diff options
author | Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net> | 2011-09-02 20:45:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2011-09-02 20:45:22 +0200 |
commit | 2d8e1bd838bc5196c01a5b2fcd4d20a6a64fa2d7 (patch) | |
tree | 128e0d821130d41287cd0ac5320835495dcc6ece | |
parent | 3e0d103f9444d176541a265647a5cbb2ac199dc8 (diff) |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 85 |
1 files changed, 19 insertions, 66 deletions
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-10 09:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-10 20:06+0100\n" -"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-02 11:18+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1932,25 +1932,25 @@ msgstr "Nepričakovan odgovor %d iz načina StartServiceByName(\"%s\")" msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "Ni mogoče klicati načina; posredniški strežnik za znano ime brez lastnika je bil zgrajen z zastavico G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" -#: ../gio/gdbusserver.c:714 +#: ../gio/gdbusserver.c:720 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "Abstraktni imenski prostor ni podprt" -#: ../gio/gdbusserver.c:804 +#: ../gio/gdbusserver.c:810 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "Med ustvarjanjem strežnika ni bilo mogoče določiti datoteke nonce" -#: ../gio/gdbusserver.c:881 +#: ../gio/gdbusserver.c:887 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "Napaka med pisanjem datoteke nonce na `%s': %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1048 +#: ../gio/gdbusserver.c:1054 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "Niz `%s' ni veljaven D-Bus GUID" -#: ../gio/gdbusserver.c:1088 +#: ../gio/gdbusserver.c:1094 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "Na nepodprtem načinu prenosa `%s' ni mogoče poslušati" @@ -3415,7 +3415,6 @@ msgstr "Napaka med pošiljanjem podatkov: %s" #: ../gio/gsocket.c:2135 #, c-format -#| msgid "Unable to create socket: %s" msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "Ni mogoče izklopiti vtiča: %s" @@ -3559,18 +3558,23 @@ msgstr "Neznana posredniška napaka SOCKSv5." msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Ni mogoče upravljati z različico %d kodiranja GThemedIcon" -#: ../gio/gtlscertificate.c:228 +#: ../gio/gtlscertificate.c:226 +#| msgid "No PEM-encoded certificate found" +msgid "No PEM-encoded private key found" +msgstr "S PEM kodiranega zasebnega ključa ni mogoče najti" + +#: ../gio/gtlscertificate.c:235 +msgid "Could not parse PEM-encoded private key" +msgstr "Ni mogoče razčleniti s PEM kodiran zasebni ključ" + +#: ../gio/gtlscertificate.c:260 msgid "No PEM-encoded certificate found" msgstr "S PEM kodiranega potrdila ni mogoče najti" -#: ../gio/gtlscertificate.c:237 +#: ../gio/gtlscertificate.c:269 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "Ni mogoče razčleniti s PEM kodiranega potrdila" -#: ../gio/gtlscertificate.c:258 -msgid "Could not parse PEM-encoded private key" -msgstr "Ni mogoče razčleniti s PEM kodiran zasebni ključ" - #: ../gio/gunixconnection.c:164 #: ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format @@ -3718,54 +3722,3 @@ msgstr "Zahteva več vhoda" msgid "Invalid compressed data" msgstr "Neveljavni stisnjeni podatki" -#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'" -#~ msgstr "Shema `%s' določena v datoteki prepisa `%s' ne obstaja" - -#~ msgid "" -#~ "Commands:\n" -#~ " help Show this information\n" -#~ " get Get the value of a key\n" -#~ " set Set the value of a key\n" -#~ " reset Reset the value of a key\n" -#~ " monitor Monitor a key for changes\n" -#~ " writable Check if a key is writable\n" -#~ "\n" -#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ukazi:\n" -#~ " help Prikaže te podrobnosti\n" -#~ " get Pridobi vrednost ključa\n" -#~ " set Nastavi vrednost ključa\n" -#~ " reset Ponastavi vrednost ključa\n" -#~ " monitor Nadzoruje spremembe vrednosti ključa\n" -#~ " writable Preveri ali je ključ zapisljiv\n" -#~ "\n" -#~ "Uporabite '%s UKAZ --help' za izpis pomoči o posameznih ukazih.\n" - -#~ msgid "Specify the path for the schema" -#~ msgstr "Določite pot sheme" - -#~ msgid "PATH" -#~ msgstr "POT" - -#~ msgid "" -#~ "Arguments:\n" -#~ " SCHEMA The id of the schema\n" -#~ " KEY The name of the key\n" -#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" -#~ msgstr "" -#~ "Argumenti:\n" -#~ " SCHEMA Id sheme\n" -#~ " KEY Ime ključa\n" -#~ " VALUE Vrednost, ki se pripiše ključu, kot GVariant združena v " -#~ "zaporedje\n" - -#~ msgid "Key %s is not writable\n" -#~ msgstr "Ključ %s ni zapisljiv\n" - -#~ msgid "" -#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" -#~ "Monitoring will continue until the process is terminated." -#~ msgstr "" -#~ "Nadzoruj spremembe vrednosti KEY in jih izpiši.\n" -#~ "Nadzor se bo nadaljeval dokler se opravilo ne dokonča." |