summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorHermet Park <hermet@hermet.pe.kr>2016-04-12 00:27:55 +0900
committerHermet Park <hermet@hermet.pe.kr>2016-04-12 00:28:33 +0900
commit1efa5dfe57b8e8d8bb2530861728922059aff7b1 (patch)
tree5dac5093a2090a9572778c7bf54a1bbd77214ecb /po
parentdadfe4ffb9f8e1c21cde092be353284a2e61feaa (diff)
updated po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po399
-rw-r--r--po/cs.po356
-rw-r--r--po/de.po304
-rw-r--r--po/el.po384
-rw-r--r--po/eo.po351
-rw-r--r--po/es.po362
-rw-r--r--po/fi.po350
-rw-r--r--po/fr.po351
-rw-r--r--po/gl.po356
-rw-r--r--po/hu.po338
-rw-r--r--po/it.po399
-rw-r--r--po/ja.po27
-rw-r--r--po/ko.po27
-rw-r--r--po/lt.po309
-rw-r--r--po/nl.po304
-rw-r--r--po/pl.po354
-rw-r--r--po/pt.po356
-rw-r--r--po/ru.po358
-rw-r--r--po/sl.po27
-rw-r--r--po/sr.po358
-rw-r--r--po/tr.po356
-rw-r--r--po/vi.po399
-rw-r--r--po/zh_CN.po341
23 files changed, 2352 insertions, 4814 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1ebe4154e8..5df03ced02 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013.
# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:11+0000\n"
"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -239,307 +240,233 @@ msgstr "Imatges"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "Accepta"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
+msgid "Back"
+msgstr "Enrere"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr "element entrada múltiple"
+#~ msgid "multi button entry label"
+#~ msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr "entrada múltiple"
+#~ msgid "multi button entry item"
+#~ msgstr "element entrada múltiple"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
+#~ msgid "multi button entry"
+#~ msgstr "entrada múltiple"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
-msgid "Back"
-msgstr "Enrere"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Títol"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Següent"
+
+#~ msgid "Popup Title"
+#~ msgstr "Títol finestra emergent"
+
+#~ msgid "Popup Body Text"
+#~ msgstr "Text de la finestra emergent"
+
+#~ msgid "Bubble"
+#~ msgstr "Bombolla"
+
+#~ msgid "Clicked"
+#~ msgstr "Clicat"
+
+#~ msgid "State: Disabled"
+#~ msgstr "Estat: desactivat"
+
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Botó"
+
+#~ msgid "%B %Y"
+#~ msgstr "%B %Y"
+
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
+
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
+
+#~ msgid "calendar item"
+#~ msgstr "element de calendari"
+
+#~ msgid "calendar decrement month button"
+#~ msgstr "botó decrement de mes"
+
+#~ msgid "calendar decrement year button"
+#~ msgstr "botó decrement d'any"
+
+#~ msgid "calendar increment month button"
+#~ msgstr "botó increment de mes"
+
+#~ msgid "calendar increment year button"
+#~ msgstr "botó increment d'any"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr "Següent"
+#~ msgid "calendar month"
+#~ msgstr "mes del calendari"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr "Títol finestra emergent"
+#~ msgid "calendar year"
+#~ msgstr "any del calendari"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr "Text de la finestra emergent"
+#~ msgid "State: On"
+#~ msgstr "Estat: activat"
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr "Bombolla"
+#~ msgid "State: Off"
+#~ msgstr "Estat: desactivat"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr "Clicat"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Estat"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr "Estat: desactivat"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr "Botó"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr "element de calendari"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr "botó decrement de mes"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr "botó decrement d'any"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr "botó increment de mes"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr "botó increment d'any"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr "mes del calendari"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
-msgid "calendar year"
-msgstr "any del calendari"
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr "Estat: activat"
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "Comprova"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr "Estat: desactivat"
+#~ msgid "clock increment button for am,pm"
+#~ msgstr "botó increment de rellotge per am,pm"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr "Estat"
+#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
+#~ msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr "Comprova"
+#~ msgid "State: Editable"
+#~ msgstr "Estat: Editable"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr "botó increment de rellotge per am,pm"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Rellotge"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm"
+#~ msgid "Pick a color"
+#~ msgstr "Trieu un color"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr "Estat: Editable"
+#~ msgid "R:"
+#~ msgstr "R:"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr "Rellotge"
+#~ msgid "G:"
+#~ msgstr "G:"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Trieu un color"
+#~ msgid "B:"
+#~ msgstr "B:"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
+#~ msgid "A:"
+#~ msgstr "A:"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr "G:"
+#~ msgid "color selector palette item"
+#~ msgstr "paleta de selecció de color"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr "B:"
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "Per defecte: LTR"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr "A:"
+#~ msgid "day selector item"
+#~ msgstr "selector de dia"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr "paleta de selecció de color"
+#~ msgid "diskselector item"
+#~ msgstr "selector de disc"
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr "Per defecte: LTR"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copia"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
-msgid "day selector item"
-msgstr "selector de dia"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Retalla"
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr "selector de disc"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Enganxa"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Selecciona"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Retalla"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Entrada"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
+#~ msgid "Gengrid Item"
+#~ msgstr "Quadrícula genèrica"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Selecciona"
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Índex"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#~ msgid "Index Item"
+#~ msgstr "Element d'índex"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr "Quadrícula genèrica"
-
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr "Índex"
-
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr "Element d'índex"
-
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr "Etiqueta"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etiqueta"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr "estat: obert"
+#~ msgid "state: opened"
+#~ msgstr "estat: obert"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr "estat: tancat"
+#~ msgid "state: closed"
+#~ msgstr "estat: tancat"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr "Hi ha un tauler obert"
+#~ msgid "A panel is open"
+#~ msgstr "Hi ha un tauler obert"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler"
+#~ msgid "Double tap to close panel menu"
+#~ msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr "botó del tauler"
+#~ msgid "panel button"
+#~ msgstr "botó del tauler"
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr "barra de progrés"
+#~ msgid "progressbar"
+#~ msgstr "barra de progrés"
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr "Opció"
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Opció"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr "Estat: Seleccionat"
+#~ msgid "State: Selected"
+#~ msgstr "Estat: Seleccionat"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "Estat: No seleccionat"
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "Estat: No seleccionat"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr "Element de control del segment"
+#~ msgid "Segment Control Item"
+#~ msgstr "Element de control del segment"
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr "control lliscant"
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "control lliscant"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr "incrementat"
+#~ msgid "incremented"
+#~ msgstr "incrementat"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr "decrementat"
+#~ msgid "decremented"
+#~ msgstr "decrementat"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr "spinner"
+#~ msgid "spinner"
+#~ msgstr "spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr "botó d'increment del spinner"
+#~ msgid "spinner increment button"
+#~ msgstr "botó d'increment del spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr "botó de decrement del spinner"
+#~ msgid "spinner decrement button"
+#~ msgstr "botó de decrement del spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
-msgid "spinner text"
-msgstr "text rotatiu"
+#~ msgid "spinner text"
+#~ msgstr "text rotatiu"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
-msgid "Selected"
-msgstr "Seleccionat"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Seleccionat"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr "Separador"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Separador"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr "Té menú"
+#~ msgid "Has menu"
+#~ msgstr "Té menú"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
-msgid "Unselected"
-msgstr "No seleccionat"
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "No seleccionat"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr "Element de barra d'eines"
+#~ msgid "Toolbar Item"
+#~ msgstr "Element de barra d'eines"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6d14366ddd..1170d408f7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,11 +5,12 @@
# quaker66@gmail.com
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -242,308 +243,207 @@ msgstr "Obrázky"
msgid "Videos"
msgstr "Videa"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr "Domů"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr "vícetlačítkový vstup"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr "Název"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr "Další"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr "Text vyskakovacího okna"
-
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr "Bublina"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr "Kliknuto"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr "Stav: Zakázáno"
+#~ msgid "multi button entry label"
+#~ msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr "Tlačítko"
+#~ msgid "multi button entry item"
+#~ msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "multi button entry"
+#~ msgstr "vícetlačítkový vstup"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Název"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Další"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr "položka kalendáře"
+#~ msgid "Popup Title"
+#~ msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc"
+#~ msgid "Popup Body Text"
+#~ msgstr "Text vyskakovacího okna"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr "odečítací tlačítko pro rok"
+#~ msgid "Bubble"
+#~ msgstr "Bublina"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc"
+#~ msgid "Clicked"
+#~ msgstr "Kliknuto"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr "přičítací tlačítko pro rok"
+#~ msgid "State: Disabled"
+#~ msgstr "Stav: Zakázáno"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr "kalendářní měsíc"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Tlačítko"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
-msgid "calendar year"
-msgstr "kalendářní rok"
+#~ msgid "%B %Y"
+#~ msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr "Stav: Zapnuto"
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr "Stav: Vypnuto"
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr "Stav"
+#~ msgid "calendar item"
+#~ msgstr "položka kalendáře"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr "Ověřit"
+#~ msgid "calendar decrement month button"
+#~ msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"
+#~ msgid "calendar decrement year button"
+#~ msgstr "odečítací tlačítko pro rok"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"
+#~ msgid "calendar increment month button"
+#~ msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr "Stav: Upravitelný"
+#~ msgid "calendar increment year button"
+#~ msgstr "přičítací tlačítko pro rok"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr "Hodiny"
+#~ msgid "calendar month"
+#~ msgstr "kalendářní měsíc"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
+#~ msgid "calendar year"
+#~ msgstr "kalendářní rok"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: On"
+#~ msgstr "Stav: Zapnuto"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Off"
+#~ msgstr "Stav: Vypnuto"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Stav"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "Ověřit"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr "položka výběru barvy z palety"
+#~ msgid "clock increment button for am,pm"
+#~ msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr "výchozí:LTR"
+#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
+#~ msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
-msgid "day selector item"
-msgstr "položka výběru dne"
+#~ msgid "State: Editable"
+#~ msgstr "Stav: Upravitelný"
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr "položka výběru disků"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Hodiny"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+#~ msgid "color selector palette item"
+#~ msgstr "položka výběru barvy z palety"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Vyjmout"
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "výchozí:LTR"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Vložit"
+#~ msgid "day selector item"
+#~ msgstr "položka výběru dne"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
+#~ msgid "diskselector item"
+#~ msgstr "položka výběru disků"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr "Vstup"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopírovat"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr "Položka mřížky"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Vyjmout"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Vložit"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr "Položka indexu"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Vybrat"
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr "Popisek"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Vstup"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr "stav: otevřeno"
+#~ msgid "Gengrid Item"
+#~ msgstr "Položka mřížky"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr "stav: zavřeno"
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Index"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr ""
+#~ msgid "Index Item"
+#~ msgstr "Položka indexu"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Popisek"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr "tlačítko panelu"
+#~ msgid "state: opened"
+#~ msgstr "stav: otevřeno"
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr "ukazatel průběhu"
+#~ msgid "state: closed"
+#~ msgstr "stav: zavřeno"
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr "Přepínač"
+#~ msgid "panel button"
+#~ msgstr "tlačítko panelu"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr "Stav: Vybráno"
+#~ msgid "progressbar"
+#~ msgstr "ukazatel průběhu"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "Stav: Nevybráno"
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Přepínač"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr "položka ovládání segmentu"
+#~ msgid "State: Selected"
+#~ msgstr "Stav: Vybráno"
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr "šoupátko"
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "Stav: Nevybráno"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "Segment Control Item"
+#~ msgstr "položka ovládání segmentu"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "šoupátko"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr "spinner"
+#~ msgid "spinner"
+#~ msgstr "spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
+#~ msgid "spinner increment button"
+#~ msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
+#~ msgid "spinner decrement button"
+#~ msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
-msgid "spinner text"
-msgstr "spinner"
+#~ msgid "spinner text"
+#~ msgstr "spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
-msgid "Selected"
-msgstr "Vybrané"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Vybrané"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr "Oddělovač"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Oddělovač"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr "Má nabídku"
+#~ msgid "Has menu"
+#~ msgstr "Má nabídku"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
-msgid "Unselected"
-msgstr "Nevybrané"
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Nevybrané"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr "Položka panelu nástrojů"
+#~ msgid "Toolbar Item"
+#~ msgstr "Položka panelu nástrojů"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ee6862341a..92de4316e8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010.
