr "Uzlabojums"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:485
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1047
msgid "Blocked"
msgstr "Bloķēta"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:490
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:563
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1052
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Installed"
msgstr "Instalēta"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:495
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1057
msgid "Available"
msgstr "Pieejama"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:513
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1082
msgid "Downloading"
msgstr "Lejupielādē"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:517
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1086
msgid "Updating"
msgstr "Atjaunina"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:521
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:641
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1090
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Installing"
msgstr "Instalē"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:525
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:637
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1094
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Removing"
msgstr "Izņem"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:529
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1098
msgid "Cleaning up"
msgstr "Uzkopj"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:533
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1102
msgid "Obsoleting"
msgstr "Atzīmē kā novecojušas"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:537
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1106
msgid "Reinstalling"
msgstr "Pārinstalē"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:555
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Downloaded"
msgstr "Lejupielādēta"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:567
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Removed"
msgstr "Izņēmta"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:571
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Cleaned up"
msgstr "Satirīta"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:575
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Obsoleted"
msgstr "Atzīmēta kā novecojuša"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:579
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Reinstalled"
msgstr "Pārinstalēta"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:597
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1180
msgid "Unknown role type"
msgstr "Nezināms lomas tips"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:601
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1184
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Iegūst atkarības"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:605
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1188
msgid "Getting update details"
msgstr "Iegūst sīkāku informāciju par atjauninājumu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:609
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1192
msgid "Getting details"
msgstr "Iegūst sīkāku informāciju par pakotni"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:613
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1196
msgid "Getting requires"
msgstr "Iegūst pieprasītās pakotnes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:617
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1200
msgid "Getting updates"
msgstr "Iegūst atjauninājumus"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:621
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Searching by details"
msgstr "Meklē pēc sīkākas informācijas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:625
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Searching by file"
msgstr "Meklē pēc faila"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:629
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Searching groups"
msgstr "Meklē grupās"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:633
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Searching by name"
msgstr "Meklē pēc nosaukuma"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:645
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Installing files"
msgstr "Instalē failus"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:649
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Atsvaidzina kešu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:653
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Updating packages"
msgstr "Atjaunina pakotnes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:657
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1240
msgid "Updating system"
msgstr "Atjaunina sistēmu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:661
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1244
msgid "Canceling"
msgstr "Atceļ"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:669
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1252
msgid "Getting repositories"
msgstr "Iegūst krātuves"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:673
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1256
msgid "Enabling repository"
msgstr "Aktivē krātuvi"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:677
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1260
msgid "Setting data"
msgstr "Iestata datus"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:681
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1264
msgid "Resolving"
msgstr "Atrisina"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:685
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1268
msgid "Getting file list"
msgstr "Iegūst failu sarakstu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:689
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1272
msgid "Getting provides"
msgstr "Iegūst nodrošinājumus"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:693
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1276
msgid "Installing signature"
msgstr "Instalē parakstu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:697
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1280
msgid "Getting packages"
msgstr "Iegūst pakotnes"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:701
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1284
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Apstiprina EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:709
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1292
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Iegūst uzlabojumus"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:713
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1296
msgid "Getting categories"
msgstr "Iegūst kategorijas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:717
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1300
msgid "Getting transactions"
msgstr "Iegūst transakcijas"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:721
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:725
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1304
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1308
msgid "Simulating install"
msgstr "Imitē instalēšanu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:729
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1312
msgid "Simulating remove"
msgstr "Imitē izņemšanu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:733
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1316
msgid "Simulating update"
msgstr "Imitē atjaunināšanu"
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "Rādīt informāciju par atkļūdošanu visiem failiem"
-
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "Atkļūdošanas opcijas"
-
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "Rādīt atkļūdošanas opcijas"
-
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
@@ -1817,111 +1803,18 @@ msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Transakcija nenoritēja."
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
-#. licence agreements.
-#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
-#. be given the option to make legal decisions.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "Pieņemt licences līgumu"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai pieņemtu licences līgumu"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid ""
-"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
-msgstr ""
-"Nepieciešama autentifikācija, lai apturētu uzdevumu, kuru jūs neesat uzdevis"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr ""
-"Nepieciešama autentifikācija, lai mainītu programmatūras avotu parametrus"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid ""
-"Authentication is required to change the location used to decompress "
-"packages"
-msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai mainītu vietu, kur atspiež pakotnes"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid ""
-"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-"trusted"
-msgstr ""
-"Nepieciešama autentifikācija, lai atslēgu uzskatītu par derīgu pakotņu "
-"parakstīšanai ka derīgām"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai instalētu parakstītas pakotnes"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai instalētu neuzticamas pakotnes"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai atsvaidzinātu sistēmas resursus"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
-msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai pārlādētu ierīci ar jaunu draiveri"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai izņemtu pakotnes"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai atritinātu transakciju"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid ""
-"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-"packages"
-msgstr ""
-"Nepieciešama autentifikācija, lai iestatītu tīkla starpnieku, ko izmantot "
-"pakotņu lejupielādēšanai"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai uzlabotu pakotnes"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
-msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
-msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai uzlabotu operētājsistēmu"
-
-#. SECURITY:
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Atcelt ārējo uzdevumu"
-#. SECURITY:
-#. - This is used when users want to install to a different prefix, for
-#. instance to a LTSP image or a virtual machine.
-#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using
-#. a carefully created package file.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34
-msgid "Change location that packages are installed"
-msgstr "Mainīt vietu, kur instalēt pakotnes"
-
-#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
-#. software sources as this can be used to enable new updates or
-#. install different versions of software.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Mainītu programmatūras avotu parametrus"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid ""
+"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
+msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai apturētu uzdevumu, kuru jūs neesat uzdevis"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed packages
@@ -1929,38 +1822,57 @@ msgstr "Mainītu programmatūras avotu parametrus"
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Instalēt parakstītu pakotni"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai instalētu parakstītas pakotnes"
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Instalēt neuzticamu vietējo failu"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai instalētu neuzticamas pakotnes"
+
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
-#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
+#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
+#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
+#. without a secure authentication.
+#. - This is not kept as each package should be authenticated.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
-msgid "Refresh system sources"
-msgstr "Atsvaidzināt sistēmas avotus"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr "Atslēga, ko izmantot pakotņu parakstīšanai"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai atslēgu uzskatītu par derīgu pakotņu parakstīšanai ka derīgām"
#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
-#. so that it works after we install firmware.
-#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
-#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
-#. devices.
+#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
+#. licence agreements.
+#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
+#. be given the option to make legal decisions.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67
-msgid "Reload a device"
-msgstr "Pārlādēt ierīci"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Pieņemt licences līgumu"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai pieņemtu licences līgumu"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
@@ -1971,57 +1883,138 @@ msgstr "Pārlādēt ierīci"
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Izņemt pakotni"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai izņemtu pakotnes"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users do not require admin authentication to update the
+#. system as the packages will be signed, and the action is required
+#. to update the system when unattended.
+#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
+#. updates.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
+msgid "Update packages"
+msgstr "Atjaunināt pakotnes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai uzlabotu pakotnes"
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rollback system state
#. as this will change a large number of packages, and could expose the
#. system to previously patched security vulnerabilities.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Rollback to a previous transaction"
msgstr "Atritināt uz iepriekšējo transakciju"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai atritinātu transakciju"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
+#. software sources as this can be used to enable new updates or
+#. install different versions of software.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Mainītu programmatūras avotu parametrus"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:73
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai mainītu programmatūras avotu parametrus"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
+#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr "Atsvaidzināt sistēmas avotus"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai atsvaidzinātu sistēmas resursus"
+
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:84
msgid "Set network proxy"
msgstr "Iestatīt tīkla starpniekserveri"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:85
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai iestatītu tīkla starpnieku, ko izmantot pakotņu lejupielādēšanai"
+
#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
-#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
-#. without a secure authentication.
-#. - This is not kept as each package should be authenticated.
+#. - This is used when users want to install to a different prefix, for
+#. instance to a LTSP image or a virtual machine.
+#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using
+#. a carefully created package file.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95
-msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr "Atslēga, ko izmantot pakotņu parakstīšanai"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:92
+msgid "Change location that packages are installed"
+msgstr "Mainīt vietu, kur instalēt pakotnes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
+msgid ""
+"Authentication is required to change the location used to decompress "
+"packages"
+msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai mainītu vietu, kur atspiež pakotnes"
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to update the
-#. system as the packages will be signed, and the action is required
-#. to update the system when unattended.
-#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
-#. updates.
+#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
+#. so that it works after we install firmware.
+#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
+#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
+#. devices.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103
-msgid "Update packages"
-msgstr "Atjaunināt pakotnes"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:101
+msgid "Reload a device"
+msgstr "Pārlādēt ierīci"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102
+msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
+msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai pārlādētu ierīci ar jaunu draiveri"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
#. working.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:108
msgid "Upgrade System"
msgstr "Uzlabot pakotnes"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109
+msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
+msgstr "Nepieciešama autentifikācija, lai uzlabotu operētājsistēmu"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to repair the system
+#. since this can make the system unbootable or stop other
+#. applications from working.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:115
+msgid "Repair System"
+msgstr "Salabot sistēmu"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:116
+msgid "Authentication is required to repair the installed software"
+msgstr "Vajag autentificēties, lai salabotu un instalētu programmatūru"
+
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
#: ../src/pk-main.c:149
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
@@ -2055,7 +2048,7 @@ msgstr "Iziet pēc dziņa ielādes"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
#: ../src/pk-main.c:167
msgid "Don't clear environment on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Startējoties nevar attīrīt vidi"
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
#: ../src/pk-main.c:179
@@ -2067,26 +2060,22 @@ msgid "Failed to load any of the specified backends:"
msgstr "Neizdevās ielādēt nevienu no norādītajām aizmugurēm:"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2696
+#: ../src/pk-transaction.c:2972
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Programma nav no uzticama avota."
-#: ../src/pk-transaction.c:2704
+#: ../src/pk-transaction.c:2980
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neatjauniniet šo pakotni, ja vien jūs esat droši, ka to var darīt."
-#: ../src/pk-transaction.c:2705
+#: ../src/pk-transaction.c:2981
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
-"Neatjauniniet šīs pakotnes, ja vien esat droši, ka to var droši darīt."
+msgstr "Neatjauniniet šīs pakotnes, ja vien esat droši, ka to var droši darīt."
-#: ../src/pk-transaction.c:2715
+#: ../src/pk-transaction.c:2991
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neinstalējiet šo pakotni, ja vien jūs esat droši, ka to var darīt."
