# messages en français - denemo fr.po # Copyright (C) 2000 Matthew Hiller Free Software Foundation, Inc. # Matthew Hiller . # Bernard Choppy . # Benoît Rouits . # # #: src/entries.h:20 src/entries.h:21 src/entries.h:22 src/entries.h:23 #: src/entries.h:24 src/entries.h:25 src/entries.h:26 src/entries.h:36 #: src/entries.h:37 src/entries.h:38 src/entries.h:39 src/entries.h:40 #: src/entries.h:41 src/entries.h:42 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: denemo 0.7.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-27 10:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 21:50+0000\n" "Last-Translator: Benoît Rouits \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/articulations.c:292 msgid "General" msgstr "Général" #: src/articulations.c:332 msgid "String" msgstr "Corde" #: src/articulations.c:349 msgid "Organ" msgstr "Orgue" #: src/articulations.c:370 msgid "Brass" msgstr "Cuivre" #: src/articulations.c:384 msgid "Woodwind" msgstr "Vent" #: src/articulations.c:457 src/entries.h:352 msgid "Articulation" msgstr "Articulation" #: src/barline.c:36 msgid "Ordinary" msgstr "Ordinaire" #: src/barline.c:38 src/barline.c:46 src/keyresponses.c:944 #: src/keyresponses.c:968 msgid "Double" msgstr "Double" #: src/barline.c:40 src/keyresponses.c:950 msgid "End" msgstr "Fin" #: src/barline.c:42 src/keyresponses.c:956 msgid "Open Repeat" msgstr "Début Répétition" #: src/barline.c:44 src/keyresponses.c:962 msgid "Close Repeat" msgstr "Fin Répétition" #: src/barline.c:75 src/entries.h:302 msgid "Insert Barline" msgstr "Insérer Barre" #: src/barline.c:77 msgid "Select desired barline" msgstr "Choisir le type de barre" #: src/barline.c:92 src/dynamic.c:111 src/mwidthdialog.c:75 msgid "OK" msgstr "D'accord" #: src/barline.c:107 src/mwidthdialog.c:89 msgid "Cancel" msgstr "Abandonner" #: src/bookmarks.c:113 msgid "Goto Bookmark" msgstr "Aller aux signets" #: src/changenotehead.c:22 src/changenotehead.c:34 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/changenotehead.c:22 src/changenotehead.c:36 msgid "Cross" msgstr "Croix" #: src/changenotehead.c:22 src/changenotehead.c:38 msgid "Diamond" msgstr "Diamand" #: src/changenotehead.c:23 src/changenotehead.c:40 msgid "Harmonic" msgstr "Harmonique" #: src/changenotehead.c:104 msgid "Change Notehead" msgstr "Changer la face" #: src/changenotehead.c:113 msgid "Select Notehead Type" msgstr "Choisir le type de face" #: src/clefdialog.c:35 msgid "Treble" msgstr "Sol" #: src/clefdialog.c:36 msgid "Bass" msgstr "Fa4" #: src/clefdialog.c:37 msgid "Alto" msgstr "Ut3" #: src/clefdialog.c:38 msgid "Octava bassa" msgstr "Octava bassa" #: src/clefdialog.c:39 msgid "Tenor" msgstr "Ut4" #: src/clefdialog.c:40 msgid "Soprano" msgstr "Ut2" #: src/clefdialog.c:119 msgid "Set Clef" msgstr "Mettre la clé" #: src/clefdialog.c:119 msgid "Insert clef change" msgstr "Insérer un changement de clé" #: src/clefdialog.c:129 msgid "Select desired clef" msgstr "Choisir la clé" #: src/csoundplayback.c:153 msgid "Choose CSound Orchestra File" msgstr "Fichier orchestre de Csound" #: src/drawgrace.c:29 msgid "\\" msgstr "" #: src/drawgrace.c:33 msgid "'" msgstr "" #: src/drawstemdir.c:31 msgid "stemup" msgstr "tige en haut" #: src/drawstemdir.c:34 msgid "stemneutral" msgstr "tige neutre" #: src/drawstemdir.c:37 msgid "stemdown" msgstr "tige en bas" #: src/drawtuplets.c:36 #, c-format msgid "Times %d/%d" msgstr "%d pour %d" #: src/drawtuplets.c:50 src/entries.h:46 msgid "End Tuplet" msgstr "Fin de n-uplet" #: src/dynamic.c:80 src/dynamic.c:91 msgid "Insert Dynamic" msgstr "Insérer nuance" #: src/exportabc.c:86 msgid "%{error. defaulting to%}C" msgstr "%{erreur, prise par défaut de%}Do" #: src/exportabc.c:125 src/exportlilypond.c:287 msgid "%{error. defaulting to%}treble" msgstr "%{erreur, prise par défaut de}sol" #: src/exportabc.c:370 #, c-format msgid "%% ABC file generated by Denemo version " msgstr "%% Fichier Lilypond généré par Denemo version " #: src/exportcsound.c:248 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s" #: src/exportlilypond.c:254 msgid "%{error. defaulting to%}c" msgstr "%{erreur, prise par défaut de%}do" #: src/exportlilypond.c:1268 #, c-format msgid "%% LilyPond file generated by Denemo version " msgstr "%% Fichier Lilypond généré par Denemo version " #: src/external.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse command line: %s\n" msgstr "Impossible de lire la ligne : %s\n" #: src/file.c:68 src/file.c:77 msgid "Denemo XML format (*.denemo)" msgstr "Format Denemo XML (*.denemo)" #: src/file.c:69 src/file.c:78 msgid "Denemo XML format (*.dnm)" msgstr "Format Denemo XML (*.dnm)" #: src/file.c:70 src/file.c:79 #, fuzzy msgid "Lilypond (*.ly)" msgstr "Lilypond (autrefois Mudela) (*.ly)" #: src/file.c:71 src/file.c:82 msgid "Midi (*.mid)" msgstr "Midi (*.mid)" #: src/file.c:72 msgid "Midi (*.midi)" msgstr "Midi (*.midi)" #: src/file.c:80 #, fuzzy msgid "png image format (*.png)" msgstr "Format JTF (Tee) (*.jtf)" #: src/file.c:81 msgid "ABC (*.abc)" msgstr "ABC (*.abc)" #: src/file.c:83 msgid "CSound Score File (*.sco)" msgstr "Partition CSound (*.sco)" #: src/file.c:121 #, c-format msgid "The score %s has unsaved changes" msgstr "" #: src/file.c:122 msgid "Discard changes?" msgstr "" #: src/file.c:658 src/main.c:96 src/entries.h:218 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #: src/file.c:680 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" #: src/file.c:816 src/entries.h:224 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" #: src/file.c:838 msgid "Format:" msgstr "Format :" #: src/file.c:1043 #, c-format msgid "A file with the name %s already exists." msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà ." #: src/file.c:1047 msgid "Do you want to replace it?" msgstr "Voulez-vous le remplacer ?" #: src/help.c:28 msgid "Denemo" msgstr "Denemo" #: src/help.c:30 msgid "The GNU graphical score editor" msgstr "L'éditeur graphique de partitions de GNU" #: src/help.c:35 msgid "Denemo website" msgstr "Site internet de Denemo" #: src/help.c:38 #, fuzzy msgid "" "(c) 1999 - 2008 Matthew Hiller, Adam Tee, and others.\n" "\n" "http://www.denemo.org\n" "\n" "This program is licensed under the terms of the GNU\n" "General Public License and is provided with absolutely\n" "NO WARRANTY; see the file COPYING for details." msgstr "" "(c) 1999, 2000, 2001 Matthew Hiller, Adam Tee, et autres.\n" "\n" "http://www.gnu.org/software/denemo/denemo.html\n" "\n" "Ce programme est placé sous la licence publique générale GNU(GNU General " "Public License) et fourni SANS AUCUNE GARANTIE ;Se reporter au fichier " "COPYING pour les details." #: src/help.c:79 #, c-format msgid "Could not find %s in the path" msgstr "N'a pas pu trouver %s dans le chemin" #: src/help.c:82 msgid "Please edit the chosen browser in the preferences." msgstr "Éditer le navigateur désiré dans les préférences." #: src/help.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute specified web browser: %s\n" msgstr "N'a pas pu lancer le navigateur spécifié : %s\n" #: src/kbd-custom.c:527 msgid "Keyboard shortcuts could not be found" msgstr "Impossible de trouver les raccourcis clavier" #: src/kbd-custom.c:532 #, fuzzy msgid "" "No commands file was found in either the systemwide Denemo directory or in ." "denemo directory within your home directory. This is an intallation error. " "You can use Edit/Command Management to construct a custom interface or to " "load one from a commandset file." msgstr "" "Aucun fichier de racccourcis clavier n'a été trouvé dans le dossier système " "de Denemo ni dans le .denemo/keymaprc de votre dossier personnel.Allez dans " "Édition->Clavier pour construir une interface personnalisée ou chargez-en " "une depuis un autre fichier keymaprc." #: src/kbd-custom.c:1400 #, fuzzy msgid "Load Command Set" msgstr "Commande CSound :" #: src/kbd-custom.c:1556 src/entries.h:255 msgid "Save Command Set" msgstr "" #: src/kbd-custom.c:1747 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "_Commande :" #: src/kbd-custom.c:1756 msgid "Hidden" msgstr "" #: src/kbd-custom.c:1768 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "SupprObjet" #: src/kbd-custom.c:1908 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis claviers" #: src/kbd-interface.c:122 src/kbd-interface.c:136 msgid "Press a shortcut sequence" msgstr "" #: src/kbd-interface.c:264 #, fuzzy msgid "Command Manager" msgstr "_Commande :" #: src/kbd-interface.c:299 #, fuzzy msgid "Save as Default Command Set" msgstr "Enregistrer comme défaut" #: src/kbd-interface.c:305 #, fuzzy msgid "Save as a Custom Command Set" msgstr "Enregistrer comme défaut" #: src/kbd-interface.c:310 #, fuzzy msgid "Load a Standard Command Set" msgstr "Charger un autre fichier" #: src/kbd-interface.c:316 #, fuzzy msgid "Load a Custom Command Set" msgstr "Charger les valeurs par défaut" #: src/keysigdialog.c:441 src/entries.h:278 msgid "Key Signature Change" msgstr "Changement de clé" #: src/keysigdialog.c:452 msgid "Change initial key signature" msgstr "Changer la clé initiale" #: src/keysigdialog.c:455 msgid "Insert key signature change" msgstr "Insérer un changement de clé" #: src/keysigdialog.c:457 msgid "Select desired key signature" msgstr "Choisissez la clé souhaitée" #: src/keysigdialog.c:473 src/scorewizard.c:669 msgid "Major" msgstr "Majeur" #: src/keysigdialog.c:480 src/scorewizard.c:680 msgid "Minor" msgstr "Mineur" #: src/keysigdialog.c:488 src/scorewizard.c:690 src/entries.h:207 msgid "Mode" msgstr "Modal" #: src/keysigdialog.c:531 msgid "Apply to all staves?" msgstr "Appliquer à toutes les portées ?" #: src/main.c:63 msgid "Staccato" msgstr "Staccato" #: src/main.c:64 msgid "Staccatissimo" msgstr "Staccatissimo" #: src/main.c:65 msgid "Marcato" msgstr "Marcato" #: src/main.c:66 msgid "Accent" msgstr "Accent" #: src/main.c:67 msgid "Fermata" msgstr "Fermata" #: src/main.c:68 msgid "Coda" msgstr "Coda" #: src/main.c:69 msgid "Tenuto" msgstr "Tenuto" #: src/main.c:70 msgid "Turn" msgstr "" #: src/main.c:71 msgid "Reverse turn" msgstr "" #: src/main.c:72 msgid "Trill" msgstr "Trille" #: src/main.c:73 msgid "Mordent" msgstr "Mordant" #: src/main.c:74 msgid "Up bow" msgstr "Archet en haut" #: src/main.c:75 msgid "Down bow" msgstr "Archet en bas" #: src/main.c:76 msgid "Right heel" msgstr "" #: src/main.c:77 msgid "Left heel" msgstr "" #: src/main.c:78 msgid "Left toe" msgstr "" #: src/main.c:79 msgid "Right toe" msgstr "" #: src/main.c:80 msgid "Whole note" msgstr "Ronde" #: src/main.c:81 msgid "Half note" msgstr "Blanche" #: src/main.c:82 msgid "Quarter note" msgstr "Noire" #: src/main.c:83 msgid "Eight note" msgstr "Croche" #: src/main.c:84 msgid "Sixteenth note" msgstr "Double croche" #: src/main.c:86 msgid "Whole rest" msgstr "Pause" #: src/main.c:87 msgid "Half rest" msgstr "Demi pause" #: src/main.c:88 msgid "Quarter rest" msgstr "Soupir" #: src/main.c:89 msgid "Eigth rest" msgstr "Demi soupir" #: src/main.c:90 msgid "Sixteenth rest" msgstr "Quart de soupir" #: src/main.c:92 msgid "Prall" msgstr "" #: src/main.c:93 msgid "Flageolet" msgstr "" #: src/main.c:94 msgid "PrallMordent" msgstr "" #: src/main.c:95 msgid "PrallPrall" msgstr "" #: src/main.c:97 msgid "Segno" msgstr "Segno" #: src/main.c:98 msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" #: src/main.c:99 msgid "Thumb" msgstr "" #: src/main.c:100 msgid "Upprall" msgstr "" #: src/main.c:101 msgid "Arpeggio" msgstr "Arpège" #: src/main.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load specified pixbuf:\n" "%s\n" msgstr "N'a pas pu charger l'image spécifiée : %s\n" #: src/main.c:285 #, c-format msgid "Parent: child exited, pid = %d, exit status = %d\n" msgstr "Parent : sortie du fils, pid = %d, état de sortie %d\n" #: src/main.c:293 #, c-format msgid "Parent: child terminated by signal %d, pid = %d\n" msgstr "Parent : fils terminé par un signal %d, pid = %d\n" #: src/main.c:301 #, c-format msgid "Parent: child stopped by signal %d, pid = %d\n" msgstr "Parent : fils arrêté par un signal %d, pid = %d\n" #: src/main.c:307 #, c-format msgid "Parent: child exited magically, pid = %d\n" msgstr "Parent : fin magique du fils, pid = %d\n" #: src/main.c:512 src/main.c:574 msgid "" "\n" "GNU Denemo version " msgstr "" "\n" "GNU Denemo version" #: src/main.c:513 #, fuzzy msgid "" "Usage: denemo [OPTION]... [FILE]\n" "\n" "Run denemo, optionally starting with FILE\n" "\n" "Denemo is a graphical music notation editor.