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -239,310 +240,53 @@ msgstr ""
msgid "Videos"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr "Aufwärts"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr "Persönlicher Ordner"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
-msgid "calendar year"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr "Standard: LTR"
-
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
-msgid "day selector item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "Standard: LTR"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Ausschneiden"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopieren"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Ausschneiden"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Auswählen"
-
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr ""
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Einfügen"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Auswählen"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
#, fuzzy
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "Auswählen"
-
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "Auswählen"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
-msgid "spinner text"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Auswählen"
-
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr ""
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Auswählen"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
#, fuzzy
-msgid "Unselected"
-msgstr "Auswählen"
-
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Auswählen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8ab2e61988..7583d8eaae 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,11 +6,12 @@
# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@@ -243,6 +244,30 @@ msgstr "Εικόνες"
msgid "Videos"
msgstr "Βίντεο"
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
+msgid "Up"
+msgstr "Πάνω"
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
+msgid "Home"
+msgstr "Αρχική"
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
+msgid "Cancel"
+msgstr "Άκυρο"
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
+msgid "OK"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " "
@@ -274,324 +299,169 @@ msgstr "Βίντεο"
#~ msgid "on"
#~ msgstr "on"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
-msgid "Up"
-msgstr "Πάνω"
-
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
-msgid "Home"
-msgstr "Αρχική"
-
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
-msgid "Cancel"
-msgstr "Άκυρο"
-
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
-msgid "OK"
-msgstr "Εντάξει"
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bubble"
+#~ msgstr "Πλαίσιο"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clicked"
+#~ msgstr "Επιλεγμένο"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Disabled"
+#~ msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Bubble"
-msgstr "Πλαίσιο"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr "Επιλεγμένο"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr "Κουμπί"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Κουμπί"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr ""
+#~ msgid "%B %Y"
+#~ msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
+#~ msgid "calendar item"
+#~ msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
#, fuzzy
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
+#~ msgid "calendar decrement month button"
+#~ msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
#, fuzzy
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
+#~ msgid "calendar decrement year button"
+#~ msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
#, fuzzy
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
+#~ msgid "calendar increment month button"
+#~ msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
#, fuzzy
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
+#~ msgid "calendar increment year button"
+#~ msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
+#~ msgid "calendar month"
+#~ msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
#, fuzzy
-msgid "calendar year"
-msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
+#~ msgid "calendar year"
+#~ msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
+#~ msgid "State: On"
+#~ msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
+#~ msgid "State: Off"
+#~ msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr "Κατάσταση"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Κατάσταση"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr "Επιλογή"
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "Επιλογή"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
#, fuzzy
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
+#~ msgid "clock increment button for am,pm"
+#~ msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
#, fuzzy
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
+#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
+#~ msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
+#~ msgid "State: Editable"
+#~ msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr "Ρολοι"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Ρολοι"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
+#~ msgid "color selector palette item"
+#~ msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr ""
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "default:LTR"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
-
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
#, fuzzy
-msgid "day selector item"
-msgstr "επιλογή δίσκου"
+#~ msgid "day selector item"
+#~ msgstr "επιλογή δίσκου"
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr "επιλογή δίσκου"
+#~ msgid "diskselector item"
+#~ msgstr "επιλογή δίσκου"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Αντιγραφή"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Αντιγραφή"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Αποκοπή"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Αποκοπή"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Επικόλληση"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Επικόλληση"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Επιλογή"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Επιλογή"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr "Καταχώριση"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Καταχώριση"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
+#~ msgid "Gengrid Item"
+#~ msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr "Κατάλογος"
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Κατάλογος"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
+#~ msgid "Index Item"
+#~ msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr "Ετικέτα"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Ετικέτα"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
+#~ msgid "state: opened"
+#~ msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
+#~ msgid "state: closed"
+#~ msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr ""
+#~ msgid "panel button"
+#~ msgstr "κουμπί πινακα"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "progressbar"
+#~ msgstr "Μπάρα Προόδου"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr "κουμπί πινακα"
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Επιλογή"
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr "Μπάρα Προόδου"
+#~ msgid "State: Selected"
+#~ msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr "Επιλογή"
-
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
-
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
#, fuzzy
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
-
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr "μπάρα κύλισης"
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "μπάρα κύλισης"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
#, fuzzy
-msgid "spinner"
-msgstr "spinner"
+#~ msgid "spinner"
+#~ msgstr "spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
#, fuzzy
-msgid "spinner increment button"
-msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
+#~ msgid "spinner increment button"
+#~ msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
#, fuzzy
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
+#~ msgid "spinner decrement button"
+#~ msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
-msgid "spinner text"
-msgstr "spinner"
+#~ msgid "spinner text"
+#~ msgstr "spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
-msgid "Selected"
-msgstr "Επιλεγμένο"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Επιλεγμένο"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr "Διαχωριστικό"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Διαχωριστικό"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr "Έχει μενού"
+#~ msgid "Has menu"
+#~ msgstr "Έχει μενού"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
-msgid "Unselected"
-msgstr "Μη Επιλεγμένο"
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Μη Επιλεγμένο"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"
+#~ msgid "Toolbar Item"
+#~ msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"
#~ msgid "Genlist Item"
#~ msgstr "Αντικείμενο Genlist"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 4777da2031..2a47ade21e 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 06:52+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -238,308 +239,192 @@ msgstr "Bildujo"
msgid "Videos"
msgstr "Videujo"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr "Supren"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "Bone"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
msgid "Back"
msgstr "Reen"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr "Antaŭen"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr "Titolo de spruĉfenestro"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
-
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr "Veziko"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr "Alklakita"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr "Stato: malŝaltita"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr "Butono"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Titolo"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Antaŭen"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr "%V"
+#~ msgid "Popup Title"
+#~ msgstr "Titolo de spruĉfenestro"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr "kalendarero"
+#~ msgid "Popup Body Text"
+#~ msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro"
+#~ msgid "Bubble"
+#~ msgstr "Veziko"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro"
+#~ msgid "Clicked"
+#~ msgstr "Alklakita"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro"
+#~ msgid "State: Disabled"
+#~ msgstr "Stato: malŝaltita"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Butono"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr "monato de kalendaro"
+#~ msgid "%B %Y"
+#~ msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
-msgid "calendar year"
-msgstr "jara kalendaro"
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr "Stato: enŝaltita"
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%V"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr "Stato: malŝaltita"
+#~ msgid "calendar item"
+#~ msgstr "kalendarero"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr "Stato"
+#~ msgid "calendar decrement month button"
+#~ msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr "Kontroli"
+#~ msgid "calendar decrement year button"
+#~ msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
+#~ msgid "calendar increment month button"
+#~ msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
+#~ msgid "calendar increment year button"
+#~ msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr "Stato: redaktebla"
+#~ msgid "calendar month"
+#~ msgstr "monato de kalendaro"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr "Horloĝo"
+#~ msgid "calendar year"
+#~ msgstr "jara kalendaro"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: On"
+#~ msgstr "Stato: enŝaltita"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Off"
+#~ msgstr "Stato: malŝaltita"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Stato"
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "Kontroli"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
-msgid "day selector item"
-msgstr ""
+#~ msgid "clock increment button for am,pm"
+#~ msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr "ero de diskelektilo"
+#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
+#~ msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopii"
+#~ msgid "State: Editable"
+#~ msgstr "Stato: redaktebla"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Eltondi"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Horloĝo"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Alglui"
+#~ msgid "color selector palette item"
+#~ msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Elekti"
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "default:LTR"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr "Ero"
+#~ msgid "diskselector item"
+#~ msgstr "ero de diskelektilo"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr "Ero de komuna krado"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopii"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr "Indekso"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Eltondi"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr "Indeksero"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Alglui"
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr "Etikedo"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Elekti"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr "stato: malfermita"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Ero"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr "stato: fermita"
+#~ msgid "Gengrid Item"
+#~ msgstr "Ero de komuna krado"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr ""
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Indekso"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Index Item"
+#~ msgstr "Indeksero"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr "butono de panelo"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etikedo"
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr "progresbreto"
+#~ msgid "state: opened"
+#~ msgstr "stato: malfermita"
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr "Radiobutono"
+#~ msgid "state: closed"
+#~ msgstr "stato: fermita"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr "Stato: elektita"
+#~ msgid "panel button"
+#~ msgstr "butono de panelo"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "Stato: ne elektita"
+#~ msgid "progressbar"
+#~ msgstr "progresbreto"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr ""
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radiobutono"
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr "ŝovilo"
+#~ msgid "State: Selected"
+#~ msgstr "Stato: elektita"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "Stato: ne elektita"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "ŝovilo"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr "sago-butono"
+#~ msgid "spinner"
+#~ msgstr "sago-butono"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr "alkrementa sago-butono"
+#~ msgid "spinner increment button"
+#~ msgstr "alkrementa sago-butono"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr "dekrementa sago-butono"
+#~ msgid "spinner decrement button"
+#~ msgstr "dekrementa sago-butono"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
-msgid "spinner text"
-msgstr "sago-butono"
+#~ msgid "spinner text"
+#~ msgstr "sago-butono"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
-msgid "Selected"
-msgstr "Elektita"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Elektita"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr "Disigilo"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Disigilo"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr "Ĝi havas menuo"
+#~ msgid "Has menu"
+#~ msgstr "Ĝi havas menuo"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
-msgid "Unselected"
-msgstr "Malelektita"
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Malelektita"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr "Ilobretero"
+#~ msgid "Toolbar Item"
+#~ msgstr "Ilobretero"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2718290b0a..9dc67e48d2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
# Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015.
# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com> 2015.
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -238,316 +239,221 @@ msgstr "Imágenes"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr "etiqueta de entrada multi-botón"
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
+msgid "Back"
+msgstr "Atrás"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr "elemento de entrada multi-botón"
+#~ msgid "multi button entry label"
+#~ msgstr "etiqueta de entrada multi-botón"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr "entrada multi-botón"
+#~ msgid "multi button entry item"
+#~ msgstr "elemento de entrada multi-botón"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+#~ msgid "multi button entry"
+#~ msgstr "entrada multi-botón"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
-msgid "Back"
-msgstr "Atrás"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Título"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Siguiente"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
#, fuzzy
-msgid "Popup Title"
-msgstr "Nombre emergente"
+#~ msgid "Popup Title"
+#~ msgstr "Nombre emergente"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
#, fuzzy
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr "Texto emergente"
+#~ msgid "Popup Body Text"
+#~ msgstr "Texto emergente"
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr "Burbuja"
+#~ msgid "Bubble"
+#~ msgstr "Burbuja"
# Antiguemente: "Clickado"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr "Seleccionado"
+#~ msgid "Clicked"
+#~ msgstr "Seleccionado"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr "Estado: Desactivado"
+#~ msgid "State: Disabled"
+#~ msgstr "Estado: Desactivado"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr "Botón"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Botón"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "%B %Y"
+#~ msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr "elemento de calendario"
+#~ msgid "calendar item"
+#~ msgstr "elemento de calendario"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr "Botón de decremento del mes"
+#~ msgid "calendar decrement month button"
+#~ msgstr "Botón de decremento del mes"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr "Botón de decremento del año"
+#~ msgid "calendar decrement year button"
+#~ msgstr "Botón de decremento del año"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr "Botón de incremento del mes"
+#~ msgid "calendar increment month button"
+#~ msgstr "Botón de incremento del mes"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr "Botón de incremento del año"
+#~ msgid "calendar increment year button"
+#~ msgstr "Botón de incremento del año"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr "mes del calendario"
+#~ msgid "calendar month"
+#~ msgstr "mes del calendario"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
-msgid "calendar year"
-msgstr "año del calendario"
+#~ msgid "calendar year"
+#~ msgstr "año del calendario"
# RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena.
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr "Estado: Conectado"
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr "Estado: Desconectado"
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr "Comprobar"
-
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm"
-
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm"
+#~ msgid "State: On"
+#~ msgstr "Estado: Conectado"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr "Estado: Editable"
+#~ msgid "State: Off"
+#~ msgstr "Estado: Desconectado"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr "Reloj"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Estado"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "Comprobar"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr ""
+#~ msgid "clock increment button for am,pm"
+#~ msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr ""
+#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
+#~ msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Editable"
+#~ msgstr "Estado: Editable"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Reloj"
# RR: Antiguamente - "Paleta de selección de color", pero creo que refiere a un selector como en las cadenas más abajo.
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr "Selector de color de paleta"
+#~ msgid "color selector palette item"
+#~ msgstr "Selector de color de paleta"
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr "Predeterminado: LTR"
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "Predeterminado: LTR"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
-msgid "day selector item"
-msgstr "Selector de día"
+#~ msgid "day selector item"
+#~ msgstr "Selector de día"
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr "Selector de disco"
+#~ msgid "diskselector item"
+#~ msgstr "Selector de disco"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copiar"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Cortar"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Pegar"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Seleccionar"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Entrada"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr "Cuadrícula genérica"
+#~ msgid "Gengrid Item"
+#~ msgstr "Cuadrícula genérica"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr "Índice"
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Índice"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr "Elemento del índice"
+#~ msgid "Index Item"
+#~ msgstr "Elemento del índice"
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr "Etiqueta"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etiqueta"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr "estado: abierto"
+#~ msgid "state: opened"
+#~ msgstr "estado: abierto"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr "estado: cerrado"
+#~ msgid "state: closed"
+#~ msgstr "estado: cerrado"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr "Ya hay un panel abierto"
+#~ msgid "A panel is open"
+#~ msgstr "Ya hay un panel abierto"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel"
+#~ msgid "Double tap to close panel menu"
+#~ msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr "botón del panel"
+#~ msgid "panel button"
+#~ msgstr "botón del panel"
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr "barra de progreso"
+#~ msgid "progressbar"
+#~ msgstr "barra de progreso"
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr "Estado: Seleccionado"
+#~ msgid "State: Selected"
+#~ msgstr "Estado: Seleccionado"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "Estado: No seleccionado"
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "Estado: No seleccionado"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr "Elemento del control del segmento"
+#~ msgid "Segment Control Item"
+#~ msgstr "Elemento del control del segmento"
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr "deslizador"
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "deslizador"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr "spinner"
+#~ msgid "spinner"
+#~ msgstr "spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr "botón de incremento del spinner"
+#~ msgid "spinner increment button"
+#~ msgstr "botón de incremento del spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr "botón de decremento del spinner"
+#~ msgid "spinner decrement button"
+#~ msgstr "botón de decremento del spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
-msgid "spinner text"
-msgstr "spinner"
+#~ msgid "spinner text"
+#~ msgstr "spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
-msgid "Selected"
-msgstr "Seleccionado"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Seleccionado"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr "Separador"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Separador"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr "Tiene menú"
+#~ msgid "Has menu"
+#~ msgstr "Tiene menú"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
-msgid "Unselected"
-msgstr "Sin seleccionar"
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Sin seleccionar"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr "Elemento de la barra de herramientas"
+#~ msgid "Toolbar Item"
+#~ msgstr "Elemento de la barra de herramientas"
#~ msgid "Genlist Item"
#~ msgstr "Lista genérica"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c1ec479704..95be1da551 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -238,308 +239,189 @@ msgstr "Kuvat"
msgid "Videos"
msgstr "Videot"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr "Koti"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr "moninappisyöttökenttä"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr "Seuraava"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
-
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr "Kupla"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr "Napsautettu"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr "Tila: Pois käytöstä"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr "Painike"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr "kalenterin kohta"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr ""
+#~ msgid "multi button entry label"
+#~ msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr ""
+#~ msgid "multi button entry item"
+#~ msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr ""
+#~ msgid "multi button entry"
+#~ msgstr "moninappisyöttökenttä"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr ""
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Otsikko"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr "kalenterikuukausi"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Seuraava"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
-msgid "calendar year"
-msgstr "kalenterivuosi"
+#~ msgid "Popup Title"
+#~ msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr "Tila: päällä"
+#~ msgid "Popup Body Text"
+#~ msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr "Tila: pois päältä"
+#~ msgid "Bubble"
+#~ msgstr "Kupla"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr "Tila"
+#~ msgid "Clicked"
+#~ msgstr "Napsautettu"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr "Valinta"
+#~ msgid "State: Disabled"
+#~ msgstr "Tila: Pois käytöstä"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Painike"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr ""
+#~ msgid "%B %Y"
+#~ msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr "Tila: muokattavissa"
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr "Kello"
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
+#~ msgid "calendar item"
+#~ msgstr "kalenterin kohta"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr ""
+#~ msgid "calendar month"
+#~ msgstr "kalenterikuukausi"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr ""
+#~ msgid "calendar year"
+#~ msgstr "kalenterivuosi"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: On"
+#~ msgstr "Tila: päällä"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Off"
+#~ msgstr "Tila: pois päältä"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr "värivalitsimen palettikohta"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Tila"
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "Valinta"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
-msgid "day selector item"
-msgstr "päivyrin kohta"
+#~ msgid "State: Editable"
+#~ msgstr "Tila: muokattavissa"
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr "kiekkovalitsimen kohta"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Kello"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
+#~ msgid "color selector palette item"
+#~ msgstr "värivalitsimen palettikohta"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Leikkaa"
+#~ msgid "day selector item"
+#~ msgstr "päivyrin kohta"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
+#~ msgid "diskselector item"
+#~ msgstr "kiekkovalitsimen kohta"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopioi"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr "Syöttökenttä"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Leikkaa"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr "Gengridin kohta"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Liitä"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr "Indeksi"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Valitse"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr "Indeksin kohta"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Syöttökenttä"
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr "Nimiö"
+#~ msgid "Gengrid Item"
+#~ msgstr "Gengridin kohta"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr "tila: avattu"
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Indeksi"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr "tila: suljettu"
+#~ msgid "Index Item"
+#~ msgstr "Indeksin kohta"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr "Paneeli on auki"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Nimiö"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon"
+#~ msgid "state: opened"
+#~ msgstr "tila: avattu"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr "Paneelinappi"
+#~ msgid "state: closed"
+#~ msgstr "tila: suljettu"
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr "Tilanneilmaisin"
+#~ msgid "A panel is open"
+#~ msgstr "Paneeli on auki"
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr "Vaihtoehto"
+#~ msgid "Double tap to close panel menu"
+#~ msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr "Tila: valittu"
+#~ msgid "panel button"
+#~ msgstr "Paneelinappi"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "Tila: valitsematon"
+#~ msgid "progressbar"
+#~ msgstr "Tilanneilmaisin"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr ""
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Vaihtoehto"
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr "liukusäädin"
+#~ msgid "State: Selected"
+#~ msgstr "Tila: valittu"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "Tila: valitsematon"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "liukusäädin"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr "pyörövalitsin"
+#~ msgid "spinner"
+#~ msgstr "pyörövalitsin"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi"
+#~ msgid "spinner increment button"
+#~ msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi"
+#~ msgid "spinner decrement button"
+#~ msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
-msgid "spinner text"
-msgstr "pyörövalitsin"
+#~ msgid "spinner text"
+#~ msgstr "pyörövalitsin"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
-msgid "Selected"
-msgstr "Valittu"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Valittu"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr "Erotin"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Erotin"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr "Valikollinen"
+#~ msgid "Has menu"
+#~ msgstr "Valikollinen"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
-msgid "Unselected"
-msgstr "Valitsematon"
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Valitsematon"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr "Työkalupalkin kohta"
+#~ msgid "Toolbar Item"
+#~ msgstr "Työkalupalkin kohta"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 85755a3227..ec5dfacd16 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,11 +6,12 @@
# Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>, 2012.
# Chidambar Zinnoury <illogict@online.fr>, 2013.
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
@@ -242,308 +243,192 @@ msgstr "Images"
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr "Monter"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr "Titre du Popup"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr "Corps du texte du Popup"
-
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr "Bulle"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr "Cliqué"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr "État : désactivé"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr "Bouton"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Titre"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Suivant"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
+#~ msgid "Popup Title"
+#~ msgstr "Titre du Popup"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr "élément du calendrier"
+#~ msgid "Popup Body Text"
+#~ msgstr "Corps du texte du Popup"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr "bouton du mois précédent"
+#~ msgid "Bubble"
+#~ msgstr "Bulle"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr "bouton de l'année précédente"
+#~ msgid "Clicked"
+#~ msgstr "Cliqué"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr "bouton du mois suivant"
+#~ msgid "State: Disabled"
+#~ msgstr "État : désactivé"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr "bouton de l'année suivante"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Bouton"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr "Mois du calendrier"
+#~ msgid "%B %Y"
+#~ msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
-msgid "calendar year"
-msgstr "Année du calendrier"
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr "État : activé"
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr "État : désactivé"
+#~ msgid "calendar item"
+#~ msgstr "élément du calendrier"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr "État"
+#~ msgid "calendar decrement month button"
+#~ msgstr "bouton du mois précédent"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr "À cocher"
+#~ msgid "calendar decrement year button"
+#~ msgstr "bouton de l'année précédente"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr "Bouton d'incrémentation pour matin, après-midi"
+#~ msgid "calendar increment month button"
+#~ msgstr "bouton du mois suivant"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr "Bouton de décrémentation pour matin, après-midi"
+#~ msgid "calendar increment year button"
+#~ msgstr "bouton de l'année suivante"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr "État : éditable"
+#~ msgid "calendar month"
+#~ msgstr "Mois du calendrier"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr "Horloge"
+#~ msgid "calendar year"
+#~ msgstr "Année du calendrier"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: On"
+#~ msgstr "État : activé"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Off"
+#~ msgstr "État : désactivé"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr "élément de palette de choix de couleur"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "État"
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr "LTR par défaut"
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "À cocher"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
-msgid "day selector item"
-msgstr "élement de choix de date"
+#~ msgid "clock increment button for am,pm"
+#~ msgstr "Bouton d'incrémentation pour matin, après-midi"
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr "élément de choix de disque"
+#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
+#~ msgstr "Bouton de décrémentation pour matin, après-midi"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
+#~ msgid "State: Editable"
+#~ msgstr "État : éditable"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Couper"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Horloge"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
+#~ msgid "color selector palette item"
+#~ msgstr "élément de palette de choix de couleur"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "LTR par défaut"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrée"
+#~ msgid "day selector item"
+#~ msgstr "élement de choix de date"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr ""
+#~ msgid "diskselector item"
+#~ msgstr "élément de choix de disque"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copier"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Couper"
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr "Étiquette"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Coller"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr "état : ouvert"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Sélectionner"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr "état : fermé"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Entrée"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr ""
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Index"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Étiquette"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr "bouton de panneau"
+#~ msgid "state: opened"
+#~ msgstr "état : ouvert"
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr "barre de progression"
+#~ msgid "state: closed"
+#~ msgstr "état : fermé"
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
+#~ msgid "panel button"
+#~ msgstr "bouton de panneau"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr "État : sélectionné"
+#~ msgid "progressbar"
+#~ msgstr "barre de progression"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "État : désélectionné"
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr "Élément de contrôle de segment"
+#~ msgid "State: Selected"
+#~ msgstr "État : sélectionné"
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr "curseur"
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "État : désélectionné"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "Segment Control Item"
+#~ msgstr "Élément de contrôle de segment"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "curseur"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr "bouton fléché"
+#~ msgid "spinner"
+#~ msgstr "bouton fléché"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr "bouton fléché d'incrémentation"
+#~ msgid "spinner increment button"
+#~ msgstr "bouton fléché d'incrémentation"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr "bouton fléché de décrémentation"
+#~ msgid "spinner decrement button"
+#~ msgstr "bouton fléché de décrémentation"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
-msgid "spinner text"
-msgstr "bouton fléché"
+#~ msgid "spinner text"
+#~ msgstr "bouton fléché"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
-msgid "Selected"
-msgstr "Sélectionné"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Sélectionné"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr "Séparateur"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Séparateur"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr "Possède un menu"
+#~ msgid "Has menu"
+#~ msgstr "Possède un menu"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
-msgid "Unselected"
-msgstr "Désélectionné"
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Désélectionné"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr "Élément de barre d'outils"
+#~ msgid "Toolbar Item"
+#~ msgstr "Élément de barre d'outils"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d3e0cfe719..d59d8ad05c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,11 +2,12 @@
