diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2013-01-21 11:15:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2013-01-21 11:15:48 +0100 |
commit | 6ee615a2745a1b3cb7b559ae272363f37d612898 (patch) | |
tree | 27dbd432df73c1047ce49051b2ab679e580c917f | |
parent | 2ed7dbbe57be6ddf7dce712addf6223b11d0e1c0 (diff) |
Updated Norwegian bokmål translation
-rw-r--r-- | po/nb.po | 86 |
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-boxes 3.7.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-07 12:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-21 11:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-21 11:15+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: \n" @@ -111,19 +111,19 @@ msgstr "Om Bokser" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../src/app.vala:724 +#: ../src/app.vala:731 #, c-format msgid "Box '%s' has been deleted" msgstr "Boks «%s» er slettet" -#: ../src/app.vala:725 +#: ../src/app.vala:732 #, c-format msgid "%u box has been deleted" msgid_plural "%u boxes have been deleted" msgstr[0] "%u boks er slettet" msgstr[1] "%u bokser er slettet" -#: ../src/app.vala:811 +#: ../src/app.vala:818 #, c-format msgid "Connection to '%s' failed" msgstr "Tilkobling til «%s» feilet" @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Virtualizer" msgstr "Virtualiserer" #: ../src/libvirt-machine.vala:398 ../src/remote-machine.vala:55 -#: ../src/wizard.vala:399 +#: ../src/wizard.vala:398 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "tom" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../src/libvirt-machine.vala:506 ../src/wizard-source.vala:304 +#: ../src/libvirt-machine.vala:506 ../src/wizard-source.vala:305 msgid "Select a device or ISO file" msgstr "Velg en enhet eller ISO-fil" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Støtte for smartkort" msgid "When you force shutdown, the box may lose data." msgstr "Når du bruker tvungen nedstenging kan boksen miste data." -#: ../src/libvirt-machine.vala:811 ../src/wizard.vala:435 +#: ../src/libvirt-machine.vala:811 ../src/wizard.vala:434 msgid "Memory" msgstr "Minne" @@ -312,9 +312,9 @@ msgid "• Libvirt KVM guest available: %s\n" msgstr "• Libvirt KVM gjest tilgjengelig: %s\n" #: ../src/main.vala:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "• Boxes storage pool available: %s\n" -msgstr "• tilgjengelig: %s\n" +msgstr "• Lagringskapasitet tilgjengelig for Bokser: %s\n" #: ../src/main.vala:83 #, c-format @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Omdiriger nye USB-enheter" msgid "Error connecting %s: %s" msgstr "Feil ved tilkobling %s: %s" -#: ../src/spice-display.vala:323 ../src/wizard.vala:252 +#: ../src/spice-display.vala:323 ../src/wizard.vala:251 msgid "Invalid URI" msgstr "Ugyldig URI" @@ -487,27 +487,27 @@ msgstr "SELinux er ikke installert?" msgid "" "Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure " "'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working." -msgstr "" +msgstr "Fikk ikke informasjon om lager for lagringskapasitet for «gnome-boxes» fra libvirt. Sjekk at «virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes» virker." #: ../src/util-app.vala:319 #, c-format msgid "" "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does " "not exist" -msgstr "" +msgstr "%s er kjent for libvirt som GNOME Bokser sitt lager for lagringskapasitet, men denne katalogen eksisterer ikke" #: ../src/util-app.vala:323 #, c-format msgid "" "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory" -msgstr "" +msgstr "%s er kjent for libvirt som GNOME Bokser sitt lager for lagringskapasitet, men dette er ikke en katalog" #: ../src/util-app.vala:327 #, c-format msgid "" "%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-" "readable/writable" -msgstr "" +msgstr "%s er kjent for libvirt som GNOME Bokser sitt lager for lagringskapasitet, men det er ikke lesbart/skrivbart" #. No guest caps or none compatible #. FIXME: Better error messsage than this please? @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Installerer …" #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media. #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD -#: ../src/vm-creator.vala:160 ../src/wizard-source.vala:245 +#: ../src/vm-creator.vala:160 ../src/wizard-source.vala:246 