From 1ccc1b712dfb7076aa7f7165fc7c13a82f0615f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chao-Hsiung Liao Date: Sat, 13 Feb 2016 06:57:48 +0000 Subject: Updated Chinese (Taiwan) translation --- po/zh_TW.po | 173 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 87 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4b966e5..7ef9b6b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,47 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grilo-plugins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-" "plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-17 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-21 16:35+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-14 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-13 08:42+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:55 -msgid "Apple Movie Trailers" -msgstr "Apple Movie Trailers" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:56 -msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers" -msgstr "瀏覽 Apple Movie Trailers 的外掛程式" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:469 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464 -msgid "Failed to parse response" -msgstr "無法解析回應" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:477 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354 -#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418 -msgid "Empty response" -msgstr "空白的回應" - -#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:532 -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552 -#, c-format -msgid "Failed to connect: %s" -msgstr "無法連線:%s" - -#: ../src/bliptv/grl-bliptv.c:60 -msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos" -msgstr "瀏覽與搜尋 Blip.tv 影片的來源" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67 msgid "Bookmarks" @@ -81,7 +49,7 @@ msgstr "無法儲存:%s" #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:876 #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:907 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:965 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:849 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:862 #: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704 #: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773 msgid "No database connection" @@ -101,37 +69,46 @@ msgstr "上傳失敗,目標來源已被破壞" msgid "Upload failed, '%s', transferred %lu of %lu bytes" msgstr "上傳失敗,「%s」,已傳輸 %lu / %lu 位元組" -#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880 +#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:881 #, c-format msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)" msgstr "無法取回項目屬性 (BrowseObjects 錯誤 %d:%s)" -#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519 +#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1520 #, c-format msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred" msgstr "上傳失敗,要傳輸的媒體物件 URL 遺失" -#: ../src/dmap/grl-dmap.c:51 +#: ../src/dmap/grl-daap.c:52 #, c-format -msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'" -msgstr "瀏覽 DMAP 伺服器「%s」的來源" +msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'" +msgstr "瀏覽 DAAP 伺服器「%s」的來源" -#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787 +#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787 #: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121 msgid "Albums" msgstr "專輯" -#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776 +#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776 #: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120 msgid "Artists" msgstr "演出者" -#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114 +#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:287 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114 #: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1189 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:834 #, c-format msgid "Invalid container identifier %s" msgstr "無效的容器識別符 %s" +#: ../src/dmap/grl-dpap.c:52 +#, c-format +msgid "A source for browsing the DPAP server '%s'" +msgstr "瀏覽 DPAP 伺服器「%s」的來源" + +#: ../src/dmap/grl-dpap-db.c:36 +msgid "Photos" +msgstr "相片" + #: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:60 msgid "Filesystem" msgstr "檔案系統" @@ -140,12 +117,12 @@ msgstr "檔案系統" msgid "A source for browsing the filesystem" msgstr "瀏覽檔案系統的來源" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1148 +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1172 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "檔案 %s 不存在" -#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1591 +#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1250 ../src/youtube/grl-youtube.c:1513 #, c-format msgid "Cannot get media from %s" msgstr "不能從 %s 取得媒體" @@ -175,7 +152,6 @@ msgid "A source for browsing Freebox TV channels" msgstr "瀏覽 Freebox TV 頻道的來源" #: ../src/freebox/grl-freebox.c:54 -#| msgid "Freebox TV" msgid "Freebox Radio" msgstr "Freebox Radio" @@ -219,6 +195,21 @@ msgstr "頂尖專輯" msgid "Top tracks" msgstr "頂尖歌曲" +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464 +msgid "Failed to parse response" +msgstr "無法解析回應" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354 +#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418 +msgid "Empty response" +msgstr "空白的回應" + +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552 +#, c-format +msgid "Failed to connect: %s" +msgstr "無法連線:%s" + #: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:798 msgid "Feeds" msgstr "餵送" @@ -229,8 +220,8 @@ msgstr "餵送" msgid "Invalid identifier %s" msgstr "無效的識別符 %s" -#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1189 -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1320 ../src/youtube/grl-youtube.c:1528 +#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1105 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1238 ../src/youtube/grl-youtube.c:1450 #, c-format msgid "Invalid category identifier %s" msgstr "無效的分類識別符 %s" @@ -245,14 +236,6 @@ msgstr "無法瀏覽:%s 是歌曲" msgid "Malformed query \"%s\"" msgstr "格式不良的查詢「%s」" -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:60 -msgid "Album art Provider from Last.FM" -msgstr "Last.FM 專輯美工提供" - -#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:61 -msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend" -msgstr "使用 Last.FM 做為後端取得專輯美工圖案的外掛程式" - #: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:44 msgid "Local Metadata Provider" msgstr "本地詮釋資料提供者" @@ -261,18 +244,18 @@ msgstr "本地詮釋資料提供者" msgid "A source providing locally available metadata" msgstr "提供本地端可用詮釋資料的來源" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:609 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:868 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:772 ../src/raitv/grl-raitv.c:868 #: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527 #, c-format msgid "Failed to resolve: %s" msgstr "無法解析:%s" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1033 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:675 msgid "Cannot resolve any of the given keys" msgstr "不能解析任何提供的設定鍵" -#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1037 +#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:679 msgid "A GIO supported URL for images is required" msgstr "需要支援影像 URL 的 GIO" @@ -312,34 +295,34 @@ msgstr "詮釋資料儲存區" msgid "A plugin for storing extra metadata information" msgstr "用來儲存額外詮釋資料資訊的外掛程式" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:573 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:592 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:804 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:586 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:605 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:817 #: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:637 #, c-format msgid "Failed to update metadata: %s" msgstr "無法更新詮釋資料:%s" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:574 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:587 msgid "specified keys are not writable" msgstr "指定的設定鍵無法寫入" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:614 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:627 msgid "Failed to update metadata" msgstr "無法更新詮釋資料" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:773 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:818 msgid "\"source-id\" not available" msgstr "「source-id」無法使用" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:780 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:793 msgid "Failed to resolve" msgstr "解析失敗" -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:917 -#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 ../src/raitv/grl-raitv.c:426 -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:546 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:930 +#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:967 ../src/raitv/grl-raitv.c:426 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:540 #, c-format msgid "Failed to search: %s" msgstr "無法搜尋:%s" @@ -360,14 +343,6 @@ msgstr "光學媒體" msgid "A source for browsing optical media" msgstr "瀏覽光學媒體的來源" -#: ../src/pocket/grl-pocket.c:47 -msgid "Pocket" -msgstr "Pocket" - -#: ../src/pocket/grl-pocket.c:48 -msgid "A source for browsing Pocket videos" -msgstr "瀏覽 Pocket 影片的來源" - #: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155 msgid "A source for browsing podcasts" msgstr "瀏覽 podcast 的來源" @@ -525,11 +500,11 @@ msgstr "瀏覽 SHOUT cast 電台的來源" msgid "Cannot find media %s" msgstr "找不到媒體 %s" -#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:547 +#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:541 msgid "non-NULL search text is required" msgstr "非空值搜尋文字是需要的" -#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:97 +#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:98 msgid "A source for fetching metadata of television shows" msgstr "從電視節目擷取詮釋資料的來源" @@ -555,16 +530,21 @@ msgstr "不能從 uri: %s 取得媒體" msgid "Empty query" msgstr "空的查詢" +#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1075 +#, c-format +msgid "ID '%s' is not known in this source" +msgstr "在這個來源中沒有 ID「%s」" + #: ../src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44 msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker" msgstr "使用 Tracker 搜尋多媒體內容之外掛程式" -#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:635 +#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:642 #, c-format msgid "Removable - %s" msgstr "可移除式 - %s" -#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:647 +#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:654 msgid "Local files" msgstr "本地檔案" @@ -620,15 +600,36 @@ msgstr "行動裝置觀看" msgid "A source for browsing and searching YouTube videos" msgstr "瀏覽與搜尋 YouTube 影片片的來源" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:950 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:864 msgid "Failed to get feed" msgstr "無法取得餵送" -#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1127 ../src/youtube/grl-youtube.c:1508 +#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1429 #, c-format msgid "Invalid feed identifier %s" msgstr "無效的餵送識別符 %s" +#~ msgid "Apple Movie Trailers" +#~ msgstr "Apple Movie Trailers" + +#~ msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers" +#~ msgstr "瀏覽 Apple Movie Trailers 的外掛程式" + +#~ msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos" +#~ msgstr "瀏覽與搜尋 Blip.tv 影片的來源" + +#~ msgid "Album art Provider from Last.FM" +#~ msgstr "Last.FM 專輯美工提供" + +#~ msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend" +#~ msgstr "使用 Last.FM 做為後端取得專輯美工圖案的外掛程式" + +#~ msgid "Pocket" +#~ msgstr "Pocket" + +#~ msgid "A source for browsing Pocket videos" +#~ msgstr "瀏覽 Pocket 影片的來源" + #~ msgid "A source for browsing the UPnP server '%s'" #~ msgstr "瀏覽 UPnP 伺服器「%s」的來源" -- cgit v1.2.3