# This file is put in the public domain.
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-19 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -237,311 +238,210 @@ msgstr "Imaxes"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr "Cartafol persoal"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr "entrada de botón múltiplo"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr "Seguinte"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr "Título da emerxente"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr "Corpo de texto emerxente"
-
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr "Burbulla"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr "Premido"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr "Estado: Desactivado"
+#~ msgid "multi button entry label"
+#~ msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr "Botón"
+#~ msgid "multi button entry item"
+#~ msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "multi button entry"
+#~ msgstr "entrada de botón múltiplo"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Título"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Seguinte"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr "calendario"
+#~ msgid "Popup Title"
+#~ msgstr "Título da emerxente"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr "Botón de diminución de mes do calendario"
+#~ msgid "Popup Body Text"
+#~ msgstr "Corpo de texto emerxente"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr "Botón de diminución de ano do calendario"
+#~ msgid "Bubble"
+#~ msgstr "Burbulla"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr "Botón de aumento de mes do calendario"
+#~ msgid "Clicked"
+#~ msgstr "Premido"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr "Botón de aumento de ano do calendario"
+#~ msgid "State: Disabled"
+#~ msgstr "Estado: Desactivado"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr "mes do calendario"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Botón"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
-msgid "calendar year"
-msgstr "ano do calendario"
+#~ msgid "%B %Y"
+#~ msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr "Estado: Conectado"
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr "Estado: Desconectado"
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
+#~ msgid "calendar item"
+#~ msgstr "calendario"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr "Comprobar"
+#~ msgid "calendar decrement month button"
+#~ msgstr "Botón de diminución de mes do calendario"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm"
+#~ msgid "calendar decrement year button"
+#~ msgstr "Botón de diminución de ano do calendario"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm"
+#~ msgid "calendar increment month button"
+#~ msgstr "Botón de aumento de mes do calendario"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr "Estado: Editable"
+#~ msgid "calendar increment year button"
+#~ msgstr "Botón de aumento de ano do calendario"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr "Reloxo"
+#~ msgid "calendar month"
+#~ msgstr "mes do calendario"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
+#~ msgid "calendar year"
+#~ msgstr "ano do calendario"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: On"
+#~ msgstr "Estado: Conectado"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Off"
+#~ msgstr "Estado: Desconectado"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Estado"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "Comprobar"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr "Paleta de selección de cor"
+#~ msgid "clock increment button for am,pm"
+#~ msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm"
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr "Predeterminado: LTR"
+#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
+#~ msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
-msgid "day selector item"
-msgstr "selector de día"
+#~ msgid "State: Editable"
+#~ msgstr "Estado: Editable"
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr "Selector de disco"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Reloxo"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#~ msgid "color selector palette item"
+#~ msgstr "Paleta de selección de cor"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "Predeterminado: LTR"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
+#~ msgid "day selector item"
+#~ msgstr "selector de día"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
+#~ msgid "diskselector item"
+#~ msgstr "Selector de disco"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copiar"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr "Grella xenérica"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Cortar"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr "Índice"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Pegar"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr "Elemento do índice"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Seleccionar"
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr "Etiqueta"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Entrada"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr "Estado: aberto"
+#~ msgid "Gengrid Item"
+#~ msgstr "Grella xenérica"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr "Estado: pechado"
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Índice"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr ""
+#~ msgid "Index Item"
+#~ msgstr "Elemento do índice"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etiqueta"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr "botón do panel"
+#~ msgid "state: opened"
+#~ msgstr "Estado: aberto"
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr "barra de progreso"
+#~ msgid "state: closed"
+#~ msgstr "Estado: pechado"
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
+#~ msgid "panel button"
+#~ msgstr "botón do panel"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr "Estado: Seleccionado"
+#~ msgid "progressbar"
+#~ msgstr "barra de progreso"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "Estado: Sen seleccionar"
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radio"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr "Segmento de control"
+#~ msgid "State: Selected"
+#~ msgstr "Estado: Seleccionado"
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr "Barra de desprazamento"
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "Estado: Sen seleccionar"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "Segment Control Item"
+#~ msgstr "Segmento de control"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "Barra de desprazamento"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr "botón de spinner"
+#~ msgid "spinner"
+#~ msgstr "botón de spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr "botón de aumento"
+#~ msgid "spinner increment button"
+#~ msgstr "botón de aumento"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr "botón de disminución"
+#~ msgid "spinner decrement button"
+#~ msgstr "botón de disminución"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
-msgid "spinner text"
-msgstr "botón de spinner"
+#~ msgid "spinner text"
+#~ msgstr "botón de spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
-msgid "Selected"
-msgstr "Seleccionado"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Seleccionado"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr "Separador"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Separador"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr "Ten menú"
+#~ msgid "Has menu"
+#~ msgstr "Ten menú"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
-msgid "Unselected"
-msgstr "Non seleccionado"
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Non seleccionado"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr "Elemento da barra de ferramentas"
+#~ msgid "Toolbar Item"
+#~ msgstr "Elemento da barra de ferramentas"
#~ msgid "sub title"
#~ msgstr "subtítulo"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f923f0e9be..aac2c541e6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:08+0100\n"
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -239,307 +240,152 @@ msgstr "Képek"
msgid "Videos"
msgstr "Videók"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr "Következő"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr "Popup címsora"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr "Popup szövege"
-
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr "Buborék"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr "Állapot: letiltva"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr "Gomb"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%Y. %B"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr "naptárelem"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr "naptár: év csökkentése gomb"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr "naptár: hónap növelése gomb"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr "naptár: év növelése gomb"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr "naptár hónapja"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
-msgid "calendar year"
-msgstr "naptár éve"
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr "Állapot: be"
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr "Állapot: ki"
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr "Állapot"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Cím"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr "Ellenőrzés"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Következő"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr ""
+#~ msgid "Popup Title"
+#~ msgstr "Popup címsora"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr ""
+#~ msgid "Popup Body Text"
+#~ msgstr "Popup szövege"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr "Állapot: szerkeszthető"
+#~ msgid "Bubble"
+#~ msgstr "Buborék"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr "Óra"
+#~ msgid "State: Disabled"
+#~ msgstr "Állapot: letiltva"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Gomb"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr ""
+#~ msgid "%B %Y"
+#~ msgstr "%Y. %B"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr ""
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr ""
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr ""
+#~ msgid "calendar item"
+#~ msgstr "naptárelem"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr ""
+#~ msgid "calendar decrement month button"
+#~ msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb"
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
+#~ msgid "calendar decrement year button"
+#~ msgstr "naptár: év csökkentése gomb"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
-msgid "day selector item"
-msgstr ""
+#~ msgid "calendar increment month button"
+#~ msgstr "naptár: hónap növelése gomb"
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr ""
+#~ msgid "calendar increment year button"
+#~ msgstr "naptár: év növelése gomb"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
+#~ msgid "calendar month"
+#~ msgstr "naptár hónapja"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Kivágás"
+#~ msgid "calendar year"
+#~ msgstr "naptár éve"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Beillesztés"
+#~ msgid "State: On"
+#~ msgstr "Állapot: be"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválaszt"
+#~ msgid "State: Off"
+#~ msgstr "Állapot: ki"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr "Bejegyzés"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Állapot"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "Ellenőrzés"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Editable"
+#~ msgstr "Állapot: szerkeszthető"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Óra"
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr "Címke"
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "default:LTR"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr "állapot: nyitott"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Másolás"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr "állapot: zárt"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Kivágás"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr ""
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Beillesztés"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Kiválaszt"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr "panelgomb"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Bejegyzés"
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr "folyamatjelző"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Címke"
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr "Rádió"
+#~ msgid "state: opened"
+#~ msgstr "állapot: nyitott"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr "Állapot: kijelölve"
+#~ msgid "state: closed"
+#~ msgstr "állapot: zárt"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
+#~ msgid "panel button"
+#~ msgstr "panelgomb"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr ""
+#~ msgid "progressbar"
+#~ msgstr "folyamatjelző"
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr "csúszka"
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Rádió"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Selected"
+#~ msgstr "Állapot: kijelölve"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr ""
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "csúszka"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr ""
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Kiválasztva"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
-msgid "spinner text"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
-msgid "Selected"
-msgstr "Kiválasztva"
-
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr "Elválasztó"
-
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Elválasztó"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
-msgid "Unselected"
-msgstr "Nincs kijelölve"
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Nincs kijelölve"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr "Eszköztár elem"
+#~ msgid "Toolbar Item"
+#~ msgstr "Eszköztár elem"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fb67580772..bccc8333c9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is put in the public domain.