-#: ../src/pk-transaction.c:2716
+#: ../src/pk-transaction.c:2992
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
-"Neinstalējiet šīs pakotnes, ja vien esat droši, ka to var droši darīt."
-
-
+msgstr "Neinstalējiet šīs pakotnes, ja vien esat droši, ka to var droši darīt."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3dbd153b..8e588e93 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 12:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-29 09:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Uitgegeven"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:387 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1134
+#: ../client/pk-console.c:387 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Updated"
msgstr "Vernieuwd"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "De transactie faalde"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
#: ../client/pk-console.c:732
msgid "There are no updates available at this time."
-msgstr "Er zijn op dit moment geen vernieuwingen beschikbaar."
+msgstr "Er zijn op dit moment geen updates beschikbaar."
#: ../client/pk-console.c:755
msgid "There are no upgrades available at this time."
@@ -305,26 +305,26 @@ msgstr "Er zijn op dit moment geen upgrades beschikbaar."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
#: ../client/pk-console.c:822
msgid "Please restart the computer to complete the update."
-msgstr "Herstart de computer om de vernieuwing af te maken."
+msgstr "Herstart de computer om de update af te maken."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
#: ../client/pk-console.c:825
msgid "Please logout and login to complete the update."
-msgstr "Log uit en weer in om de vernieuwing af te maken."
+msgstr "Log uit en weer in om de update af te maken."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
#: ../client/pk-console.c:828
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
-msgstr "Herstart de computer om de vernieuwing af te maken omdat belangrijke beveiliging vernieuwingen geïnstalleerd zijn."
+msgstr "Herstart de computer om de update af te maken omdat belangrijke beveiligingsupdates geïnstalleerd zijn."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
#: ../client/pk-console.c:831
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
-msgstr "Log uit en weer in om de vernieuwing af te maken omdat belangrijke beveiliging vernieuwingen geïnstalleerd zijn."
+msgstr "Log uit en weer in om de update af te maken omdat belangrijke beveiliging vernieuwingen geïnstalleerd zijn."
#. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon
#. install-local dave.rpm'
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Log uit en weer in om de vernieuwing af te maken omdat belangrijke bevei
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
" instead."
-msgstr "Verwachtte pakket naam, maar kreeg een bestand. Probeer in plaats daarvan 'pkcon install-local %s' te gebruiken."
+msgstr "Verwachtte pakketnaam, maar kreeg een bestand. Probeer in plaats daarvan 'pkcon install-local %s' te gebruiken."
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "De daemon is midden in de transactie gecrasht!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
#: ../client/pk-console.c:1157
msgid "PackageKit Console Interface"
-msgstr "PackageKit console interface"
+msgstr "PackageKit console-interface"
#. these are commands we can use with pkcon
#: ../client/pk-console.c:1159
@@ -391,27 +391,27 @@ msgstr "Sub-opdrachten:"
#. last executed
#: ../client/pk-console.c:1241
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
-msgstr "Verkrijgen van de tijd sinds deze actie voor het laatst afgemaakt is faalde"
+msgstr "Verkrijgen van de tijd die verlopen is sinds deze actie voor het laatst werd afgerond faalde"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
#: ../client/pk-console.c:1283 ../client/pk-monitor.c:370
msgid "Show the program version and exit"
-msgstr "Programma versie tonen en afsluiten"
+msgstr "Programmaversie tonen en afsluiten"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
#: ../client/pk-console.c:1286
msgid "Set the filter, e.g. installed"
-msgstr "Filter instellen, bijvoorbeeld geïnstalleerd"
+msgstr "Filter instellen, bijvoorbeeld 'geïnstalleerd'"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix
#: ../client/pk-console.c:1289
msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'"
-msgstr "Stel de installeer root in, b.v. '/' of '/mnt/ltsp'"
+msgstr "Stel de root voor installatie in, b.v. '/' of '/mnt/ltsp'"
#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
#: ../client/pk-console.c:1292
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
-msgstr "Afsluiten zonder te wachten tot transacties zijn afgerond"
+msgstr "Afsluiten zonder wachten tot transacties zijn afgerond"
#. command line argument, do we ask questions
#: ../client/pk-console.c:1295
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Installeer het pakket zonder goedkeuring te vragen"
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
#: ../client/pk-console.c:1298
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
-msgstr "Voer het commando uit met gebruik van onbenutte netwerk bandbreedte en ook om minder vermogen te gebruiken"
+msgstr "Voer het commando uit met gebruik van onbenutte netwerkbandbreedte en ook met minder stroomverbruik"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
#: ../client/pk-console.c:1301
@@ -434,17 +434,17 @@ msgstr "Print op het scherm een machine-leesbare output, in plaats van geanimeer
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
#: ../client/pk-console.c:1304
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
-msgstr "De maximum metadata cache leeftijd. Gebruik -1 voor 'nooit'."
+msgstr "De maximum leeftijd van de metadata-cache. Gebruik -1 voor 'nooit'."
#. TRANSLATORS: command line argument, --help
#: ../client/pk-console.c:1307
msgid "Show help options."
-msgstr "Toon help opties."
+msgstr "Toon hulp-opties."
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
#: ../client/pk-console.c:1338
msgid "Failed to parse command line"
-msgstr "Parsen command line mislukt"
+msgstr "Parsen commandoregel mislukt"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
#: ../client/pk-console.c:1348
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "De proxy kon niet ingesteld worden"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
#: ../client/pk-console.c:1413
msgid "The install root could not be set"
-msgstr "De installeer root kon niet ingesteld worden"
+msgstr "De installatieroot kon niet ingesteld worden"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
#: ../client/pk-console.c:1425
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Het opgegeven filter was ongeldig"
#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
#: ../client/pk-console.c:1444
msgid "A search type is required, e.g. name"
-msgstr "Een zoek type is verplicht, b.v. naam"
+msgstr "Een zoektype is verplicht, b.v. naam"
#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
#: ../client/pk-console.c:1451 ../client/pk-console.c:1463
@@ -480,12 +480,12 @@ msgstr "Een zoekterm is vereist"
#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
#: ../client/pk-console.c:1497
msgid "Invalid search type"
-msgstr "Ongeldig zoek type"
+msgstr "Ongeldig zoektype"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console.c:1503
msgid "A package name to install is required"
-msgstr "Een pakket naam om te installeren is vereist"
+msgstr "Een pakketnaam om te installeren is vereist"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console.c:1512
@@ -500,13 +500,13 @@ msgstr "Er moet een type worden opgegeven, key_id of package_id"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
#: ../client/pk-console.c:1534
msgid "A package name to remove is required"
-msgstr "Een te verwijderen pakket naam is vereist"
+msgstr "Een te verwijderen pakketnaam is vereist"
#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or
#. where
#: ../client/pk-console.c:1543
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
-msgstr "Een doel map en de namen van te downloaden pakketten zijn vereist"
+msgstr "Een doelmap en de namen van te downloaden pakketten zijn vereist"
#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
#: ../client/pk-console.c:1550
@@ -516,17 +516,17 @@ msgstr "Map niet gevonden"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:1559
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
-msgstr "Een licentie identificatie (eula-id) is vereist"
+msgstr "Een licentie-identificatie (eula-id) is vereist"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:1570
msgid "A transaction identifier (tid) is required"
-msgstr "Een transactie identificatie (tid) is vereist"
+msgstr "Een transactie-identificatie (tid) is vereist"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
#: ../client/pk-console.c:1591
msgid "A package name to resolve is required"
-msgstr "Een pakket naam om op te lossen is vereist"
+msgstr "Een pakketnaam om op te lossen is vereist"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
#: ../client/pk-console.c:1602 ../client/pk-console.c:1613
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Een naam van een repository is vereist"
#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
#: ../client/pk-console.c:1624
msgid "A repo name, parameter and value are required"
-msgstr "Een repo naam, parameter en waarde zijn vereist"
+msgstr "Een repo-naam, parameter en waarde zijn vereist"
#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
#: ../client/pk-console.c:1641
@@ -554,13 +554,13 @@ msgstr "Een correcte rol is vereist"
#: ../client/pk-console.c:1681 ../client/pk-console.c:1701
#: ../client/pk-console.c:1710 ../client/pk-generate-pack.c:314
msgid "A package name is required"
-msgstr "Een pakket naam is vereist"
+msgstr "Een pakketnaam is vereist"
#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-
#. decoder-mp3), the user didn't specify it
#: ../client/pk-console.c:1690
msgid "A package provide string is required"
-msgstr "Een pakket geleverd string is vereist"
+msgstr "Een 'pakket levert' string is vereist"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
#: ../client/pk-console.c:1734
@@ -582,34 +582,34 @@ msgstr "Optie '%s' wordt niet ondersteund"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
#: ../client/pk-console.c:1805
msgid "Command failed"
-msgstr "Opdracht mislukt"
+msgstr "Opdracht is niet gelukt"
#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll
#. exist on the target
#: ../client/pk-generate-pack.c:252
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
-msgstr "Stel de bestandsnamen van afhankelijkheden in die moeten worden uitgesloten"
+msgstr "Bepaal de bestandsnamen van afhankelijkheden die moeten worden uitgesloten"
#. TRANSLATORS: the output location
#: ../client/pk-generate-pack.c:255
msgid ""
"The output file or directory (the current directory is used if omitted)"
-msgstr "Het doel bestand of map (de huidige map wordt gebruikt als dit niet wordt opgegeven)"
+msgstr "Het doelbestand of map (de huidige map wordt gebruikt als dit niet wordt opgegeven)"
#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:258
msgid "The package to be put into the service pack"
-msgstr "Het pakket dat in het service pack zal worden opgenomen"
+msgstr "Het pakket dat in het servicepack zal worden opgenomen"
#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:261
msgid "Put all updates available in the service pack"
-msgstr "Plaats alle beschikbare vernieuwingen in het service pack"
+msgstr "Plaats alle beschikbare vernieuwingen in het servicepack"
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
#: ../client/pk-generate-pack.c:298
msgid "Neither --package or --updates option selected."
-msgstr "--package noch --updates als optie geselecteerd."
+msgstr "Geen --package of --updates als optie geselecteerd."
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
#: ../client/pk-generate-pack.c:306
@@ -619,13 +619,13 @@ msgstr "Beide opties geselecteerd."