\n" "It uses GNU Lilypond for music typesetting\n" "Denemo is part of the GNU project.\n" "\n" "Options:\n" " -h,--help print this help and exit\n" " -c file use commandset found in system file\n" " -k file use commandset found in local file (in ~/.denemo)\n" " -i pathtofile process scheme commands in pathtofile on startup\n" " -s filename process scheme commands from system file\n" " -v,--version print version number and exit\n" "\n" "\n" "Report bugs to bug-denemo@gnu.org\n" msgstr "" "usage : denemo [OPTION... [FICHIER]\n" "\n" "Lance denemo en ouvrant le fichier FICHIER\n" "\n" "Denemo est un éditeur graphique de notation musicale. Il produit des\n" "fichiers aux formats GNU Lilypond (permettant une mise en page immédiate\n" "avec GNU Lilypond) et JTF d'Adam Tee. Denemo est un logiciel du\n" "projet GNU.\n" "\n" "Options :\n" " -h, --help affiche la présente aide et quitte\n" " -v, --version affiche le numéro de version et quitte\n" "\n" "\n" "Faire part des anomalies à bug-denemo@gnu.org\n" #: src/main.c:528 #, fuzzy msgid "" "(c) 1999-2005, 2009 Matthew Hiller, Adam Tee, and others\n" "\n" "\n" "This program is provided with absolutely NO WARRANTY; see\n" "the file COPYING for details.\n" "\n" "This software may be redistributed and modified under the\n" "terms of the GNU General Public License; again, see the file\n" "COPYING for details.\n" "\n" msgstr "" "(c) 1999, 2000, 2001 Matthew Hiller, Adam Tee, et autres.\n" "\n" "\n" " Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE ; se reporter\n" " au fichier COPYING pour les détails.\n" "\n" " Ce programme peut être redistibué et modifié selon les termes\n" " de la licence publique générale GNU ; à nouveau, se reporter\n" " au fichier COPYING pour les détails.\n" "\n" #: src/main.c:581 msgid "" "\n" "GNU Denemo, a gtk+ frontend for GNU Lilypond\n" msgstr "" "\n" "GNU Denemo, une interface graphique gtk+ pour GNU Lilypond\n" #: src/measureops.c:212 msgid "" "removemeasures: received request to delete more measures " "than exist. Junking request." msgstr "" "removemeasures : reçu demande de suppression de plus de mesures " "qu'il n'en existe. Poubellisation de la demande." #: src/midi.c:77 msgid "Error during seqbuf_dump" msgstr "Erreur durant seqbuf_dump" #: src/midi.c:107 msgid "Error opening sequencer" msgstr "Erreur à l'ouverture du séquenceur" #: src/midi.c:115 msgid "Cannot get info on soundcard" msgstr "Impossible d'obtenir des infos sur la carte son" #: src/midi.c:121 #, c-format msgid "Synthesizer detected: %s\n" msgstr "Synthétiseur %s détecté\n" #: src/midi.c:122 #, c-format msgid "Synthesizer supports %d voices.\n" msgstr "Le synthétiseur gère %d voix.\n" #: src/midi.c:127 msgid "Error resetting sequencer" msgstr "Erreur de réinitialisation du séquenceur" #: src/mwidthdialog.c:61 msgid "Set minimum measure width" msgstr "Largeur minimale des mesures" #: src/mwidthdialog.c:63 msgid "Enter width (in pixels) of measures:" msgstr "Largeur des mesures (en pixels) :" #: src/playback.c:89 #, c-format msgid "Could not find %s program" msgstr "" #: src/playback.c:92 msgid "Please edit the chosen midi player in the preferences." msgstr "" #: src/playbackprops.c:116 msgid "Playback properties" msgstr "Propriétés de lecture" #: src/playbackprops.c:137 src/entries.h:216 src/entries.h:356 msgid "Playback" msgstr "Lecture" #: src/playbackprops.c:140 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" #: src/playbackprops.c:164 msgid "BPM" msgstr "PPM" #: src/playbackprops.c:168 msgid "Play measures" msgstr "Jouer les mesures" #: src/playbackprops.c:185 msgid "Play from cursor to end" msgstr "" #: src/playbackprops.c:205 msgid "Play measure" msgstr "Jouer la mesure" #: src/playbackprops.c:217 src/print.c:542 msgid "to" msgstr "vers" #: src/playbackprops.c:239 msgid "Play staves" msgstr "Jouer les portées" #: src/playbackprops.c:254 msgid "Play all staves" msgstr "Jouer toutes les portées" #: src/playbackprops.c:273 msgid "Play only" msgstr "Jouer seulement" #: src/playbackprops.c:293 msgid "Unnamed staff" msgstr "Sans nom" #: src/playbackprops.c:338 msgid "CSound Settings" msgstr "Préférences CSound" #: src/playbackprops.c:339 msgid "CSound Command:" msgstr "Commande CSound :" #: src/playbackprops.c:350 msgid "Orchestra Filename:" msgstr "Fichier Orchestre :" #: src/playbackprops.c:365 msgid "Choose File" msgstr "Sélectioner un Fichier" #: src/playbackprops.c:374 msgid "playback after render" msgstr "ne jouer qu'après le rendu" #: src/playbackprops.c:397 msgid "Externals" msgstr "Programmes Externes" #: src/playbackprops.c:399 msgid "External midi player:" msgstr "Lecteur midi externe" #: src/playbackprops.c:412 msgid "External audio player:" msgstr "Lecteur audio externe" #: src/prefdialog.c:162 msgid "Preferences - Denemo" msgstr "Préferences - Denemo" #: src/prefdialog.c:253 msgid "Autosave every" msgstr "Sauvegarder chaque" #: src/prefdialog.c:264 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" #: src/prefdialog.c:312 msgid "Excerpt Resolution" msgstr "" #: src/prefdialog.c:314 msgid "Max recent files" msgstr "" #: src/print.c:68 #, c-format msgid "Could not find %s" msgstr "N'a pas pu trouver %s" #: src/print.c:71 msgid "Please edit lilypond path in the preferences." msgstr "Éditer le chemin d'accès à lilypond dans les préférences" #: src/print.c:520 msgid "Print Excerpt Range" msgstr "" #: src/print.c:533 #, fuzzy msgid "Print from Measure" msgstr "RétrécirMesures" #: src/print.c:623 msgid "No selection to print" msgstr "" #: src/print.c:742 src/entries.h:234 msgid "Export PDF" msgstr "Exporter en PDF" #: src/print.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load the print preview:\n" "%s\n" msgstr "N'a pas pu charger l'image spécifiée : %s\n" #: src/scoreops.c:114 msgid "This is the only movement" msgstr "" #: src/scoreops.c:115 #, fuzzy msgid "Delete it and start over?" msgstr "SupprPortée" #: src/scoreops.c:124 #, c-format msgid "This is movement #%d" msgstr "" #: src/scoreops.c:125 #, fuzzy msgid "Delete entire movement?" msgstr "SupprimeMesure" #: src/scoreops.c:149 msgid "No such movement" msgstr "" #: src/scoreops.c:157 msgid "No such voice" msgstr "" #: src/scoreops.c:162 #, fuzzy msgid "No such measure" msgstr "Jouer la mesure" #: src/scoreops.c:205 msgid "This is the last movement" msgstr "" #: src/scoreops.c:242 msgid "This is the first movement" msgstr "" #: src/scoreprops.c:78 msgid "Score properties" msgstr "Propriétés de la partition" #: src/scoreprops.c:95 msgid "Display Layout" msgstr "" #: src/scoreprops.c:103 #, fuzzy msgid "Measure width (pixels):" msgstr "Largeur des mesures (en pixels) :" #: src/scoreprops.c:117 msgid "Staff spacing (pixels):" msgstr "" #: src/scorewizard.c:460 #, fuzzy msgid "Instrument Setup" msgstr "Instrument" #: src/scorewizard.c:481 msgid "Paper Size" msgstr "" #: src/scorewizard.c:498 msgid "Font Size" msgstr "" #: src/scorewizard.c:516 msgid "Lilypond Version" msgstr "" #: src/scorewizard.c:535 msgid "Portrait" msgstr "" #: src/scorewizard.c:540 msgid "Landscape" msgstr "" #: src/scorewizard.c:555 #, fuzzy msgid "Paper Setup" msgstr "En-tête de page" #: src/scorewizard.c:612 msgid "Tempo" msgstr "" #: src/scorewizard.c:623 src/timedialog.c:207 msgid "Enter desired time signature:" msgstr "Nouvelle valeur de mesure :" #: src/scorewizard.c:628 src/tupletops.c:79 msgid "Numerator" msgstr "Numérateur" #: src/scorewizard.c:638 src/tupletops.c:92 msgid "Denominator" msgstr "Dénominateur" #: src/scorewizard.c:664 #, fuzzy msgid "Key Signature Setup:" msgstr "Changement de clé" #: src/scorewizard.c:717 #, fuzzy msgid "Key/Time signature" msgstr "Changement de clé" #: src/scorewizard.c:893 #, fuzzy msgid "Score Configuration Wizard" msgstr "Informations" #: src/staffops.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "poly voice %d" msgstr "multi-voix" #: src/staffops.c:307 msgid "lyrics" msgstr "paroles" #: src/staffops.c:309 msgid "figures" msgstr "figures" #: src/staffops.c:311 #, c-format msgid "voice %d" msgstr "voix %d" #: src/staffpropdialog.c:407 src/entries.h:271 msgid "Staff Properties" msgstr "Propriétés de la portée" #: src/timedialog.c:194 msgid "Change initial time signature" msgstr "Changer la métrique initiale" #: src/timedialog.c:195 msgid "Insert time signature change" msgstr "Insérer un changement de métrique" #: src/timedialog.c:227 msgid "Apply to all staves" msgstr "Appliquer à toutes les portées" #: src/tomeasuredialog.c:30 #, fuzzy msgid "Go to measure" msgstr "Jouer la mesure" #: src/tomeasuredialog.c:45 msgid "Go to _measure:" msgstr "" #: src/tupletops.c:70 msgid "Customize tuplet multiplier" msgstr "Personnaliser le n-uplet" #: src/view.c:3205 #, fuzzy msgid "shortcut" msgstr "Raccourcis claviers" #: src/view.c:3220 msgid "Press the key combination desired" msgstr "" #: src/view.c:3230 msgid "Press the shortcut key that you wish to delete" msgstr "" #: src/view.c:4330 msgid " " msgstr "" #: src/view.c:4330 msgid "Does nothing" msgstr "" #: src/view.c:4811 msgid "General Tools" msgstr "" #: src/view.c:4811 msgid "Show/hide a toolbar for general operations on music files" msgstr "" #: src/view.c:4814 msgid "Rhythm Patterns" msgstr "" #: src/view.c:4814 msgid "" "Show/hide a toolbar which allows\n" "you to enter notes using rhythm patterns and\n" "to overlay these with pitches" msgstr "" #: src/view.c:4817 #, fuzzy msgid "Note and Rest Entry" msgstr "Entrée normale de note" #: src/view.c:4817 msgid "" "Show/hide a toolbar which allows\n" "you to enter notes and rests using the mouse" msgstr "" #: src/view.c:4820 msgid "Menu of objects" msgstr "" #: src/view.c:4820 msgid "" "Show/hide a menu which is arranged by objects\n" "The actions available for note objects change with the mode" msgstr "" #: src/view.c:4823 #, fuzzy msgid "Show LilyPond" msgstr "Chemin d'accès à Lilypond" #: src/view.c:4823 msgid "Show/hide the LilyPond music typesetting language window" msgstr "" #: src/view.c:4826 msgid "Show Scheme Script" msgstr "" #: src/view.c:4826 msgid "Show scheme script window" msgstr "" #: src/view.c:4830 msgid "_Articulation Palette" msgstr "Palette d'_articulations" #: src/view.c:4833 #, fuzzy msgid "Print View" msgstr "Lecteur PDF" #: src/view.c:4836 #, fuzzy msgid "Lyrics View" msgstr "Lecteur PDF" #: src/view.c:4839 msgid "Console" msgstr "" #: src/view.c:4842 #, fuzzy msgid "Score View" msgstr "Modal" #: src/view.c:4844 #, fuzzy msgid "Score Titles, Controls etc" msgstr "Modal" #: src/view.c:4848 msgid "Allow Quick Shortcut Edits" msgstr "" #: src/view.c:4850 msgid "Record Scheme Script" msgstr "" #: src/view.c:4853 msgid "" "Audible Feedback\n" "Insert Duration/Edit Note" msgstr "" #: src/view.c:4853 msgid "" "Gives feedback as you enter durations. N.B. durations are entered in Edit " "mode" msgstr "" #: src/view.c:4855 msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" #: src/view.c:4863 msgid "No mode" msgstr "" #: src/view.c:4865 msgid "Classic" msgstr "Classique" #: src/view.c:4867 src/entries.h:272 src/entries.h:334 src/entries.h:365 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "InsDoMaj" #: src/view.c:4867 msgid "" "Mode for inserting notes into the score at the cursor position\n" "Uses prevailing duration/rhythm\n" "Use the durations to set the prevailing duration\n" "Use the note names to insert the note" msgstr "" #: src/view.c:4869 src/entries.h:208 src/entries.h:353 src/entries.h:358 msgid "Edit" msgstr "Edition" #: src/view.c:4869 msgid "" "Mode for changing the note at cursor (name, duration)\n" "and to enter notes by duration (rhythms)\n" "Use the durations to insert notes" msgstr "" "Mode permettant de changer la note sous le curseur (nom, durée)\n" "et d'entrer des notes par durée (rythmes)\n" "Utilisez les durées pour insérer des notes" #: src/view.c:4875 msgid "Note" msgstr "Note" #: src/view.c:4875 msgid "Normal (note) entry" msgstr "Entrée normale