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2013
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -237,307 +238,233 @@ msgstr "Immagini"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr "etichetta voce multibottone"
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
+msgid "Back"
+msgstr "Indietro"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr "oggetto voce multibottone"
+#~ msgid "multi button entry label"
+#~ msgstr "etichetta voce multibottone"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr "voce multibottone"
+#~ msgid "multi button entry item"
+#~ msgstr "oggetto voce multibottone"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
+#~ msgid "multi button entry"
+#~ msgstr "voce multibottone"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
-msgid "Back"
-msgstr "Indietro"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Titolo"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Avanti"
+
+#~ msgid "Popup Title"
+#~ msgstr "Titolo popup"
+
+#~ msgid "Popup Body Text"
+#~ msgstr "Testo corpo popup"
+
+#~ msgid "Bubble"
+#~ msgstr "Bolla"
+
+#~ msgid "Clicked"
+#~ msgstr "Cliccato"
+
+#~ msgid "State: Disabled"
+#~ msgstr "Stato: disabilitato"
+
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Bottone"
+
+#~ msgid "%B %Y"
+#~ msgstr "%B %Y"
+
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
+
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
+
+#~ msgid "calendar item"
+#~ msgstr "oggetto calendario"
+
+#~ msgid "calendar decrement month button"
+#~ msgstr "bottone diminuzione mese calendario"
+
+#~ msgid "calendar decrement year button"
+#~ msgstr "bottone diminuzione anno calendario"
+
+#~ msgid "calendar increment month button"
+#~ msgstr "bottone aumento mese calendario"
+
+#~ msgid "calendar increment year button"
+#~ msgstr "bottone aumento anno calendario"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr "Avanti"
+#~ msgid "calendar month"
+#~ msgstr "mese del calendario"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr "Titolo popup"
+#~ msgid "calendar year"
+#~ msgstr "anno del calendario"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr "Testo corpo popup"
+#~ msgid "State: On"
+#~ msgstr "Stato: attivo"
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr "Bolla"
+#~ msgid "State: Off"
+#~ msgstr "Stato: inattivo"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr "Cliccato"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Stato"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr "Stato: disabilitato"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr "Bottone"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr "oggetto calendario"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr "bottone diminuzione mese calendario"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr "bottone diminuzione anno calendario"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr "bottone aumento mese calendario"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr "bottone aumento anno calendario"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr "mese del calendario"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
-msgid "calendar year"
-msgstr "anno del calendario"
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr "Stato: attivo"
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "Controllo"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr "Stato: inattivo"
+#~ msgid "clock increment button for am,pm"
+#~ msgstr "bottone aumento orologio am/pm"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr "Stato"
+#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
+#~ msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr "Controllo"
+#~ msgid "State: Editable"
+#~ msgstr "Stato: modificabile"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr "bottone aumento orologio am/pm"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Orologio"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm"
+#~ msgid "Pick a color"
+#~ msgstr "Seleziona un colore"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr "Stato: modificabile"
+#~ msgid "R:"
+#~ msgstr "R:"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr "Orologio"
+#~ msgid "G:"
+#~ msgstr "G:"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Seleziona un colore"
+#~ msgid "B:"
+#~ msgstr "B:"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr "R:"
+#~ msgid "A:"
+#~ msgstr "A:"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr "G:"
+#~ msgid "color selector palette item"
+#~ msgstr "oggetto palette selezione colore"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr "B:"
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "predefintito: LTR"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr "A:"
+#~ msgid "day selector item"
+#~ msgstr "oggetto selettore giorno"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr "oggetto palette selezione colore"
+#~ msgid "diskselector item"
+#~ msgstr "selettore disco"
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr "predefintito: LTR"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copia"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
-msgid "day selector item"
-msgstr "oggetto selettore giorno"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Taglia"
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr "selettore disco"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Incolla"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Seleziona"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Taglia"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Voce"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
+#~ msgid "Gengrid Item"
+#~ msgstr "oggetto griglia generica"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Indice"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr "Voce"
+#~ msgid "Index Item"
+#~ msgstr "oggetto indice"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr "oggetto griglia generica"
-
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr "Indice"
-
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr "oggetto indice"
-
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr "Etichetta"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etichetta"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr "Stato: aperto"
+#~ msgid "state: opened"
+#~ msgstr "Stato: aperto"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr "Stato: chiuso"
+#~ msgid "state: closed"
+#~ msgstr "Stato: chiuso"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr "C'è un pannello aperto"
+#~ msgid "A panel is open"
+#~ msgstr "C'è un pannello aperto"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr "Doppio tap per chiudere il menù del pannello"
+#~ msgid "Double tap to close panel menu"
+#~ msgstr "Doppio tap per chiudere il menù del pannello"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr "bottone del pannello"
+#~ msgid "panel button"
+#~ msgstr "bottone del pannello"
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr "barra avanzamento"
+#~ msgid "progressbar"
+#~ msgstr "barra avanzamento"
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr "Opzione"
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Opzione"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr "Stato: selezionato"
+#~ msgid "State: Selected"
+#~ msgstr "Stato: selezionato"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "Stato: non selezionato"
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "Stato: non selezionato"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr "Oggetto controllo segmento"
+#~ msgid "Segment Control Item"
+#~ msgstr "Oggetto controllo segmento"
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr "cursore"
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "cursore"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr "incrementato"
+#~ msgid "incremented"
+#~ msgstr "incrementato"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr "decrementato"
+#~ msgid "decremented"
+#~ msgstr "decrementato"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr "spinner"
+#~ msgid "spinner"
+#~ msgstr "spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr "bottone aumento spinner"
+#~ msgid "spinner increment button"
+#~ msgstr "bottone aumento spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr "bottone diminuzione spinner"
+#~ msgid "spinner decrement button"
+#~ msgstr "bottone diminuzione spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
-msgid "spinner text"
-msgstr "testo spinner"
+#~ msgid "spinner text"
+#~ msgstr "testo spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
-msgid "Selected"
-msgstr "Selezionato"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Selezionato"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr "Separatore"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Separatore"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr "Include menù"
+#~ msgid "Has menu"
+#~ msgstr "Include menù"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
-msgid "Unselected"
-msgstr "Non selezionato"
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Non selezionato"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr "Oggetto della barra strumenti"
+#~ msgid "Toolbar Item"
+#~ msgstr "Oggetto della barra strumenti"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d4f4387ff5..1754a4eede 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,11 +2,12 @@
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
# This file is put in the public domain.
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
"Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -236,3 +237,27 @@ msgstr "Pictures"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
+msgid "Back"
+msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3c23f9d626..ae6980f9af 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,11 +5,12 @@
# Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011-2013
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012-2013
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 01:01+0900\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -240,3 +241,27 @@ msgstr "사진"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182
msgid "Videos"
msgstr "영상"
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
+msgid "Back"
+msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 25278764fa..20dba7104e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@@ -238,307 +239,65 @@ msgstr "Paveikslėliai"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr "Mygtukas"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
-msgid "calendar year"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr "Būsena"
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr "Laikrodis"
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
-msgid "day selector item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopijuoti"
-
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Iškirpti"
-
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Įdėti"
-
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Pasirinkti"
-
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketė"
-
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr "skydelio mygtukas"
-
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr ""
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Mygtukas"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-msgid "State: Unselected"
-msgstr ""
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Būsena"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr "šliaužiklis"
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Laikrodis"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopijuoti"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Iškirpti"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr ""
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Įdėti"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Pasirinkti"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
-msgid "spinner text"
-msgstr ""
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etiketė"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
-msgid "Selected"
-msgstr ""
+#~ msgid "panel button"
+#~ msgstr "skydelio mygtukas"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr "Skirtukas"
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "šliaužiklis"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr "Turi meniu"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Skirtukas"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
-msgid "Unselected"
-msgstr "Nepasirinkta(s)"
+#~ msgid "Has menu"
+#~ msgstr "Turi meniu"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Nepasirinkta(s)"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6857a3e423..e66a2a7dae 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is put in the public domain.
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011.
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -238,310 +239,53 @@ msgstr ""
msgid "Videos"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
-msgid "calendar year"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr "Standaard: LTR"
-
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
-msgid "day selector item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "Standaard: LTR"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Knippen"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopiëren"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Plakken"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Knippen"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteren"
-
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr ""
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Plakken"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Selecteren"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
#, fuzzy
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "Selecteren"
-
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "Selecteren"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
-msgid "spinner text"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Selecteren"
-
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr ""
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Selecteren"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
#, fuzzy
-msgid "Unselected"
-msgstr "Selecteren"
-
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Selecteren"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c325a2a679..51b3bccecf 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is put in the public domain.
# Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>, 2013
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 08:47+0100\n"
"Last-Translator: Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -240,308 +241,201 @@ msgstr "Obrazy"
msgid "Videos"
msgstr "Wideo"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr "Do góry"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr "Początek"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr "etykietka przycisku wyboru"
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru"
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr "przycisk wyboru"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
msgid "Back"
msgstr "Cofnij"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr "Następny"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr "Tytuł okienka"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr "Treść główna okienka"
-
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr "Bąbelek"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr "Kliknięty"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr "Statuj: wyłączony"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr "Przycisk"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "multi button entry label"
+#~ msgstr "etykietka przycisku wyboru"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
+#~ msgid "multi button entry item"
+#~ msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
+#~ msgid "multi button entry"
+#~ msgstr "przycisk wyboru"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr "pozycja w kalendarzu"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Tytuł"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr "przycisk cofający o miesiąc w kalendarzu"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Następny"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr "przycisk cofający o rok w kalendarzu"
+#~ msgid "Popup Title"
+#~ msgstr "Tytuł okienka"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr "przycisk przesuwający o miesiąc do przodu w kalendarzu"
+#~ msgid "Popup Body Text"
+#~ msgstr "Treść główna okienka"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr "przycisk przesuwający o rok do przodu w kalendarzu"
+#~ msgid "Bubble"
+#~ msgstr "Bąbelek"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr "kalendarz z miesiącami"
+#~ msgid "Clicked"
+#~ msgstr "Kliknięty"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
-msgid "calendar year"
-msgstr "kalendarz roczny"
+#~ msgid "State: Disabled"
+#~ msgstr "Statuj: wyłączony"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr "Stan: włączony"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Przycisk"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr "Stan: wyłączony"
+#~ msgid "%B %Y"
+#~ msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr "Stan"
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr "Sprawdzony"
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr "przycisk poganiający czas am,pm"
+#~ msgid "calendar item"
+#~ msgstr "pozycja w kalendarzu"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr "przycik cofający czas am,pm"
+#~ msgid "calendar decrement month button"
+#~ msgstr "przycisk cofający o miesiąc w kalendarzu"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr "Stan: edytowalny"
+#~ msgid "calendar decrement year button"
+#~ msgstr "przycisk cofający o rok w kalendarzu"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr "Zegar"
+#~ msgid "calendar increment month button"
+#~ msgstr "przycisk przesuwający o miesiąc do przodu w kalendarzu"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
+#~ msgid "calendar increment year button"
+#~ msgstr "przycisk przesuwający o rok do przodu w kalendarzu"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr ""
+#~ msgid "calendar month"
+#~ msgstr "kalendarz z miesiącami"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr ""
+#~ msgid "calendar year"
+#~ msgstr "kalendarz roczny"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: On"
+#~ msgstr "Stan: włączony"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Off"
+#~ msgstr "Stan: wyłączony"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr "paleta wyboru kolorów"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Stan"
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:RTL"
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "Sprawdzony"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
-msgid "day selector item"
-msgstr "wybór dni"
+#~ msgid "clock increment button for am,pm"
+#~ msgstr "przycisk poganiający czas am,pm"
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr "wybór dysków"
+#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
+#~ msgstr "przycik cofający czas am,pm"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiuj"
+#~ msgid "State: Editable"
+#~ msgstr "Stan: edytowalny"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Wytnij"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Zegar"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Wklej"
+#~ msgid "color selector palette item"
+#~ msgstr "paleta wyboru kolorów"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Wybór"
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "default:RTL"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr "Pozycja"
+#~ msgid "day selector item"
+#~ msgstr "wybór dni"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr ""
+#~ msgid "diskselector item"
+#~ msgstr "wybór dysków"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopiuj"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr "Indeks"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Wytnij"
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr "Etykieta"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Wklej"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr "stan: otwarty"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Wybór"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr "stan: zamknięty"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Pozycja"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr ""
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Indeks"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Index Item"
+#~ msgstr "Indeks"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr "panel przycisków"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etykieta"
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr "pasek postępu"
+#~ msgid "state: opened"
+#~ msgstr "stan: otwarty"
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr ""
+#~ msgid "state: closed"
+#~ msgstr "stan: zamknięty"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr "Stan: wybrany"
+#~ msgid "panel button"
+#~ msgstr "panel przycisków"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "Stan: nie wybrany"
+#~ msgid "progressbar"
+#~ msgstr "pasek postępu"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr "Kontrola Segmentami"
+#~ msgid "State: Selected"
+#~ msgstr "Stan: wybrany"
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr "slajder"
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "Stan: nie wybrany"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "Segment Control Item"
+#~ msgstr "Kontrola Segmentami"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "slajder"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr "spinner"
+#~ msgid "spinner"
+#~ msgstr "spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr "przycisk zwiększający typu spinner"
+#~ msgid "spinner increment button"
+#~ msgstr "przycisk zwiększający typu spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner"
+#~ msgid "spinner decrement button"
+#~ msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
-msgid "spinner text"
-msgstr "spinner"
+#~ msgid "spinner text"
+#~ msgstr "spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
-msgid "Selected"
-msgstr "Wybrany"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Wybrany"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Separator"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr "Posiada menu"
+#~ msgid "Has menu"
+#~ msgstr "Posiada menu"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
-msgid "Unselected"
-msgstr "Nie wybrany"
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Nie wybrany"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr "Pasek narzędzi"
+#~ msgid "Toolbar Item"
+#~ msgstr "Pasek narzędzi"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 02a42b302e..4dac595bcb 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is public domain.
