diff options
author | كريم أولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com> | 2012-01-15 16:21:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2012-01-15 16:21:28 +0100 |
commit | a79edfe155dc4ab2ca579a2def70448ca5472a55 (patch) | |
tree | 6ac8dd6c50441775371979eef89de756ddc448db | |
parent | a39b000b2fbe5ed84feea09ac5d0344c1f6006d7 (diff) |
l10n: Updated Arabic (ar) translation to None%
New status: 0 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r-- | po/ar.po | 572 |
1 files changed, 279 insertions, 293 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-01 16:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-15 11:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 21:51-0000\n" "Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabeyes Translation & Documentation <admin@arabeyes.org>\n" @@ -31,220 +31,177 @@ msgid "Customize the panel" msgstr "خصص الشريط" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 ../panel/panel-window.c:2275 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 ../panel/panel-window.c:2340 #: ../migrate/main.c:117 msgid "Panel" msgstr "شريط" -#: ../common/panel-utils.c:157 -msgid "_Read Online" -msgstr "أقرء في _ويب" - -#: ../common/panel-utils.c:158 -msgid "" -"You can read the user manual online. This manual may however not exactly " -"match your panel version." -msgstr "يمكنك قراءة دليل المستخدم عبر الشبكة.هذا دليل يمكن أن لا يطابق تماما إصدار شريطك." - -#: ../common/panel-utils.c:160 -msgid "The user manual is not installed on your computer" -msgstr "دليل المستخدم غير مثبت في حاسوبك" - -#. display an error message to the user -#: ../common/panel-utils.c:175 -msgid "Failed to open the documentation browser" -msgstr "فشل تحميل متصفح الوثائق" - #. I18N: %s is the name of the plugin -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:919 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1056 -#, fuzzy, c-format +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1078 +#, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" -msgstr "هل انت متأكد من أنك تريد حذف \"%s\" ؟" +msgstr "هل انت متأكد من أنك تريد حذف \"%s\"؟" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:924 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1059 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1081 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." -msgstr "" +msgstr "إدا قمت بحذف العنصر من الشريط, سيتم فقدانه نهائيا." #. move item -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1084 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1202 msgid "_Move" msgstr "ا_نقل" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1118 -#, fuzzy +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1236 msgid "Pane_l" -msgstr "الشريط %d" +msgstr "الش_ريط" #. add new items -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1126 ../panel/panel-window.c:2287 -#, fuzzy +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2352 msgid "Add _New Items..." -msgstr "أ_ضِف شريط أدوات جديد" +msgstr "أضف عناصر _جديدة..." #. customize panel -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1137 ../panel/panel-window.c:2298 -#, fuzzy +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1255 ../panel/panel-window.c:2363 msgid "Panel Pr_eferences..." -msgstr "لوحة ألوان Plus" +msgstr "تفضيلات الشري_ط..." #. logout item -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1154 ../panel/panel-window.c:2314 -#, fuzzy +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272 ../panel/panel-window.c:2379 msgid "Log _Out" msgstr "تسجيل الخروج" -#: ../panel/main.c:79 -#, fuzzy +#: ../panel/main.c:78 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog" -msgstr "أظهر حوار الشّريط لتشغيل التّطبيقات" +msgstr "أظهر حوار 'تفضيلات الشريط'" -#: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80 -#, fuzzy +#: ../panel/main.c:78 ../panel/main.c:79 msgid "PANEL-NUMBER" -msgstr "الرقم التسلسلي:" +msgstr "رقم-الشريط" -#: ../panel/main.c:80 -#, fuzzy +#: ../panel/main.c:79 msgid "Show the 'Add New Items' dialog" -msgstr "أضف شيء جديد" +msgstr "أظهر حوار 'أضف عناصر جديدة'" -#: ../panel/main.c:81 -#, fuzzy +#: ../panel/main.c:80 msgid "Save the panel configuration" -msgstr "ضبط آخر ما قيل" +msgstr "حفظ إعدادات الشريط" -#: ../panel/main.c:82 -#, fuzzy +#: ../panel/main.c:81 msgid "Add a new plugin to the panel" -msgstr "فشل في إضافة وصلة أخرى" +msgstr "أضف ملحق جديد إلى الشريط" -#: ../panel/main.c:82 -#, fuzzy +#: ../panel/main.c:81 msgid "PLUGIN-NAME" -msgstr "الاسم العمومي:" +msgstr "إسم-الملجق" -#: ../panel/main.c:83 -#, fuzzy +#: ../panel/main.c:82 msgid "Restart the running panel instance" msgstr "" "\n" "تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبنبوكس:\n" -#: ../panel/main.c:84 -#, fuzzy +#: ../panel/main.c:83 msgid "Quit the running panel instance" -msgstr "الخروج من نسخة البرنامج الحالية" +msgstr "خروج من مثيل الشريط" -#: ../panel/main.c:85 +#: ../panel/main.c:84 msgid "Do not wait for a window