msgid "Live" msgstr "Live" @@ -548,86 +548,86 @@ msgstr "Skrivebeskyttet" msgid "Box creation failed" msgstr "Oppretting av boks feilet" -#: ../src/wizard.vala:149 +#: ../src/wizard.vala:148 msgid "Please enter desktop or collection URI" msgstr "Vennligst oppgi URI til skrivebord eller samling" -#: ../src/wizard.vala:155 +#: ../src/wizard.vala:154 msgid "Will add boxes for all systems available from this account." msgstr "" "Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelig fra denne kontoen." -#: ../src/wizard.vala:158 +#: ../src/wizard.vala:157 msgid "Will add a single box." msgstr "Legger til en enkelt boks." -#: ../src/wizard.vala:164 +#: ../src/wizard.vala:163 msgid "Desktop Access" msgstr "Skrivebordstilgang" -#: ../src/wizard.vala:264 +#: ../src/wizard.vala:263 #, c-format msgid "Unsupported protocol '%s'" msgstr "Ikke støttet protokoll «%s»" -#: ../src/wizard.vala:270 +#: ../src/wizard.vala:269 msgid "Unknown installer media" msgstr "Ukjent installasjonsmedie" -#: ../src/wizard.vala:271 +#: ../src/wizard.vala:270 msgid "Analyzing..." msgstr "Analyserer …" -#: ../src/wizard.vala:303 +#: ../src/wizard.vala:302 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?" msgstr "" "Klarte ikke å analysere medie for installasjon. Korrupt eller ufullstendig " "medie?" -#: ../src/wizard.vala:375 +#: ../src/wizard.vala:374 msgid "Box setup failed" msgstr "Oppsett av boks feilet" -#: ../src/wizard.vala:389 +#: ../src/wizard.vala:388 msgid "Will create a new box with the following properties:" msgstr "Vil lage en ny boks med følgende egenskaper:" -#: ../src/wizard.vala:394 +#: ../src/wizard.vala:393 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../src/wizard.vala:397 +#: ../src/wizard.vala:396 msgid "Host" msgstr "Vert" -#: ../src/wizard.vala:408 ../src/wizard.vala:419 +#: ../src/wizard.vala:407 ../src/wizard.vala:418 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../src/wizard.vala:410 +#: ../src/wizard.vala:409 msgid "TLS Port" msgstr "TLS-port" -#: ../src/wizard.vala:424 +#: ../src/wizard.vala:423 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:" msgstr "" "Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelige fra denne " "kontoen:" -#: ../src/wizard.vala:444 +#: ../src/wizard.vala:443 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: ../src/wizard.vala:444 +#: ../src/wizard.vala:443 #, c-format msgid "%s maximum" msgstr "%s maksimum" -#: ../src/wizard.vala:530 +#: ../src/wizard.vala:529 msgid "Introduction" msgstr "Innledning" -#: ../src/wizard.vala:534 +#: ../src/wizard.vala:533 msgid "" "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from " "your existing login.\n" @@ -641,16 +641,16 @@ msgstr "" "Du kan koble til en eksisterende maskin <b><i>over nettverket</i></b> eller " "lage en <b><i>virtuell maskin</i></b> som kjører lokalt på din egen." -#: ../src/wizard.vala:546 +#: ../src/wizard.vala:545 msgid "Source Selection" msgstr "Valg av kilde" -#: ../src/wizard.vala:547 +#: ../src/wizard.vala:546 msgid "Insert operating system installation media or select a source below" msgstr "" "Sett inn installasjonsmedie for operativsystemet eller velg en kilde under" -#: ../src/wizard.vala:557 +#: ../src/wizard.vala:556 msgid "" "Any trademarks shown above are used merely for identification of software " "products you have already obtained and are the property of their respective " @@ -660,11 +660,11 @@ msgstr "" "programvareprodukter du allerede har skaffet til veie og eies av deres " "respektive eiere." -#: ../src/wizard.vala:570 +#: ../src/wizard.vala:569 msgid "Preparation" msgstr "Forberedelse" -#: ../src/wizard.vala:571 +#: ../src/wizard.vala:570 msgid "Preparing to create new box" msgstr "Forbereder å lage en ny boks" @@ -731,16 +731,16 @@ msgstr "" "Vil legge til bokser for alle systemer som er tilgjengelige fra denne " "kontoen." -#: ../src/wizard-source.vala:254 +#: ../src/wizard-source.vala:255 msgid "32-bit x86 system" msgstr "32-bit x86-system" -#: ../src/wizard-source.vala:255 +#: ../src/wizard-source.vala:256 msgid "64-bit x86 system" msgstr "64-bit x86-system" #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc) -#: ../src/wizard-source.vala:264 +#: ../src/wizard-source.vala:265 #, c-format msgid " from %s" msgstr " fra %s" |