de note" #: src/view.c:4876 msgid "Rest" msgstr "" #: src/view.c:4876 msgid "Entering rests not notes" msgstr "Entrée de silences ou de notes" #: src/view.c:4877 msgid "Non printing rests" msgstr "Silences cachés" #: src/view.c:4877 msgid "" "Enters rests which will not be printed (just take up space)\n" "Used for positioning polyphonic voice entries" msgstr "" "Entre des silence qui ne seront pas affichés (prenant seulement de " "l'espace)\n" "Utilisé pour le positionnement de voix multiples" #: src/view.c:4880 msgid "Audible Feedback" msgstr "" #: src/view.c:4880 msgid "Gives feedback as you enter durations" msgstr "" #: src/view.c:4885 #, fuzzy msgid "No External Input" msgstr "Programmes Externes" #: src/view.c:4885 msgid "Entry of notes via computer keyboard only" msgstr "" #: src/view.c:4888 #, fuzzy msgid "Audio Input" msgstr "Entrée Midi" #: src/view.c:4888 msgid "Enable pitch entry from microphone" msgstr "Activer la capture de la hauteur via le microphone" #: src/view.c:4891 msgid "Midi Input" msgstr "Entrée Midi" #: src/view.c:4891 msgid "Input of midi via Jack Audio Connection Kit" msgstr "" #: src/view.c:5273 msgid "Show/Hide" msgstr "" #: src/view.c:5273 msgid "Toggle visibility of section" msgstr "" #: src/view.c:5274 msgid "Create Custom Version" msgstr "" #: src/view.c:5274 msgid "Create a custom version of this block" msgstr "" #: src/view.c:5275 #, fuzzy msgid "Delete Block" msgstr "SupprObjet" #: src/view.c:5275 #, fuzzy msgid "Delete this block" msgstr "SupprPortée" #: src/entries.h:2 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "FlècheGauche" #: src/entries.h:2 msgid "Moves the cursor one object left, altering the selection if any" msgstr "" #: src/entries.h:3 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "FlècheBas" #: src/entries.h:3 msgid "Moves the cursor one scale step down" msgstr "" #: src/entries.h:4 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "FlècheHaut" #: src/entries.h:4 msgid "Moves the cursor one scale step up" msgstr "" #: src/entries.h:5 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "FlècheDroite" #: src/entries.h:5 msgid "Moves the cursor one object right, altering the selection if any" msgstr "" #: src/entries.h:6 #, fuzzy msgid "To Mark" msgstr "PoseMarque" #: src/entries.h:6 msgid "Moves the cursor to the Mark without altering the selection" msgstr "" #: src/entries.h:7 #, fuzzy msgid "Staff Up" msgstr "PortéeSup" #: src/entries.h:7 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the staff above" msgstr "Changer la clé initiale" #: src/entries.h:8 #, fuzzy msgid "Staff Down" msgstr "PortéeInf" #: src/entries.h:8 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the staff below" msgstr "Changer la clé initiale" #: src/entries.h:9 #, fuzzy msgid "Measure Left" msgstr "MesurePréc" #: src/entries.h:9 msgid "Moves the cursor to the first object in the next measure" msgstr "" #: src/entries.h:10 #, fuzzy msgid "Measure Right" msgstr "MesureSuiv" #: src/entries.h:10 msgid "Moves the cursor to the first object in the previous measure" msgstr "" #: src/entries.h:11 msgid "A" msgstr "" #: src/entries.h:11 msgid "Action for note A (Insert, Edit or Move Cursor, depending on Mode)" msgstr "" #: src/entries.h:12 msgid "B" msgstr "" #: src/entries.h:12 msgid "Action for note B (Insert, Edit or Move Cursor, depending on Mode)" msgstr "" #: src/entries.h:13 msgid "C" msgstr "" #: src/entries.h:13 msgid "Action for note C (Insert, Edit or Move Cursor, depending on Mode)" msgstr "" #: src/entries.h:14 msgid "D" msgstr "" #: src/entries.h:14 msgid "Action for note D (Insert, Edit or Move Cursor, depending on Mode)" msgstr "" #: src/entries.h:15 msgid "E" msgstr "" #: src/entries.h:15 msgid "Action for note E (Insert, Edit or Move Cursor, depending on Mode)" msgstr "" #: src/entries.h:16 msgid "F" msgstr "" #: src/entries.h:16 msgid "Action for note F (Insert, Edit or Move Cursor, depending on Mode)" msgstr "" #: src/entries.h:17 msgid "G" msgstr "" #: src/entries.h:17 msgid "Action for note G (Insert, Edit or Move Cursor, depending on Mode)" msgstr "" #: src/entries.h:18 #, fuzzy msgid "Octave Up" msgstr "OctaveSup" #: src/entries.h:19 #, fuzzy msgid "Octave Down" msgstr "OctaveInf" #: src/entries.h:20 #, fuzzy msgid "Insert whole-note" msgstr "InsertRonde" #: src/entries.h:21 #, fuzzy msgid "Insert half-note" msgstr "InsSiMin" #: src/entries.h:22 #, fuzzy msgid "Insert quarter-note" msgstr "InsertNoire" #: src/entries.h:23 #, fuzzy msgid "Insert eighth-note" msgstr "InsertCroche" #: src/entries.h:24 #, fuzzy msgid "Insert sixteenth-note" msgstr "InsertDoubleCroche" #: src/entries.h:25 #, fuzzy msgid "Insert thirty-second-note" msgstr "InsertTripleCroche" #: src/entries.h:26 #, fuzzy msgid "Insert sixty-fourth-note" msgstr "InsertQuadrupleCroche" #: src/entries.h:27 #, fuzzy msgid "Insert Blank Whole Note" msgstr "InsertRondeInvisible" #: src/entries.h:27 src/entries.h:28 src/entries.h:29 src/entries.h:30 #: src/entries.h:31 src/entries.h:32 src/entries.h:33 src/entries.h:34 #: src/entries.h:35 src/entries.h:43 src/entries.h:44 src/entries.h:45 #: src/entries.h:46 src/entries.h:47 src/entries.h:48 src/entries.h:49 #: src/entries.h:50 src/entries.h:53 src/entries.h:54 src/entries.h:57 #: src/entries.h:58 src/entries.h:64 src/entries.h:67 src/entries.h:68 #: src/entries.h:69 src/entries.h:70 src/entries.h:71 src/entries.h:72 #: src/entries.h:73 src/entries.h:74 src/entries.h:75 src/entries.h:76 #: src/entries.h:77 src/entries.h:78 src/entries.h:79 src/entries.h:80 #: src/entries.h:81 src/entries.h:82 src/entries.h:83 src/entries.h:84 #: src/entries.h:85 src/entries.h:86 src/entries.h:87 src/entries.h:88 #: src/entries.h:89 src/entries.h:90 src/entries.h:91 src/entries.h:92 #: src/entries.h:93 src/entries.h:94 src/entries.h:95 src/entries.h:96 #: src/entries.h:97 src/entries.h:98 src/entries.h:99 src/entries.h:100 #: src/entries.h:101 src/entries.h:102 src/entries.h:103 src/entries.h:104 #: src/entries.h:105 src/entries.h:106 src/entries.h:107 src/entries.h:108 #: src/entries.h:109 src/entries.h:110 src/entries.h:111 src/entries.h:112 #: src/entries.h:113 src/entries.h:114 src/entries.h:115 src/entries.h:116 #: src/entries.h:117 src/entries.h:118 src/entries.h:119 src/entries.h:120 #: src/entries.h:121 src/entries.h:122 src/entries.h:123 src/entries.h:124 #: src/entries.h:125 src/entries.h:126 src/entries.h:127 src/entries.h:128 #: src/entries.h:129 src/entries.h:130 src/entries.h:131 src/entries.h:132 #: src/entries.h:133 src/entries.h:134 src/entries.h:135 src/entries.h:136 #: src/entries.h:137 src/entries.h:138 src/entries.h:139 src/entries.h:140 #: src/entries.h:141 src/entries.h:142 src/entries.h:143 src/entries.h:144 #: src/entries.h:145 src/entries.h:146 src/entries.h:147 src/entries.h:148 #: src/entries.h:149 src/entries.h:150 src/entries.h:151 src/entries.h:152 #: src/entries.h:153 src/entries.h:154 src/entries.h:155 src/entries.h:156 #: src/entries.h:157 src/entries.h:158 src/entries.h:159 src/entries.h:160 #: src/entries.h:161 src/entries.h:162 src/entries.h:163 src/entries.h:164 #: src/entries.h:169 src/entries.h:170 src/entries.h:171 src/entries.h:172 #: src/entries.h:173 src/entries.h:174 src/entries.h:175 src/entries.h:176 #: src/entries.h:177 src/entries.h:178 src/entries.h:179 src/entries.h:180 #: src/entries.h:181 src/entries.h:182 src/entries.h:183 src/entries.h:184 #: src/entries.h:185 src/entries.h:186 src/entries.h:187 src/entries.h:188 #: src/entries.h:189 src/entries.h:190 src/entries.h:191 src/entries.h:192 #: src/entries.h:193 src/entries.h:194 src/entries.h:195 src/entries.h:196 #: src/entries.h:197 src/entries.h:198 src/entries.h:199 src/entries.h:200 #: src/entries.h:201 src/entries.h:202 src/entries.h:204 msgid "No Tooltip yet" msgstr "" #: src/entries.h:28 #, fuzzy msgid "Insert Blank Half Note" msgstr "InsertBlancheInvisible" #: src/entries.h:29 #, fuzzy msgid "Insert Blank Quarter Note" msgstr "InsertNoireInvisible" #: src/entries.h:30 #, fuzzy msgid "Insert Blank Eigth Note" msgstr "InsertCrocheInvisible" #: src/entries.h:31 #, fuzzy msgid "Insert Blank Sixteenth Note" msgstr "InsertDoubleCrocheInvisible" #: src/entries.h:32 #, fuzzy msgid "Insert Blank Thirty Second Note" msgstr "InsertTripleCrocheInvisible" #: src/entries.h:33 #, fuzzy msgid "Insert Blank Sixty Forth Note" msgstr "InsertQuadrupleCrocheInvisible" #: src/entries.h:34 src/entries.h:327 #, fuzzy msgid "Toggle Rest Mode" msgstr "BasculeModeSilence" #: src/entries.h:35 #, fuzzy msgid "Toggle Blank Mode" msgstr "BasculeInvisible" #: src/entries.h:36 #, fuzzy msgid "Insert whole-note rest" msgstr "InsertRonde" #: src/entries.h:37 #, fuzzy msgid "Insert half-note rest" msgstr "InsSiMin" #: src/entries.h:38 #, fuzzy msgid "Insert quarter-note rest" msgstr "InsertNoire" #: src/entries.h:39 #, fuzzy msgid "Insert eighth-note rest" msgstr "InsertCroche" #: src/entries.h:40 #, fuzzy msgid "Insert sixteenth-note rest" msgstr "InsertDoubleCroche" #: src/entries.h:41 #, fuzzy msgid "Insert thirty-second note rest" msgstr "InsertTripleCroche" #: src/entries.h:42 #, fuzzy msgid "Insert sixty-fourth note rest" msgstr "InsertQuadrupleCroche" #: src/entries.h:43 #, fuzzy msgid "Insert Duplet" msgstr "InsertDuolet" #: src/entries.h:44 #, fuzzy msgid "Insert Triplet" msgstr "InsertTriolet" #: src/entries.h:45 #, fuzzy msgid "Start Triplet" msgstr "DébutTriolet" #: src/entries.h:47 #, fuzzy msgid "Insert Quadtuplet" msgstr "InsertQuatrolet" #: src/entries.h:48 #, fuzzy msgid "Insert Quintuplet" msgstr "InsertQuintolet" #: src/entries.h:49 #, fuzzy msgid "Insert Sextuplet" msgstr "InsertSextolet" #: src/entries.h:50 #, fuzzy msgid "Insert Septuplet" msgstr "InsertSeptolet" #: src/entries.h:51 #, fuzzy msgid "Add note" msgstr "AjoutPoint" #: src/entries.h:51 msgid "" "Add a note to the current chord\n" "The cursor position determines which note to add" msgstr "" #: src/entries.h:52 #, fuzzy msgid "Remove note" msgstr "SupprimePoint" #: src/entries.h:52 #, fuzzy msgid "Remove a note from the current chord" msgstr "Insérer un changement de clé au curseur" #: src/entries.h:53 msgid "Sharpen" msgstr "" #: src/entries.h:54 #, fuzzy msgid "Flatten" msgstr "Bémol/QueueHaut" #: src/entries.h:55 #, fuzzy msgid "StemUp" msgstr "tige en haut" #: src/entries.h:55 msgid "Alters a StemNeutral object to stem up." msgstr "" #: src/entries.h:56 #, fuzzy msgid "StemDown" msgstr "tige en bas" #: src/entries.h:56 msgid "Alters a StemNeutral object to stem down." msgstr "" #: src/entries.h:57 #, fuzzy msgid "Add Dot" msgstr "AjoutPoint" #: src/entries.h:58 #, fuzzy msgid "Remove Dot" msgstr "SupprimePoint" #: src/entries.h:59 #, fuzzy msgid "Tied note" msgstr "Ronde" #: src/entries.h:59 #, fuzzy msgid "Inserts a duplicate of the current note, tied" msgstr "Insérer un changement de clé au curseur" #: src/entries.h:60 #, fuzzy msgid "Toggle Tie" msgstr "BasculeAttaché" #: src/entries.h:60 #, fuzzy msgid "Ties/unties the note at the cursor" msgstr "Changer la clé initiale" #: src/entries.h:61 #, fuzzy msgid "Delete Object" msgstr "SupprimeObjet" #: src/entries.h:61 #, fuzzy msgid "Delete the object at the cursor" msgstr "Changer la clé initiale" #: src/entries.h:62 #, fuzzy msgid "Delete Previous Object" msgstr "SupprimeObjetPréc" #: src/entries.h:62 #, fuzzy msgid "Delete to the left of the cursor." msgstr "Insérer un changement de clé au curseur" #: src/entries.h:63 #, fuzzy msgid "Insert Measure" msgstr "InsertMesure" #: src/entries.h:63 #, fuzzy msgid "Insert a blank measure before the current one (in all staffs)" msgstr "Insérer un changement de métrique" #: src/entries.h:64 #, fuzzy msgid "Append Measure" msgstr "AjoutMesure" #: src/entries.h:65 #, fuzzy msgid "Delete Measure" msgstr "MesurePréc" #: src/entries.h:65 msgid "Delete the current measure in this staff, leaving the staff short" msgstr "" #: src/entries.h:66 #, fuzzy msgid "Delete Measure All Staffs" msgstr "SupprPortée" #: src/entries.h:66 #, fuzzy msgid "Delete the current measure in all staffs" msgstr "Changer la clé initiale" #: src/entries.h:67 #, fuzzy msgid "Shrink Measure" msgstr "RétrécirMesures" #: src/entries.h:68 #, fuzzy msgid "Widen Measures" msgstr "ÉlargirMesures" #: src/entries.h:69 #, fuzzy msgid "Shorter Staffs" msgstr "RéduirePortées" #: src/entries.h:70 #, fuzzy msgid "Taller Staffs" msgstr "AgrandirPortées" #: src/entries.h:71 #, fuzzy msgid "New Treble Clef" msgstr "InsertCléSol" #: src/entries.h:72 #, fuzzy msgid "New Bass Clef" msgstr "InsertCléFa" #: src/entries.h:73 #, fuzzy msgid "New G8 Clef" msgstr "Mettre la clé" #: src/entries.h:74 #, fuzzy msgid "New Alto Clef" msgstr "Mettre la clé" #: src/entries.h:75 #, fuzzy msgid "New Tenor Clef" msgstr "InsertCléUt4" #: src/entries.h:76 #, fuzzy msgid "New Soprano Clef" msgstr "InsertCléUt2" #: src/entries.h:77 #, fuzzy msgid "Set Treble Clef" msgstr "InsertCléSol" #: src/entries.h:78 #, fuzzy msgid "Set Bass Clef" msgstr "Mettre la clé" #: src/entries.h:79 #, fuzzy msgid "Set G8 Clef" msgstr "Mettre la clé" #: src/entries.h:80 #, fuzzy msgid "Set Alto Clef" msgstr "Mettre la clé" #: src/entries.h:81 #, fuzzy msgid "Set Tenor Clef" msgstr "InsertCléUt4" #: src/entries.h:82 #, fuzzy msgid "Set Soprano Clef" msgstr "InsertCléUt2" #: src/entries.h:83 #, fuzzy msgid "Insert 2/2 Time" msgstr "InsertMétrique22" #: src/entries.h:84 #, fuzzy msgid "Insert 3/2 Time" msgstr "InsertMétrique32" #: src/entries.h:85 #, fuzzy msgid "Insert 4/2 Time" msgstr "InsertMétrique42" #: src/entries.h:86 #, fuzzy msgid "Insert 4/4 Time" msgstr "InsertMétrique44" #: src/entries.h:87 #, fuzzy msgid "Insert 3/4 Time" msgstr "InsertMétrique34" #: src/entries.h:88 #, fuzzy msgid "Insert 2/4 Time" msgstr "InsertMétrique24" #: src/entries.h:89 #, fuzzy msgid "Insert 6/4 Time" msgstr "InsertMétrique64" #: src/entries.h:90 #, fuzzy msgid "Insert 3/8 Time" msgstr "InsertMétrique38" #: src/entries.h:91 #, fuzzy msgid "Insert 6/8 Time" msgstr "InsertMétrique68" #: src/entries.h:92 #, fuzzy msgid "Insert 12/8 Time" msgstr "InsertMétrique128" #: src/entries.h:93 #, fuzzy msgid "Insert 9/8 Time" msgstr "InsertMétrique98" #: src/entries.h:94 #, fuzzy msgid "Set 2/2 Time" msgstr "Métrique22" #: src/entries.h:95 #, fuzzy msgid "Set 3/2 Time" msgstr "Métrique32" #: src/entries.h:96 #, fuzzy msgid "Set 4/2 Time" msgstr "Métrique42" #: src/entries.h:97 #, fuzzy msgid "Set 4/4 Time" msgstr "Métrique44" #: src/entries.h:98 #, fuzzy msgid "Set 3/4 Time" msgstr "Métrique34" #: src/entries.h:99 #, fuzzy msgid "Set 2/4 Time" msgstr "Métrique24" #: src/entries.h:100 #, fuzzy msgid "Set 6/4 Time" msgstr "Métrique64" #: src/entries.h:101 #, fuzzy msgid "Set 3/8 Time" msgstr "Métique38" #: src/entries.h:102 #, fuzzy msgid "Set 6/8 Time" msgstr "Métrique68" #: src/entries.h:103 #, fuzzy msgid "Set 12/8 Time" msgstr "Métrique128" #: src/entries.h:104 #, fuzzy msgid "Set 9/8 Time" msgstr "Métrique98" #: src/entries.h:105 #, fuzzy msgid "Insert Cmaj" msgstr "InsertDoMaj" #: src/entries.h:106 #, fuzzy msgid "Insert Gmaj" msgstr "InsertSolMaj" #: src/entries.h:107 #, fuzzy msgid "Insert Dmaj" msgstr "InsertRéMaj" #: src/entries.h:108 #, fuzzy msgid "Insert Amaj" msgstr "InsertLaMaj" #: src/entries.h:109 #, fuzzy msgid "Insert Emaj" msgstr "InsertMiMaj" #: src/entries.h:110 #, fuzzy msgid "Insert Bmaj" msgstr "InsertSiMaj" #: src/entries.h:111 #, fuzzy msgid "Insert F# Major" msgstr "InsertFaMaj" #: src/entries.h:112 #, fuzzy msgid "Insert C# Major" msgstr "InsertDoMaj" #: src/entries.h:113 #, fuzzy msgid "Insert F Major" msgstr "InsertFaMaj" #: src/entries.h:114 #, fuzzy msgid "Insert Bb Major" msgstr "InsertSiMaj" #: src/entries.h:115 #, fuzzy msgid "Insert Eb Major" msgstr "InsertMiMaj" #: src/entries.h:116 #, fuzzy msgid "Insert Ab Major" msgstr "InsertLaMaj" #: src/entries.h:117 #, fuzzy msgid "Insert Db Major" msgstr "InsertRéMaj" #: src/entries.h:118 #, fuzzy msgid "Insert Gb Major" msgstr "InsertSolMaj" #: src/entries.h:119 #, fuzzy msgid "Insert Cb Major" msgstr "InsertDoMaj" #: src/entries.h:120 #, fuzzy msgid "Insert A Minor" msgstr "InsertLaMin" #: src/entries.h:121 #, fuzzy msgid "Insert E Minor" msgstr "InsertMiMin" #: src/entries.h:122 #, fuzzy msgid "Insert B Minor" msgstr "InsertSiMin" #: src/entries.h:123 #, fuzzy msgid "Insert F# Minor" msgstr "InsertFaMin" #: src/entries.h:124 #, fuzzy msgid "Insert C# Minor" msgstr "InsertDoMin" #: src/entries.h:125 #, fuzzy msgid "Insert G# Minor" msgstr "InsertSolMin" #: src/entries.h:126 #, fuzzy msgid "Insert D# Minor" msgstr "InsertRéMin" #: src/entries.h:127 #, fuzzy msgid "Insert A# Minor" msgstr "InsertLaMin" #: src/entries.h:128 #, fuzzy msgid "Insert D Minor" msgstr "InsertRéMin" #: src/entries.h:129 #, fuzzy msgid "Insert G Minor" msgstr "InsertSolMin" #: src/entries.h:130 #, fuzzy msgid "Insert C Minor" msgstr "InsertDoMin" #: src/entries.h:131 #, fuzzy msgid "Insert F Minor" msgstr "InsertFaMin" #: src/entries.h:132 #, fuzzy msgid "Insert Bb Minor" msgstr "InsertSiMin" #: src/entries.h:133 #, fuzzy msgid "Insert Eb Minor" msgstr "InsertMiMin" #: src/entries.h:134 #, fuzzy msgid "Insert Ab Minor" msgstr "InsertLaMin" #: src/entries.h:135 #, fuzzy msgid "Set Initial Keysig to C Major" msgstr "InitalDoMaj" #: src/entries.h:136 #, fuzzy msgid "Set Initial Keysig to G Major" msgstr "InitialSolMaj" #: src/entries.h:137 msgid "Set D Major as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:138 msgid "Set A Major as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:139 msgid "Set E Major as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:140 msgid "Set B Major as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:141 msgid "Set F# Major as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:142 msgid "Set C# Major as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:143 msgid "Set F Major as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:144 msgid "Set Bb Major as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:145 msgid "Set Eb Major as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:146 msgid "Set Ab Major as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:147 msgid "Set Db Major as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:148 msgid "Set Gb Major as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:149 msgid "Set Cb Major as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:150 msgid "Set A Minor as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:151 msgid "Set E Minor as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:152 msgid "Set B Minor as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:153 msgid "Set F# Minor as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:154 msgid "Set C# Minor as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:155 msgid "Set G# Minor as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:156 msgid "Set D# Minor as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:157 msgid "Set A# Minor as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:158 msgid "Set D Minor as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:159 msgid "Set G Minor as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:160 msgid "Set C Minor as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:161 msgid "Set F Minor as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:162 msgid "Set Bb Minor as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:163 msgid "Set Eb Minor as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:164 msgid "Set Ab Minor as Initial Keysig" msgstr "" #: src/entries.h:165 #, fuzzy msgid "Set Mark" msgstr "PoseMarque" #: src/entries.h:165 msgid "" "Sets the start point for a selection,\n" "the cursor position is the end point" msgstr "" #: src/entries.h:166 #, fuzzy msgid "Unset Mark" msgstr "SupprimeMarque" #: src/entries.h:166 msgid "Gets rid of the selection." msgstr "" #: src/entries.h:167 #, fuzzy msgid "Begin Slur" msgstr "BasculeDébutLiaison" #: src/entries.h:167 msgid "Insert/delete begin slur on this note" msgstr "" #: src/entries.h:168 #, fuzzy msgid "End Slur" msgstr "BasculeFinLiaison" #: src/entries.h:168 msgid "Insert/delete end slur on this note" msgstr "" #: src/entries.h:169 #, fuzzy msgid "Start Crescendo" msgstr "BasculeDébutCrescendo" #: src/entries.h:170 #, fuzzy msgid "End Crescendo" msgstr "BasculeFinCrescendo" #: src/entries.h:171 #, fuzzy msgid "Start Diminuendo" msgstr "BasculeDébutDiminuendo" #: src/entries.h:172 #, fuzzy msgid "End Diminuendo" msgstr "BasculeFinDiminuendo" #: src/entries.h:173 msgid "Accent (Off/On)" msgstr "" #: src/entries.h:174 #, fuzzy msgid "Fermata (Off/On)" msgstr "Fermata" #: src/entries.h:175 #, fuzzy msgid "Staccato (Off/On)" msgstr "Staccato" #: src/entries.h:176 msgid "Tenuto (Off/On)" msgstr "" #: src/entries.h:177 msgid "Trill (Off/On" msgstr "" #: src/entries.h:178 msgid "Turn (Off/On)" msgstr "" #: src/entries.h:179 #, fuzzy msgid "Mordent (Off/On)" msgstr "Mordant" #: src/entries.h:180 #, fuzzy msgid "Staccatissimo (Off/On)" msgstr "Staccatissimo" #: src/entries.h:181 msgid "Coda (Off/On)" msgstr "" #: src/entries.h:182 msgid "Flageolet (Off/On)" msgstr "" #: src/entries.h:183 msgid "Open (Off/On)" msgstr "" #: src/entries.h:184 #, fuzzy msgid "Prall Mordent (Off/On)" msgstr "BasculeMordant" #: src/entries.h:185 #, fuzzy msgid "Prall Prall (Off/On)" msgstr "BasculeTrille" #: src/entries.h:186 msgid "Prall (Off/On)" msgstr "" #: src/entries.h:187 #, fuzzy msgid "Reverse Turn (Off/On)" msgstr "BasculeGrupetto" #: src/entries.h:188 msgid "Segno (Off/On)" msgstr "" #: src/entries.h:189 msgid "Sforzato (Off/On)" msgstr "" #: src/entries.h:190 msgid "Stopped (Off/On)" msgstr "" #: src/entries.h:191 msgid "Thumb (Off/On)" msgstr "" #: src/entries.h:192 msgid "Up Prall (Off/On)" msgstr "" #: src/entries.h:193 msgid "Apreggio (Off/On)" msgstr "" #: src/entries.h:194 msgid "Set Grace" msgstr "" #: src/entries.h:195 msgid "Force Cautionary Accidental" msgstr "" #: src/entries.h:196 #, fuzzy msgid "Change Pitch" msgstr "ChangerHauteur" #: src/entries.h:197 #, fuzzy msgid "Insert Double Bar" msgstr "BarreDouble" #: src/entries.h:198 #, fuzzy msgid "Insert Endbar" msgstr "InsDoMaj" #: src/entries.h:199 #, fuzzy msgid "Insert Open Repeat" msgstr "Début Répétition" #: src/entries.h:200 #, fuzzy msgid "Insert Close Repeat" msgstr "Fin Répétition" #: src/entries.h:201 #, fuzzy msgid "Insert Open Close Repeat" msgstr "OuvreFermeRépétition" #: src/entries.h:202 #, fuzzy msgid "Insert Rhythm" msgstr "InsertRythme" #: src/entries.h:203 #, fuzzy msgid "Next Rhythm" msgstr "RythmeProchain" #: src/entries.h:203 msgid "" "Make next rhythm pattern\n" "the prevailing rhythm.