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010-2014
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 17:27-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -237,311 +238,210 @@ msgstr "Imagens"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr "Para cima"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr "Pasta pessoal"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "Aceitar"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr "texto da entrada de botão múltiplo"
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr "item da entrada de botão múltiplo"
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr "entrada do botão múltiplo"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr "Avançar"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr "Título do alerta"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr "Texto do alerta"
-
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr "Balão"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr "Clicado"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr "Estado: inativo"
+#~ msgid "multi button entry label"
+#~ msgstr "texto da entrada de botão múltiplo"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr "Botão"
+#~ msgid "multi button entry item"
+#~ msgstr "item da entrada de botão múltiplo"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "multi button entry"
+#~ msgstr "entrada do botão múltiplo"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Título"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Avançar"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr "item do calendário"
+#~ msgid "Popup Title"
+#~ msgstr "Título do alerta"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr "botão de redução do mês de calendário"
+#~ msgid "Popup Body Text"
+#~ msgstr "Texto do alerta"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr "botão de redução do ano de calendário"
+#~ msgid "Bubble"
+#~ msgstr "Balão"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr "botão de aumento do mês de calendário"
+#~ msgid "Clicked"
+#~ msgstr "Clicado"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr "botão de aumento do ano de calendário"
+#~ msgid "State: Disabled"
+#~ msgstr "Estado: inativo"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr "mês do calendário"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Botão"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
-msgid "calendar year"
-msgstr "ano do calendário"
+#~ msgid "%B %Y"
+#~ msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr "Estado: ligado"
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr "Estado: desligado"
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
+#~ msgid "calendar item"
+#~ msgstr "item do calendário"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr "Seleção"
+#~ msgid "calendar decrement month button"
+#~ msgstr "botão de redução do mês de calendário"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm"
+#~ msgid "calendar decrement year button"
+#~ msgstr "botão de redução do ano de calendário"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr "botão de redução do relógio para am, pm"
+#~ msgid "calendar increment month button"
+#~ msgstr "botão de aumento do mês de calendário"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr "Estado: editável"
+#~ msgid "calendar increment year button"
+#~ msgstr "botão de aumento do ano de calendário"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr "Relógio"
+#~ msgid "calendar month"
+#~ msgstr "mês do calendário"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
+#~ msgid "calendar year"
+#~ msgstr "ano do calendário"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: On"
+#~ msgstr "Estado: ligado"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Off"
+#~ msgstr "Estado: desligado"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Estado"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "Seleção"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr "item do seletor de cor"
+#~ msgid "clock increment button for am,pm"
+#~ msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm"
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr "padrão: LTR"
+#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
+#~ msgstr "botão de redução do relógio para am, pm"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
-msgid "day selector item"
-msgstr "item do seletor de dia"
+#~ msgid "State: Editable"
+#~ msgstr "Estado: editável"
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr "item do seletor de disco"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Relógio"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#~ msgid "color selector palette item"
+#~ msgstr "item do seletor de cor"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "padrão: LTR"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
+#~ msgid "day selector item"
+#~ msgstr "item do seletor de dia"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
+#~ msgid "diskselector item"
+#~ msgstr "item do seletor de disco"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copiar"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr "Item da grelha genérica"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Cortar"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr "Índice"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Colar"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr "Item do índice"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Selecionar"
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr "Texto"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Entrada"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr "estado: aberto"
+#~ msgid "Gengrid Item"
+#~ msgstr "Item da grelha genérica"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr "estado: fechado"
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Índice"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr ""
+#~ msgid "Index Item"
+#~ msgstr "Item do índice"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Texto"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr "botão do painel"
+#~ msgid "state: opened"
+#~ msgstr "estado: aberto"
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr "barra de progresso"
+#~ msgid "state: closed"
+#~ msgstr "estado: fechado"
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr "Opção"
+#~ msgid "panel button"
+#~ msgstr "botão do painel"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr "Estado: selecionado"
+#~ msgid "progressbar"
+#~ msgstr "barra de progresso"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "Estado: não selecionado"
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Opção"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr "Item do controlo de segmento"
+#~ msgid "State: Selected"
+#~ msgstr "Estado: selecionado"
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr "barra deslizante"
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "Estado: não selecionado"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "Segment Control Item"
+#~ msgstr "Item do controlo de segmento"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "barra deslizante"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr "spinner"
+#~ msgid "spinner"
+#~ msgstr "spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr "botão de aumento do spinner"
+#~ msgid "spinner increment button"
+#~ msgstr "botão de aumento do spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr "botão de diminuição do spinner"
+#~ msgid "spinner decrement button"
+#~ msgstr "botão de diminuição do spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
-msgid "spinner text"
-msgstr "spinner"
+#~ msgid "spinner text"
+#~ msgstr "spinner"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
-msgid "Selected"
-msgstr "Selecionado"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Selecionado"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr "Separador"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Separador"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr "Tem menu"
+#~ msgid "Has menu"
+#~ msgstr "Tem menu"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
-msgid "Unselected"
-msgstr "Não selecionado"
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Não selecionado"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr "Item da barra de ferramentas"
+#~ msgid "Toolbar Item"
+#~ msgstr "Item da barra de ferramentas"
#~ msgid "Genlist Item"
#~ msgstr "Item da lista genérica"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9de74e9c12..378d2aa04a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012.
# Igor Murzov <garik@efl.so>, 2015.
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 01:25+0300\n"
"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -237,308 +238,213 @@ msgstr "Изображения"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr "Дом"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "ОК"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr "метка многокопочного элемента"
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr "кнопка многокопочного элемента"
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr "многокнопочный элемент"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr "Вперёд"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr "Заголовок всплывающего окна"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr "Текст всплывающего окна"
-
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr "Облачко"
+#~ msgid "multi button entry label"
+#~ msgstr "метка многокопочного элемента"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr "Нажато"
+#~ msgid "multi button entry item"
+#~ msgstr "кнопка многокопочного элемента"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr "Состояние: Отключено"
+#~ msgid "multi button entry"
+#~ msgstr "многокнопочный элемент"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr "Кнопка"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Заголовок"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Вперёд"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
+#~ msgid "Popup Title"
+#~ msgstr "Заголовок всплывающего окна"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
+#~ msgid "Popup Body Text"
+#~ msgstr "Текст всплывающего окна"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr "элемент календаря"
+#~ msgid "Bubble"
+#~ msgstr "Облачко"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца"
+#~ msgid "Clicked"
+#~ msgstr "Нажато"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr "кнопка календаря для уменьшения года"
+#~ msgid "State: Disabled"
+#~ msgstr "Состояние: Отключено"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Кнопка"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr "кнопка календаря для увеличения года"
+#~ msgid "%B %Y"
+#~ msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr "месяц календаря"
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
-msgid "calendar year"
-msgstr "год календаря"
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr "Состояния: Включено"
+#~ msgid "calendar item"
+#~ msgstr "элемент календаря"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr "Состояние: Выключено"
+#~ msgid "calendar decrement month button"
+#~ msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr "Состояние"
+#~ msgid "calendar decrement year button"
+#~ msgstr "кнопка календаря для уменьшения года"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr "Флажок"
+#~ msgid "calendar increment month button"
+#~ msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm"
+#~ msgid "calendar increment year button"
+#~ msgstr "кнопка календаря для увеличения года"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm"
+#~ msgid "calendar month"
+#~ msgstr "месяц календаря"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr "Состояние: Редактируемо"
+#~ msgid "calendar year"
+#~ msgstr "год календаря"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr "Часы"
+#~ msgid "State: On"
+#~ msgstr "Состояния: Включено"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Off"
+#~ msgstr "Состояние: Выключено"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Состояние"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "Флажок"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr ""
+#~ msgid "clock increment button for am,pm"
+#~ msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr ""
+#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
+#~ msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr "элемент выбора цвета палитры"
+#~ msgid "State: Editable"
+#~ msgstr "Состояние: Редактируемо"
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr "по умолчанию: ЛНП"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Часы"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
-msgid "day selector item"
-msgstr "элемент выбора дня"
+#~ msgid "color selector palette item"
+#~ msgstr "элемент выбора цвета палитры"
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr "элемент диска выбора"
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "по умолчанию: ЛНП"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Копировать"
+#~ msgid "day selector item"
+#~ msgstr "элемент выбора дня"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Вырезать"
+#~ msgid "diskselector item"
+#~ msgstr "элемент диска выбора"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Копировать"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Выбрать"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Вырезать"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr "Запись"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Вставить"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr "Элемент сетки"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Выбрать"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr "Алфавитный указатель"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Запись"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr "Элемент алфавитного указателя"
+#~ msgid "Gengrid Item"
+#~ msgstr "Элемент сетки"
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr "Метка"
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Алфавитный указатель"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr "состояние: открыто"
+#~ msgid "Index Item"
+#~ msgstr "Элемент алфавитного указателя"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr "состояние: закрыто"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Метка"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr "Панель открыта"
+#~ msgid "state: opened"
+#~ msgstr "состояние: открыто"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели"
+#~ msgid "state: closed"
+#~ msgstr "состояние: закрыто"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr "кнопка панели"
+#~ msgid "A panel is open"
+#~ msgstr "Панель открыта"
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr "индикатор выполнения"
+#~ msgid "Double tap to close panel menu"
+#~ msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели"
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr "Радио флажок"
+#~ msgid "panel button"
+#~ msgstr "кнопка панели"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr "Состояние: Выбрано"
+#~ msgid "progressbar"
+#~ msgstr "индикатор выполнения"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "Состояние: Невыбрано"
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Радио флажок"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
+#~ msgid "State: Selected"
+#~ msgstr "Состояние: Выбрано"
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr "бегунок"
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "Состояние: Невыбрано"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "Segment Control Item"
+#~ msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "бегунок"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr "счётчик"
+#~ msgid "spinner"
+#~ msgstr "счётчик"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr "кнопка увеличения счётчика"
+#~ msgid "spinner increment button"
+#~ msgstr "кнопка увеличения счётчика"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
+#~ msgid "spinner decrement button"
+#~ msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
-msgid "spinner text"
-msgstr "счётчик"
+#~ msgid "spinner text"
+#~ msgstr "счётчик"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
-msgid "Selected"
-msgstr "Выбрано"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Выбрано"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr "Разделитель"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Разделитель"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr "С меню"
+#~ msgid "Has menu"
+#~ msgstr "С меню"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
-msgid "Unselected"
-msgstr "Невыбрано"
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Невыбрано"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr "Элемент панели инструментов"
+#~ msgid "Toolbar Item"
+#~ msgstr "Элемент панели инструментов"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0dd90579d4..a54101a6e3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is put in the public domain.
# r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011.
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -237,3 +238,27 @@ msgstr ""
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182
msgid "Videos"
msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
+msgid "Back"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3c135699c3..715d31470e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2013, 2015.