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
#: ../client/pk-generate-pack.c:322
msgid "A output directory or file name is required"
-msgstr "Een output map of bestandsnaam is vereist"
+msgstr "Een outputmap of bestandsnaam is vereist"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to
#. startup
#: ../client/pk-generate-pack.c:340
msgid "The daemon failed to startup"
-msgstr "De daemon faalde om op te starten"
+msgstr "De daemon faalde op te starten"
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-
#. depends
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "De daemon faalde om op te starten"
#. download
#: ../client/pk-generate-pack.c:351 ../client/pk-generate-pack.c:357
msgid "The package manager cannot perform this type of operation."
-msgstr "De pakket beheerder kan dit type operatie niet uitvoeren."
+msgstr "De pakketbeheerder kan dit type operatie niet uitvoeren."
#. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into
#. PK
@@ -641,13 +641,13 @@ msgstr "De pakket beheerder kan dit type operatie niet uitvoeren."
msgid ""
"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive "
"support."
-msgstr "Service packs kon niet worden gecreëerd omdat PackageKit niet met libarchive ondersteuning is gebouwd."
+msgstr "Servicepacks kon niet worden gecreëerd omdat PackageKit niet met libarchive-ondersteuning is gebouwd."
#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the
#. extension correct
#: ../client/pk-generate-pack.c:375
msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
-msgstr "Bij het specificeren van een bestand moet de service pack naam eindigen op"
+msgstr "Bij het specificeren van een bestand moet de servicepacknaam eindigen op"
#. TRANSLATORS: This is when file already exists
#: ../client/pk-generate-pack.c:391
@@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "Aanmaken map mislukt:"
#. cannot be opened
#: ../client/pk-generate-pack.c:419
msgid "Failed to open package list."
-msgstr "Pakket lijst openen is niet gelukt."
+msgstr "Pakketlijst openen is niet gelukt."
#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:428
msgid "Finding package name."
-msgstr "Pakket naam wordt opgezocht."
+msgstr "Pakketnaam wordt opgezocht."
#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software
#. source. The detailed error follows
@@ -687,13 +687,13 @@ msgstr "Pakket '%s' werd niet gevonden: %s"
#. pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:440
msgid "Creating service pack..."
-msgstr "Service pack wordt aangemaakt...."
+msgstr "Servicepack wordt aangemaakt...."
#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
#: ../client/pk-generate-pack.c:455
#, c-format
msgid "Service pack created '%s'"
-msgstr "Service pack aangemaakt '%s'"
+msgstr "Servicepack aangemaakt '%s'"
#. TRANSLATORS: we failed to make te file
#: ../client/pk-generate-pack.c:460
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "'%s' aanmaken niet gelukt: %s"
#: ../client/pk-monitor.c:283
msgid "Failed to get daemon state"
-msgstr "Daemon status verkrijgen mislukte."
+msgstr "Daemonstatus verkrijgen mislukte."
#: ../client/pk-monitor.c:348
msgid "Failed to get properties"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "PackageKit monitor"
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:503
msgid "Getting package information..."
-msgstr "Pakket informatie verkrijgen......"
+msgstr "Pakketinformatie verkrijgen......"
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:509
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Versie"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:549
msgid "No packages found for your system"
-msgstr "Geen pakketten voor jouw systeem gevonden"
+msgstr "Geen pakketten voor dit systeem gevonden"
#. TRANSLATORS: package is being installed
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:554
@@ -771,17 +771,17 @@ msgstr "Bezig met installeren..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:363
msgid "Downloading details about the software sources."
-msgstr "Download details over de software bronnen."
+msgstr "Downloaddetails over de softwarebronnen."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:367
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
-msgstr "Bestand lijsten downloaden (dit kan enige tijd duren)."
+msgstr "Bestandslijsten downloaden (dit kan enige tijd duren)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:371
msgid "Waiting for package manager lock."
-msgstr "Wachten op pakket beheerder blokkering."
+msgstr "Wachten op vergrendeling door pakketmanager."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:375
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Zoeken naar bestand mislukte"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:451
msgid "Getting the list of files failed"
-msgstr "Ophalen bestandenlijst niet gelukt"
+msgstr "Ophalen bestandslijst niet gelukt"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:597
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Een vergelijkbaar commando is:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757
msgid "Run similar command:"
-msgstr "Draai vergelijkbaar commando:"
+msgstr "Voer vergelijkbaar commando uit:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Vergelijkbare commando's zijn:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:787
msgid "Please choose a command to run"
-msgstr "Kies een commando om te draaien"
+msgstr "Kies een commando om uit te voeren"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:805
@@ -875,20 +875,20 @@ msgstr "Starten met installeren"
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s"
-msgstr "Pakket %s vinden misluktu, of is reeds geïnstalleerd: %s"
+msgstr "Pakket %s vinden mislukte, of is reeds geïnstalleerd: %s"
#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do
#. it
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516
msgid ""
"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed"
-msgstr "Er worden geen pakketten geïnstalleerd, alleen een simulatie van wat geïnstalleerd moet worden"
+msgstr "Er worden geen pakketten geïnstalleerd, alleen een simulatie van wat geïnstalleerd zou worden"
#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones
#. specified
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:519
msgid "Do not install dependencies of the core packages"
-msgstr "Installeer geen afhankelijkheden van de kern pakketten"
+msgstr "Installeer geen afhankelijkheden van de kernpakketten"
#. command line argument, do we operate quietly
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:522
@@ -898,20 +898,20 @@ msgstr "Laat geen informatie of voortgang zien"
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:542
msgid "PackageKit Debuginfo Installer"
-msgstr "PackageKit debuginfo installer"
+msgstr "PackageKit Debuginfo Installer"
#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the
#. command line
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556
#, c-format
msgid "ERROR: Specify package names to install."
-msgstr "FOUT: Specificeer de te installeren pakket namen."
+msgstr "FOUT: Specificeer de te installeren pakketnamen."
#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:592
#, c-format
msgid "Getting sources list"
-msgstr "Ophalen bronnen lijst"
+msgstr "Ophalen bronnenlijst"
#. TRANSLATORS: operation was not successful
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:602
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Vond %i aangezette en %i uitgezette bronnen."
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:627
#, c-format
msgid "Finding debugging sources"
-msgstr "Zoeken naar debug bronnen"
+msgstr "Zoeken naar debugbronnen"
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:660
@@ -963,13 +963,13 @@ msgstr "Debug bronnen aanzetten"
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:695
#, c-format
msgid "Enabled %i debugging sources."
-msgstr "%i debug bronnen aangezet."
+msgstr "%i debugbronnen aangezet."
#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:702
#, c-format
msgid "Finding debugging packages"
-msgstr "Zoeken naar debug pakketten"
+msgstr "Zoeken naar debugpakketten"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:714
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Pakket %s vinden mislukte: %s"
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737
#, c-format
msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s"
-msgstr "Debug info pakket %s niet gevonden: %s"
+msgstr "Debuginfo-pakket %s niet gevonden: %s"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:765
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Zoeken naar pakketten die afhangen van deze pakketten"
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:808
#, c-format
msgid "Could not find dependent packages: %s"
-msgstr "Kon afhankelijke paketten niet vinden: %s"
+msgstr "Kon afhankelijke pakketten niet vinden: %s"
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Vond %i pakketten om te installeren:"
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:850
#, c-format
msgid "Not installing packages in simulate mode"
-msgstr "Pakketten niet installeren in de simulatie mode"
+msgstr "In simulatiemodus worden pakketten niet geïnstalleerd"
#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
@@ -1058,13 +1058,13 @@ msgstr "Uitzetten van bronnen die eerst aangezet waren"
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:919
#, c-format
msgid "Could not disable the debugging sources: %s"
-msgstr "Kon de debug bronnen %s niet uitzetten"
+msgstr "Kon de debugbronnen %s niet uitzetten"
#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:934
#, c-format
msgid "Disabled %i debugging sources."
-msgstr "%i debug bronnen uitgezet."
+msgstr "%i debugbronnen uitgezet."
