# Finnish translation for Boxes. # Copyright (C) 2012 Zeeshan Ali # This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package. # Zeeshan Ali , 2012. # Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants: # Jiri Grönroos msgid "" msgstr "" "" "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-03 21:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12 08:36:58+0000\n" "Last-Translator: Zeeshan Ali \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:49:53+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113129); Translate 2012-03-02\n" #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:45 msgid "Boxes" msgstr "Laatikot" #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2 msgid "Simple virtual machine viewer/manager" msgstr "Helppo virtuaalikoneen katselu-/hallintaohjelma" #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3 msgid "View and use virtual machines" msgstr "Näytä ja käytä virtuaalikoneita" #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148 msgid "Collections" msgstr "Kokoelma" #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2 msgid "The list of boxes collections" msgstr "" #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3 msgid "Screenshot interval" msgstr "Kuvankaappausten väli" #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4 msgid "The interval in seconds between screenshot updates" msgstr "" #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5 msgid "Animation duration" msgstr "Animaation kesto" #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6 msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms." msgstr "" #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7 msgid "Window size" msgstr "Ikkunan koko" #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:8 msgid "Window size (width and height)" msgstr "Ikkunan koko (leveys ja korkeus)" #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:9 msgid "Window position" msgstr "Ikkunan sijainti" #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:10 msgid "Window position (x and y)" msgstr "" #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:11 msgid "Window maximized" msgstr "" #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:12 msgid "Window maximized state" msgstr "" #: ../src/app.vala:91 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/app.vala:92 #, fuzzy msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems" msgstr "Helppo sovellus etä- tai virtuaalikoneisiin käsiksi pääsemiseen" #: ../src/app.vala:104 ../src/topbar.vala:63 msgid "New" msgstr "Uusi" #: ../src/app.vala:107 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" #: ../src/app.vala:108 msgid "Fullscreen" msgstr "Kokoruutu" #: ../src/app.vala:111 msgid "About Boxes" msgstr "Tietoja Laatikoista" #: ../src/app.vala:112 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" #: ../src/app.vala:480 #, c-format msgid "Box '%s' has been deleted" msgstr "Laatikko '%s' on poistettu" #: ../src/app.vala:481 #, c-format msgid "%u box has been deleted" msgid_plural "%u boxes have been deleted" msgstr[0] "%u laatikko on poistettu" msgstr[1] "%u laatikot on poistettu" #: ../src/libvirt-machine.vala:240 msgid "Virtualizer" msgstr "" #: ../src/libvirt-machine.vala:241 ../src/remote-machine.vala:64 #: ../src/wizard.vala:291 msgid "URI" msgstr "URI" #: ../src/libvirt-machine.vala:245 ../src/remote-machine.vala:68 msgid "Protocol" msgstr "Protokolla" #. 3rd row #: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:189 #: ../src/wizard.vala:318 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: ../src/main.vala:9 msgid "Display version number" msgstr "Näytä versionumero" #: ../src/main.vala:10 msgid "URI to display, broker or installer media" msgstr "" #: ../src/main.vala:15 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines" msgstr "Helppo sovellus etä- tai virtuaalikoneisiin käsiksi pääsemiseen" #: ../src/properties.vala:37 msgid "Login" msgstr "Aloitus" #: ../src/properties.vala:41 msgid "Display" msgstr "Näyttö" #: ../src/properties.vala:45 msgid "Devices" msgstr "Laitteet" #: ../src/properties.vala:187 msgid "CPU:" msgstr "" #: ../src/properties.vala:194 msgid "I/O:" msgstr "" #: ../src/properties.vala:201 msgid "Net:" msgstr "Verkko:" #: ../src/remote-machine.vala:61 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: ../src/sidebar.vala:141 msgid "New and Recent" msgstr "" #: ../src/sidebar.vala:143 msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" #: ../src/sidebar.vala:144 msgid "Private" msgstr "" #: ../src/sidebar.vala:145 msgid "Shared with you" msgstr "" #: ../src/sidebar.vala:162 msgid "Create" msgstr "Luo" #: ../src/spice-display.vala:132 