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 12:35+0100\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
@@ -241,308 +242,213 @@ msgstr "Слике"
msgid "Videos"
msgstr "Видео снимци"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr "Горе"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr "Лична фасцикла"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr "Тражи"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "У реду"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr "ознака улаза са више дугмади"
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr "ставка улаза са више дугмади"
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr "улаз са више дугмади"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr "Следеће"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr "Искачући наслов"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr "Тело искачућег текста"
-
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr "Мехур"
+#~ msgid "multi button entry label"
+#~ msgstr "ознака улаза са више дугмади"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr "Кликнуто"
+#~ msgid "multi button entry item"
+#~ msgstr "ставка улаза са више дугмади"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr "Стање: онемогућено"
+#~ msgid "multi button entry"
+#~ msgstr "улаз са више дугмади"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr "Дугме"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Наслов"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Следеће"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
+#~ msgid "Popup Title"
+#~ msgstr "Искачући наслов"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
+#~ msgid "Popup Body Text"
+#~ msgstr "Тело искачућег текста"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr "ставка календара"
+#~ msgid "Bubble"
+#~ msgstr "Мехур"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr "дугме померања месеца календара уназад"
+#~ msgid "Clicked"
+#~ msgstr "Кликнуто"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr "дугме померања година календара уназад"
+#~ msgid "State: Disabled"
+#~ msgstr "Стање: онемогућено"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr "дугме померања месеца календара унапред"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Дугме"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr "дугме померања година календара унапред"
+#~ msgid "%B %Y"
+#~ msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr "месец календара"
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
-msgid "calendar year"
-msgstr "година календара"
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr "Стање : укључен"
+#~ msgid "calendar item"
+#~ msgstr "ставка календара"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr "Стање: искључен"
+#~ msgid "calendar decrement month button"
+#~ msgstr "дугме померања месеца календара уназад"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr "Стање"
+#~ msgid "calendar decrement year button"
+#~ msgstr "дугме померања година календара уназад"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr "Провера"
+#~ msgid "calendar increment month button"
+#~ msgstr "дугме померања месеца календара унапред"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm"
+#~ msgid "calendar increment year button"
+#~ msgstr "дугме померања година календара унапред"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm"
+#~ msgid "calendar month"
+#~ msgstr "месец календара"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr "Стање: уредиво"
+#~ msgid "calendar year"
+#~ msgstr "година календара"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr "Сат"
+#~ msgid "State: On"
+#~ msgstr "Стање : укључен"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Off"
+#~ msgstr "Стање: искључен"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Стање"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "Провера"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr ""
+#~ msgid "clock increment button for am,pm"
+#~ msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr ""
+#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
+#~ msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr "ставка избирача палете боја"
+#~ msgid "State: Editable"
+#~ msgstr "Стање: уредиво"
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr "задато:слева на десно"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Сат"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
-msgid "day selector item"
-msgstr "ставка одабирач дана"
+#~ msgid "color selector palette item"
+#~ msgstr "ставка избирача палете боја"
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr "ставка одабира диска"
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "задато:слева на десно"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Умножи"
+#~ msgid "day selector item"
+#~ msgstr "ставка одабирач дана"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Исеци"
+#~ msgid "diskselector item"
+#~ msgstr "ставка одабира диска"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Прилепи"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Умножи"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Изаберите"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Исеци"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr "Улаз"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Прилепи"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr "Ставка родне мреже"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Изаберите"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr "Садржина"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Улаз"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr "Ставка садржине"
+#~ msgid "Gengrid Item"
+#~ msgstr "Ставка родне мреже"
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr "Натпис"
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Садржина"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr "стање: отворено"
+#~ msgid "Index Item"
+#~ msgstr "Ставка садржине"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr "стање: затворено"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Натпис"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr "Полица је отворена"
+#~ msgid "state: opened"
+#~ msgstr "стање: отворено"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr "Двапут додирните за затварање изборника полице"
+#~ msgid "state: closed"
+#~ msgstr "стање: затворено"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr "дугме полице"
+#~ msgid "A panel is open"
+#~ msgstr "Полица је отворена"
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr "трака напретка"
+#~ msgid "Double tap to close panel menu"
+#~ msgstr "Двапут додирните за затварање изборника полице"
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr "Искључујуће дугме"
+#~ msgid "panel button"
+#~ msgstr "дугме полице"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr "Стање: означено"
+#~ msgid "progressbar"
+#~ msgstr "трака напретка"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "Стање: неозначено"
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Искључујуће дугме"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr "Ставка провере дела"
+#~ msgid "State: Selected"
+#~ msgstr "Стање: означено"
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr "клизач"
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "Стање: неозначено"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "Segment Control Item"
+#~ msgstr "Ставка провере дела"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "клизач"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr "избирач са стрелицама"
+#~ msgid "spinner"
+#~ msgstr "избирач са стрелицама"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr "стрелица избирача увећaња"
+#~ msgid "spinner increment button"
+#~ msgstr "стрелица избирача увећaња"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr "стрелица избирача смањења"
+#~ msgid "spinner decrement button"
+#~ msgstr "стрелица избирача смањења"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
-msgid "spinner text"
-msgstr "избирач са стрелицама"
+#~ msgid "spinner text"
+#~ msgstr "избирач са стрелицама"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
-msgid "Selected"
-msgstr "Изабрано"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Изабрано"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr "Одвајач"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Одвајач"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr "Има изборник"
+#~ msgid "Has menu"
+#~ msgstr "Има изборник"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
-msgid "Unselected"
-msgstr "Неозначено"
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Неозначено"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr "Ставка траке алата"
+#~ msgid "Toolbar Item"
+#~ msgstr "Ставка траке алата"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 97e3c7e00c..1484da077f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-16 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -238,308 +239,207 @@ msgstr "Resimler"
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr "Ev"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr "çoklu düğme giriş etiketi"
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr "çoklu düğme giriş öğesi"
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr "çoklu düğme girişi"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr "Sonraki"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr "Pencere başlığı"
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr "Pencere gövde metni"
-
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr "Balon"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr "Tıklanmış"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr "Durum: Kapalı"
+#~ msgid "multi button entry label"
+#~ msgstr "çoklu düğme giriş etiketi"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr "Düğme"
+#~ msgid "multi button entry item"
+#~ msgstr "çoklu düğme giriş öğesi"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "multi button entry"
+#~ msgstr "çoklu düğme girişi"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Başlık"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Sonraki"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr "takvim nesnesi"
+#~ msgid "Popup Title"
+#~ msgstr "Pencere başlığı"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr "takvim ayı azaltma düğmesi"
+#~ msgid "Popup Body Text"
+#~ msgstr "Pencere gövde metni"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr "takvim yılı azaltma düğmesi"
+#~ msgid "Bubble"
+#~ msgstr "Balon"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr "takvim ayı arttırma düğmesi"
+#~ msgid "Clicked"
+#~ msgstr "Tıklanmış"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr "takvim yılı arttırma düğmesi"
+#~ msgid "State: Disabled"
+#~ msgstr "Durum: Kapalı"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr "takvim ayı"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Düğme"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
-msgid "calendar year"
-msgstr "takvim yılı"
+#~ msgid "%B %Y"
+#~ msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr "Durum: Açık"
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr "Durum: Kapalı"
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr "Durum"
+#~ msgid "calendar item"
+#~ msgstr "takvim nesnesi"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr "Kontrol et"
+#~ msgid "calendar decrement month button"
+#~ msgstr "takvim ayı azaltma düğmesi"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr "öö,ös için saat arttırma düğmesi"
+#~ msgid "calendar decrement year button"
+#~ msgstr "takvim yılı azaltma düğmesi"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi"
+#~ msgid "calendar increment month button"
+#~ msgstr "takvim ayı arttırma düğmesi"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr "Durum: Düzenlenebilir"
+#~ msgid "calendar increment year button"
+#~ msgstr "takvim yılı arttırma düğmesi"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr "Saat"
+#~ msgid "calendar month"
+#~ msgstr "takvim ayı"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
+#~ msgid "calendar year"
+#~ msgstr "takvim yılı"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: On"
+#~ msgstr "Durum: Açık"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Off"
+#~ msgstr "Durum: Kapalı"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Durum"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "Kontrol et"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr "renk seçici paleti öğesi"
+#~ msgid "clock increment button for am,pm"
+#~ msgstr "öö,ös için saat arttırma düğmesi"
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr "varsayılan:LTR"
+#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
+#~ msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
-msgid "day selector item"
-msgstr "gün seçici ögesi"
+#~ msgid "State: Editable"
+#~ msgstr "Durum: Düzenlenebilir"
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr "disk seçici öğesi"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Saat"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
+#~ msgid "color selector palette item"
+#~ msgstr "renk seçici paleti öğesi"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "varsayılan:LTR"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapıştır"
+#~ msgid "day selector item"
+#~ msgstr "gün seçici ögesi"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
+#~ msgid "diskselector item"
+#~ msgstr "disk seçici öğesi"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr "Girdi"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopyala"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr "Izgara öğesi"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Kes"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr "Dizin"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Yapıştır"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr "fihrist öğesi"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Seç"
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Girdi"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr "durum: açık"
+#~ msgid "Gengrid Item"
+#~ msgstr "Izgara öğesi"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr "durum: kapalı"
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Dizin"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr ""
+#~ msgid "Index Item"
+#~ msgstr "fihrist öğesi"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etiket"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr "panel düğmesi"
+#~ msgid "state: opened"
+#~ msgstr "durum: açık"
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr "ilerleme çubuğu"
+#~ msgid "state: closed"
+#~ msgstr "durum: kapalı"
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr "Radyo"
+#~ msgid "panel button"
+#~ msgstr "panel düğmesi"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr "Durum: Seçili"
+#~ msgid "progressbar"
+#~ msgstr "ilerleme çubuğu"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "Bölge: Seçilmedi"
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Radyo"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi"
+#~ msgid "State: Selected"
+#~ msgstr "Durum: Seçili"
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr "kaydırıcı"
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "Bölge: Seçilmedi"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "Segment Control Item"
+#~ msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr ""
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "kaydırıcı"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr "değiştirici"
+#~ msgid "spinner"
+#~ msgstr "değiştirici"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr "değiştirici arttırma düğmesi"
+#~ msgid "spinner increment button"
+#~ msgstr "değiştirici arttırma düğmesi"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr "değiştirici azaltma düğmesi"
+#~ msgid "spinner decrement button"
+#~ msgstr "değiştirici azaltma düğmesi"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
#, fuzzy
-msgid "spinner text"
-msgstr "değiştirici"
+#~ msgid "spinner text"
+#~ msgstr "değiştirici"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
-msgid "Selected"
-msgstr "Seçili"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Seçili"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr "Ayraç"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Ayraç"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr "menü"
+#~ msgid "Has menu"
+#~ msgstr "menü"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
-msgid "Unselected"
-msgstr "Seçili değil"
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Seçili değil"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr "Araç Çubuğu Öğesi"
+#~ msgid "Toolbar Item"
+#~ msgstr "Araç Çubuğu Öğesi"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 55fb7ff137..9003be18ce 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is put in the public domain.
