From aecbaf2cd32dd13b2f798056f83d3c4f959da0aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wolfgang Stöggl Date: Sun, 8 May 2016 12:35:28 +0000 Subject: Updated German translation --- po/de.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index dade80ed..45826e34 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-20 01:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-08 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 14:30+0200\n" "Last-Translator: Wolfgang Stoeggl \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" -#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3105 +#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3097 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -407,144 +407,144 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/applet.c:1280 +#: ../src/applet.c:1284 msgid "device not ready (firmware missing)" msgstr "Gerät ist nicht betriebsbereit (Firmware fehlt)" -#: ../src/applet.c:1282 +#: ../src/applet.c:1286 msgid "device not ready" msgstr "Gerät ist nicht betriebsbereit" #. Notify user of unmanaged or unavailable device -#: ../src/applet.c:1292 ../src/applet-device-ethernet.c:109 +#: ../src/applet.c:1296 ../src/applet-device-ethernet.c:109 msgid "disconnected" msgstr "nicht verbunden" -#: ../src/applet.c:1308 +#: ../src/applet.c:1312 msgid "Disconnect" msgstr "Verbindung trennen" -#: ../src/applet.c:1322 +#: ../src/applet.c:1326 msgid "device not managed" msgstr "Gerät wird nicht verwaltet" -#: ../src/applet.c:1395 +#: ../src/applet.c:1399 msgid "No network devices available" msgstr "Es sind keine Netzwerkgeräte verfügbar" -#: ../src/applet.c:1449 +#: ../src/applet.c:1453 msgid "_VPN Connections" msgstr "_VPN-Verbindungen" -#: ../src/applet.c:1503 +#: ../src/applet.c:1497 msgid "_Configure VPN..." msgstr "VPN _konfigurieren …" -#: ../src/applet.c:1508 -msgid "_Disconnect VPN" -msgstr "VPN _trennen" +#: ../src/applet.c:1500 +msgid "_Add a VPN connection..." +msgstr "VPN-Verbindung _hinzufügen …" -#: ../src/applet.c:1615 +#: ../src/applet.c:1606 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "Der Netzwerk-Manager läuft zur Zeit nicht …" -#: ../src/applet.c:1620 ../src/applet.c:2612 +#: ../src/applet.c:1611 ../src/applet.c:2603 msgid "Networking disabled" msgstr "Netzwerk deaktiviert" #. 'Enable Networking' item -#: ../src/applet.c:1830 +#: ../src/applet.c:1821 msgid "Enable _Networking" msgstr "_Netzwerk aktivieren" #. 'Enable Wi-Fi' item -#: ../src/applet.c:1839 +#: ../src/applet.c:1830 msgid "Enable _Wi-Fi" msgstr "_Funknetzwerk aktivieren" #. 'Enable Mobile Broadband' item -#: ../src/applet.c:1848 +#: ../src/applet.c:1839 msgid "Enable _Mobile Broadband" msgstr "_Mobiles Breitband aktivieren" #. Toggle notifications item -#: ../src/applet.c:1860 +#: ../src/applet.c:1851 msgid "Enable N_otifications" msgstr "_Benachrichtigungen aktivieren" #. 'Connection Information' item -#: ../src/applet.c:1872 +#: ../src/applet.c:1863 msgid "Connection _Information" msgstr "Verbindungs_informationen" #. 'Edit Connections...' item -#: ../src/applet.c:1880 +#: ../src/applet.c:1871 msgid "Edit Connections..." msgstr "Verbindungen bearbeiten …" -#: ../src/applet.c:1894 +#: ../src/applet.c:1885 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../src/applet.c:2179 +#: ../src/applet.c:2170 #, c-format msgid "You are now connected to '%s'." msgstr "Sie sind nun mit »%s« verbunden." -#: ../src/applet.c:2222 +#: ../src/applet.c:2213 msgid "Disconnected" msgstr "Verbindung getrennt" -#: ../src/applet.c:2223 +#: ../src/applet.c:2214 msgid "The network connection has been disconnected." msgstr "Die Netzwerkverbindung wurde getrennt." -#: ../src/applet.c:2474 +#: ../src/applet.c:2465 #, c-format msgid "Preparing network connection '%s'..." msgstr "Netzwerkverbindung »%s« wird vorbereitet …" -#: ../src/applet.c:2477 +#: ../src/applet.c:2468 #, c-format msgid "User authentication required for network connection '%s'..." msgstr "Benutzerlegitimierung ist erforderlich für Netzwerkverbindung »%s«" -#: ../src/applet.c:2480 ../src/applet-device-bt.c:125 +#: ../src/applet.c:2471 ../src/applet-device-bt.c:125 #: ../src/mobile-helpers.c:608 #, c-format msgid "Requesting a network address for '%s'..." msgstr "Netzwerkadresse für »%s« wird angefordert …" -#: ../src/applet.c:2483 +#: ../src/applet.c:2474 #, c-format msgid "Network connection '%s' active" msgstr "Netzwerkverbindungen »%s« aktiv" -#: ../src/applet.c:2557 +#: ../src/applet.c:2548 #, c-format msgid "Starting VPN connection '%s'..." msgstr "VPN-Verbindung »%s« wird gestartet …" -#: ../src/applet.c:2560 +#: ../src/applet.c:2551 #, c-format msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..." msgstr "Benutzerlegitimierung ist erforderlich für VPN-Verbindung »%s«" -#: ../src/applet.c:2563 +#: ../src/applet.c:2554 #, c-format msgid "Requesting a VPN address for '%s'..." msgstr "Anfordern einer Netzwerkadresse von VPN-Verbindung »%s« …" -#: ../src/applet.c:2566 +#: ../src/applet.c:2557 #, c-format -msgid "VPN connection '%s' active" -msgstr "VPN-Verbindung »%s« aktiv" +msgid "VPN connection active" +msgstr "VPN-Verbindung aktiv" -#: ../src/applet.c:2616 +#: ../src/applet.c:2607 msgid "No network connection" msgstr "Keine Netzwerkverbindung" -#: ../src/applet.c:3204 +#: ../src/applet.c:3196 msgid "NetworkManager Applet" msgstr "Netzwerk-Manager-Applet" @@ -2417,24 +2417,24 @@ msgstr "Die ausgewählte Verbindung löschen" msgid "Authenticate to delete the selected connection" msgstr "Legitimieren, um die ausgewählte Verbindung zu löschen" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:929 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:912 msgid "No VPN plugins are installed." msgstr "Es sind keine VPN-Plugins installiert." -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:931 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:914 #, c-format msgid "Don't know how to create '%s' connections" msgstr "Es ist unbekannt, wie »%s«-Verbindungen erstellt werden können" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:933 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:916 msgid "Error creating connection" msgstr "Fehler beim Erstellen der Verbindung" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:955 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:938 msgid "Error editing connection" msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Verbindung" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:956 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:939 #, c-format msgid "Did not find a connection with UUID '%s'" msgstr "Eine Verbindung mit der UUID »%s« konnte nicht gefunden werden" @@ -3930,6 +3930,9 @@ msgstr "" msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" +#~ msgid "_Disconnect VPN" +#~ msgstr "VPN _trennen" + #~ msgid "NetworkManager for GNOME" #~ msgstr "NetworkManager für GNOME" -- cgit v1.2.3