# Polish translation for libgovirt. # Copyright © 2014-2016 the libgovirt authors. # This file is distributed under the same license as the libgovirt package. # Piotr Drąg , 2014-2016. # Aviary.pl , 2014-2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgovirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-21 15:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-21 15:40+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../govirt/ovirt-action-rest-call.c:57 #: ../govirt/ovirt-resource-rest-call.c:146 #, c-format msgid "Unexpected parameter type in REST call" msgstr "Nieoczekiwany typ parametru w wywołaniu REST" #: ../govirt/ovirt-collection.c:260 #, c-format msgid "Got '%s' node, expected '%s'" msgstr "Otrzymano węzeł „%s”, oczekiwano „%s”" #: ../govirt/ovirt-options.c:54 msgid "Root CA certificate file for secure SSL connections" msgstr "Plik głównego certyfikatu CA dla bezpiecznych połączeń SSL" #: ../govirt/ovirt-options.c:54 msgid "" msgstr "" #: ../govirt/ovirt-options.c:56 msgid "Display libgovirt version information" msgstr "Wyświetla informacje o wersji biblioteki libgovirt" #: ../govirt/ovirt-options.c:61 msgid "oVirt Options:" msgstr "Opcje oVirt:" #: ../govirt/ovirt-options.c:61 msgid "Show oVirt Options" msgstr "Wyświetla opcje oVirt" #: ../govirt/ovirt-proxy.c:517 #, c-format msgid "Failed to write to '%s': %s" msgstr "Zapisanie do „%s” się nie powiodło: %s" #: ../govirt/ovirt-proxy.c:535 #, c-format msgid "Failed to close '%s': %s" msgstr "Zamknięcie „%s” się nie powiodło: %s" #: ../govirt/ovirt-proxy.c:652 #, c-format msgid "Could not extract CA certificate filename from URI" msgstr "Nie można wydobyć nazwy pliku certyfikatu CA z adresu URI" #: ../govirt/ovirt-resource.c:179 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Inicjacja możliwa do anulowania nie jest obsługiwana" #: ../govirt/ovirt-resource.c:430 #, c-format msgid "Missing mandatory 'id' attribute" msgstr "Brak wymaganego atrybutu „id”" #: ../govirt/ovirt-resource.c:437 #, c-format msgid "Missing mandatory 'href' attribute" msgstr "Brak wymaganego atrybutu „href”" #: ../govirt/ovirt-resource.c:691 #, c-format msgid "Could not find 'status' node" msgstr "Nie można odnaleźć węzła „status”" #: ../govirt/ovirt-resource.c:697 #, c-format msgid "Could not find 'state' node" msgstr "Nie można odnaleźć węzła „state”" #: ../govirt/ovirt-resource.c:705 #, c-format msgid "Action is pending" msgstr "Działanie jest oczekujące" #: ../govirt/ovirt-resource.c:709 #, c-format msgid "Action is in progress" msgstr "Działanie jest w trakcie" #: ../govirt/ovirt-resource.c:713 #, c-format msgid "Action has failed" msgstr "Działanie się nie powiodło" #: ../govirt/ovirt-resource.c:718 #, c-format msgid "Unknown action failure" msgstr "Nieznane niepowodzenie działania" #: ../govirt/ovirt-utils.c:224 #, c-format msgid "Could not find 'reason' node" msgstr "Nie można odnaleźć węzła „reason”" #: ../govirt/ovirt-vm.c:265 #, c-format msgid "Could not find 'ticket' node" msgstr "Nie można odnaleźć węzła „ticket”" #: ../govirt/ovirt-vm.c:271 #, c-format msgid "Could not find 'value' node" msgstr "Nie można odnaleźć węzła „value”" #: ../govirt/ovirt-vm.c:282 #, c-format msgid "Could not find 'expiry' node" msgstr "Nie można odnaleźć węzła „expiry”"