\n" "Notes entered will follow this pattern" msgstr "" #: src/entries.h:204 #, fuzzy msgid "Append Measure To Score" msgstr "AjoutMesure" #: src/entries.h:205 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Titre" #: src/entries.h:205 msgid "Creating, saving, loading, displaying and printing musical scores" msgstr "" #: src/entries.h:206 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: src/entries.h:206 msgid "Creating, saving places in musical scores" msgstr "" #: src/entries.h:207 msgid "Different keyboard and MIDI entry modes" msgstr "" #: src/entries.h:208 msgid "General editing commands" msgstr "" #: src/entries.h:209 msgid "View" msgstr "" #: src/entries.h:209 msgid "Control which tools are to be shown" msgstr "" #: src/entries.h:210 #, fuzzy msgid "Staffs/Voices" msgstr "Propriétés de la portée" #: src/entries.h:210 #, fuzzy msgid "Staffs and voices" msgstr "Propriétés de la portée" #: src/entries.h:211 #, fuzzy msgid "Movements" msgstr "Mordant" #: src/entries.h:211 msgid "Movements in a score" msgstr "" #: src/entries.h:212 msgid "Help" msgstr "" #: src/entries.h:212 msgid "Help with denemo" msgstr "" #: src/entries.h:213 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Entrée Midi" #: src/entries.h:213 msgid "input audio or midi" msgstr "" #: src/entries.h:214 msgid "Shift Accidentals Sharpwise" msgstr "" #: src/entries.h:214 msgid "Shifts the set of accidentals one step sharper" msgstr "" #: src/entries.h:215 msgid "Shift Accidentals Flatwise" msgstr "" #: src/entries.h:215 msgid "Shifts the set of accidentals one step flatter" msgstr "" #: src/entries.h:216 src/entries.h:356 msgid "Playing the music through midi file" msgstr "" #: src/entries.h:217 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Titre" #: src/entries.h:217 msgid "Start a new musical score" msgstr "" #: src/entries.h:218 msgid "Open a file containing a music score for editing" msgstr "" #: src/entries.h:219 #, fuzzy msgid "Add Staffs" msgstr "PortéeSup" #: src/entries.h:219 msgid "Add staffs from a Denemo file" msgstr "" #: src/entries.h:220 #, fuzzy msgid "Add Movement" msgstr "Mordant" #: src/entries.h:220 msgid "Add movements from a Denemo file" msgstr "" #: src/entries.h:221 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "Propriétés de la portée" #: src/entries.h:221 msgid "Change properties of this movement" msgstr "" #: src/entries.h:222 msgid "Open In New" msgstr "" #: src/entries.h:222 msgid "" "Open a file containing a music score for editing in a separate working area " "(tab" msgstr "" #: src/entries.h:223 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Enregistrer sous..." #: src/entries.h:223 msgid "Save the score" msgstr "" #: src/entries.h:224 msgid "Save the score under a new name" msgstr "" #: src/entries.h:225 #, fuzzy msgid "Open Template" msgstr "OuvreRépétition" #: src/entries.h:225 msgid "Start a new score from a built-in template file" msgstr "" #: src/entries.h:226 #, fuzzy msgid "Open Example" msgstr "OuvreRépétition" #: src/entries.h:226 msgid "Start a new score from a built-in example" msgstr "" #: src/entries.h:227 #, fuzzy msgid "Open custom template" msgstr "OuvreRépétition" #: src/entries.h:227 msgid "Start a new score from one of your own template files" msgstr "" #: src/entries.h:228 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Sauvegarder les raccourcis clavier" #: src/entries.h:228 msgid "" "Save the score as a template for re-use as a starting point for new scores" msgstr "" #: src/entries.h:229 msgid "New Tab" msgstr "" #: src/entries.h:229 msgid "Create working area (tab with an empty score in it)" msgstr "" #: src/entries.h:230 #, fuzzy msgid "Insert Movement Before" msgstr "InsertCléUt4" #: src/entries.h:230 #, fuzzy msgid "Insert a new movement before the current one" msgstr "Insérer un changement de métrique" #: src/entries.h:231 #, fuzzy msgid "Insert Movement After" msgstr "InsertDoubleCroche" #: src/entries.h:231 #, fuzzy msgid "Insert a new movement after the current one" msgstr "Insérer un changement de clé au curseur" #: src/entries.h:232 #, fuzzy msgid "New Movement" msgstr "Mordant" #: src/entries.h:232 msgid "Create a new movement, usign any default template" msgstr "" #: src/entries.h:233 #, fuzzy msgid "Save Parts" msgstr "Sauvegarder chaque" #: src/entries.h:233 msgid "Save Parts: each staff becomes a file in lilypond format" msgstr "" #: src/entries.h:234 msgid "Export the score as a PDF document file" msgstr "" #: src/entries.h:235 #, fuzzy msgid "Score Wizard" msgstr "Informations" #: src/entries.h:235 msgid "" "Start up a wizard to create a new score. This allows you to set various " "properties of the score" msgstr "" #: src/entries.h:236 msgid "Print Preview" msgstr "" #: src/entries.h:236 msgid "Displays the final finished score in your pdf viewer" msgstr "" #: src/entries.h:237 #, fuzzy msgid "Print Selection" msgstr "InsRéMin" #: src/entries.h:237 msgid "Displays selected music from score in your pdf viewer" msgstr "" #: src/entries.h:238 msgid "Print Excerpt" msgstr "" #: src/entries.h:238 msgid "Displays a musical excerpt in your image viewer" msgstr "" #: src/entries.h:239 msgid "Print" msgstr "" #: src/entries.h:239 msgid "" "Displays the final finished score in a pdf viewer. From this you can print " "the file using the print command of the viewer" msgstr "" #: src/entries.h:240 msgid "Print Part" msgstr "" #: src/entries.h:240 msgid "" "Displays the final finished score for the current part (that is current staff" msgstr "" #: src/entries.h:241 #, fuzzy msgid "Close Score" msgstr "Clé" #: src/entries.h:241 msgid "Close the current score. Other windows will stay open" msgstr "" #: src/entries.h:242 msgid "Quit" msgstr "" #: src/entries.h:242 msgid "Quit the Denemo program" msgstr "" #: src/entries.h:243 msgid "Undo" msgstr "" #: src/entries.h:244 msgid "Redo" msgstr "" #: src/entries.h:245 msgid "Select" msgstr "" #: src/entries.h:245 msgid "Selecting stretches of notes" msgstr "" #: src/entries.h:246 #, fuzzy msgid "Extend Selection" msgstr "InsRéMin" #: src/entries.h:246 msgid "Extend the selection" msgstr "" #: src/entries.h:247 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Droit d'auteur" #: src/entries.h:248 msgid "Cut" msgstr "" #: src/entries.h:249 msgid "Paste" msgstr "" #: src/entries.h:249 msgid "Paste the selected music" msgstr "" #: src/entries.h:250 #, fuzzy msgid "Paste LilyPond notes" msgstr "Chemin d'accès à Lilypond" #: src/entries.h:250 #, fuzzy msgid "Paste LilyPond notes from the text clipboard" msgstr "Insérer un changement de clé au curseur" #: src/entries.h:251 #, fuzzy msgid "Score Properties" msgstr "Propriétés de la partition" #: src/entries.h:251 #, fuzzy msgid "" "Change some of the properties of the current score. This will start up a " "dialog window" msgstr "Changer la clé initiale" #: src/entries.h:252 #, fuzzy msgid "Save Selection" msgstr "InsRéMin" #: src/entries.h:252 msgid "Save the selected music. Not sure if this is working" msgstr "" #: src/entries.h:253 #, fuzzy msgid "Change Preferences" msgstr "Préferences - Denemo" #: src/entries.h:253 msgid "" "Set and save your preferences for how Denemo operates on startup. Edit ." "denemo/denemorc for missing ones" msgstr "" #: src/entries.h:254 msgid "Customize Commands, Shortcuts ..." msgstr "" #: src/entries.h:254 msgid "Set actions to take in response to keypresses" msgstr "" #: src/entries.h:255 #, fuzzy msgid "Save the current commands and keyboard shortcuts as the default" msgstr "Enregister les raccourcis clavier" #: src/entries.h:256 msgid "Manage Command Set" msgstr "" #: src/entries.h:256 #, fuzzy msgid "View help, change and save keyboard shortcuts" msgstr "Enregister les raccourcis clavier" #: src/entries.h:257 #, fuzzy msgid "Swap Staffs" msgstr "Propriétés de la portée" #: src/entries.h:257 msgid "" "Swap this staff with the one higher up. Note this actually swaps voices." msgstr "" #: src/entries.h:258 #, fuzzy msgid "Split Voices" msgstr "Propriétés de la portée" #: src/entries.h:258 msgid "Split off the next voice as a separate staff" msgstr "" #: src/entries.h:259 #, fuzzy msgid "Join Voices" msgstr "Propriétés de la portée" #: src/entries.h:259 msgid "Merge this staff as a voice on the previous staff" msgstr "" #: src/entries.h:260 #, fuzzy msgid "Swap Movements" msgstr "Mordant" #: src/entries.h:260 msgid "Swap this movement with the one before" msgstr "" #: src/entries.h:261 #, fuzzy msgid "Voice Up" msgstr "voix %d" #: src/entries.h:261 msgid "Go to the higher numbered voice on staff" msgstr "" #: src/entries.h:262 #, fuzzy msgid "Voice Down" msgstr "OctaveInf" #: src/entries.h:262 msgid "Go to the lower numbered voice on this staff" msgstr "" #: src/entries.h:263 #, fuzzy msgid "Add Staff Before" msgstr "AjoutTon" #: src/entries.h:263 #, fuzzy msgid "Inserts a new staff before the current staff" msgstr "Insérer un changement de métrique" #: src/entries.h:264 #, fuzzy msgid "Add Staff After" msgstr "PortéeSup" #: src/entries.h:264 #, fuzzy msgid "Inserts/Adds a new staff after the current staff" msgstr "Insérer un changement de clé au curseur" #: src/entries.h:265 #, fuzzy msgid "Add Initial Staff" msgstr "Clé Initiale" #: src/entries.h:265 #, fuzzy msgid "Inserts a new staff at the top of the score" msgstr "Insérer un changement de clé au curseur" #: src/entries.h:266 #, fuzzy msgid "Add Last Staff" msgstr "PortéeSup" #: src/entries.h:266 #, fuzzy msgid "Inserts a new staff at the end of the score" msgstr "Insérer un changement de clé au curseur" #: src/entries.h:267 #, fuzzy msgid "Delete Staff Before" msgstr "SupprPortée" #: src/entries.h:267 #, fuzzy msgid "Deletes the staff before the current staff" msgstr "Changer la clé initiale" #: src/entries.h:268 #, fuzzy msgid "Delete Current Staff" msgstr "Changer la clé initiale" #: src/entries.h:268 #, fuzzy msgid "Deletes the current staff" msgstr "Changer la clé initiale" #: src/entries.h:269 #, fuzzy msgid "Delete Staff After" msgstr "SupprPortée" #: src/entries.h:269 #, fuzzy msgid "Deletes the staff after the current staff" msgstr "Changer la clé initiale" #: src/entries.h:270 #, fuzzy msgid "Add Voice" msgstr "AjoutTon" #: src/entries.h:270 msgid "" "Adds a new voice (part), to the current staff. It is tricky to switch " "between the voices. Suggest to use merge staffs" msgstr "" #: src/entries.h:271 #, fuzzy msgid "Change the properties of the current staff" msgstr "Changer la clé initiale" #: src/entries.h:272 #, fuzzy msgid "InsertMenu" msgstr "InsertMesure" #: src/entries.h:273 #, fuzzy msgid "Clef" msgstr "Clé" #: src/entries.h:274 #, fuzzy msgid "Initial Clef" msgstr "Clé Initiale" #: src/entries.h:274 #, fuzzy msgid "Change the initial clef of the current staff" msgstr "Changer la clé initiale" #: src/entries.h:275 #, fuzzy msgid "Clef Change" msgstr "Insérer un _changement de clé" #: src/entries.h:275 #, fuzzy msgid "Insert/Edit a change of clef at the cursor" msgstr "Insérer un changement de clé au curseur" #: src/entries.h:276 msgid "Keys" msgstr "" #: src/entries.h:276 msgid "insert change key signature or set the initial key" msgstr "" #: src/entries.h:277 #, fuzzy msgid "Initial Key" msgstr "Clé Initiale" #: src/entries.h:277 #, fuzzy msgid "Set the initial key signature of the current staff" msgstr "Changer la clé initiale" #: src/entries.h:278 #, fuzzy msgid "Insert/Edit a key change at the cursor position" msgstr "Insérer un changement de clé au curseur" #: src/entries.h:279 #, fuzzy msgid "Time Signatures" msgstr "Changement de clé" #: src/entries.h:279 #, fuzzy msgid "Manage the time signature changes and initial value" msgstr "Insérer un changement de métrique" #: src/entries.h:280 #, fuzzy msgid "Inital Time Signature" msgstr "Changer la métrique initiale" #: src/entries.h:280 #, fuzzy msgid "Set the initial time signature of the current staff" msgstr "Changer la métrique initiale" #: src/entries.h:281 #, fuzzy msgid "Time Signature Change" msgstr "Changement de clé" #: src/entries.h:281 #, fuzzy msgid "Edit/Insert a time signature change for the current measure" msgstr "Insérer un changement de métrique" #: src/entries.h:282 #, fuzzy msgid "Set Notehead" msgstr "Choisir le type de face" #: src/entries.h:282 msgid "Change the type of notehead for the current note" msgstr "" #: src/entries.h:283 msgid "Auto Stemming" msgstr "" #: src/entries.h:283 msgid "" "Inserts a stem neutral object. After this automatic stem directions are " "active. You can click on this tag and use Sharpen/StemUp etc commands to " "change stem direction" msgstr "" #: src/entries.h:284 msgid "Add Lyric Verse" msgstr "" #: src/entries.h:284 msgid "Add a verse of lyrics" msgstr "" #: src/entries.h:285 #, fuzzy msgid "Delete Verse" msgstr "MesurePréc" #: src/entries.h:285 msgid "Deletes current verse of lyrics from current voice" msgstr "" #: src/entries.h:286 msgid "Insert/Edit Figured Bass" msgstr "" #: src/entries.h:286 msgid "" "Add a bass figure to the current note. Use | sign to split the duration of a " "note so as to have multiple figures on one note. See Lilypond docs for other " "notation" msgstr "" #: src/entries.h:287 #, fuzzy msgid "Edit Chord Symbols" msgstr "Coda" #: src/entries.h:287 msgid "" "Allows chord symbols to be added to the current note. E.G.cis:dim7 for c-" "sharp diminished 7th. See Lilypond docs for notation" msgstr "" #: src/entries.h:288 #, fuzzy msgid "Insert Dynamics" msgstr "Insérer nuance" #: src/entries.h:288 msgid "Inserts a dynamic marking at the cursor position" msgstr "" #: src/entries.h:289 #, fuzzy msgid "Insert Lilypond" msgstr "InsMiMin" #: src/entries.h:289 msgid "" "Insert or edit a directive in the LilyPond music typesetting language. This " "can be used for extra spacing, transposing or almost anything. See LilyPond " "documentation