#. TRANSLATORS: couldn't open device to write
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:62
@@ -1090,63 +1090,63 @@ msgstr "Schijf kon niet gevonden worden"
#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:203
msgid "Failed to unregister driver"
-msgstr "Driver uitschrijven mislukte"
+msgstr "Stuurprogramma uitschrijven mislukte"
#. TRANSLATORS: we failed to bind the old driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:212
msgid "Failed to register driver"
-msgstr "Driver inschrijven mislukte"
+msgstr "Stuurprogramma registreren mislukte"
#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:261
msgid "Device path not found"
-msgstr "Apparaat pad niet gevonden"
+msgstr "Apparaatpad niet gevonden"
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:269
msgid "Incorrect device path specified"
-msgstr "Onjuist apparaat pad opgegeven"
+msgstr "Onjuist apparaatpad opgegeven"
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:294
msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "Extra debug informatie tonen"
+msgstr "Extra debuginformatie tonen"
#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do
#. it
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297
msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done"
-msgstr "De hardware wordt niet aangeraakt, alleen een simulatie van wat er zal gebeuren"
+msgstr "Hardware niet benaderen, alleen simuleren wat er zal gebeuren"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300
msgid "Device paths"
-msgstr "Apparaat paden"
+msgstr "Apparaatpaden"
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after
#. installing firmware
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:315
msgid "PackageKit Device Reloader"
-msgstr "PackageKit apparaat her-lader"
+msgstr "PackageKit Device Reloader"
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:323
msgid "You need to specify at least one valid device path"
-msgstr "Je moet tenminste een geldig apparaat pad opgeven"
+msgstr "Je moet tenminste een geldig apparaatpad opgeven"
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:333
msgid "This script can only be used by the root user"
-msgstr "Dit script kan alleen door de root gebruiker gebruikt worden"
+msgstr "Dit script kan alleen door de rootgebruiker gebruikt worden"
#. TRANSLATORS: we're going to verify the path first
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:342
msgid "Verifying device path"
-msgstr "Verifiëren van apparaat pad"
+msgstr "Verifiëren van apparaatpad"
#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:347
msgid "Failed to verify device path"
-msgstr "Apparaat pad verifiëren mislukte"
+msgstr "Apparaatpad verifiëren mislukte"
#. TRANSLATORS: we're going to try
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:361
@@ -1164,11 +1164,11 @@ msgstr "PackageKit catalogus"
#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Package List"
-msgstr "PackageKit pakket lijst"
+msgstr "PackageKit pakketlijst"
#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Service Pack"
-msgstr "PackageKit service pack"
+msgstr "PackageKit servicepack"
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:65
#, c-format
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Pakketten verwijderen"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1287
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1288
msgid "Downloading packages"
msgstr "Pakketten aan het downloaden"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Ondertekeningen controleren"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1247
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1248
msgid "Rolling back"
msgstr "Terug draaien"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Afbreken"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383
msgid "Downloading repository information"
-msgstr "Repository informatie downloaden"
+msgstr "Repository-informatie downloaden"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Lijst van pakketten downloaden"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391
msgid "Downloading file lists"
-msgstr "Bestand lijsten downloaden"
+msgstr "Bestandslijsten downloaden"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Groepen downloaden"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:403
msgid "Downloading update information"
-msgstr "Pakket informatie downloaden"
+msgstr "Pakketinformatie downloaden"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:407
@@ -1343,13 +1343,13 @@ msgstr "Toepassingen doorzoeken"
#. the system
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:419
msgid "Generating package lists"
-msgstr "Pakket lijst aanmaken"
+msgstr "Pakketlijst aanmaken"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:423
msgid "Waiting for package manager lock"
-msgstr "Wachten op pakket beheerder blokkering"
+msgstr "Wachten op vergrendeling door pakketmanager"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:427
@@ -1386,271 +1386,271 @@ msgstr "Toon debug informatie voor alle bestanden"
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
msgid "Debugging Options"
-msgstr "Debug opties"
+msgstr "Debugopties"
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
msgid "Show debugging options"
-msgstr "Laat debug opties zien"
+msgstr "Laat debugopties zien"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1022
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1023
msgid "Trivial"
msgstr "Triviaal"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1026
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1027
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1030
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1031
msgid "Important"
msgstr "Belangrijk"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1034
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1035
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1038
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1039
msgid "Bug fix "
msgstr "Fout reparatie"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1042
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1043
msgid "Enhancement"
msgstr "Verbetering"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1046
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1047
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeerd"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1051
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1138
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1052
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1056
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1057
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1081
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1082
msgid "Downloading"
msgstr "Downloaden"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1085
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1086
msgid "Updating"
msgstr "Vernieuwen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1089
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1223
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1090
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Installing"
msgstr "Installeren"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1093
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1219
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1094
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Removing"
msgstr "Verwijderen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1097
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1098
msgid "Cleaning up"
msgstr "Opschonen"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1101
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1102
msgid "Obsoleting"
-msgstr "Verouderd maken"
+msgstr "Als obsolete aanmerken"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1105
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1106
msgid "Reinstalling"
msgstr "Opnieuw installeren"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1130
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Downloaded"
msgstr "Gedownload "
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1142
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Removed"
msgstr "Verwijderd"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1146
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Cleaned up"
msgstr "Opgeschoond"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1150
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Obsoleted"
-msgstr "Verouderd"
+msgstr "Als obsolete aangemerkt"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1154
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Reinstalled"
msgstr "Opnieuw geïnstalleerd"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1179
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1180
msgid "Unknown role type"
-msgstr "Onbekend rol type"
+msgstr "Onbekend roltype"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1183
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1184
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1187
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1188
msgid "Getting update details"
-msgstr "Vernieuwing details ophalen"
+msgstr "Updatedetails ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1191
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1192
msgid "Getting details"
msgstr "Details ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1195
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1196
msgid "Getting requires"
msgstr "Vereisten ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1199
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1200
msgid "Getting updates"
-msgstr "Vernieuwingen ophalen"
+msgstr "Updates ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1203
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Searching by details"
msgstr "Opzoeken volgens details"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1207
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Searching by file"
msgstr "Opzoeken volgens bestand"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1211
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Searching groups"
msgstr "Opzoeken volgens groepen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1215
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Searching by name"
msgstr "Opzoeken volgens naam"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1227
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Installing files"
msgstr "Bestanden installeren"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1231
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Cache verversen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1235
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Updating packages"
msgstr "Pakketten vernieuwen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1239
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1240
msgid "Updating system"
msgstr "Systeem vernieuwen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1243
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1244
msgid "Canceling"
msgstr "Afbreken"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1251
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1252
msgid "Getting repositories"
msgstr "Repositories ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1255
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1256
msgid "Enabling repository"
msgstr "Repository aanzetten"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1259
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1260
msgid "Setting data"
msgstr "Data instellen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1263
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1264
msgid "Resolving"
msgstr "Oplossen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1267
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1268
msgid "Getting file list"
-msgstr "Bestand lijst ophalen"
+msgstr "Bestandslijst ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1271
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1272
msgid "Getting provides"
msgstr "Voorzieningen ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1275
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1276
msgid "Installing signature"
msgstr "Ondertekening installeren"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1279
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1280
msgid "Getting packages"
msgstr "Pakketten ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1283
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1284
msgid "Accepting EULA"
msgstr "EULA accepteren"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1291
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1292
msgid "Getting upgrades"
-msgstr "Vernieuwingen ophalen"
+msgstr "Updates ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1295
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1296
msgid "Getting categories"
msgstr "Categorieën ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1299
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1300
msgid "Getting transactions"
msgstr "Transacties ophalen"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1303
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1307
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1304
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1308
msgid "Simulating install"
msgstr "Installatie simuleren"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1311
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1312
msgid "Simulating remove"
msgstr "Verwijdering simuleren"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1315
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1316
msgid "Simulating update"
msgstr "Vernieuwing simuleren"
@@ -1669,12 +1669,12 @@ msgstr "De niet-ondertekende software wordt niet geïnstalleerd."
#. recognised
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
-msgstr "Software bron ondertekening vereist"
+msgstr "Softwarebronondertekening vereist"
#. TRANSLATORS: the package repository name
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
-msgstr "Software bron naam"
+msgstr "Softwarebronnaam"
#. TRANSLATORS: the key URL
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "De ondertekening werd niet geaccepteerd"
#. read before installing
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
-msgstr "Eindgebruiker licentie overeenkomst vereist"
+msgstr "Eindgebruikerlicentie-overeenkomst vereist"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "De overeenkomst werd niet geaccepteerd"
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
-msgstr "Media verandering vereist."
+msgstr "Media wisseling vereist."
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "De volgende pakketten moeten worden verwijderd:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
-msgstr "De volgende pakketten moeten worden geïnstalleerd"
+msgstr "De volgende pakketten moeten worden geïnstalleerd:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
@@ -1780,12 +1780,12 @@ msgstr "De volgende pakketten moeten worden vernieuwd:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
-msgstr "De volgende pakketten moeten opnieuw geïnstalleerd worden:"
+msgstr "De volgende pakketten moeten opnieuw worden geïnstalleerd:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
-msgstr "De volgende pakketten moeten gedegradeerd worden:"
+msgstr "De volgende pakketten moeten gedowngrade worden:"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
@@ -1804,109 +1804,18 @@ msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "De transactie ging niet verder."
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
-#. licence agreements.
-#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
-#. be given the option to make legal decisions.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "EULA accepteren"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Authenticatie wordt vereist om een EULA te accepteren"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid ""
-"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
-msgstr "Authenticatie wordt vereist om een taak af te breken die niet door jou is gestart"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "Authenticatie wordt vereist om parameters van de software bronnen te wijzigen"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid ""
-"Authentication is required to change the location used to decompress "
-"packages"
-msgstr "Authenticatie wordt vereist om de om de locatie waar pakketten gedecomprimeerd worden te veranderen"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid ""
-"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-"trusted"
-msgstr "Authenticatie wordt vereist om een sleutel te overwegen die gebruikt wordt om een pakket als vertrouwd te ondertekenen "
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr "Authenticatie wordt vereist om een ondertekend pakket te installeren"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr "Authenticatie wordt vereist om een niet-vertrouwd pakket te installeren"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr "Authenticatie wordt vereist om de systeem bronnen te verversen"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
-msgstr "Authenticatie wordt vereist om het apparaat te herladen met een nieuwe driver"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "Authenticatie wordt vereist om pakketten te verwijderen"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Authentication is required to repair the installed software"
-msgstr "Authenticatie is vereist om de geïnstalleerde software te kunnen repareren"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "Authenticatie wordt vereist om een transactie terug te draaien"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-msgid ""
-"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-"packages"
-msgstr "Authenticatie wordt vereist voor het instellen van de netwerk proxy die gebruikt wordt om pakketten te installeren"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "Authenticatie wordt vereist om pakketten te vernieuwen"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
-msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
-msgstr "Authenticatie is vereist om het operating system te mogen upgraden"
-
-#. SECURITY:
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:28
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Breek taak van anderen af"
-#. SECURITY:
-#. - This is used when users want to install to a different prefix, for
-#. instance to a LTSP image or a virtual machine.
-#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using
-#. a carefully created package file.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:35
-msgid "Change location that packages are installed"
-msgstr "Verander de locatie waar pakketten geïnstalleerd worden"
-
-#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
-#. software sources as this can be used to enable new updates or
-#. install different versions of software.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:41
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Parameters van de software bronnen wijzigen"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid ""
+"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
+msgstr "Authenticatie wordt vereist om een taak af te breken die niet door jou is gestart"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed packages
@@ -1914,38 +1823,57 @@ msgstr "Parameters van de software bronnen wijzigen"
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:48
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Ondertekend pakket installeren"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Authenticatie wordt vereist om een ondertekend pakket te installeren"
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:55
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Lokaal niet-vertrouwd bestand installeren"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Authenticatie wordt vereist om een niet-vertrouwd pakket te installeren"
+
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
-#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
+#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
+#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
+#. without a secure authentication.
+#. - This is not kept as each package should be authenticated.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:60
-msgid "Refresh system sources"
-msgstr "Ververs systeem bronnen"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr "Vertrouw een sleutel die gebruikt wordt voor het ondertekenen van pakketten"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Authenticatie wordt vereist om een sleutel te kiezen die gebruikt wordt om een pakket als vertrouwd te ondertekenen "
#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
-#. so that it works after we install firmware.
-#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
-#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
-#. devices.
+#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
+#. licence agreements.
+#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
+#. be given the option to make legal decisions.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:68
-msgid "Reload a device"
-msgstr "Een apparaat opnieuw laden"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "EULA accepteren"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Authenticatie wordt vereist om een EULA te accepteren"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
@@ -1956,70 +1884,142 @@ msgstr "Een apparaat opnieuw laden"
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Pakket verwijderen"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Authenticatie wordt vereist om pakketten te verwijderen"
+
#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to repair the system
-#. since this can make the system unbootable or stop other
-#. applications from working.
+#. - Normal users do not require admin authentication to update the
+#. system as the packages will be signed, and the action is required
+#. to update the system when unattended.
