diff options
author | Georgios Stefanakis <nonviotale@gmail.com> | 2012-02-13 19:28:24 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2012-02-13 19:28:24 +0100 |
commit | d64110105a143106cab9225650124c76730dbd3b (patch) | |
tree | 02f300c7cdd02ce45e396e856405a52e714bf63e | |
parent | 8caf0c3fe1d86dd426748b2fcdfb595e6f16969e (diff) |
l10n: Updated Greek (el) translation to 100%
New status: 347 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r-- | po/el.po | 202 |
1 files changed, 109 insertions, 93 deletions
@@ -5,20 +5,21 @@ # Evaggelos Balaskas <ebal@ebal.gr>, 2008, 2009, 2010. # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2010. # Stathis Kamperis <ekamperi@auth.gr>, 2006. +# Georgios Stefanakis <nonviotale@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-panel git version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-07 17:47+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" -"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-13 14:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 20:27+0200\n" +"Last-Translator: Georgios Stefanakis <nonviotale@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" @@ -37,16 +38,16 @@ msgid "Customize the panel" msgstr "Προσαρμογή του ταμπλό" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2222 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 ../panel/panel-window.c:2263 #: ../migrate/main.c:84 msgid "Panel" msgstr "Ταμπλό" -#: ../common/panel-utils.c:155 +#: ../common/panel-utils.c:157 msgid "_Read Online" msgstr "_Διάβαστε διαδικτυακά" -#: ../common/panel-utils.c:156 +#: ../common/panel-utils.c:158 msgid "" "You can read the user manual online. This manual may however not exactly " "match your panel version." @@ -55,12 +56,12 @@ msgstr "" "παρεχόμενη έκδοση μπορεί μην ταιριάζει με την έκδοση του εγκατεστημένου " "λογισμικού." -#: ../common/panel-utils.c:158 +#: ../common/panel-utils.c:160 msgid "The user manual is not installed on your computer" msgstr "To εγχειρίδιο χρήστη δεν είναι εγκατεστημένο στον υπολογιστή σας" #. display an error message to the user -#: ../common/panel-utils.c:171 +#: ../common/panel-utils.c:175 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "Το άνοιγμα του αναγνώστη τεκμηρίωσης απέτυχε" @@ -86,53 +87,57 @@ msgid "Pane_l" msgstr "Ταμπ_λό" #. add new items -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2234 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1096 ../panel/panel-window.c:2275 msgid "Add _New Items..." msgstr "Προσθήκη _νέων αντικειμένων..." #. customize panel -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2245 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1107 ../panel/panel-window.c:2286 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "Π_ροτιμήσεις ταμπλό..." #. logout item -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2261 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1124 ../panel/panel-window.c:2302 msgid "Log _Out" msgstr "Απ_οσύνδεση" -#: ../panel/main.c:78 +#: ../panel/main.c:79 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog" msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου 'Ρυθμίσεις ταμπλό´" -#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79 +#: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80 msgid "PANEL-NUMBER" msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ-ΤΑΜΠΛΟ" -#: ../panel/main.c:79 +#: ../panel/main.c:80 msgid "Show the 'Add New Items' dialog" msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου 'Προσθήκη νέων αντικειμένων'" -#: ../panel/main.c:80 +#: ../panel/main.c:81 msgid "Save the panel configuration" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων" -#: ../panel/main.c:81 +#: ../panel/main.c:82 msgid "Add a new plugin to the panel" msgstr "Προσθήκη ενός νέου αρθρώματος στο ταμπλό" -#: ../panel/main.c:81 +#: ../panel/main.c:82 msgid "PLUGIN-NAME" msgstr "ΟΝΟΜΑ-ΑΡΘΡΩΜΑΤΟΣ" -#: ../panel/main.c:82 +#: ../panel/main.c:83 msgid "Restart the running panel instance" msgstr "Επανεκκίνηση της εκτελέσιμης διεργασίας του ταμπλό" -#: ../panel/main.c:83 +#: ../panel/main.c:84 msgid "Quit the running panel instance" msgstr "Τερματισμός της εκτελούμενης διεργασίας του ταμπλό" -#: ../panel/main.c:84 +#: ../panel/main.c:85 +msgid "Do not wait for a window manager on startup" +msgstr "Μην περιμένετε για τον διαχειριστή παραθύρων στην εκκίνηση" + +#: ../panel/main.c:86 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33 @@ -140,63 +145,63 @@ msgid "Print version information and exit" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης" #. parse context options -#: ../panel/main.c:240 +#: ../panel/main.c:250 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[ΟΡΙΣΜΑΤΑ...]" -#: ../panel/main.c:247 +#: ../panel/main.c:257 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Πληκτρολογήστε \"%s --help\" για βοήθεια." -#: ../panel/main.c:266 +#: ../panel/main.c:276 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "" "Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce. Με την επιφύλαξη παντός νόμιμου δικαιώματος." -#: ../panel/main.c:267 +#: ../panel/main.c:277 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Παρακαλώ αναφέρετε τυχόν σφάλματα στο <%s>" -#: ../panel/main.c:318 +#: ../panel/main.c:328 msgid "There is already a running instance" msgstr "Υπάρχει ήδη μια εκτελούμενη διεργασία" #. spawn ourselfs again -#: ../panel/main.c:367 +#: ../panel/main.c:378 msgid "Restarting..." msgstr "Επανεκκίνηση ..." -#: ../panel/main.c:382 +#: ../panel/main.c:393 msgid "Failed to show the preferences dialog" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση του διαλόγου προτιμήσεων" -#: ../panel/main.c:384 +#: ../panel/main.c:395 msgid "Failed to show the add new items dialog" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση του διαλόγου 'Προσθήκη νέων αντικειμένων'" -#: ../panel/main.c:386 +#: ../panel/main.c:397 msgid "Failed to save the panel configuration" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης των ρυθμίσεων του ταμπλό" -#: ../panel/main.c:388 +#: ../panel/main.c:399 msgid "Failed to add a plugin to the panel" msgstr "Αποτυχία προσθήκης ενός νέου αρθρώματος στο ταμπλό" -#: ../panel/main.c:390 +#: ../panel/main.c:401 msgid "Failed to restart the panel" msgstr "Αποτυχία επανεκκίνησης του ταμπλό" -#: ../panel/main.c:392 +#: ../panel/main.c:403 msgid "Failed to quit the panel" msgstr "Αποτυχία τερματισμού του ταμπλό" -#: ../panel/main.c:394 +#: ../panel/main.c:405 msgid "Failed to send D-Bus message" msgstr "Αποτυχία αποστολής μηνύματος D-BUS" -#: ../panel/main.c:405 +#: ../panel/main.c:416 msgid "" "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on " "logout, so the panel is automatically started the next time you login." @@ -205,16 +210,16 @@ msgstr "" "κατά την αποσύνδεσή σας, ώστε το ταμπλό να εκκινηθεί αυτόματα την επόμενη " "φορά που θα συνδεθείτε." -#: ../panel/main.c:408 ../panel/main.c:422 +#: ../panel/main.c:419 ../panel/main.c:433 #, c-format msgid "No running instance of %s was found" msgstr "Δεν βρέθηκε να τρέχει κάποια διεργασία του %s" -#: ../panel/panel-application.c:196 +#: ../panel/panel-application.c:217 msgid "Failed to launch the migration application" msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση της εφαρμογής μεταφοράς ρυθμίσεων" -#: ../panel/panel-application.c:1446 ../plugins/actions/actions.c:413 +#: ../panel/panel-application.c:1585 ../plugins/actions/actions.c:421 msgid "" "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " "server." @@ -222,23 +227,23 @@ msgstr "" "Ξεκινήσατε το Xfce χωρίς διαχειριστή συνεδρίας. Επιλέγοντας έξοδος θα " "κλείσει ο X server." -#: ../panel/panel-application.c:1447 ../plugins/actions/actions.c:414 +#: ../panel/panel-application.c:1586 ../plugins/actions/actions.c:422 msgid "Are you sure you want to quit the panel?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε το ταμπλό;" -#: ../panel/panel-application.c:1455 ../plugins/actions/actions.c:422 +#: ../panel/panel-application.c:1594 ../plugins/actions/actions.c:430 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"" msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της εντολής \"%s\"" -#: ../panel/panel-dbus-client.c:209 +#: ../panel/panel-dbus-client.c:208 msgid "" "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]." msgstr "" "Προσδιορίστηκε μη έγκυρη σύνταξη του γεγονότος αρθρώματος: Χρησιμοποιήστε το " "ΟΝΟΜΑ-ΑΡΘΡΩΜΑΤΟΣ:ΟΝΟΜΑ[:ΤΥΠΟΣ:ΤΙΜΗ]." -#: ../panel/panel-dbus-client.c:242 +#: ../panel/panel-dbus-client.c:241 #, c-format msgid "" "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint." @@ -256,7 +261,8 @@ msgstr "" "Ευάγγελος Μπαλάσκας <ebalaskas@ebalaskas.gr>\n" "Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg@hellug.gr>\n" "Στάθης Καμπέρης <ekamperi@auth.gr>\n" -"Σπύρος Γεωργαράς <sng@hellug.gr>" +"Σπύρος Γεωργαράς <sng@hellug.gr>\n" +"Γιώργος Στεφανάκης <nonviotale@gmail.com>" #. setup the dialog #: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1 @@ -302,14 +308,14 @@ msgstr "Ανα_ζήτηση:" msgid "Enter search phrase here" msgstr "Εισάγετε εδώ τη φράση για αναζήτηση" -#: ../panel/panel-plugin-external.c:420 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:426 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?" msgstr "" "Το άρθρωμα \"%s\" έφυγε απροσδόκητα από το ταμπλό, θέλετε να το " "επανεκκινήσετε;" -#: ../panel/panel-plugin-external.c:422 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:428 #, c-format msgid "" "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press " @@ -783,7 +789,7 @@ msgstr "Επιλογή εικονιδίου" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:513 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:754 -#: ../plugins/launcher/launcher.c:2264 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:2289 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της εντολής \"%s\"." @@ -1165,6 +1171,12 @@ msgstr "δώδεκα" msgid "What time is it?" msgstr "Τι ώρα είναι;" +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:243 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2 +msgid "Directory Menu" +msgstr "Μενού καταλόγου" + #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550 #, c-format msgid "Failed to launch application \"%s\"" @@ -1185,24 +1197,19 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε προκαθορισμένη εφαρμογή γι msgid "Failed to launch default application for \"%s\"" msgstr "Η εκτέλεση της προκαθορισμένης εφαρμογής για το \"%s\" απέτυχε" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:697 #, c-format msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\"" msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση της προτιμώμενης εφαρμογής για την κατηγορία \"%s\"" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:770 msgid "Open Folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:781 msgid "Open in Terminal" msgstr "Εκτέλεση σε τερματικό" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1 -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2 -msgid "Directory Menu" -msgstr "Μενού καταλόγου" - #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:2 msgid "Show a directory tree in a menu" msgstr "Εμφάνιση δέντρου καταλόγων σε μενού" @@ -1240,28 +1247,32 @@ msgstr "_Βασικός κατάλογος:" msgid "_File Pattern:" msgstr "_Μοτίβο αρχείου:" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1555 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:405 +msgid "Open launcher menu" +msgstr "Άνοιγμα του μενού του εκκινητή" + +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1568 msgid "Unnamed Item" msgstr "Αντικείμενο χωρίς όνομα" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1696 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1709 msgid "No items" msgstr "Δε βρέθηκαν αντικείμενα" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:740 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:744 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed" msgstr "Εάν διαγράψετε ένα αντικείμενο, θα αφαιρεθεί οριστικά" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:741 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:745 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\";" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:742 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:746 msgid "Unnamed item" msgstr "Αντικείμενο χωρίς όνομα" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:787 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:791 msgid "Failed to open desktop item editor" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του επεξεργαστή αντικειμένου επιφάνειας εργασίας" @@ -1345,15 +1356,15 @@ msgstr "_Θέση κουμπιού βέλους:" msgid "Program launcher with optional menu" msgstr "Εκκινητής προγραμμάτων με προαιρετικό μενού" -#: ../plugins/pager/pager.c:354 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8 +#: ../plugins/pager/pager.c:353 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8 msgid "Workspace _Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις _χώρου εργασίας..." -#: ../plugins/pager/pager.c:429 +#: ../plugins/pager/pager.c:428 msgid "Unable to open the workspace settings" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος των ρυθμίσεων των χώρων εργασίας" -#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:555 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854 +#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:561 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Χώρος εργασίας %d" @@ -1420,28 +1431,29 @@ msgstr "_Ανάπτυξη" msgid "Adds a separator or space between panel items" msgstr "Προσθέτει ένα κενό ή μια γραμμή μεταξύ των αντικειμένων του ταμπλό" -#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:193 +#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:194 msgid "Restore the minimized windows" msgstr "Επαναφορά των ελαχιστοποιημένων παραθύρων" -#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:194 +#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:196 msgid "Minimize all open windows and show the desktop" msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων των παραθύρων και εμφάνιση της επιφάνειας