for ideas." msgstr "" #: src/entries.h:290 #, fuzzy msgid "Edit Object" msgstr "SupprimeObjet" #: src/entries.h:290 #, fuzzy msgid "Edit the object at the cursor." msgstr "Changer la clé initiale" #: src/entries.h:291 #, fuzzy msgid "Edit Directives" msgstr "Insérer une LilyDirective" #: src/entries.h:291 msgid "Edit any directives attached to chord/note at cursor." msgstr "" #: src/entries.h:292 #, fuzzy msgid "Edit Staff Directives" msgstr "Insérer une LilyDirective" #: src/entries.h:292 msgid "Edit any directives attached to staff." msgstr "" #: src/entries.h:293 #, fuzzy msgid "Edit Voice Directives" msgstr "Insérer une LilyDirective" #: src/entries.h:293 msgid "Edit any directives attached to voice." msgstr "" #: src/entries.h:294 #, fuzzy msgid "Edit Score Directives" msgstr "Insérer une LilyDirective" #: src/entries.h:294 msgid "Edit any directives attached to score." msgstr "" #: src/entries.h:295 #, fuzzy msgid "Edit Movement Directives" msgstr "Insérer une LilyDirective" #: src/entries.h:295 msgid "Edit any directives attached to movement." msgstr "" #: src/entries.h:296 #, fuzzy msgid "Edit Clef Directives" msgstr "Insérer une LilyDirective" #: src/entries.h:296 msgid "Edit any directives attached to clef." msgstr "" #: src/entries.h:297 #, fuzzy msgid "Edit Time Signature Directives" msgstr "Insérer une LilyDirective" #: src/entries.h:297 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to time signature." msgstr "Nouvelle valeur de mesure :" #: src/entries.h:298 #, fuzzy msgid "Edit Key Signature Directives" msgstr "Insérer une LilyDirective" #: src/entries.h:298 msgid "Edit any directives attached to key signature." msgstr "" #: src/entries.h:299 #, fuzzy msgid "Delete a Directive" msgstr "Insérer une LilyDirective" #: src/entries.h:299 #, fuzzy msgid "Delete a directive attached to chord/note at cursor." msgstr "Insérer un changement de clé au curseur" #: src/entries.h:300 msgid "Attach Lilypond to Note" msgstr "" #: src/entries.h:300 msgid "" "Attach or edit attached LilyPond text to the note at the cursor. This can be " "used for guitar fingerings, cautionary accidentals and much more. See " "LilyPond documentation." msgstr "" #: src/entries.h:301 msgid "Attach Lilypond to Chord" msgstr "" #: src/entries.h:301 msgid "" "Attach or edit attached LilyPond text to the chord at the cursor. This can " "be used for attaching and placing text and much more. See LilyPond " "documentation." msgstr "" #: src/entries.h:302 msgid "Inserts specialized barline at the cursor position. Mostly not working" msgstr "" #: src/entries.h:303 src/entries.h:350 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Dédié à" #: src/entries.h:303 msgid "Getting around the score" msgstr "" #: src/entries.h:304 #, fuzzy msgid "Go to Measure" msgstr "Jouer la mesure" #: src/entries.h:304 msgid "Opens a dialog for going to a numbered measure" msgstr "" #: src/entries.h:305 msgid "Go To Beginning" msgstr "" #: src/entries.h:306 msgid "Go To End" msgstr "" #: src/entries.h:307 #, fuzzy msgid "Next Movement" msgstr "Mordant" #: src/entries.h:307 msgid "Go to the next movement" msgstr "" #: src/entries.h:308 #, fuzzy msgid "Previous Movement" msgstr "Mordant" #: src/entries.h:308 msgid "Go to the previous movement" msgstr "" #: src/entries.h:309 #, fuzzy msgid "Delete Movement" msgstr "SupprimeMesure" #: src/entries.h:309 msgid "Delete the current movement" msgstr "" #: src/entries.h:310 #, fuzzy msgid "Delete Bookmarks" msgstr "Aller aux signets" #: src/entries.h:310 msgid "Delete all bookmarks in current movement" msgstr "" #: src/entries.h:311 msgid "Play" msgstr "Lecture" #: src/entries.h:312 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Arrêté" #: src/entries.h:313 #, fuzzy msgid "Csound Playback" msgstr "Lecture" #: src/entries.h:313 msgid "Play using CSound..." msgstr "" #: src/entries.h:314 #, fuzzy msgid "Playback Properties" msgstr "Propriétés de lecture" #: src/entries.h:314 msgid "Allows you to specify properties used in playing back (midi and csound" msgstr "" #: src/entries.h:315 msgid "Browse Manual" msgstr "" #: src/entries.h:315 msgid "Opens a browser on the user manual" msgstr "" #: src/entries.h:316 msgid "About" msgstr "" #: src/entries.h:316 msgid "Gives the version number etc of this program" msgstr "" #: src/entries.h:317 #, fuzzy msgid "More" msgstr "Modal" #: src/entries.h:317 msgid "Allows choosing extra commands/menu items from disk" msgstr "" #: src/entries.h:318 #, fuzzy msgid "More Commands" msgstr "_Commande :" #: src/entries.h:318 msgid "Allows choosing standard extra commands/menu items" msgstr "" #: src/entries.h:319 #, fuzzy msgid "My Commands" msgstr "_Commande :" #: src/entries.h:319 msgid "" "Allows choosing extra commands/menu items from your own collection of extras" msgstr "" #: src/entries.h:320 msgid "Update Commands from Internet" msgstr "" #: src/entries.h:320 msgid "" "Refreshes the set of commands available from Denemo.org.\n" "Use More Commands after this has finished" msgstr "" #: src/entries.h:321 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: src/entries.h:321 msgid "Bookmark the current cursor position" msgstr "" #: src/entries.h:322 #, fuzzy msgid "Goto Bookmarks" msgstr "Aller aux signets" #: src/entries.h:322 msgid "Go to a bookmarked point in the score" msgstr "" #: src/entries.h:323 #, fuzzy msgid "Next Bookmark" msgstr "Aller aux signets" #: src/entries.h:323 msgid "Go to the next bookmarked point in the list" msgstr "" #: src/entries.h:324 #, fuzzy msgid "Prev Bookmark" msgstr "Aller aux signets" #: src/entries.h:324 msgid "Go to the previous bookmarked point in the list" msgstr "" #: src/entries.h:325 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "OuvreRépétition" #: src/entries.h:325 msgid "Open previously used files" msgstr "" #: src/entries.h:326 #, fuzzy msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "BasculeAttaché" #: src/entries.h:326 msgid "Toggle between current mode and edit mode" msgstr "" #: src/entries.h:327 msgid "Toggle between note entry and rest entry" msgstr "" #: src/entries.h:328 msgid "Toggle Audible Feedback" msgstr "" #: src/entries.h:328 msgid "Toggle audible feedback on/off" msgstr "" #: src/entries.h:329 msgid "Clear Overlay" msgstr "" #: src/entries.h:329 msgid "Clear the list of pitches that overlay the notes" msgstr "" #: src/entries.h:330 #, fuzzy msgid "Create Rhythm" msgstr "SupprPortée" #: src/entries.h:330 msgid "" "Copy selection as a rhythm pattern for notes to follow as they are entered" msgstr "" #: src/entries.h:331 #, fuzzy msgid "Delete Rhythm" msgstr "SupprPortée" #: src/entries.h:331 msgid "Delete the selected rhythm pattern" msgstr "" #: src/entries.h:332 #, fuzzy msgid "Classic Mode" msgstr "Classique" #: src/entries.h:332 msgid "Moving the cursor and inserting notes or rests there" msgstr "" #: src/entries.h:333 #, fuzzy msgid "Select Note" msgstr "Double croche" #: src/entries.h:333 msgid "Moving the cursor to the nearest ..." msgstr "" #: src/entries.h:334 msgid "Actions for notes: inserting, deleting, etc." msgstr "" #: src/entries.h:335 #, fuzzy msgid "Stem Direction" msgstr "Insérer une LilyDirective" #: src/entries.h:335 msgid "Actions to control the stem up/down" msgstr "" #: src/entries.h:336 #, fuzzy msgid "Notehead Types" msgstr "Choisir le type de face" #: src/entries.h:336 msgid "Different types of notehead" msgstr "" #: src/entries.h:337 #, fuzzy msgid "Tied Notes" msgstr "Ronde" #: src/entries.h:337 #, fuzzy msgid "Creating Tied Notes" msgstr "Changer la face" #: src/entries.h:338 msgid "Display Effects" msgstr "" #: src/entries.h:338 msgid "" "Effects that are only for the Denemo display,\n" "not affecting the printed page." msgstr "" #: src/entries.h:339 #, fuzzy msgid "Articulations" msgstr "Articulation" #: src/entries.h:340 #, fuzzy msgid "Slurs" msgstr "BasculeFinLiaison" #: src/entries.h:341 #, fuzzy msgid "Grace Notes" msgstr "Ronde" #: src/entries.h:342 #, fuzzy msgid "Score" msgstr "Modal" #: src/entries.h:343 #, fuzzy msgid "Instruments" msgstr "Instrument" #: src/entries.h:344 msgid "Markings" msgstr "" #: src/entries.h:345 msgid "Text/Symbol" msgstr "" #: src/entries.h:345 msgid "Text and symbol Markings" msgstr "" #: src/entries.h:346 #, fuzzy msgid "Strings" msgstr "Corde" #: src/entries.h:346 msgid "Commands for Stringed Instruments" msgstr "" #: src/entries.h:347 src/entries.h:351 #, fuzzy msgid "Note Entry" msgstr "Entrée normale de note" #: src/entries.h:347 #, fuzzy msgid "Inserting the note ..." msgstr "InsCroche" #: src/entries.h:348 #, fuzzy msgid "Lyrics" msgstr "paroles" #: src/entries.h:349 src/entries.h:380 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Métrique" #: src/entries.h:349 msgid "Anything not previously covered" msgstr "" #: src/entries.h:350 msgid "Moving around the piece" msgstr "" #: src/entries.h:351 #, fuzzy msgid "Entering notes" msgstr "InsCroche" #: src/entries.h:352 msgid "Various expressive marks" msgstr "" #: src/entries.h:353 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Edition" #: src/entries.h:354 #, fuzzy msgid "Measure" msgstr "MesurePréc" #: src/entries.h:354 #, fuzzy msgid "Manipulating measures" msgstr "Jouer la mesure" #: src/entries.h:355 #, fuzzy msgid "Staff" msgstr "PortéeSup" #: src/entries.h:355 msgid "Commands for staffs" msgstr "" #: src/entries.h:357 #, fuzzy msgid "Select Duration" msgstr "InsRéMin" #: src/entries.h:357 msgid "Changing the prevailing duration or rhythm pattern" msgstr "" #: src/entries.h:358 msgid "Appending, Changing, and deleting notes" msgstr "" #: src/entries.h:359 #, fuzzy msgid "Edit Note" msgstr "Croche" #: src/entries.h:359 src/entries.h:374 msgid "Changing the note at the cursor to the nearest ..." msgstr "" #: src/entries.h:360 #, fuzzy msgid "Edit Duration" msgstr "InsRéMin" #: src/entries.h:360 msgid "" "Changing the duration of note at the cursor or appending a note of the given " "duration" msgstr "" #: src/entries.h:361 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "FlècheHaut" #: src/entries.h:361 msgid "Moving the cursor" msgstr "" #: src/entries.h:362 #, fuzzy msgid "Clefs" msgstr "Clé" #: src/entries.h:362 #, fuzzy msgid "Insert/change clef Set initial clef" msgstr "Insérer un changement de clé au curseur" #: src/entries.h:363 #, fuzzy msgid "Chords" msgstr "Coda" #: src/entries.h:363 msgid "Adding notes to make chords" msgstr "" #: src/entries.h:364 #, fuzzy msgid "Measures" msgstr "MesurePréc" #: src/entries.h:364 msgid "Measures: adding, deleting, navigating etc" msgstr "" #: src/entries.h:365 msgid "Inserting notes, measures, staffs, keysigs etc" msgstr "" #: src/entries.h:366 #, fuzzy msgid "Insert Staff" msgstr "InsDoMaj" #: src/entries.h:366 msgid "Insert a Staff relative to current staff" msgstr "" #: src/entries.h:367 #, fuzzy msgid "Insert Movement" msgstr "Mordant" #: src/entries.h:367 msgid "Insert a Movement relative to current movement" msgstr "" #: src/entries.h:368 #, fuzzy msgid "Insert Duration" msgstr "InsRéMin" #: src/entries.h:368 msgid "Inserting notes of a given duration" msgstr "" #: src/entries.h:369 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "ChangerHauteur" #: src/entries.h:369 #, fuzzy msgid "Changing properties of notes, measures, staffs, keysigs etc" msgstr "Changer la clé initiale" #: src/entries.h:370 #, fuzzy msgid "Notes/Durations" msgstr "InsRéMin" #: src/entries.h:370 msgid "Modeless actions on notes/rests" msgstr "" #: src/entries.h:371 msgid "Notes/Rests" msgstr "" #: src/entries.h:371 msgid "Actions for notes/rests" msgstr "" #: src/entries.h:372 #, fuzzy msgid "Rest Entry" msgstr "Entrée" #: src/entries.h:372 msgid "Modeless entry of rests" msgstr "" #: src/entries.h:373 #, fuzzy msgid "Edit Directive(s)" msgstr "Insérer une LilyDirective" #: src/entries.h:373 #, fuzzy msgid "Editing directives" msgstr "Insérer une LilyDirective" #: src/entries.h:374 #, fuzzy msgid "Change Note" msgstr "Changer la face" #: src/entries.h:375 #, fuzzy msgid "Change Duration" msgstr "InsRéMin" #: src/entries.h:375 msgid "Changes the duration of the current note" msgstr "" #: src/entries.h:376 #, fuzzy msgid "Change Rest" msgstr "ChangerHauteur" #: src/entries.h:376 msgid "Changes the duration of the current rest" msgstr "" #: src/entries.h:377 msgid "Expression Marks" msgstr "" #: src/entries.h:377 msgid "Dynamics, staccato, slurs, ties and other expressive marks" msgstr "" #: src/entries.h:378 #, fuzzy msgid "Dynamics" msgstr "Insérer nuance" #: src/entries.h:378 msgid "Dynamic markings" msgstr "" #: src/entries.h:379 msgid "Ornaments" msgstr "" #: src/entries.h:379 msgid "grace notes etc" msgstr "" #: src/entries.h:380 msgid "Lyrics, chord symbols, figured basses etc" msgstr "" #: src/entries.h:381 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Métrique" #: src/entries.h:381 msgid "Less used actions" msgstr "" #: src/entries.h:382 msgid "Favorites" msgstr "" #: src/entries.h:382 msgid "" "Customized LilyPond inserts. Store often-used inserts here labelled with " "what they do" msgstr "" #: src/entries.h:383 #, fuzzy msgid "Add Favorite" msgstr "AjoutPoint" #: src/entries.h:383 msgid "Add a custom LilyPond insert to favorites menu" msgstr "" #: src/entries.h:384 #, fuzzy msgid "Tuplets" msgstr "Fin de n-uplet" #: src/entries.h:384 #, fuzzy msgid "Entering triplets and other tuplets" msgstr "Entrée de silences ou de notes" #: src/entries.h:385 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "SupprObjet" #: src/entries.h:385 msgid "Deleting notes, measures staffs keysigs etc" msgstr "" #: src/entries.h:386 src/entries.h:396 src/entries.h:406 src/entries.h:416 #: src/entries.h:426 src/entries.h:436 src/entries.h:446 msgid "In insert mode, changes prevailing rhythm to " msgstr "" #: src/entries.h:388 src/entries.h:398 src/entries.h:408 src/entries.h:418 #: src/entries.h:428 src/entries.h:438 src/entries.h:448 #, fuzzy msgid "Change current note to a " msgstr "Changer_en_blanche" #: src/entries.h:390 src/entries.h:400 src/entries.h:410 src/entries.h:420 #: src/entries.h:430 src/entries.h:440 src/entries.h:450 #, fuzzy msgid "Change duration" msgstr "InsRéMin" #: src/entries.h:390 src/entries.h:400 src/entries.h:410 src/entries.h:420 #: src/entries.h:430 src/entries.h:440 src/entries.h:450 #, fuzzy msgid "Change durtion of current rest" msgstr "Changer la clé initiale" #: src/entries.h:392 src/entries.h:394 src/entries.h:402 src/entries.h:404 #: src/entries.h:412 src/entries.h:414 src/entries.h:422 src/entries.h:424 #: src/entries.h:432 src/entries.h:434 src/entries.h:442 src/entries.h:444 #: src/entries.h:452 src/entries.h:454 #, fuzzy msgid "Insert a " msgstr "InsDoMaj" #: src/entries.h:392 src/entries.h:402 src/entries.h:412 src/entries.h:422 #: src/entries.h:432 src/entries.h:442 src/entries.h:452 #, fuzzy msgid "Inserts a " msgstr "InsDoMaj" #: src/entries.h:394 src/entries.h:404 src/entries.h:414 src/entries.h:424 #: src/entries.h:434 src/entries.h:444 src/entries.h:454 msgid "" "Inserts a rest at cursor position\n" "Sets prevailing rhythm to " msgstr "" #: src/entries.h:456 #, fuzzy msgid "Insert A" msgstr "InsDoMaj" #: src/entries.h:456 msgid "" "Inserts note A before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" #: src/entries.h:458 #, fuzzy msgid "Change current note to A" msgstr "Changer_en_blanche" #: src/entries.h:458 msgid "" "Changes current note to the A nearest cursor or (if no current note) inserts " "the note A\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" #: src/entries.h:460 #, fuzzy msgid "Insert B" msgstr "InsDoMaj" #: src/entries.h:460 msgid "" "Inserts note B before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" #: src/entries.h:462 #, fuzzy msgid "Change current note to B" msgstr "Changer_en_blanche" #: src/entries.h:462 msgid "" "Changes current note to the B nearest cursor or (if no current note) inserts " "the note B\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" #: src/entries.h:464 #, fuzzy msgid "Insert C" msgstr "InsDoMaj" #: src/entries.h:464 msgid "" "Inserts note C before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" #: src/entries.h:466 #, fuzzy msgid "Change current note to C" msgstr "Changer_en_blanche" #: src/entries.h:466 msgid "" "Changes current note to the C nearest cursor or (if no current note) inserts " "the note C\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" #: src/entries.h:468 #, fuzzy msgid "Insert D" msgstr "InsDoMaj" #: src/entries.h:468 msgid "" "Inserts note D before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" #: src/entries.h:470 #, fuzzy msgid "Change current note to D" msgstr "Changer_en_blanche" #: src/entries.h:470 msgid "" "Changes current note to the D nearest cursor or (if no current note) inserts " "the note D\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" #: src/entries.h:472 #, fuzzy msgid "Insert E" msgstr "InsDoMaj" #: src/entries.h:472 msgid "" "Inserts note E before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" #: src/entries.h:474 #, fuzzy msgid "Change current note to E" msgstr "Changer_en_blanche" #: src/entries.h:474 msgid "" "Changes current note to the E nearest cursor or (if no current note) inserts " "the note E\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" #: src/entries.h:476 #, fuzzy msgid "Insert F" msgstr "InsDoMaj" #: src/entries.h:476 msgid "" "Inserts note F before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" #: src/entries.h:478 #, fuzzy msgid "Change current note to F" msgstr "Changer_en_blanche" #: src/entries.h:478 msgid "" "Changes current note to the F nearest cursor or (if no current note) inserts " "the note F\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" #: src/entries.h:480 #, fuzzy msgid "Insert G" msgstr "InsDoMaj" #: src/entries.h:480 msgid "" "Inserts note G before note at cursor\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" #: src/entries.h:482 #, fuzzy msgid "Change current note to G" msgstr "Changer_en_blanche" #: src/entries.h:482 msgid "" "Changes current note to the G nearest cursor or (if no current note) inserts " "the note G\n" "Cursor determines which octave\n" "Note is inserted in the prevailing rhythm" msgstr "" #~ msgid "Loaded Plugins" #~ msgstr "Greffons cahrgés" #, fuzzy #~ msgid "Rhythm" #~ msgstr "RythmeProchain" #, fuzzy #~ msgid "Load Plugins" #~ msgstr "Greffons" #, fuzzy #~ msgid "Unload Plugins" #~ msgstr "Greffons" #, fuzzy #~ msgid "List Plugins" #~ msgstr "Greffons" #, fuzzy #~ msgid "List the loaded plugins" #~ msgstr "Greffons cahrgés" #, fuzzy #~ msgid "List Available Pluigins" #~ msgstr "Greffons" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Rhythm Mode" #~ msgstr "BasculeModeSilence" #~ msgid "Midi device path" #~ msgstr "Chemin du périphérique Midi" #~ msgid "Midi Step entry" #~ msgstr "Entrée Midi pas à pas" #, fuzzy #~ msgid "Insert Lyric" #~ msgstr "Insérer Texte" #, fuzzy #~ msgid "Insert Lyric:" #~ msgstr "Insérer Texte :" #, fuzzy #~ msgid "Insert/Edit Lyric" #~ msgstr "Insérer nuance" #~ msgid "Play back entered notes immediately" #~ msgstr "Jouer immédiatement chaque note entrée" #, fuzzy #~ msgid "Display durations toolbar" #~ msgstr "Affichier la barre des notes" #~ msgid "Display articulation palette" #~ msgstr "Affichier la palette d'articulations" #~ msgid "Display rhythm pattern toolbar" #~ msgstr "Affichier la barre des rythmes" #, fuzzy #~ msgid "Autosave Parts" #~ msgstr "Sauvegarder les parties" #, fuzzy #~ msgid "Pitch Entry" #~ msgstr "Entrée normale de note" #~ msgid "Path to Lilypond:" #~ msgstr "Chemin d'accès à Lilypond" #~ msgid "Pdf Viewer" #~ msgstr "Lecteur PDF" #, fuzzy #~ msgid "Text Editor" #~ msgstr "Editeur de Texte" #~ msgid "Default Save Path" #~ msgstr "Chemin de sauvegarde par défaut" #~ msgid "Help Settings" #~ msgstr "Préférences d'aide" #~ msgid "Help Browser:" #~ msgstr "Navigateur d'aide" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Titre" #~ msgid "Subtitle" #~ msgstr "Sous-titre" #~ msgid "Poet" #~ msgstr "Poête :" #~ msgid "Composer" #~ msgstr "Compositeur" #~ msgid "Meter" #~ msgstr "Métrique" #~ msgid "Opus" #~ msgstr "Opus" #~ msgid "Arranger" #~ msgstr "Arrangeur" #~ msgid "Instrument" #~ msgstr "Instrument" #~ msgid "Dedication" #~ msgstr "Dédié à" #~ msgid "Head" #~ msgstr "Tête" #~ msgid "Copyright" #~ msgstr "Droit d'auteur" #~ msgid "Footer" #~ msgstr "Pied de page" #~ msgid "Tagline" #~ msgstr "Sous-titre" #~ msgid "Staff name:" #~ msgstr "Nom de la portée :" #~ msgid "Space above:" #~ msgstr "Espace supérieur :" #~ msgid "Space below:" #~ msgstr "Espace inférieur :" #~ msgid "Number of lines:" #~ msgstr "Nombre de lignes :" #~ msgid "Transposition:" #~ msgstr "Transposition :" #~ msgid "Position in half-lines:" #~ msgstr "Position en inter-ligne :" #~ msgid "MIDI Instrument:" #~ msgstr "Instrument MIDI :" #~ msgid "Volume:" #~ msgstr "Volume :" #, fuzzy #~ msgid "Channel:" #~ msgstr "Abandonner" #~ msgid "Context:" #~ msgstr "Contexte :" #, fuzzy #~ msgid "Transpose Staff" #~ msgstr "Transposition :" #, fuzzy #~ msgid "Insert Key Change" #~ msgstr "Insérer un changement de clé" #, fuzzy #~ msgid "Insert Time Signature" #~ msgstr "Insérer un changement de métrique" #, fuzzy #~ msgid "Bindings" #~ msgstr "Ajouter un raccourci" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Greffons" #~ msgid "Microphone" #~ msgstr "Microphone" #, fuzzy #~ msgid "Add Accent" #~ msgstr "Accent" #, fuzzy #~ msgid "Add Fermata" #~ msgstr "Fermata" #, fuzzy #~ msgid "Add Staccato" #~ msgstr "Staccato" #, fuzzy #~ msgid "Add Tenuto" #~ msgstr "Tenuto" #, fuzzy #~ msgid "Add Trill" #~ msgstr "Trille" #, fuzzy #~ msgid "Add Turn" #~ msgstr "AjoutPoint" #, fuzzy #~ msgid "Add Mordent" #~ msgstr "Mordant" #, fuzzy #~ msgid "Add Staccatissimo" #~ msgstr "Staccatissimo" #, fuzzy #~ msgid "Add Coda" #~ msgstr "Coda" #, fuzzy #~ msgid "Add Flageolet" #~ msgstr "BasculeInvisible" #, fuzzy #~ msgid "Add Open" #~ msgstr "Ouvrir" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Segno" #~ msgstr "basculeSegno" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Sforzato" #~ msgstr "BasculeSforzato" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Stopped" #~ msgstr "BasculeArrêté" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Thumb" #~ msgstr "BasculeGrupetto" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Up Prall" #~ msgstr "BasculeTrille" #, fuzzy #~ msgid "Add Apreggio" #~ msgstr "Arpège" #, fuzzy #~ msgid "Traspose Staff" #~ msgstr "Transposition :" #, fuzzy #~ msgid "Transpose the current staff" #~ msgstr "Changer la clé initiale" #~ msgid "Entry" #~ msgstr "Entrée" #~ msgid "Old keymap file found" #~ msgstr "Anciens raccourcis clavier trouvés" #~ msgid "" #~ "From version 0.7.5, Denemo uses an xml file to store its key bindings. I " #~ "have found an old-style file, and am using that for now.\n" #~ "\n" #~ "If you won't want to use an old version of Denemo in future, please go to " #~ "\"Edit,Set Keybindings\" and click \"OK and Save As Default\" in order to " #~ "avoid seeing this message again.\n" #~ "\n" #~ "Thanks." #~ msgstr "" #~ "Depuis la version 0.7.5, Denemo utilise un fichier XML pour stocker la " #~ "carte des raccourcis clavier. J'ai trouvé un fichier au format ancien.\n" #~ "Si vous penser ne plus utiliser une ancienne version de Denemo, allez au " #~ "menu des raccourcis clavier et cliquez sur \"Enregister comme défaut\" de " #~ "manière à éviter de revoir ce message à nouveau.