+#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
+#. updates.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:84
-msgid "Repair System"
-msgstr "Repareer Systeem"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
+msgid "Update packages"
+msgstr "Pakketten vernieuwen"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Authenticatie wordt vereist om pakketten te vernieuwen"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rollback system state
#. as this will change a large number of packages, and could expose the
#. system to previously patched security vulnerabilities.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:90
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Rollback to a previous transaction"
msgstr "Terugdraaien naar een voorgaande transactie"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Authenticatie wordt vereist om een transactie terug te draaien"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
+#. software sources as this can be used to enable new updates or
+#. install different versions of software.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Parameters van de softwarebronnen wijzigen"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:73
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Authenticatie wordt vereist om parameters van de softwarebronnen te wijzigen"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
+#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr "Ververs systeembronnen"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Authenticatie wordt vereist om de systeem bronnen te verversen"
+
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:84
msgid "Set network proxy"
-msgstr "Stel netwerk proxy in"
+msgstr "Stel netwerkproxy in"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:85
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Authenticatie wordt vereist voor het instellen van de netwerkproxy die gebruikt wordt om pakketten te installeren"
#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
-#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
-#. without a secure authentication.
-#. - This is not kept as each package should be authenticated.
+#. - This is used when users want to install to a different prefix, for
+#. instance to a LTSP image or a virtual machine.
+#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using
+#. a carefully created package file.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102
-msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr "Vertrouw een sleutel die gebruikt wordt voor het ondertekenen van pakketten"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:92
+msgid "Change location that packages are installed"
+msgstr "Verander de locatie waar pakketten worden geïnstalleerd"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
+msgid ""
+"Authentication is required to change the location used to decompress "
+"packages"
+msgstr "Authenticatie wordt vereist om de om de locatie waar pakketten gedecomprimeerd worden te veranderen"
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to update the
-#. system as the packages will be signed, and the action is required
-#. to update the system when unattended.
-#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
-#. updates.
+#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
+#. so that it works after we install firmware.
+#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
+#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
+#. devices.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:110
-msgid "Update packages"
-msgstr "Pakketten vernieuwen"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:101
+msgid "Reload a device"
+msgstr "Een apparaat opnieuw laden"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102
+msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
+msgstr "Authenticatie wordt vereist om het apparaat te herladen met een nieuw stuurprogramma"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
#. working.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:116
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:108
msgid "Upgrade System"
msgstr "Upgrade Systeem"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109
+msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
+msgstr "Authenticatie is vereist om het besturingssystem te mogen upgraden"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to repair the system
+#. since this can make the system unbootable or stop other
+#. applications from working.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:115
+msgid "Repair System"
+msgstr "Repareer Systeem"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:116
+msgid "Authentication is required to repair the installed software"
+msgstr "Authenticatie is vereist om de geïnstalleerde software te kunnen repareren"
+
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
#: ../src/pk-main.c:149
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
-msgstr "Te gebruiken pakket backend, b.v. dummy"
+msgstr "Te gebruiken pakketbackend, b.v. dummy"
#. TRANSLATORS: if we should run in the background
#: ../src/pk-main.c:152
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "Als daemon starten en van de terminal loskoppelen"
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
#: ../src/pk-main.c:155
msgid "Disable the idle timer"
-msgstr "De idle timer uitschakelen"
+msgstr "De idle-timer uitschakelen"
#. TRANSLATORS: show version
#: ../src/pk-main.c:158
@@ -2067,15 +2067,15 @@ msgstr "De software is niet van een vertrouwde bron."
#: ../src/pk-transaction.c:2980
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "Vernieuw dit pakket niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om te doen."
+msgstr "Update dit pakket niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om dat te doen."
#: ../src/pk-transaction.c:2981
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "Vernieuw deze pakketten niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om te doen."
+msgstr "Update deze pakketten niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om dat te doen."
#: ../src/pk-transaction.c:2991
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "Installeer dit pakket niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om te doen."
+msgstr "Installeer dit pakket niet behalve als je zeker weet dat het veilig is om dat te doen."
#: ../src/pk-transaction.c:2992
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2b2e84d8..ee84cf58 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# helix84 <helix84@centrum.sk>, 2011.
-# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2010, 2011.
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2010, 2011, 2012.
# Lubomir Kundrak <lkundrak@redhat.com>, 2008.
# Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>, 2008.
# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011.
@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 16:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-16 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: palos <palo.simo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/sk/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:10+0000\n"
+"Last-Translator: Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,114 +24,114 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system
-#: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596
+#: ../client/pk-console.c:173 ../client/pk-console.c:595
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcia"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:176
+#: ../client/pk-console.c:175
msgid "System time"
msgstr "Čas systému"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:178
+#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Succeeded"
msgstr "Úspešná"
-#: ../client/pk-console.c:178
+#: ../client/pk-console.c:177
msgid "True"
msgstr "Áno"
-#: ../client/pk-console.c:178
+#: ../client/pk-console.c:177
msgid "False"
msgstr "Nie"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
-#: ../client/pk-console.c:180
+#: ../client/pk-console.c:179
msgid "Role"
msgstr "Rola"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:185
+#: ../client/pk-console.c:184
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"
-#: ../client/pk-console.c:185
+#: ../client/pk-console.c:184
msgid "(seconds)"
msgstr "(sekúnd)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:189
+#: ../client/pk-console.c:188
msgid "Command line"
msgstr "Príkazový riadok"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:191
+#: ../client/pk-console.c:190
msgid "User ID"
msgstr "ID používateľa"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:198
+#: ../client/pk-console.c:197
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:202
+#: ../client/pk-console.c:201
msgid "Real name"
msgstr "Plné meno"
-#: ../client/pk-console.c:210
+#: ../client/pk-console.c:209
msgid "Affected packages:"
msgstr "Ovplyvnené balíky:"
-#: ../client/pk-console.c:212
+#: ../client/pk-console.c:211
msgid "Affected packages: None"
msgstr "Ovplyvnené balíky: Žiadne"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:247
+#: ../client/pk-console.c:246
msgid "Distribution"
msgstr "Distribúcia"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:249
+#: ../client/pk-console.c:248
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290
+#: ../client/pk-console.c:250 ../client/pk-console.c:289
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:279
+#: ../client/pk-console.c:278
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:281
+#: ../client/pk-console.c:280
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:284
+#: ../client/pk-console.c:283
msgid "Parent"
msgstr "Rodič"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
-#: ../client/pk-console.c:287
+#: ../client/pk-console.c:286
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:293
+#: ../client/pk-console.c:292
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:339
+#: ../client/pk-console.c:338
msgid "Details about the update:"
msgstr "Podrobnosti o aktualizácii:"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Podrobnosti o aktualizácii:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:615
+#: ../client/pk-console.c:344 ../client/pk-console.c:614
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
@@ -147,218 +147,212 @@ msgstr "Balík"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update
#. updates
-#: ../client/pk-console.c:348
+#: ../client/pk-console.c:347
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizuje"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update
#. obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:352
+#: ../client/pk-console.c:351
msgid "Obsoletes"
msgstr "Nahrádza"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
+#: ../client/pk-console.c:355 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Dodávateľ"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:360
+#: ../client/pk-console.c:359
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:364
+#: ../client/pk-console.c:363
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:368
+#: ../client/pk-console.c:367
msgid "Restart"
msgstr "Reštart"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
-#: ../client/pk-console.c:372
+#: ../client/pk-console.c:371
msgid "Update text"
msgstr "Text aktualizácie"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
-#: ../client/pk-console.c:376
+#: ../client/pk-console.c:375
msgid "Changes"
msgstr "Zmeny"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
+#: ../client/pk-console.c:379
msgid "State"
msgstr "Stav"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
-#: ../client/pk-console.c:384
+#: ../client/pk-console.c:383
msgid "Issued"
msgstr "Vydané"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:524
+#: ../client/pk-console.c:387 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1135
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:424
+#: ../client/pk-console.c:423
msgid "Enabled"
msgstr "Povolený"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:427
+#: ../client/pk-console.c:426
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázaný"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:459
+#: ../client/pk-console.c:458
msgid "System restart required by:"
msgstr "Reštart systému vyžaduje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:462
+#: ../client/pk-console.c:461
msgid "Session restart required:"
msgstr "Reštart relácie vyžaduje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a
#. security update
-#: ../client/pk-console.c:465
+#: ../client/pk-console.c:464
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "Reštart systému (kvôli bezpečnosti) vyžaduje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a
#. security update
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:467
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "Reštart relácie (kvôli bezpečnosti) vyžaduje:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:471
+#: ../client/pk-console.c:470
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Reštart aplikácie vyžaduje:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:506
+#: ../client/pk-console.c:505
msgid "Package description"
msgstr "Popis balíka"
#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest)
#. from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:537
+#: ../client/pk-console.c:536
msgid "Message:"
msgstr "Správa:"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:558
+#: ../client/pk-console.c:557
msgid "No files"
msgstr "Žiadne súbory"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:563
+#: ../client/pk-console.c:562
msgid "Package files"
msgstr "Zonam súborov v balíku"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
+#: ../client/pk-console.c:630
msgid "Percentage"
msgstr "Počet percent"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:649
+#: ../client/pk-console.c:648
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:678
+#: ../client/pk-console.c:677
msgid "Results:"
msgstr "Výsledky:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:685
+#: ../client/pk-console.c:684
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritická chyba"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that
#. can be updated
-#: ../client/pk-console.c:701
+#: ../client/pk-console.c:700
msgid "There are no packages to update."
msgstr "Nie sú dostupné aktualizácie žiadnych balíkov."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:704
+#: ../client/pk-console.c:703
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:634
msgid "The transaction failed"
msgstr "Transakcia zlyhala"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:733
+#: ../client/pk-console.c:732
msgid "There are no updates available at this time."
msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne aktualizácie."
-#: ../client/pk-console.c:756
+#: ../client/pk-console.c:755
msgid "There are no upgrades available at this time."
msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne aktualizácie systému."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:823
+#: ../client/pk-console.c:822
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Aktualizáciu dokončíte reštartovaním počítača."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:826
+#: ../client/pk-console.c:825
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Aktualizáciu dokončíte odhlásením a opätovným prihlásením sa."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:829
+#: ../client/pk-console.c:828
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
-msgstr ""
-"Prosím, reštartujte počítač aby sa dokončila aktualizácia, pretože boli "
-"nainštalované dôležité bezpečnostné aktualizácie."
+msgstr "Prosím, reštartujte počítač aby sa dokončila aktualizácia, pretože boli nainštalované dôležité bezpečnostné aktualizácie."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:832
+#: ../client/pk-console.c:831
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
-msgstr ""
-"Prosím odhláste sa a znovu sa prihláste, aby sa dokončila aktualizácia, "
-"pretože boli nainštalované dôležité bezpečnostné aktualizácie."