εργασίας" -#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1 -msgid "Hide all windows and show the desktop" -msgstr "Απόκρυψη των παραθύρων και εμφάνιση της επιφάνειας εργασίας" - +#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:199 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2 msgid "Show Desktop" msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας" -#: ../plugins/systray/systray.c:382 +#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1 +msgid "Hide all windows and show the desktop" +msgstr "Απόκρυψη των παραθύρων και εμφάνιση της επιφάνειας εργασίας" + +#: ../plugins/systray/systray.c:398 msgid "Unable to start the notification area" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της περιοχής ειδοποιήσεων" #. create fake error and show it -#: ../plugins/systray/systray.c:850 +#: ../plugins/systray/systray.c:868 msgid "" "Most likely another widget took over the function of a notification area. " "This area will be unused." @@ -1449,11 +1461,11 @@ msgstr "" "Το πιο πιθανό ένα άλλο widget να δέσμευσε την λειτουργικότητα της περιοχής " "ειδοποιήσεων. Αυτή η περιοχή δεν θα χρησιμοποιηθεί." -#: ../plugins/systray/systray.c:852 +#: ../plugins/systray/systray.c:870 msgid "The notification area lost selection" msgstr "Ο διαχειριστής πλαισίου συστήματος έχασε την επιλογή" -#: ../plugins/systray/systray.c:1005 +#: ../plugins/systray/systray.c:1023 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" msgstr "Σίγουρα θέλετε να καθαρίσετε τη λίστα γνωστών εφαρμογών;" @@ -1474,7 +1486,7 @@ msgstr "Περιοχή ειδοποιήσεων" msgid "_Maximum icon size (px):" msgstr "_Μέγιστο μέγεθος εικονιδίου (px):" -#: ../plugins/systray/systray-manager.c:406 +#: ../plugins/systray/systray-manager.c:404 #, c-format msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d" msgstr "Η λήψη επιλογής διαχειριστή απέτυχε για την οθόνη %d" @@ -1505,79 +1517,83 @@ msgid "Never" msgstr "Ποτέ" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:9 +msgid "None, allow drag-and-drop" +msgstr "Κανένα, να επιτρέπεται η λειτουργία drag-and-drop" + +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10 msgid "Restore minimized windows to current _workspace" msgstr "Επαναφορά ελα_χιστοποίησης των παραθύρων στο τωρινό χώρο εργασίας" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11 msgid "Ro_tate buttons in vertical panel" msgstr "Περιστροφή κουμπιών στο κάθετο _ταμπλό" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12 msgid "Show _flat buttons" msgstr "Χρήση ε_πίπεδων κουμπιών" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 msgid "Show _handle" msgstr "Εμφάνιση _χειρολαβής" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 msgid "Show button _labels" msgstr "Εμφάνιση ετικετών στα _κουμπιά" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15 msgid "Show only _minimized windows" msgstr "Εμφάνιση μόνο ελα_χιστοποιημένων εφαρμογών" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 msgid "Show windows from _all workspaces or viewports" msgstr "Προβολή παραθύρων από ό_λους τους χώρους εργασίας ή παράθυρα προβολής" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17 msgid "Show windows from all mo_nitors" msgstr "Προβολή παραθύρων από όλα τα mo_nitor" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18 msgid "Sorting _order:" msgstr "Σειρά τ_αξινόμησης:" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 msgid "Timestamp" msgstr "Χρονοσήμανση" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20 msgid "When space is limited" msgstr "Όταν ο χώρος είναι περιορισμένος" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2 msgid "Window Buttons" msgstr "Κουμπιά παραθύρων" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22 msgid "Window _grouping:" msgstr "Ομ_αδοποίηση παραθύρων:" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23 msgid "Window title" msgstr "Τίτλος παραθύρου" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3012 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3176 msgid "Mi_nimize All" msgstr "Ελα_χιστοποίηση όλων" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3021 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3185 msgid "Un_minimize All" msgstr "Αποε_λαχιστοποίηση όλων" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3027 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3191 msgid "Ma_ximize All" msgstr "Με_γιστοποίηση όλων" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3036 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3200 msgid "_Unmaximize All" msgstr "Α_πομεγιστοποίηση όλων" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3046 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3210 msgid "_Close All" msgstr "_Κλείσιμο Όλων" |