\n" #~ "\n" #~ "Merci." #~ msgid "Use lilypond-style note entry" #~ msgstr "Composer en style Lilypond" #~ msgid "Clone chords when tying them" #~ msgstr "Cloner les accords lors de l'attachement" #~ msgid "OctaveUp" #~ msgstr "OctaveSup" #~ msgid "OctaveDown" #~ msgstr "OctaveInf" #, fuzzy #~ msgid "EndTuplet" #~ msgstr "FinDeNuplet" #, fuzzy #~ msgid "SharpenOrStemDown" #~ msgstr "Dièse/QueueBas" #~ msgid "Insertg8clef" #~ msgstr "InsertCléSol8" #~ msgid "InsertAltoClef" #~ msgstr "InsertCléUt3" #~ msgid "SetInitialTrebleClef" #~ msgstr "CléInitialeSol" #~ msgid "SetInitialBassClef" #~ msgstr "CléInitialeFa" #~ msgid "SetInitialg8clef" #~ msgstr "CléInitialeSol8" #~ msgid "SetInitialAltoClef" #~ msgstr "CléInitialeUt3" #~ msgid "SetInitialTenorClef" #~ msgstr "CléInitialeUt4" #~ msgid "SetInitialSopranoClef" #~ msgstr "CléInitialeUt2" #~ msgid "InsertFSharpmaj" #~ msgstr "InsertFaDièseMaj" #~ msgid "InsertCSharpmaj" #~ msgstr "InsertDoDièseMaj" #~ msgid "InsertBflatmaj" #~ msgstr "InsertSiBémolMaj" #~ msgid "InsertEflatmaj" #~ msgstr "InsertMiBémolMaj" #~ msgid "InsertAflatmaj" #~ msgstr "InsertLaBémolMaj" #~ msgid "InsertDflatmaj" #~ msgstr "InsertRéBémolMaj" #~ msgid "InsertGflatmaj" #~ msgstr "InsertSolBémolMaj" #~ msgid "InsertCflatmaj" #~ msgstr "InsertDoBémolMaj" #~ msgid "InsertFSharpmin" #~ msgstr "InsertFaDièseMin" #~ msgid "InsertCSharpmin" #~ msgstr "InsertDoDièseMin" #~ msgid "InsertGSharpmin" #~ msgstr "InsertSolDèseMin" #~ msgid "InsertDSharpmin" #~ msgstr "InsertRéDièseMin" #~ msgid "InsertASharpmin" #~ msgstr "InsertLaDièseMin" #~ msgid "InsertBflatmin" #~ msgstr "InsertSiBémolMin" #~ msgid "InsertEflatmin" #~ msgstr "InsertMiBémolMin" #~ msgid "InsertAflatmin" #~ msgstr "InsertLaBémolMin" #~ msgid "SetInitialDmaj" #~ msgstr "InitialRéMaj" #~ msgid "SetInitialAmaj" #~ msgstr "InitialLaMaj" #~ msgid "SetInitialEmaj" #~ msgstr "InitialMiMaj" #~ msgid "SetInitialBmaj" #~ msgstr "InitialSiMaj" #~ msgid "SetInitialFSharpmaj" #~ msgstr "InitialFaDièseMaj" #~ msgid "SetInitialCSharpmaj" #~ msgstr "InitialDoDièseMaj" #~ msgid "SetInitialFmaj" #~ msgstr "InitialFaMaj" #~ msgid "SetInitialBflatmaj" #~ msgstr "InitialSiBémolMaj" #~ msgid "SetInitialEflatmaj" #~ msgstr "InitialMiBémolMaj" #~ msgid "SetInitialAflatmaj" #~ msgstr "InitialLaBémolMaj" #~ msgid "SetInitialDflatmaj" #~ msgstr "InitialRéBémolMaj" #~ msgid "SetInitialGflatmaj" #~ msgstr "InitialSolBémolMaj" #~ msgid "SetInitialCflatmaj" #~ msgstr "InitialDoBémolMaj" #~ msgid "SetInitialAmin" #~ msgstr "InitialLaMin" #~ msgid "SetInitialEmin" #~ msgstr "InitialMiMin" #~ msgid "SetInitialBmin" #~ msgstr "InitialSiMin" #~ msgid "SetInitialFSharpmin" #~ msgstr "InitialFaDièseMin" #~ msgid "SetInitialCSharpmin" #~ msgstr "InitialDoDièseMin" #~ msgid "SetInitialGSharpmin" #~ msgstr "InitialSolDièseMin" #~ msgid "SetInitialDSharpmin" #~ msgstr "InitialRéDièseMin" #~ msgid "SetInitialASharpmin" #~ msgstr "InitialLaDièseMin" #~ msgid "SetInitialDmin" #~ msgstr "InitialRéMin" #~ msgid "SetInitialGmin" #~ msgstr "InitialSolMin" #~ msgid "SetInitialCmin" #~ msgstr "InitialDoMin" #~ msgid "SetInitialFmin" #~ msgstr "InitialFaMin" #~ msgid "SetInitialBflatmin" #~ msgstr "InitialSiBémolMin" #~ msgid "SetInitialEflatmin" #~ msgstr "InitialMiBémolMin" #~ msgid "SetInitialAflatmin" #~ msgstr "InitialLaBémolMin" #~ msgid "ToggleAccent" #~ msgstr "BasculeAccent" #~ msgid "ToggleFermata" #~ msgstr "BasculeFermata" #~ msgid "ToggleStaccato" #~ msgstr "BasculeStaccato" #~ msgid "ToggleTenuto" #~ msgstr "BasculeTenuto" #~ msgid "ToggleTrill" #~ msgstr "BasculeTrille" #~ msgid "ToggleTurn" #~ msgstr "BasculeGrupetto" #~ msgid "ToggleMordent" #~ msgstr "BasculeMordant" #~ msgid "ToggleStaccatissimo" #~ msgstr "BasculeStaccatissimo" #~ msgid "ToggleCoda" #~ msgstr "BasculeCoda" #~ msgid "ToggleOpen" #~ msgstr "BasculeOuvert" #, fuzzy #~ msgid "TogglePrall" #~ msgstr "BasculeTrille" #~ msgid "ToggleArpeggio" #~ msgstr "BasculeAprège" #~ msgid "EndBar" #~ msgstr "BarreDeFin" #~ msgid "OpenRepeat" #~ msgstr "OuvreRépétition" #~ msgid "CloseRepeat" #~ msgstr "FermeRépétition" #, fuzzy #~ msgid "MovementProps" #~ msgstr "Mordant" #, fuzzy #~ msgid "SaveAs" #~ msgstr "Enregistrer sous" #, fuzzy #~ msgid "OpenMyTemplate" #~ msgstr "OuvreRépétition" #, fuzzy #~ msgid "ExportPDF" #~ msgstr "Exporter en PDF" #, fuzzy #~ msgid "LoadPlugins" #~ msgstr "Greffons" #, fuzzy #~ msgid "UnloadPlugins" #~ msgstr "Greffons" #, fuzzy #~ msgid "AddLast" #~ msgstr "AjoutPoint" #, fuzzy #~ msgid "DeleteAfter" #~ msgstr "SupprPortée" #, fuzzy #~ msgid "TransposeStaff" #~ msgstr "Transposition :" #, fuzzy #~ msgid "StaffProperties" #~ msgstr "Propriétés de la portée" #, fuzzy #~ msgid "InsertClef" #~ msgstr "InsertCléFa" #, fuzzy #~ msgid "InsertKey" #~ msgstr "InsDoMaj" #, fuzzy #~ msgid "TimeSig" #~ msgstr "Changement de clé" #, fuzzy #~ msgid "InsertTimeSig" #~ msgstr "InsertMétrique22" #, fuzzy #~ msgid "ChangeNotehead" #~ msgstr "Changer la face" #, fuzzy #~ msgid "InsertStem" #~ msgstr "InsSiMin" #, fuzzy #~ msgid "InsertDynamic" #~ msgstr "Insérer nuance" #, fuzzy #~ msgid "InsertLilyDirective" #~ msgstr "Insérer une LilyDirective" #, fuzzy #~ msgid "InsertLilyPostfix" #~ msgstr "Insérer une LilyDirective" #, fuzzy #~ msgid "InsertBarline" #~ msgstr "Insérer Barre" #, fuzzy #~ msgid "PlayCSound" #~ msgstr "Jouer seulement" #, fuzzy #~ msgid "GotoBookmark" #~ msgstr "Aller aux signets" #, fuzzy #~ msgid "ToggleRest" #~ msgstr "BasculeModeSilence" #, fuzzy #~ msgid "InsertModeNote" #~ msgstr "InsertRonde" #, fuzzy #~ msgid "InsertNote" #~ msgstr "InsSiMin" #, fuzzy #~ msgid "AllOther" #~ msgstr "Métrique" #, fuzzy #~ msgid "ClefMenu" #~ msgstr "Clé" #, fuzzy #~ msgid "MeasureMenu" #~ msgstr "MesurePréc" #, fuzzy #~ msgid "NoteProperties" #~ msgstr "Propriétés" #~ msgid "Load keymap" #~ msgstr "Charger clavier" #~ msgid "Keyboard shortcuts" #~ msgstr "Raccourcis claviers" #, fuzzy #~ msgid "Movement Properties" #~ msgstr "Propriétés" #, fuzzy #~ msgid "Keyboard Setup" #~ msgstr "En-tête de page" #, fuzzy #~ msgid "Save Shortcuts" #~ msgstr "Enregister les raccourcis clavier" #, fuzzy #~ msgid "Manage Keybindings" #~ msgstr "Raccourcis claviers" #~ msgid "_Clef" #~ msgstr "_Clé" #, fuzzy #~ msgid "Go To Measure..." #~ msgstr "Jouer la mesure" #, fuzzy #~ msgid "Entering rests" #~ msgstr "InsDemiSoupir" #, fuzzy #~ msgid "Change note to" #~ msgstr "Changer_en_blanche" #~ msgid "Insert/Edit Fake Chord" #~ msgstr "Insérer/Éditer un faux accord" #~ msgid "Give Chords followed by Enter key" #~ msgstr "Donner les accords suivis de la touche Entrée" #~ msgid "Insert/Edit Figure" #~ msgstr "Insérer/Éditer une figure" #~ msgid "Give figures followed by Enter key" #~ msgstr "Entrer les figures suivies de la touche Entrée" #~ msgid "Unnamed file format (*.jtf) Poly" #~ msgstr "Format JTF Poly (Tee) (*.jtf)" #~ msgid "The current score has changes in it which you have not saved." #~ msgstr "Des modifications de la partition n'ont pas été sauvegardées." #~ msgid "Proceed with the operation nonetheless?" #~ msgstr "Continuer l'opération malgré tout ?" #~ msgid "Balls" #~ msgstr "Balles" #~ msgid "Score information" #~ msgstr "Informations de la partition" #~ msgid "ToNearestA" #~ msgstr "AuLaVoisin" #~ msgid "ToNearestB" #~ msgstr "AuSiVoisin" #~ msgid "ToNearestC" #~ msgstr "AuDoVoisin" #~ msgid "ToNearestD" #~ msgstr "AuRéVoisin" #~ msgid "ToNearestE" #~ msgstr "AuMiVoisin" #~ msgid "ToNearestF" #~ msgstr "AuFaVoisin" #~ msgid "ToNearestG" #~ msgstr "AuSolVoisin" #~ msgid "InsertHalfNote" #~ msgstr "InsertBlanche" #~ msgid "InsertWholeRest" #~ msgstr "InsertPause" #~ msgid "InsertHalfRest" #~ msgstr "InsertDemiPause" #~ msgid "InsertQuarterRest" #~ msgstr "InsertSoupir" #~ msgid "InsertEighthRest" #~ msgstr "InsertDemiSoupir" #~ msgid "InsertSixteenthRest" #~ msgstr "InsertQuartSoupir" #~ msgid "InsertThirtysecondRest" #~ msgstr "InsertHuitDeSoupir" #~ msgid "InsertSixtyfourthRest" #~ msgstr "InsertSeizeDeSoupir" #~ msgid "RemoveTone" #~ msgstr "SupprimeTon" #~ msgid "PlayLocal" #~ msgstr "Jouer" #~ msgid "load_keymap_file : error opening %s : %s" #~ msgstr "load_keymap_file : erreur d'ouverture de %s : %s" #~ msgid "Unexpected token %s found in keymap file %s\n" #~ msgstr "Identifiant %s inattendu dans fichier de raccourcis clavier %s\n" #~ msgid "unable to write keymap file to %s\n" #~ msgstr "impossible d'écrire le fichier de clavier %s\n" #~ msgid "Binding not found" #~ msgstr "Raccourci introuvable" #~ msgid "Previous mapping of %s (%d) to %s removed" #~ msgstr "Le raccourci de %s (%d) à %s est supprimé" #~ msgid "Type the keystroke to look for" #~ msgstr "Composez la séquence de touche à examiner" #~ msgid "Type the keystroke to add for this command" #~ msgstr "Composez la séquence de touches à ajouter pour cette commande" #~ msgid "Customize Keybindings" #~ msgstr "Raccourcis claviers" #~ msgid "Available Commands:" #~ msgstr "Commandes disponibles :" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Rechercher" #~ msgid "" #~ "Click here, then enter a keystroke. Denemo will jump to the command it " #~ "corresponds to in the Available Commands list." #~ msgstr "" #~ "Cliquez ici pour composer une séquence de touches. Denemo se positionnera " #~ "sur la commande correspondante." #~ msgid "Bindings for Selected Command:\n" #~ msgstr "Raccourcis pour la commande choisie :\n" #~ msgid "Delete Selected Binding" #~ msgstr "Supprimer le raccourci" #~ msgid "OK and Save As Default" #~ msgstr "Enregister comme défaut et quitter" #~ msgid "OK (no save)" #~ msgstr "Quitter sans enregister" #~ msgid "Save As Alternate Keymap File" #~ msgstr "Enregistrer sous..." #~ msgid "_Name:" #~ msgstr "_Nom :" #~ msgid "_Scheme:" #~ msgstr "_Schéma :" #~ msgid "C_ategory:" #~ msgstr "C_atégorie :" #~ msgid "Play the entire piece" #~ msgstr "Jouer la pièce entère" #~ msgid "locatedotdenemo : error unlinking %s : %s" #~ msgstr "locatedotdenemo : erreur de suppression %s : %s" #~ msgid "locatedotdenemo : error opening directory %s : %s" #~ msgstr "locatedotdenemo : erreur d'ouverture du dossier %s : %s" #, fuzzy #~ msgid "_Open" #~ msgstr "Ouvrir" #, fuzzy #~ msgid "Save _As" #~ msgstr "Enregistrer sous..." #, fuzzy #~ msgid "Score Configuration" #~ msgstr "Informations" #, fuzzy #~ msgid "_Score properties" #~ msgstr "Propriétés de lecture" #, fuzzy #~ msgid "Mo_de" #~ msgstr "Modal" #~ msgid "_Insert" #~ msgstr "_Insérer" #, fuzzy #~ msgid "Insert _Dynamic" #~ msgstr "Insérer nuance" #, fuzzy #~ msgid "Insert _Barline" #~ msgstr "InsSiMin" #, fuzzy #~ msgid "_Playback" #~ msgstr "Lecture" #, fuzzy #~ msgid "_Play" #~ msgstr "Lecture" #, fuzzy #~ msgid "Insert rest" #~ msgstr "InsTriolet" #, fuzzy #~ msgid "Inserting the rest ..." #~ msgstr "InsDemiSoupir" #, fuzzy #~ msgid "Insert mode" #~ msgstr "InsMetrique22" #~ msgid "Confirm file replacement" #~ msgstr "Confirmer l'écrasement" #~ msgid "There already exists a file by that name at the chosen location" #~ msgstr "Un fichier portant ce nom existe déjà à cet endroit" #~ msgid "and it will be overwritten. Proceed nonetheless?" #~ msgstr "et il sera écrasé. Continuer malgré tout ?" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "D'accord" #, fuzzy #~ msgid "_Headers" #~ msgstr "Tête" #, fuzzy #~ msgid "Staff _Properties" #~ msgstr "Propriétés de la portée" #, fuzzy #~ msgid "_Set Clef" #~ msgstr "Clef" #, fuzzy #~ msgid "Full note" #~ msgstr "Blanche" #, fuzzy #~ msgid "Full rest" #~ msgstr "Demi pause" #, fuzzy #~ msgid "Eight rest" #~ msgstr "Demi soupir" #, fuzzy #~ msgid "_Notation Toolbar" #~ msgstr "Affichier la barre des notes" #, fuzzy #~ msgid "Save Niff" #~ msgstr "Enregistrer sous..." #~ msgid "Set staff height" #~ msgstr "Hauteur de portée" #~ msgid "Enter space (in pixels) between staves:" #~ msgstr "Espace entre les portées (en pixels) :" #~ msgid "Insert Lilydirective:" #~ msgstr "Insérer la LilyDirective :" #~ msgid "locatedotdenemo : error making directory %s : %s" #~ msgstr "locatedotdenemo : erreur de création du dossier %s : %s" #~ msgid "stemboth" #~ msgstr "tige en haut et en bas" #~ msgid "Use Denemo midi export" #~ msgstr "Utiliser l'export midi de Denemo" #~ msgid "InsertArbitraryTuplet" #~ msgstr "Insérer_n-olet" #~ msgid "Insert4/7Or8/7Tuplet" #~ msgstr "Insérer_septolet" #~ msgid "ChangeToWholeNote" #~ msgstr "Changer_en_ronde" #~ msgid "ChangeToQuarterNote" #~ msgstr "Changer_en_noire" #~ msgid "ChangeToEighthNote" #~ msgstr "Changer_en_croche" #~ msgid "ChangeToSixteenthNote" #~ msgstr "Changer_en_double_croche" #~ msgid "ChangeToThirtysecondNote" #~ msgstr "Changer_en_triple_croche" #~ msgid "ChangeToSixtyfourthNote" #~ msgstr "Changer_en_quadruple_croche" #~ msgid "set_preferences : error opening %s : %s" #~ msgstr "set_preferences : erreur d'ouverture de %s : %s" #~ msgid "readpreffile : error opening %s : %s" #~ msgstr "readpreffile : erreur d'ouverture de %s : %s" #~ msgid "non primary voice" #~ msgstr "voix non primaire"