+msgstr "Prosím odhláste sa a znovu sa prihláste, aby sa dokončila aktualizácia, pretože boli nainštalované dôležité bezpečnostné aktualizácie."
#. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon
#. install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:858
+#: ../client/pk-console.c:857
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
" instead."
-msgstr ""
-"Očakával sa názov balíka, dostali sme súbor. Skúste namiesto toho použiť "
-"„pkcon install-local %s“."
+msgstr "Očakával sa názov balíka, dostali sme súbor. Skúste namiesto toho použiť „pkcon install-local %s“."
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:866
+#: ../client/pk-console.c:870
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
msgstr "Tomuto nástroju sa nepodarilo násjť žiadne dostupné balíky: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:894
+#: ../client/pk-console.c:898
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť nainštalovaný balík: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:922 ../client/pk-console.c:950
+#: ../client/pk-console.c:926 ../client/pk-console.c:954
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť balík: %s"
@@ -371,255 +365,245 @@ msgstr "Nepodarilo sa nájsť balík: %s"
#. detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The
#. detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:978 ../client/pk-console.c:1006
-#: ../client/pk-console.c:1034 ../client/pk-console.c:1062
-#: ../client/pk-console.c:1090
+#: ../client/pk-console.c:982 ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1038 ../client/pk-console.c:1066
+#: ../client/pk-console.c:1094
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť všetky balíky: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek
#. without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1119
+#: ../client/pk-console.c:1123
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Služba na pozadí neočakávne skončila počas transakcie!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1153
+#: ../client/pk-console.c:1157
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Konzola PackageKit"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1155
+#: ../client/pk-console.c:1159
msgid "Subcommands:"
msgstr "Podpríkazy:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was
#. last executed
-#: ../client/pk-console.c:1235
+#: ../client/pk-console.c:1241
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť čas od posledného dokončenia tejto operácie"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1277 ../client/pk-monitor.c:371
+#: ../client/pk-console.c:1283 ../client/pk-monitor.c:370
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Zobraziť verziu programu a skončiť"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1280
+#: ../client/pk-console.c:1286
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Nastaviť filter, napríklad „nainštalované“"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix
-#: ../client/pk-console.c:1283
+#: ../client/pk-console.c:1289
msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'"
msgstr "Nastavte koreň inštalácie, napr. „/“ alebo „/mnt/ltsp“"
#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
-#: ../client/pk-console.c:1286
+#: ../client/pk-console.c:1292
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Nečakať na dokončenie úloh a skončiť"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1289
+#: ../client/pk-console.c:1295
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
msgstr "Inštalovať balíky bez potvrdzovania"
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1292
+#: ../client/pk-console.c:1298
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
-msgstr ""
-"Spustiť príkaz tak, aby využíval len nevuyžitú šírku pásma a tiež menej "
-"energie"
+msgstr "Spustiť príkaz tak, aby využíval len nevuyžitú šírku pásma a tiež menej energie"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1295
+#: ../client/pk-console.c:1301
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
-msgstr ""
-"Vypísať na obrazovku strojovo čitateľný výstup namiesto animovaných "
-"ovládacích prvkov"
+msgstr "Vypísať na obrazovku strojovo čitateľný výstup namiesto animovaných ovládacích prvkov"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1298
+#: ../client/pk-console.c:1304
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
-msgstr ""
-"Maximálny vek metadát vo vyrovnávacej pamäti. -1 znamená nepoužívať "
-"vyrovnávaciu pamäť."
+msgstr "Maximálny vek metadát vo vyrovnávacej pamäti. -1 znamená nepoužívať vyrovnávaciu pamäť."
#. TRANSLATORS: command line argument, --help
-#: ../client/pk-console.c:1301
+#: ../client/pk-console.c:1307
msgid "Show help options."
msgstr "Zobraziť voľby pomocníka."
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1331
+#: ../client/pk-console.c:1338
msgid "Failed to parse command line"
msgstr "Nepodarilo sa analyzovať parametre príkazového riadka"
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1341
+#: ../client/pk-console.c:1348
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "Nepodarilo sa kontaktovať PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1394
+#: ../client/pk-console.c:1401
msgid "The proxy could not be set"
msgstr "Proxy server nebolo možné nastaviť"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1406
+#: ../client/pk-console.c:1413
msgid "The install root could not be set"
msgstr "Koreň inštalácie nebolo možné nastaviť"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1418
+#: ../client/pk-console.c:1425
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Zadaný filter nebol platný"
#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
-#: ../client/pk-console.c:1437
+#: ../client/pk-console.c:1444
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "Je potrebný typ hľadania, napr. názov"
#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
-#: ../client/pk-console.c:1444 ../client/pk-console.c:1456
-#: ../client/pk-console.c:1468 ../client/pk-console.c:1480
+#: ../client/pk-console.c:1451 ../client/pk-console.c:1463
+#: ../client/pk-console.c:1475 ../client/pk-console.c:1487
msgid "A search term is required"
msgstr "Je potrebný vyhľadávací reťazec"
#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
-#: ../client/pk-console.c:1490
+#: ../client/pk-console.c:1497
msgid "Invalid search type"
msgstr "Neplatný typ vyhľadávania"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1496
+#: ../client/pk-console.c:1503
msgid "A package name to install is required"
msgstr "Je potrebný názov balíka, ktorý sa má inštalovať"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
-#: ../client/pk-console.c:1505
+#: ../client/pk-console.c:1512
msgid "A filename to install is required"
msgstr "Je potrebný názov súboru, ktorý sa má inštalovať"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1516
+#: ../client/pk-console.c:1523
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "Je potrebné určiť typ, key_id a package_id"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
-#: ../client/pk-console.c:1527
+#: ../client/pk-console.c:1534
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "Je potrebný názov balíka, ktorý sa má odstrániť"
#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or
#. where
-#: ../client/pk-console.c:1536
+#: ../client/pk-console.c:1543
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
-msgstr ""
-"Je potrebné určiť cieľový priečinok a názvy balíkov, ktoré sa majú stiahnuť"
+msgstr "Je potrebné určiť cieľový priečinok a názvy balíkov, ktoré sa majú stiahnuť"
#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1550
msgid "Directory not found"
msgstr "Priečinok nenájdený"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1552
+#: ../client/pk-console.c:1559
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "Je potrebný identifikátor licencie (eula-id)"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1563
+#: ../client/pk-console.c:1570
msgid "A transaction identifier (tid) is required"
msgstr "Je potrebný identifikátor transakcie (tid)"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:1584
+#: ../client/pk-console.c:1591
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "Je potrebný názov balíka, ktorý sa má vyriešiť"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
-#: ../client/pk-console.c:1595 ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1602 ../client/pk-console.c:1613
msgid "A repository name is required"
msgstr "Je potrebný názov zdroja softvéru"
#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
-#: ../client/pk-console.c:1617
+#: ../client/pk-console.c:1624
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "Je potrebné určiť názov repozitára, parameter a hodnotu"
#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:1634
+#: ../client/pk-console.c:1641
msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
msgstr "Musíte zadať operáciu, napr. „update-system“"
#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:1641
+#: ../client/pk-console.c:1648
msgid "A correct role is required"
msgstr "Je potrebná správna rola"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
-#: ../client/pk-console.c:1651 ../client/pk-console.c:1665
-#: ../client/pk-console.c:1674 ../client/pk-console.c:1694
-#: ../client/pk-console.c:1703 ../client/pk-generate-pack.c:314
+#: ../client/pk-console.c:1658 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1681 ../client/pk-console.c:1701
+#: ../client/pk-console.c:1710 ../client/pk-generate-pack.c:314
msgid "A package name is required"
msgstr "Je potrebný názov balíka"
#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-
#. decoder-mp3), the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:1683
+#: ../client/pk-console.c:1690
msgid "A package provide string is required"
msgstr "Je potrebný reťazec poskytovania"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:1727
+#: ../client/pk-console.c:1734
msgid "A distribution name is required"
msgstr "Vyžaduje sa názov distribúcie"
#. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type
-#: ../client/pk-console.c:1733
+#: ../client/pk-console.c:1740
msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'"
-msgstr ""
-"Vyžaduje sa typ aktualizácie, napr. „minimal“, „default“ alebo „complete“"
+msgstr "Vyžaduje sa typ aktualizácie, napr. „minimal“, „default“ alebo „complete“"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command
#. line
-#: ../client/pk-console.c:1783
+#: ../client/pk-console.c:1795
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Voľba „%s“ nie je podporovaná"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1793
+#: ../client/pk-console.c:1805
msgid "Command failed"
msgstr "Príkaz zlyhal"
#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll
#. exist on the target
-#: ../client/pk-generate-pack.c:253
+#: ../client/pk-generate-pack.c:252
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr "Nastavte názov súboru so závislosťami, ktoré sa majú vynechať"
#. TRANSLATORS: the output location
-#: ../client/pk-generate-pack.c:256
+#: ../client/pk-generate-pack.c:255
msgid ""
"The output file or directory (the current directory is used if omitted)"
-msgstr ""
-"Výstupný súbor alebo adresár (ak voľbu vynecháte, použije sa aktuálny "
-"adresár)"
+msgstr "Výstupný súbor alebo adresár (ak voľbu vynecháte, použije sa aktuálny adresár)"
#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:259
+#: ../client/pk-generate-pack.c:258
msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr "Balík, ktorý sa má uložiť do servisného archívu"
#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:262
+#: ../client/pk-generate-pack.c:261
msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr "Vložiť do servisného archívu všetky dostupné aktualizácie"
@@ -658,9 +642,7 @@ msgstr "Správca balíkov nemôže vykonať tento druh operácie."
msgid ""
"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive "
"support."
-msgstr ""
-"Nie je možné vytvárať servisné archívy, pretože PackageKit nebol zostavený s"
-" podporou libarchive."
+msgstr "Nie je možné vytvárať servisné archívy, pretože PackageKit nebol zostavený s podporou libarchive."