msgid "Share clipboard" msgstr "Jaa leikepöytä" #: ../src/spice-display.vala:139 msgid "Resize guest" msgstr "" #: ../src/spice-display.vala:149 msgid "USB redirection" msgstr "" #: ../src/topbar.vala:155 #, c-format msgid "%d selected" msgid_plural "%d selected" msgstr[0] "%d valittu" msgstr[1] "%d valittu" #: ../src/topbar.vala:157 msgid "Click on items to select them" msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne" #: ../src/unattended-installer.vala:148 msgid "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal settings." msgstr "" #. First row #: ../src/unattended-installer.vala:160 msgid "Express Install" msgstr "" #: ../src/unattended-installer.vala:178 ../src/wizard.vala:317 msgid "Username" msgstr "Tunnus" #: ../src/unattended-installer.vala:199 msgid "_Add Password" msgstr "Lisää Salasana" #: ../src/vnc-display.vala:134 msgid "Read-only" msgstr "" #. Microsoft Windows product key #: ../src/winxp-installer.vala:38 msgid "Product Key" msgstr "Tuotteen Avain" #: ../src/winxp-installer.vala:45 msgid "_Add Product Key" msgstr "Lisää Tuotteen Avain" #: ../src/wizard-source.vala:62 ../src/wizard-source.vala:86 msgid "Enter URL" msgstr "Syötä verkko-osoite" #: ../src/wizard-source.vala:72 msgid "Select a file" msgstr "Valitse tiedosto" #: ../src/wizard-source.vala:103 msgid "Desktop Access\n\nWill add boxes for all systems available from this account." msgstr "" #: ../src/wizard-source.vala:171 msgid "32-bit x86 system" msgstr "32-bittinen x86-järjestelmä" #: ../src/wizard-source.vala:172 msgid "64-bit x86 system" msgstr "64-bittinen x86-järjestelmä" #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc) #: ../src/wizard-source.vala:180 #, c-format msgid " from %s" msgstr "" #: ../src/wizard-source.vala:220 msgid "Select a device or ISO file" msgstr "Valitse laite tai ISO-tiedosto" #: ../src/wizard.vala:78 msgid "Box creation failed!" msgstr "Laatikon luonti epäonnistui!" #: ../src/wizard.vala:101 ../src/wizard.vala:486 msgid "C_ontinue" msgstr "J_atka" #: ../src/wizard.vala:101 msgid "C_reate" msgstr "_Luo" #: ../src/wizard.vala:117 msgid "Please enter desktop or collection URI" msgstr "" #: ../src/wizard.vala:123 msgid "Will add boxes for all systems available from this account." msgstr "" #: ../src/wizard.vala:126 msgid "Will add a single box." msgstr "" #: ../src/wizard.vala:132 msgid "Desktop Access" msgstr "" #: ../src/wizard.vala:201 msgid "Invalid URI" msgstr "" #: ../src/wizard.vala:212 #, c-format msgid "Unsupported protocol '%s'" msgstr "" #: ../src/wizard.vala:281 msgid "Will create a new box with the following properties:" msgstr "Luodaan uusi laatikko seuraavin ominaisuuksin:" #: ../src/wizard.vala:286 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: ../src/wizard.vala:289 msgid "Host" msgstr "" #: ../src/wizard.vala:297 ../src/wizard.vala:303 msgid "Port" msgstr "Portti" #: ../src/wizard.vala:298 msgid "TLS Port" msgstr "TLS-portti" #: ../src/wizard.vala:308 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:" msgstr "" #: ../src/wizard.vala:311 msgid "System" msgstr "Järjestelmä" #: ../src/wizard.vala:322 msgid "Memory" msgstr "Muisti" #: ../src/wizard.vala:324 msgid "Disk" msgstr "Levy" #: ../src/wizard.vala:324 #, c-format msgid "%s maximum" msgstr "" #: ../src/wizard.vala:367 msgid "Introduction" msgstr "Johdanto" #: ../src/wizard.vala:371 msgid "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from your existing login.\n\nYou may connect to an existing machine over the network or create a virtual machine that runs locally on your own." msgstr "Laatikon luominen mahdollistaa toisen käyttöjärjestelmän käyttämisen samanaikaisesti nykyisen järjestelmäsi kanssa.\n\nVoit yhdistää olemassa olevaan koneeseen verkon yli tai luoda virtuaalikoneen, joka toimii paikallisesti tietokoneessasi." #: ../src/wizard.vala:383 msgid "Source Selection" msgstr "Lähteen valinta" #: ../src/wizard.vala:384 msgid "Insert operating system installation media or select a source below" msgstr "Syötä käyttöjärjestelmän asennusmedia tai valitse lähde alta" #: ../src/wizard.vala:392 msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already obtained and are the property of their respective owners." msgstr "" #: ../src/wizard.vala:404 msgid "Preparation" msgstr "Valmistelu" #: ../src/wizard.vala:405 msgid "Preparing to create new box" msgstr "Valmistaudutaan uuden laatikon luontiin" #: ../src/wizard.vala:422 msgid "Analyzing installer media." msgstr "Analysoidaan asennusmediaa." #: ../src/wizard.vala:433 msgid "Setup" msgstr "" #: ../src/wizard.vala:440 msgid "Review" msgstr "" #: ../src/wizard.vala:460 msgid "Create a Box" msgstr "Luo uusi laatikko"