# Thiep Ha <thiepha@gmail.com>, 2015.
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 19:38+0900\n"
"Last-Translator: Thiep Ha <thiepha@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -238,307 +239,233 @@ msgstr "Hình Ảnh"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr "Trên"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr "Trang Chủ"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr "Tìm Kiếm"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "Đồng Ý"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr "Nhãn Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
+msgid "Back"
+msgstr "Quay Lại"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr "Mục Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
+#~ msgid "multi button entry label"
+#~ msgstr "Nhãn Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr "Bộ Nhập Nhiều Nút"
+#~ msgid "multi button entry item"
+#~ msgstr "Mục Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr "Đề Mục"
+#~ msgid "multi button entry"
+#~ msgstr "Bộ Nhập Nhiều Nút"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
-msgid "Back"
-msgstr "Quay Lại"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Đề Mục"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Tiếp"
+
+#~ msgid "Popup Title"
+#~ msgstr "Tiêu Đề Hộp Thoại"
+
+#~ msgid "Popup Body Text"
+#~ msgstr "Văn Bản Thân Hộp Thoại"
+
+#~ msgid "Bubble"
+#~ msgstr "Bubble"
+
+#~ msgid "Clicked"
+#~ msgstr "Đã Nhấp"
+
+#~ msgid "State: Disabled"
+#~ msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng"
+
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "Nút"
+
+#~ msgid "%B %Y"
+#~ msgstr "%B %Y"
+
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
+
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
+
+#~ msgid "calendar item"
+#~ msgstr "Mục Của Lịch"
+
+#~ msgid "calendar decrement month button"
+#~ msgstr "Nút Giảm Tháng"
+
+#~ msgid "calendar decrement year button"
+#~ msgstr "Nút Giảm Năm"
+
+#~ msgid "calendar increment month button"
+#~ msgstr "Nút Tăng Tháng"
+
+#~ msgid "calendar increment year button"
+#~ msgstr "Nút Tăng Năm"
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr "Tiếp"
+#~ msgid "calendar month"
+#~ msgstr "Lịch Tháng"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr "Tiêu Đề Hộp Thoại"
+#~ msgid "calendar year"
+#~ msgstr "Lịch Năm"
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr "Văn Bản Thân Hộp Thoại"
+#~ msgid "State: On"
+#~ msgstr "Trạng Thái: Bật"
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr "Bubble"
+#~ msgid "State: Off"
+#~ msgstr "Trạng Thái: Tắt"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr "Đã Nhấp"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Trạng Thái"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr "Nút"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr "Mục Của Lịch"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr "Nút Giảm Tháng"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr "Nút Giảm Năm"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr "Nút Tăng Tháng"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr "Nút Tăng Năm"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr "Lịch Tháng"
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
-msgid "calendar year"
-msgstr "Lịch Năm"
-
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr "Trạng Thái: Bật"
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "Chọn"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr "Trạng Thái: Tắt"
+#~ msgid "clock increment button for am,pm"
+#~ msgstr "Nút Tăng Cho SA,CH Của Đồng Hồ"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr "Trạng Thái"
+#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
+#~ msgstr "Nút Giảm Cho SA,CH Của Đồng Hồ"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr "Chọn"
+#~ msgid "State: Editable"
+#~ msgstr "Trạng Thái: Có Thể Chỉnh Sửa"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr "Nút Tăng Cho SA,CH Của Đồng Hồ"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "Đồng Hồ"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr "Nút Giảm Cho SA,CH Của Đồng Hồ"
+#~ msgid "Pick a color"
+#~ msgstr "Chọn Một Màu"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr "Trạng Thái: Có Thể Chỉnh Sửa"
+#~ msgid "R:"
+#~ msgstr "Đỏ:"
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr "Đồng Hồ"
+#~ msgid "G:"
+#~ msgstr "Xanh Lá Cây:"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Chọn Một Màu"
+#~ msgid "B:"
+#~ msgstr "Xanh Da Trời:"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr "Đỏ:"
+#~ msgid "A:"
+#~ msgstr "Độ Mờ:"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr "Xanh Lá Cây:"
+#~ msgid "color selector palette item"
+#~ msgstr "Mục Của Bảng Chọn Màu"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr "Xanh Da Trời:"
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "Mặc Định: Trái Sang Phải"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr "Độ Mờ:"
+#~ msgid "day selector item"
+#~ msgstr "Mục Của Bảng Chọn Ngày"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr "Mục Của Bảng Chọn Màu"
+#~ msgid "diskselector item"
+#~ msgstr "Mục Của Bộ Chọn Đĩa"
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr "Mặc Định: Trái Sang Phải"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Sao Chép"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
-msgid "day selector item"
-msgstr "Mục Của Bảng Chọn Ngày"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Cắt"
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr "Mục Của Bộ Chọn Đĩa"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Dán"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "Sao Chép"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Chọn"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "Cắt"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "Bộ Nhập"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "Dán"
+#~ msgid "Gengrid Item"
+#~ msgstr "Mục Của Gengrid"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "Chọn"
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "Chỉ Mục"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr "Bộ Nhập"
+#~ msgid "Index Item"
+#~ msgstr "Mục Của Bộ Chỉ Mục"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr "Mục Của Gengrid"
-
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr "Chỉ Mục"
-
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr "Mục Của Bộ Chỉ Mục"
-
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr "Nhãn"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Nhãn"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr "Trạng Thái: Mở"
+#~ msgid "state: opened"
+#~ msgstr "Trạng Thái: Mở"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr "Trạng Thái: Đóng"
+#~ msgid "state: closed"
+#~ msgstr "Trạng Thái: Đóng"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr "Một Bảng Đang Mở"
+#~ msgid "A panel is open"
+#~ msgstr "Một Bảng Đang Mở"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr "Nhấn kép để đóng bảng chọn"
+#~ msgid "Double tap to close panel menu"
+#~ msgstr "Nhấn kép để đóng bảng chọn"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr "Nút Bảng"
+#~ msgid "panel button"
+#~ msgstr "Nút Bảng"
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr "Thanh Trạng Thái"
+#~ msgid "progressbar"
+#~ msgstr "Thanh Trạng Thái"
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr "Đài"
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "Đài"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr "Trạng Thái: Đã Chọn"
+#~ msgid "State: Selected"
+#~ msgstr "Trạng Thái: Đã Chọn"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "Trạng Thái: Chưa Chọn"
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "Trạng Thái: Chưa Chọn"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr "Mục Điều Khiển Đoạn"
+#~ msgid "Segment Control Item"
+#~ msgstr "Mục Điều Khiển Đoạn"
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr "Thanh Trượt"
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "Thanh Trượt"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr "Đã Tăng"
+#~ msgid "incremented"
+#~ msgstr "Đã Tăng"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr "Đã Giảm"
+#~ msgid "decremented"
+#~ msgstr "Đã Giảm"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr "Bộ Xoay"
+#~ msgid "spinner"
+#~ msgstr "Bộ Xoay"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr "Bút Tăng Bộ Xoay"
+#~ msgid "spinner increment button"
+#~ msgstr "Bút Tăng Bộ Xoay"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr "Nút Giảm Bộ Xoay"
+#~ msgid "spinner decrement button"
+#~ msgstr "Nút Giảm Bộ Xoay"
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
-msgid "spinner text"
-msgstr "Văn Bản Bộ Xoay"
+#~ msgid "spinner text"
+#~ msgstr "Văn Bản Bộ Xoay"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
-msgid "Selected"
-msgstr "Đã Chọn"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Đã Chọn"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr "Bộ Tách"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "Bộ Tách"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr "Có Bảng Chọn"
+#~ msgid "Has menu"
+#~ msgstr "Có Bảng Chọn"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
-msgid "Unselected"
-msgstr "Không Chọn"
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "Không Chọn"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr "Mục Của Thanh Công Cụ"
+#~ msgid "Toolbar Item"
+#~ msgstr "Mục Của Thanh Công Cụ"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ae8e737916..6d61c53ce4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,11 +4,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Efl package.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
#
+#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 12:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:45+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -239,318 +240,172 @@ msgstr "图片"
msgid "Videos"
msgstr "视频"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1473
msgid "Up"
msgstr "向上"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1487
msgid "Home"
msgstr "主目录"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1506
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
+#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1739
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
-msgid "multi button entry label"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
-msgid "multi button entry item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
-msgid "multi button entry"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
+#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
-msgid "Popup Title"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
-msgid "Popup Body Text"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
-msgid "Bubble"
-msgstr "气泡"
-
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
-msgid "Clicked"
-msgstr "点击"
+#~ msgid "Bubble"
+#~ msgstr "气泡"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
-#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
-msgid "State: Disabled"
-msgstr "状态:已禁用"
+#~ msgid "Clicked"
+#~ msgstr "点击"
-#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
-msgid "Button"
-msgstr "按钮"
+#~ msgid "State: Disabled"
+#~ msgstr "状态:已禁用"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "按钮"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
-msgid "%B"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
-msgid "%Y"
-msgstr ""
+#~ msgid "%B %Y"
+#~ msgstr "%B %Y"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
-msgid "calendar item"
-msgstr "日历条目"
+#~ msgid "calendar item"
+#~ msgstr "日历条目"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
#, fuzzy
-msgid "calendar decrement month button"
-msgstr "日历减量按钮"
+#~ msgid "calendar decrement month button"
+#~ msgstr "日历减量按钮"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
#, fuzzy
-msgid "calendar decrement year button"
-msgstr "日历减量按钮"
+#~ msgid "calendar decrement year button"
+#~ msgstr "日历减量按钮"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
#, fuzzy
-msgid "calendar increment month button"
-msgstr "日历增量按钮"
+#~ msgid "calendar increment month button"
+#~ msgstr "日历增量按钮"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
#, fuzzy
-msgid "calendar increment year button"
-msgstr "日历增量按钮"
+#~ msgid "calendar increment year button"
+#~ msgstr "日历增量按钮"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
-msgid "calendar month"
-msgstr "日历月"
+#~ msgid "calendar month"
+#~ msgstr "日历月"
-#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
#, fuzzy
-msgid "calendar year"
-msgstr "日历条目"
+#~ msgid "calendar year"
+#~ msgstr "日历条目"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
-msgid "State: On"
-msgstr "状态:开启"
+#~ msgid "State: On"
+#~ msgstr "状态:开启"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
-msgid "State: Off"
-msgstr "状态:关闭"
+#~ msgid "State: Off"
+#~ msgstr "状态:关闭"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
-msgid "State"
-msgstr "状态"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "状态"
-#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
-msgid "Check"
-msgstr "检查"
-
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
-msgid "clock increment button for am,pm"
-msgstr "上下午的时钟增量按钮"
-
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
-msgid "clock decrement button for am,pm"
-msgstr "上下午的时钟减量按钮"
-
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
-msgid "State: Editable"
-msgstr "状态:可编辑"
-
-#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
-msgid "Clock"
-msgstr "时钟"
-
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "检查"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
-msgid "R:"
-msgstr ""
+#~ msgid "clock increment button for am,pm"
+#~ msgstr "上下午的时钟增量按钮"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
-msgid "G:"
-msgstr ""
+#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
+#~ msgstr "上下午的时钟减量按钮"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
-msgid "B:"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Editable"
+#~ msgstr "状态:可编辑"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
-msgid "A:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "时钟"
-#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
-msgid "color selector palette item"
-msgstr "色彩选择器项目"
+#~ msgid "color selector palette item"
+#~ msgstr "色彩选择器项目"
# Don't change it!
-#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "default:LTR"
-#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
#, fuzzy
-msgid "day selector item"
-msgstr "磁盘选择器项目"
-
-#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
-msgid "diskselector item"
-msgstr "磁盘选择器项目"
-
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
+#~ msgid "day selector item"
+#~ msgstr "磁盘选择器项目"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
-msgid "Cut"
-msgstr "粘贴"
+#~ msgid "diskselector item"
+#~ msgstr "磁盘选择器项目"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "复制"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "粘贴"
-#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
-msgid "Entry"
-msgstr "条目"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "粘贴"
-#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
-msgid "Gengrid Item"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
-msgid "Index"
-msgstr "索引"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "选择"
-#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
-msgid "Index Item"
-msgstr "索引条目"
+#~ msgid "Entry"
+#~ msgstr "条目"
-#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
-msgid "Label"
-msgstr "标签"
+#~ msgid "Index"
+#~ msgstr "索引"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
-msgid "state: opened"
-msgstr "状态:已打开"
+#~ msgid "Index Item"
+#~ msgstr "索引条目"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
-msgid "state: closed"
-msgstr "状态:已关闭"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "标签"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
-msgid "A panel is open"
-msgstr ""
+#~ msgid "state: opened"
+#~ msgstr "状态:已打开"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
-msgid "Double tap to close panel menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "state: closed"
+#~ msgstr "状态:已关闭"
-#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
-msgid "panel button"
-msgstr "面板按钮"
+#~ msgid "panel button"
+#~ msgstr "面板按钮"
-#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
-msgid "progressbar"
-msgstr "进度条"
+#~ msgid "progressbar"
+#~ msgstr "进度条"
-#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
-msgid "Radio"
-msgstr "无线电"
+#~ msgid "Radio"
+#~ msgstr "无线电"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
-msgid "State: Selected"
-msgstr "状态:已选择"
+#~ msgid "State: Selected"
+#~ msgstr "状态:已选择"
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
#, fuzzy
-msgid "State: Unselected"
-msgstr "状态:已选择"
-
-#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
-msgid "Segment Control Item"
-msgstr ""
+#~ msgid "State: Unselected"
+#~ msgstr "状态:已选择"
-#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
-msgid "slider"
-msgstr "滑块"
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
-msgid "incremented"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
-msgid "decremented"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
-msgid "spinner"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
-msgid "spinner increment button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
-msgid "spinner decrement button"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
-msgid "spinner text"
-msgstr ""
+#~ msgid "slider"
+#~ msgstr "滑块"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
-msgid "Selected"
-msgstr "已选择"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "已选择"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
-msgid "Separator"
-msgstr "分隔符"
+#~ msgid "Separator"
+#~ msgstr "分隔符"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
-msgid "Has menu"
-msgstr "有菜单"
+#~ msgid "Has menu"
+#~ msgstr "有菜单"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
-msgid "Unselected"
-msgstr "未选择"
+#~ msgid "Unselected"
+#~ msgstr "未选择"
-#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
-msgid "Toolbar Item"
-msgstr "工具栏项目"
+#~ msgid "Toolbar Item"
+#~ msgstr "工具栏项目"
#~ msgid "List Item"
#~ msgstr "列表条目"