#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the
#. extension correct
@@ -720,11 +702,11 @@ msgstr "Vytvorený servisný archív „%s“"
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť „%s“: %s"
-#: ../client/pk-monitor.c:284
+#: ../client/pk-monitor.c:283
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav démona"
-#: ../client/pk-monitor.c:349
+#: ../client/pk-monitor.c:348
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Nepodarilo sa získať vlastnosti"
@@ -830,58 +812,58 @@ msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať balíky"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:723
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:725
msgid "command not found"
msgstr "príkaz nenájdený"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:741
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:743
msgid "Similar command is:"
msgstr "Podobný príkaz je:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:755
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757
msgid "Run similar command:"
msgstr "Spustiť podobný príkaz:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:769
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:778
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:780
msgid "Similar commands are:"
msgstr "Podobné príkazy sú:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:787
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "Prosím, zvoľte príkaz, ktorý chcete spustiť"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:805
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "Balík poskytujúci tento súbor je:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:810
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:812
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "Nainštalovať balík „%s“ poskytujúci príkaz „%s“?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:837
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:839
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "Balíky poskytujúce tento súbor sú:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:847
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:849
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "Vhodné balíky sú:"
#. get selection
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:856
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:858
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "Prosím, zvoľte balík, ktorý sa má inštalovať"
@@ -901,9 +883,7 @@ msgstr "Balík %s sa nenašiel alebo už je nainštalovaný: %s"
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516
msgid ""
"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed"
-msgstr ""
-"V skutočnosti neinštalovať žiadne balíky, len simulovať, čo by sa "
-"nainštalovalo"
+msgstr "V skutočnosti neinštalovať žiadne balíky, len simulovať, čo by sa nainštalovalo"
#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones
#. specified
@@ -917,172 +897,172 @@ msgid "Do not display information or progress"
msgstr "Nezobrazovať informácie ani priebeh"
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:542
msgid "PackageKit Debuginfo Installer"
msgstr "Inštalátor PackageKit pre debuginfo"
#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the
#. command line
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556
#, c-format
msgid "ERROR: Specify package names to install."
msgstr "CHYBA: Zajdajte názvy balíkov, ktoré sa majú inštalovať."
#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:592
#, c-format
msgid "Getting sources list"
msgstr "Získava sa zoznam zdrojov"
#. TRANSLATORS: operation was not successful
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:602
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:677
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:761
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:805
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:872
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:916
msgid "FAILED."
msgstr "ZLYHALO."
#. TRANSLATORS: all completed 100%
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:617
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:657
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:692
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:776
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:820
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:887
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:931
#, c-format
msgid "OK."
msgstr "Ok."
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:620
#, c-format
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
msgstr "Nájdených %i povolených a %i zakázaných zdrojov."
#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:627
#, c-format
msgid "Finding debugging sources"
msgstr "Hľadajú sa ladiace zdroje"
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:660
#, c-format
msgid "Found %i disabled debuginfo repos."
msgstr "Nájdených %i zakázaných debuginfo zdrojov."
#. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:667
#, c-format
msgid "Enabling debugging sources"
msgstr "Povoľujú sa ladiace zdroje"
#. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:695
#, c-format
msgid "Enabled %i debugging sources."
msgstr "Povolených %i ladiacich zdrojov."
#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:702
#, c-format
msgid "Finding debugging packages"
msgstr "Hľadajú sa ladiace balíky"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:714
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť balík „%s“: %s"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737
#, c-format
msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť ladiaci balík '%s': %s"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:765
#, c-format
msgid "Found no packages to install."
msgstr "Žiadne balíky na inštalovanie."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:779
#, c-format
msgid "Found %i packages:"
msgstr "Nájdených %i balíkov:"
#. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:795
#, c-format
msgid "Finding packages that depend on these packages"
msgstr "Hľadajú sa balíky závisiace na týchto balíkoch"
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:808
#, c-format
-msgid "Could not find dependant packages: %s"
+msgid "Could not find dependent packages: %s"
msgstr "Nebolo možné nájsť závisiace balíky: %s"
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824
#, c-format
msgid "Found %i extra packages."
msgstr "Nájdených %i extra balíkov."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828
#, c-format
msgid "No extra packages required."
msgstr "Nie sú potrebné žiadne extra balíky."
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list
#. them
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:837
#, c-format
msgid "Found %i packages to install:"
msgstr "Nájdených %i balíkov na inštalovanie:"
#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the
#. action
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:850
#, c-format
msgid "Not installing packages in simulate mode"
msgstr "V režime simulácie sa balíky nebudú inštalovať"
#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:296
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331
#, c-format
msgid "Installing packages"
msgstr "Inštalujú sa balíky"
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:875
#, c-format
msgid "Could not install packages: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať balíky: %s"
#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:907
#, c-format
msgid "Disabling sources previously enabled"
msgstr "Zakazujú sa predtým povolené zdroje"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed
#. error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:919
#, c-format
msgid "Could not disable the debugging sources: %s"
msgstr "Nepodarilo sa zakázať ladiace zdroje: %s"
#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:934
#, c-format
msgid "Disabled %i debugging sources."
msgstr "Zakázaných %i ladiacich zdrojov."
@@ -1191,490 +1171,490 @@ msgstr "Zoznam balíkov PackageKit"
msgid "PackageKit Service Pack"
msgstr "Servisný archív PackageKit"
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:64
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:65
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Prosím, zadajte číslo od 1 do %i: "
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow
#. is a list of possible packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:198
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:233
msgid "More than one package matches:"
msgstr "Vyhovuje viac ako jeden balík:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:209
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Prosím, zadajte správny balík: "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:264
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:299
msgid "Unknown state"
msgstr "Neznámy stav"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:268
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:303
msgid "Starting"
msgstr "Spúšťa sa"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:272
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:307
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Čaká vo fronte"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:276
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:311
msgid "Running"
msgstr "Beží"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:280
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:315
msgid "Querying"
msgstr "Zisťuje sa"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:284
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:319
msgid "Getting information"
msgstr "Získavajú sa informácie"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:288
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:323
msgid "Removing packages"
msgstr "Odstraňujú sa balíky"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:292
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:670
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1288
msgid "Downloading packages"
msgstr "Sťahujú sa balíky"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:300
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:335
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Obnovuje sa zoznam softvéru"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:304
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:339
msgid "Installing updates"
msgstr "Inštalujú sa aktualizácie"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:308
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:343
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Čistia sa balíky"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:312
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:347
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "Označujú sa zastaralé balíky"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:316
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:351
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Riešia sa závislosti"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:320
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:355
msgid "Checking signatures"
msgstr "Kontrolujú sa podpisy"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:324
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:630
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1248
msgid "Rolling back"
msgstr "Vracajú sa zmeny"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:328
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:363
msgid "Testing changes"
msgstr "Testujú sa zmeny"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:332
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:367
msgid "Committing changes"
msgstr "Vykonávajú sa zmeny"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:336
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:371
msgid "Requesting data"
msgstr "Žiada sa o dáta"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:340
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:375
msgid "Finished"
msgstr "Hotovo"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:344
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:379
msgid "Cancelling"
msgstr "Prerušuje sa"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:348
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Sťahujú sa informácie o zdroji softvéru"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:352
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Sťahuje sa zoznam balíkov"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:356
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Sťahujú sa zoznamy súborov"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:360
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Sťahujú sa záznamy zmien"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:364
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:399
msgid "Downloading groups"
msgstr "Sťahujú sa skupiny"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:368
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:403
msgid "Downloading update information"
msgstr "Sťahujú sa aktualizačné informácie"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:372
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:407
msgid "Repackaging files"
msgstr "Prebaľujú sa súbory"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:376
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:411
msgid "Loading cache"
msgstr "Načítava sa vyrovnávacia pamäť"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:380
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:415
msgid "Scanning applications"
msgstr "Hľadajú sa aplikácie"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:384
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:419
msgid "Generating package lists"
msgstr "Vytvárajú sa zoznamy balíkov"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:388
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:423
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Čaká sa na zámok správcu balíkov"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:392
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:427
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Čaká sa na overenie totožnosti"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:396
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:431
msgid "Updating running applications"
msgstr "Aktualizujú sa bežiace aplikácie"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:400
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:435
msgid "Checking applications in use"
msgstr "Kontrolujú sa používané aplikácie"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:404
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:439
msgid "Checking libraries in use"
msgstr "Kontrolujú sa používané knižnice"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:408
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:443
msgid "Copying files"
msgstr "Kopírujú sa súbory"
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "Zobraziť ladiace informácie všetkých súborov"
+
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "Možnosti ladenia"
+
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "Zobraziť možnosti ladenia"
+
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:426
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1023
msgid "Trivial"
msgstr "Triviálna"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:430
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1027
msgid "Normal"
msgstr "Bežná"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:434
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1031
msgid "Important"
msgstr "Dôležitá"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:438
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1035
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnostná"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:442
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1039
msgid "Bug fix "
msgstr "Oprava chýb"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:446
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1043
msgid "Enhancement"
msgstr "Vylepšenia"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:450
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1047
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokovaná"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:455
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:528
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1052
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1139
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:460
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1057
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:478
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1082
msgid "Downloading"
msgstr "Sťahuje sa"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:482
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1086
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizuje sa"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:486
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:606
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1090
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1224
msgid "Installing"
msgstr "Inštaluje sa"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:490
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:602
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1094
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1220
msgid "Removing"
msgstr "Odstraňuje sa"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:494
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1098
msgid "Cleaning up"
msgstr "Čistí sa"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:498
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1102
msgid "Obsoleting"
msgstr "Označuje sa ako zastaralé"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:502
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1106
msgid "Reinstalling"
msgstr "Znovu sa inštaluje"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:520
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1131
msgid "Downloaded"
msgstr "Stiahnuté"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:532
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1143
msgid "Removed"
msgstr "Odstránené"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:536
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1147
msgid "Cleaned up"
msgstr "Vyčistené"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:540
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1151
msgid "Obsoleted"
msgstr "Označené ako zastarané"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:544
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1155
msgid "Reinstalled"
msgstr "Znovu nainštalované"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:562
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1180
msgid "Unknown role type"
msgstr "Neznámy typ role"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:566
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1184
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Zisťujú sa závislosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:570
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1188
msgid "Getting update details"
msgstr "Zisťujú sa podrobnosti aktualizácie"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:574
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1192
msgid "Getting details"
msgstr "Zisťujú sa podrobnosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:578
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1196
msgid "Getting requires"
msgstr "Zisťujú sa závislosti"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:582
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1200
msgid "Getting updates"
msgstr "Získavajú sa aktualizácie"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:586
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1204
msgid "Searching by details"
msgstr "Hľadá sa podľa podrobností"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:590
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1208
msgid "Searching by file"
msgstr "Hľadá sa podľa súboru"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:594
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1212
msgid "Searching groups"
msgstr "Hľadá sa podľa skupín"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:598
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1216
msgid "Searching by name"
msgstr "Hľadá sa podľa názvu"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:610
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1228
msgid "Installing files"
msgstr "Inštalujú sa súbory"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:614
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1232
msgid "Refreshing cache"
msgstr "Obnovuje sa vyrovnávacia pamäť"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:618
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1236
msgid "Updating packages"
msgstr "Aktualizujú sa balíky"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:622
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1240
msgid "Updating system"
msgstr "Aktualizuje sa systém"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:626
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1244
msgid "Canceling"
msgstr "Prerušuje sa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:634
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1252
msgid "Getting repositories"
msgstr "Získavajú sa zdroje softvéru"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:638
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1256
msgid "Enabling repository"
msgstr "Povoľuje sa zdroj softvéru"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:642
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1260
msgid "Setting data"
msgstr "Nastavujú sa údaje"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:646
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1264
msgid "Resolving"
msgstr "Rieši sa"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:650
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1268
msgid "Getting file list"
msgstr "Získava sa zoznam súborov"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:654
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1272
msgid "Getting provides"
msgstr "Získava sa zoznam poskytovaných"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:658
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1276
msgid "Installing signature"
msgstr "Inštaluje sa podpis"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:662
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1280
msgid "Getting packages"
msgstr "Získavajú sa balíky"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:666
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1284
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Prijíma sa EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:674
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1292
msgid "Getting upgrades"
msgstr "Získavajú sa aktualizácie systému"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:678
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1296
msgid "Getting categories"
msgstr "Získavajú sa kategórie"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:682
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1300
msgid "Getting transactions"
msgstr "Získavajú sa transakcie"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:686
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:690
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1304
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1308
msgid "Simulating install"
msgstr "Simuluje sa inštalácia"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:694
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1312
msgid "Simulating remove"
msgstr "Simuluje sa odstránenie"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:698
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1316
msgid "Simulating update"
msgstr "Simuluje sa aktualizácia"
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "Zobraziť ladiace informácie všetkých súborov"
-
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "Možnosti ladenia"
-
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "Zobraziť možnosti ladenia"
-
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
@@ -1825,114 +1805,18 @@ msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "Transakcia neprebehla."
