From 368b4cfb8bebf791363be4ee318452546abce605 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Tryfonidis Date: Wed, 13 Aug 2014 12:35:06 +0000 Subject: Updated Greek translation --- po/el.po | 236 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 119 insertions(+), 117 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 2f9e99c3..e7dbcb92 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,23 +7,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 13:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-02 13:41+0300\n" -"Last-Translator: Kostas Papadimas \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-09 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-13 15:33+0200\n" +"Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:121 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79 -#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78 +#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:753 msgid "Unnamed" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Χωρίς όνομα" #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:90 #, c-format msgid "Enter the old password for the '%s' keyring" -msgstr "Εισάγετε τον παλιό κωδικό πρόσβαης για την κλειδοθήκη '%s'" +msgstr "Εισάγετε τον παλιό κωδικό πρόσβασης για την κλειδοθήκη '%s'" #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:94 #, c-format @@ -40,12 +41,12 @@ msgid "" "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the " "old password for it." msgstr "" -"Μια εφαρμογή επιθυμεί να αλλάξει το κωδικό για την κλειδοθήκη '%s'. Εισάγετε " -"τον παλιό κωδικό πρόσβασης για αυτό." +"Μια εφαρμογή επιθυμεί να αλλάξει το κωδικό πρόσβασης για την κλειδοθήκη " +"'%s'. Εισάγετε τον παλιό κωδικό πρόσβασης για αυτό." #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:100 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:136 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:147 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1255 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1290 @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Συνέχεια" #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:126 #, c-format msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" -msgstr "Επιλέξτε νέο κωδικό για την κλειδοθήκη '%s'" +msgstr "Επιλέξτε νέο κωδικό πρόσβασης για την κλειδοθήκη '%s'" #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:130 #, c-format @@ -63,57 +64,57 @@ msgid "" "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the " "new password you want to use for it." msgstr "" -"Μια εφαρμογή επιθυμεί να αλλάξει το κωδικό για την κλειδοθήκη '%s'. " -"Επιλέξετε τον κωδικό που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για αυτό." +"Μια εφαρμογή επιθυμεί να αλλάξει το κωδικό πρόσβασης για την κλειδοθήκη " +"'%s'. Επιλέξετε τον κωδικό πρόσβασης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για αυτό." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:95 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:143 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:94 msgid "Store passwords unencrypted?" -msgstr "Αποθήκευση κωδικών χωρίς κρυπτογράφηση;" +msgstr "Αποθήκευση κωδικών πρόσβασης χωρίς κρυπτογράφηση;" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:97 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:145 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:96 msgid "" "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be " "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your " "files." msgstr "" -"Αν επιλέξετε την χρήση ενός κενού κωδικού, δεν θα κρυπτογραφηθούν με " -"ασφάλεια οι αποθηκευμένοι σας κωδικοί. Θα είναι προσβάσιμοι στον καθένα που " -"έχει πρόσβαση στα αρχεία σας." +"Αν επιλέξετε την χρήση ενός κενού κωδικού πρόσβασης, δεν θα κρυπτογραφηθούν " +"με ασφάλεια οι αποθηκευμένοι σας κωδικοί πρόσβασης. Θα είναι προσβάσιμοι " +"στον καθένα που έχει πρόσβαση στα αρχεία σας." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:153 msgid "The original password was incorrect" -msgstr "Ο αρχικός κωδικός ήταν λάθος" +msgstr "Ο αρχικός κωδικός πρόσβασξς ήταν λάθος" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:356 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:354 msgid "Change Keyring Password" -msgstr "Αλλαγή κωδικού κλειδοθήκης" +msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης κλειδοθήκης" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80 #, c-format msgid "" "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the " "password you want to use for it." msgstr "" "Μια εφαρμογή επιθυμεί να δημιουργήσει μια νέα κλειδοθήκη με το όνομα '%s'. " -"Επιλέξτε τον κωδικό που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για αυτό." +"Επιλέξτε τον κωδικό πρόσβασης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για αυτό." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:85 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84 msgid "Choose password for new keyring" -msgstr "Επιλέξτε κωδικό για νέα κλειδοθήκη" +msgstr "Επιλέξτε κωδικό πρόσβασης για νέα κλειδοθήκη" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:308 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:311 msgid "New Keyring Password" -msgstr "Νέος κωδικός κλειδοθήκης" +msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης κλειδοθήκης" #: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" -msgstr "Κλειδοθήκη GNOME: Πράκτορας (agent) GPG" +msgid "GPG Password Agent" +msgstr "Πράκτορας κωδικού πρόσβασης GPG" #: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2 -msgid "GPG Password Agent" -msgstr "Πρόγραμμα κωδικού GPG" +msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" +msgstr "Κλειδοθήκη GNOME: Πράκτορας GPG" #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1 msgid "Certificate and Key Storage" @@ -121,39 +122,39 @@ msgstr "Αποθήκη πιστοποιητικών και κλειδιών" #: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2 msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" -msgstr "Κλειδοθήκη GNOME: Συνιστώσα PKCS#11" +msgstr "Κλειδοθήκη GNOME: Συστατικό στοιχείο PKCS#11" #: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME Keyring: Secret Service" -msgstr "Κλειδοθήκη GNOME: Κρυφή υπηρεσία" - -#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 msgid "Secret Storage Service" msgstr "Υπηρεσία κρυφής αποθήκευσης" +#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2 +msgid "GNOME Keyring: Secret Service" +msgstr "Κλειδοθήκη GNOME: Κρυφή υπηρεσία" + #: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" -msgstr "Κλειδοθήκη GNOME: Πράκτορας (agent) SSH" +msgid "SSH Key Agent" +msgstr "Πράκτορας κλειδιού SSH" #: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2 -msgid "SSH Key Agent" -msgstr "Πράκτορας (agent) κλειδιού SSH" +msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" +msgstr "Κλειδοθήκη GNOME: Πράκτορας SSH" -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106 +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:105 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:203 +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202 #, c-format msgid "PGP Key: %s" msgstr "Κλειδί PGP: %s" -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:360 -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:361 +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:349 +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:350 msgid "Enter Passphrase" -msgstr "Εισάγετε την κωδική φράση" +msgstr "Εισάγετε συνθηματικό" -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:365 +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:645 @@ -163,12 +164,12 @@ msgstr "Εισάγετε την κωδική φράση" msgid "Unlock" msgstr "Ξεκλείδωμα" -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:394 +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383 msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in" msgstr "Αυτόματο ξεκλείδωμα αυτού του κλειδιού, όποτε συνδέομαι" #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring -#: ../daemon/login/gkd-login.c:145 +#: ../daemon/login/gkd-login.c:150 msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" @@ -214,164 +215,164 @@ msgstr "δεν έγινε το κλείδωμα `%s': %s\n" msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "αναμονή για κλείδωμα %s...\n" -#: ../egg/egg-oid.c:41 +#: ../egg/egg-oid.c:40 msgid "Domain Component" -msgstr "Συστατικό τομέα" +msgstr "Συστατικό στοιχείο τομέα" -#: ../egg/egg-oid.c:43 +#: ../egg/egg-oid.c:42 msgid "User ID" -msgstr "ID Χρήστη" +msgstr "Ταυτότητα χρήστη" -#: ../egg/egg-oid.c:46 +#: ../egg/egg-oid.c:45 msgid "Email Address" -msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" +msgstr "Διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας" -#: ../egg/egg-oid.c:54 +#: ../egg/egg-oid.c:53 msgid "Date of Birth" msgstr "Ημερομηνία γέννησης" -#: ../egg/egg-oid.c:56 +#: ../egg/egg-oid.c:55 msgid "Place of Birth" msgstr "Τοποθεσία γέννησης" -#: ../egg/egg-oid.c:58 +#: ../egg/egg-oid.c:57 msgid "Gender" msgstr "Φύλο" -#: ../egg/egg-oid.c:60 +#: ../egg/egg-oid.c:59 msgid "Country of Citizenship" msgstr "Χώρα υπηκοότητας" -#: ../egg/egg-oid.c:62 +#: ../egg/egg-oid.c:61 msgid "Country of Residence" msgstr "Χώρα διαμονής" -#: ../egg/egg-oid.c:65 +#: ../egg/egg-oid.c:64 msgid "Common Name" msgstr "Όνομα, υποκοριστικό" -#: ../egg/egg-oid.c:67 +#: ../egg/egg-oid.c:66 msgid "Surname" msgstr "Επώνυμο" -#: ../egg/egg-oid.c:69 +#: ../egg/egg-oid.c:68 msgid "Serial Number" msgstr "Σειριακός αριθμός" -#: ../egg/egg-oid.c:71 +#: ../egg/egg-oid.c:70 msgid "Country" msgstr "Χώρα" -#: ../egg/egg-oid.c:73 +#: ../egg/egg-oid.c:72 msgid "Locality" msgstr "Περιοχή" -#: ../egg/egg-oid.c:75 +#: ../egg/egg-oid.c:74 msgid "State" msgstr "Πολιτεία" -#: ../egg/egg-oid.c:77 +#: ../egg/egg-oid.c:76 msgid "Street" msgstr "Οδός" -#: ../egg/egg-oid.c:79 +#: ../egg/egg-oid.c:78 msgid "Organization" msgstr "Οργανισμός" -#: ../egg/egg-oid.c:81 +#: ../egg/egg-oid.c:80 msgid "Organizational Unit" msgstr "Μονάδα οργανισμού" -#: ../egg/egg-oid.c:83 +#: ../egg/egg-oid.c:82 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: ../egg/egg-oid.c:85 +#: ../egg/egg-oid.c:84 msgid "Telephone Number" msgstr "Τηλέφωνο" -#: ../egg/egg-oid.c:87 +#: ../egg/egg-oid.c:86 msgid "Given Name" msgstr "Όνομα, βαφτιστικό" -#: ../egg/egg-oid.c:89 +#: ../egg/egg-oid.c:88 msgid "Initials" msgstr "Αρχικά" -#: ../egg/egg-oid.c:91 +#: ../egg/egg-oid.c:90 msgid "Generation Qualifier" msgstr "Προσδιοριστικό γενιάς" -#: ../egg/egg-oid.c:93 +#: ../egg/egg-oid.c:92 msgid "DN Qualifier" msgstr "Προσδιοριστικό DN" -#: ../egg/egg-oid.c:95 +#: ../egg/egg-oid.c:94 msgid "Pseudonym" msgstr "Ψευδώνυμο" -#: ../egg/egg-oid.c:98 +#: ../egg/egg-oid.c:97 msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:99 +#: ../egg/egg-oid.c:98 msgid "MD2 with RSA" msgstr "MD2 με RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:100 +#: ../egg/egg-oid.c:99 msgid "MD5 with RSA" msgstr "MD5 με RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:101 +#: ../egg/egg-oid.c:100 msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 με RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 +#: ../egg/egg-oid.c:102 msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../egg/egg-oid.c:104 +#: ../egg/egg-oid.c:103 msgid "SHA1 with DSA" msgstr "SHA1 με DSA" #. Extended Key Usages -#: ../egg/egg-oid.c:107 +#: ../egg/egg-oid.c:106 msgid "Server Authentication" -msgstr "Πιστοποίηση εξυπηρετητή" +msgstr "Πιστοποίηση διακομιστή" -#: ../egg/egg-oid.c:108 +#: ../egg/egg-oid.c:107 msgid "Client Authentication" msgstr "Πιστοποίηση πελάτη" -#: ../egg/egg-oid.c:109 +#: ../egg/egg-oid.c:108 msgid "Code Signing" msgstr "Υπογραφή κώδικα" -#: ../egg/egg-oid.c:110 +#: ../egg/egg-oid.c:109 msgid "Email Protection" -msgstr "Προστασία λεκτρονικής διεύθυνσης" +msgstr "Προστασία ηλεκτρονικής διεύθυνσης" -#: ../egg/egg-oid.c:111 +#: ../egg/egg-oid.c:110 msgid "Time Stamping" -msgstr "Σήμανση χρόνου" +msgstr "Χρονική σήμαναση" -#: ../egg/egg-spawn.c:273 +#: ../egg/egg-spawn.c:272 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "" "Απρόσμενο σφάλμα στο select() ανάγνωσης δεδομένων από μια θυγατρική " "διεργασία (%s)" -#: ../egg/egg-spawn.c:320 +#: ../egg/egg-spawn.c:319 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Απρόσμενο σφάλμα στο waitpid() (%s)" -#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:577 +#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580 msgid "Unnamed Certificate" msgstr "Ανώνυμο πιστοποιητικό" -#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:337 +#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341 msgid "Couldn't parse public SSH key" msgstr "Αδυναμία ανάλυσης δημόσιου κλειδιού SSH" @@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανάλυσης δημόσιου κλειδιού SSH" #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 #, c-format msgid "Unlock password for: %s" -msgstr "Ξεκλείδωμα κωδικού για: %s" +msgstr "Ξεκλείδωμα κωδικού πρόσβασης για: %s" #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590 msgid "Unlock Login Keyring" @@ -387,15 +388,15 @@ msgstr "Ξεκλείδωμα κλειδοθήκης εισόδου" #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592 msgid "Enter password to unlock your login keyring" -msgstr "Εισαγωγή κωδικού για ξεκλείδωμα της κλειδοθήκης εισόδου" +msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για το ξεκλείδωμα της κλειδοθήκης εισόδου" #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596 msgid "" "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " "your login keyring." msgstr "" -"Ο κωδικός που χρησιμοποιείτε για να συνδεθείτε στον υπολογιστή σας δεν " -"ταιριάζει πλέον με αυτό της κλειδοθήκης εισόδου." +"Ο κωδικός πρόσβασης που χρησιμοποιείτε για να συνδεθείτε στον υπολογιστή σας " +"δεν ταιριάζει πλέον με αυτό της κλειδοθήκης εισόδου." #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598 msgid "" @@ -411,13 +412,13 @@ msgstr "Ξεκλείδωμα κλειδοθήκης" #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" -msgstr "Εισάγετε κωδικό για την κλειδοθήκη '%s' για ξεκλείδωμα" +msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για την κλειδοθήκη '%s' για ξεκλείδωμα" #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:622 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" -"Μια εφαρμογή επιθυμεί πρόσβαση στη κλειδοθήκη '%s', αλλά είναι κλειδωμένο" +"Μια εφαρμογή επιθυμεί πρόσβαση στη κλειδοθήκη '%s', αλλά είναι κλειδωμένη" #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" @@ -437,15 +438,15 @@ msgstr "Ξεκλείδωμα δημοσίου κλειδιού" #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 msgid "Enter password to unlock the private key" -msgstr "Εισάγετε κωδικό για το ξεκλείδωμα του ιδιωτικού κλειδιού" +msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για το ξεκλείδωμα του ιδιωτικού κλειδιού" #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656 msgid "Enter password to unlock the certificate" -msgstr "Εισάγετε κωδικό για το ξεκλείδωμα του πιστοποιητικού" +msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για το ξεκλείδωμα του πιστοποιητικού" #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658 msgid "Enter password to unlock the public key" -msgstr "Εισάγετε κωδικό για το ξεκλείδωμα του δημόσιου κλειδιού" +msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για το ξεκλείδωμα του δημόσιου κλειδιού" #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660 msgid "Enter password to unlock" @@ -471,7 +472,7 @@ msgstr "Αυτόματο ξεκλείδωμα όποτε συνδέομαι" #, c-format msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" msgstr "" -"Μια εφαρμογή επιθυμεί πρόσβαση στο ιδιωτικό κλειδί '%s', αλλά είναι " +"Μια εφαρμογή επιθυμεί πρόσβαση στο ιδιωτικό κλειδί '%s', αλλά είναι " "κλειδωμένο" #. TRANSLATORS: The certificate is locked @@ -492,11 +493,11 @@ msgstr "" #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:694 #, c-format msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" -msgstr "Μια εφαρμογή επιθυμεί πρόσβαση στο '%s', αλλά είναι κλειδωμένο" +msgstr "Μια εφαρμογή επιθυμεί πρόσβαση στο '%s', αλλά είναι κλειδωμένο" #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:765 msgid "The unlock password was incorrect" -msgstr "Ο κωδικός ξεκλειδώματος είναι λάθος" +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης ξεκλειδώματος είναι λάθος" #. Build up the prompt #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 @@ -506,7 +507,8 @@ msgstr "Ξεκλείδωμα πιστοποιητικού/αποθήκης κλ #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" msgstr "" -"Εισάγετε κωδικό για το ξεκλείδωμα του πιστοποιητικού/της αποθήκης κλειδιών" +"Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για το ξεκλείδωμα του πιστοποιητικού/της αποθήκης " +"κλειδιών" #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:790 @@ -532,7 +534,7 @@ msgid "" "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is " "required" msgstr "" -"Απαιτείται κωδικός για την προετοιμασία του '%s' για αποθήκευση " +"Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για την προετοιμασία του '%s' για αποθήκευση " "πιστοποιητικών ή κλειδιών" #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1248 @@ -553,24 +555,24 @@ msgstr "" #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change password for secure storage" -msgstr "Αλλαγή κωδικού για ασφαλή αποθήκευση" +msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης για ασφαλή αποθήκευση" #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1282 #, c-format msgid "Type a new password for '%s'" -msgstr "Πληκτρολογείστε έναν νέο κωδικό πρόσβασης για '%s'" +msgstr "Πληκτρολογήστε έναν νέο κωδικό πρόσβασης για '%s'" -#: ../tool/gkr-tool.c:102 +#: ../tool/gkr-tool.c:101 #, c-format msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n" msgstr "χρήση: gnome-keyring εντολή [επιλογές]\n" -#: ../tool/gkr-tool.c:104 +#: ../tool/gkr-tool.c:103 msgid "commands: " msgstr "εντολές:" #. Translators: keep same length as translated message "commands: " -#: ../tool/gkr-tool.c:108 +#: ../tool/gkr-tool.c:107 msgid " " msgstr " " -- cgit v1.2.3