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
-#. licence agreements.
-#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
-#. be given the option to make legal decisions.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "Prijať licenčné podmienky"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Na prijatie licenčných podmienok je potrebné overenie totožnosti"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid ""
-"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
-msgstr ""
-"Na zrušenie úlohy, ktorú ste sami nespustili, je potrebné overenie "
-"totožnosti"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr ""
-"Na zmenu parametrov softvérového zdroja je potrebné overenie totožnosti"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid ""
-"Authentication is required to change the location used to decompress "
-"packages"
-msgstr ""
-"Na zmenu adresára, kam sa rozbaľujú balíky, je potrebné overenie totožnosti"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid ""
-"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-"trusted"
-msgstr ""
-"Na vyjadrenie dôvery kľúču používaného na podpisovanie balíkov je potrebné "
-"overenie totožnosti"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr "Na inštalovanie podpísaného balíka je potrebné overenie totožnosti"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr "Na inštaláciu nedôveryhodného balíka je potrebné overenie totožnosti"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr "Na obnovenie zdrojov systému je potrebné overenie totožnosti"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
-msgstr ""
-"Na načítanie nového ovládača zariadenia je potrebné overenie totožnosti"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "Na odstránenie balíkov je potrebné overenie totožnosti"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "Na vrátenie transakcie je potrebné overenie totožnosti"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid ""
-"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-"packages"
-msgstr ""
-"Na nastavenie proxy servera na získavanie balíkov je potrebné overenie "
-"totožnosti"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "Na aktualizáciu balíkov je potrebné overenie totožnosti"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
-msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
-msgstr "Na aktualizáciu operačného systému je potrebné overenie totožnosti"
-
-#. SECURITY:
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "Zrušiť cudziu úlohu"
-#. SECURITY:
-#. - This is used when users want to install to a different prefix, for
-#. instance to a LTSP image or a virtual machine.
-#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using
-#. a carefully created package file.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34
-msgid "Change location that packages are installed"
-msgstr "Zmeniť miesto, kam sa inštalujú balíky"
-
-#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
-#. software sources as this can be used to enable new updates or
-#. install different versions of software.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Zmeniť parametre zdrojov softvéru"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid ""
+"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
+msgstr "Na zrušenie úlohy, ktorú ste sami nespustili, je potrebné overenie totožnosti"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed packages
@@ -1940,38 +1824,57 @@ msgstr "Zmeniť parametre zdrojov softvéru"
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Install signed package"
msgstr "Inštalovať podpísaný balík"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Na inštalovanie podpísaného balíka je potrebné overenie totožnosti"
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "Inštalovať nedôveryhodný lokálny súbor"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Na inštaláciu nedôveryhodného balíka je potrebné overenie totožnosti"
+
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
-#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
+#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
+#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
+#. without a secure authentication.
+#. - This is not kept as each package should be authenticated.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
-msgid "Refresh system sources"
-msgstr "Obnoviť zdroje pre systém"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr "Dôverovať kľúču na podpisovanie balíkov"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Na vyjadrenie dôvery kľúču používaného na podpisovanie balíkov je potrebné overenie totožnosti"
#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
-#. so that it works after we install firmware.
-#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
-#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
-#. devices.
+#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
+#. licence agreements.
+#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
+#. be given the option to make legal decisions.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67
-msgid "Reload a device"
-msgstr "Obnoviť zariadenie"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Prijať licenčné podmienky"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Na prijatie licenčných podmienok je potrebné overenie totožnosti"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
@@ -1982,117 +1885,199 @@ msgstr "Obnoviť zariadenie"
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
msgid "Remove package"
msgstr "Odstrániť balík"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Na odstránenie balíkov je potrebné overenie totožnosti"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users do not require admin authentication to update the
+#. system as the packages will be signed, and the action is required
+#. to update the system when unattended.
+#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
+#. updates.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
+msgid "Update packages"
+msgstr "Aktualizovať balíky"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Na aktualizáciu balíkov je potrebné overenie totožnosti"
+
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rollback system state
#. as this will change a large number of packages, and could expose the
#. system to previously patched security vulnerabilities.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Rollback to a previous transaction"
msgstr "Navrátiť sa k stavu pred transakciou"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Na vrátenie transakcie je potrebné overenie totožnosti"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
+#. software sources as this can be used to enable new updates or
+#. install different versions of software.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Zmeniť parametre zdrojov softvéru"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:73
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Na zmenu parametrov softvérového zdroja je potrebné overenie totožnosti"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
+#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr "Obnoviť zdroje pre systém"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Na obnovenie zdrojov systému je potrebné overenie totožnosti"
+
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:84
msgid "Set network proxy"
msgstr "Nastaviť proxy server"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:85
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Na nastavenie proxy servera na získavanie balíkov je potrebné overenie totožnosti"
+
#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
-#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
-#. without a secure authentication.
-#. - This is not kept as each package should be authenticated.
+#. - This is used when users want to install to a different prefix, for
+#. instance to a LTSP image or a virtual machine.
+#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using
+#. a carefully created package file.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95
-msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr "Dôverovať kľúču na podpisovanie balíkov"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:92
+msgid "Change location that packages are installed"
+msgstr "Zmeniť miesto, kam sa inštalujú balíky"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:93
+msgid ""
+"Authentication is required to change the location used to decompress "
+"packages"
+msgstr "Na zmenu adresára, kam sa rozbaľujú balíky, je potrebné overenie totožnosti"
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to update the
-#. system as the packages will be signed, and the action is required
-#. to update the system when unattended.
-#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
-#. updates.
+#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
+#. so that it works after we install firmware.
+#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
+#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
+#. devices.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103
-msgid "Update packages"
-msgstr "Aktualizovať balíky"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:101
+msgid "Reload a device"
+msgstr "Obnoviť zariadenie"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102
+msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
+msgstr "Na načítanie nového ovládača zariadenia je potrebné overenie totožnosti"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
#. working.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:108
msgid "Upgrade System"
msgstr "Aktualizovať systém"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109
+msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
+msgstr "Na aktualizáciu operačného systému je potrebné overenie totožnosti"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to repair the system
+#. since this can make the system unbootable or stop other
+#. applications from working.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:115
+msgid "Repair System"
+msgstr "Opraviť systém"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:116
+msgid "Authentication is required to repair the installed software"
+msgstr "Na opravenie nainštalovaného softvéru je potrebné overenie totožnosti"
+
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
-#: ../src/pk-main.c:148
+#: ../src/pk-main.c:149
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Rozhranie balíkového systému, ktoré sa má použiť, napríklad „dummy“"
#. TRANSLATORS: if we should run in the background
-#: ../src/pk-main.c:151
+#: ../src/pk-main.c:152
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "Uvoľniť terminál a presunúť sa na pozadie"
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:154
+#: ../src/pk-main.c:155
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Vypnúť počítadlo času nečinnosti"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:157
+#: ../src/pk-main.c:158
msgid "Show version and exit"
msgstr "Zobraziť verziu a skončiť"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:160
+#: ../src/pk-main.c:161
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Skončiť po krátkej prestávke"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:163
+#: ../src/pk-main.c:164
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Skončiť po načítaní jadra"
+#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
+#: ../src/pk-main.c:167
+msgid "Don't clear environment on startup"
+msgstr "Nečistiť prostredie počas štartu"
+
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:177
+#: ../src/pk-main.c:179
msgid "PackageKit service"
msgstr "Služba PackageKit"
-#: ../src/pk-main.c:249
+#: ../src/pk-main.c:253
msgid "Failed to load any of the specified backends:"
msgstr "Nepodarilo sa načítať žiadne z uvedených rozhraní:"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2659
+#: ../src/pk-transaction.c:2972
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "Tento softvér nepochádza z dôveryhodného zdroja."
-#: ../src/pk-transaction.c:2667
+#: ../src/pk-transaction.c:2980
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
-"Neaktualizujte tento balík, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné."
+msgstr "Neaktualizujte tento balík, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné."
-#: ../src/pk-transaction.c:2668
+#: ../src/pk-transaction.c:2981
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
-"Neaktualizujte tieto balíky, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné."
+msgstr "Neaktualizujte tieto balíky, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné."
-#: ../src/pk-transaction.c:2678
+#: ../src/pk-transaction.c:2991
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neinštalujte tento balík, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné."
-#: ../src/pk-transaction.c:2679
+#: ../src/pk-transaction.c:2992
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Neinštalujte tieto balíky, pokiaľ si nie ste istý, že to je bezpečné."
-
-