manager on startup" -msgstr "" +msgstr "عدم إنتظار مدير النوافذ عنذ بدء التشغيل" -#: ../panel/main.c:86 +#: ../panel/main.c:85 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33 -#, fuzzy msgid "Print version information and exit" -msgstr "اظهر نوع الإصدار ثم أخرج" +msgstr "طباعة معلومات الإصدار و الخروج" #. parse context options -#: ../panel/main.c:250 +#: ../panel/main.c:232 msgid "[ARGUMENTS...]" -msgstr "" +msgstr "[الحجج...]" -#: ../panel/main.c:257 -#, fuzzy, c-format +#: ../panel/main.c:239 +#, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." -msgstr "لمساعدة مساعدة تمهيدية, اطبع 'help'." +msgstr "أكتب \"%s --help\" للإستعمال." -#: ../panel/main.c:276 +#: ../panel/main.c:258 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "اكسفس فريق التطوير.جميع الحقوق محفوظة." -#: ../panel/main.c:277 +#: ../panel/main.c:259 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "أرسل من قضلك الأخطاء الى<%s>." -#: ../panel/main.c:328 -#, fuzzy +#: ../panel/main.c:310 msgid "There is already a running instance" -msgstr "StarDict يعمل حاليا و يستعمل العملية الحالية" +msgstr "حاليا يوجد مثيل قيد التشغيل" #. spawn ourselfs again -#: ../panel/main.c:378 -#, fuzzy +#: ../panel/main.c:352 msgid "Restarting..." -msgstr "يجري إعادة تشغيل معج..." +msgstr "إعادة التشغيل..." -#: ../panel/main.c:393 -#, fuzzy +#: ../panel/main.c:367 msgid "Failed to show the preferences dialog" -msgstr "الشعار الذي يظهر على مربع الحوار" +msgstr "فشل عرض حوار التفضيلات" -#: ../panel/main.c:395 -#, fuzzy +#: ../panel/main.c:369 msgid "Failed to show the add new items dialog" -msgstr "أضف شيء جديد" +msgstr "فشل عرض حوار أضف عناصر جديدة" -#: ../panel/main.c:397 -#, fuzzy +#: ../panel/main.c:371 msgid "Failed to save the panel configuration" -msgstr "فشل في حفظ الإجراءات للقرص." +msgstr "فشل حفظ إعدادات الشريط" -#: ../panel/main.c:399 -#, fuzzy +#: ../panel/main.c:373 msgid "Failed to add a plugin to the panel" -msgstr "فشل في إضافة وصلة أخرى" +msgstr "فشل إضافة ملحق إلى الشريط" -#: ../panel/main.c:401 -#, fuzzy +#: ../panel/main.c:375 msgid "Failed to restart the panel" -msgstr "فشل في إعادة تشغيل نفسه" +msgstr "فشل عادة تشغيل الشريط" -#: ../panel/main.c:403 -#, fuzzy +#: ../panel/main.c:377 msgid "Failed to quit the panel" -msgstr "أضف فاصلا للشريط" +msgstr "فشل الخروج من الشريط" -#: ../panel/main.c:405 -#, fuzzy +#: ../panel/main.c:379 msgid "Failed to send D-Bus message" -msgstr "أرسل بريد للعنوان “%s”" +msgstr "فشل إرسال رسالة D-Bus" -#: ../panel/main.c:416 +#: ../panel/main.c:390 msgid "" "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on " "logout, so the panel is automatically started the next time you login." -msgstr "" +msgstr "هل تريد تشغيل الشريط؟ إذا قمت بذلك, تأكد من حفظ الجلسة عنذ تسجيل الخروج, ليتمكن الشريط من البدء تلقائيا عنذ الولوج التالي." -#: ../panel/main.c:419 ../panel/main.c:433 +#: ../panel/main.c:393 ../panel/main.c:407 #, c-format msgid "No running instance of %s was found" -msgstr "" +msgstr "لم يتم العثور على مثيل لـ %s قيد التشغيل" -#: ../panel/panel-application.c:219 -#, fuzzy +#: ../panel/panel-application.c:215 msgid "Failed to launch the migration application" -msgstr "شريط يحتوي على أزرار لفتح تطبيقات" +msgstr "فشل إطلاق تطبيق الهجرة" -#: ../panel/panel-application.c:1597 +#: ../panel/panel-application.c:1666 msgid "" "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X " "server." -msgstr "" +msgstr "لقد قمت بتشغيل X بدون مدير الجلسة. إضغط على الخروج لإعلاق خادم X." -#: ../panel/panel-application.c:1598 -#, fuzzy +#: ../panel/panel-application.c:1667 msgid "Are you sure you want to quit the panel?" -msgstr "هل تريد فعلا حذف جهة الإتصال %s؟" +msgstr "هل تريد حقا الخروج من الشريط؟" -#: ../panel/panel-application.c:1606 -#, fuzzy, c-format +#: ../panel/panel-application.c:1675 +#, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"" -msgstr "لقد فشل تنفيذ الأمر \"%s\":" +msgstr "فشل تنفيد الأمر \"%s\"" #: ../panel/panel-dbus-client.c:208 msgid "" @@ -257,13 +214,11 @@ msgid "" "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint." msgstr "" -#: ../panel/panel-dialogs.c:76 -#, fuzzy +#: ../panel/panel-dialogs.c:77 msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment" -msgstr "معلومات حول بيئة سطح مكتب Xfce" +msgstr "شريط بيئة سطح المكتب إكسفسي" -#: ../panel/panel-dialogs.c:81 -#, fuzzy +#: ../panel/panel-dialogs.c:82 msgid "translator-credits" msgstr "" "فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org:\n" @@ -273,101 +228,94 @@ msgstr "" "خالد حسني\t<khaledhosny@eglug.org>" #. setup the dialog -#: ../panel/panel-dialogs.c:122 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy +#: ../panel/panel-dialogs.c:152 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2 msgid "Add New Item" -msgstr "أ_ضِف شريط أدوات جديد" +msgstr "أضف عنصر جديد" -#: ../panel/panel-dialogs.c:136 +#: ../panel/panel-dialogs.c:166 msgid "Please choose a panel for the new plugin:" -msgstr "" +msgstr "المرجوا إختيار شريط للملحق الجديد:" -#. I18N: panel combo box in the preferences dialog -#: ../panel/panel-dialogs.c:147 ../panel/panel-preferences-dialog.c:775 +#: ../panel/panel-dialogs.c:186 ../panel/panel-preferences-dialog.c:790 #, c-format msgid "Panel %d" msgstr "الشريط %d" -#: ../panel/panel-dialogs.c:183 +#: ../panel/panel-dialogs.c:226 msgid "" "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make " "changes to the panel configuration as a regular user" msgstr "" -#: ../panel/panel-dialogs.c:185 -#, fuzzy +#: ../panel/panel-dialogs.c:228 msgid "Modifying the panel is not allowed" -msgstr "العنصر <%s> غير مسموح به تحت <%s>" +msgstr "غير مسموح بتحرير الشريط" #: ../panel/panel-item-dialog.c:188 -#, fuzzy msgid "Add New Items" -msgstr "أ_ضِف شريط أدوات جديد" +msgstr "اضف عناصر جديدة" #: ../panel/panel-item-dialog.c:190 -#, fuzzy msgid "Add new plugins to the panel" -msgstr "فشل في إضافة وصلة أخرى" +msgstr "أضف ملحقات جديدة إلى الشريط" #: ../panel/panel-item-dialog.c:214 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:28 msgid "_Search:" -msgstr "ا_بحث:" +msgstr "بحث:" #: ../panel/panel-item-dialog.c:222 msgid "Enter search phrase here" -msgstr "" +msgstr "أدخل جملة البحث هنا" -#: ../panel/panel-plugin-external.c:426 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:429 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?" -msgstr "" +msgstr "غادر الملحق \"%s\" الشريط بشكل غير متوقع, هل تريد إعادة تشغيله؟" -#: ../panel/panel-plugin-external.c:428 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:431 #, c-format msgid "" "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press " "Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be " "permanently removed from the panel." -msgstr "" +msgstr "تم إعادة تشغيل الملحق اكثر من مرة في %d ثانية الأخيرة. إذا كنت تضغط على تنفيذ سيتم إعادة تشغيله من طرف الشريط وإلا سيتم حذفه نهائيا من الشريط." -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:460 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:456 msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" #. I18N: screen name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:479 -#, fuzzy, c-format +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:475 +#, c-format msgid "Screen %d" msgstr "الشاشة %d" #. I18N: monitor name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:505 -#, fuzzy, c-format +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:501 +#, c-format msgid "Monitor %d" -msgstr "المرقاب الافتراضي" +msgstr "مراقب %d" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:836 -#, fuzzy +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:856 msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed" -msgstr "الائخة المختارة وجميع خياراتها سيتم حذفها." +msgstr "سيتم حذف نهائيا إعدادات الشريط و الملحقات" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:837 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove panel %d?" msgstr "هل تريد فعلا حذف جهة الإتصال %s؟" #. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin #. * runs external -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:920 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:942 #, c-format msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>" msgstr "" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for external plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:925 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "" "Internal name: %s-%d\n" @@ -376,7 +324,7 @@ msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على اسم الحزمة" #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list #. * for internal plugins -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:937 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "Internal name: %s-%d" msgstr "الاسم العمومي:" @@ -431,187 +379,195 @@ msgid "D_isplay" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11 -msgid "Don't _reserve space on borders" +msgid "Deskbar" msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9 +msgid "Don't _reserve space on borders" +msgstr "" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Edit the currently selected item" msgstr "عدّل الإجراء المختار حالياً" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14 msgid "" "Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel." msgstr "" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "General" msgstr "عام" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16 msgid "Horizontal" msgstr "أفقي" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Ite_ms" msgstr "%6d.%02d ملي ثانية" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19 #, no-c-format msgid "L_ength (%):" msgstr "" +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 +msgid "M_ode:" +msgstr "" + #. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user #. can define the length and size of the panel -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22 msgid "Measurements" msgstr "" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Move currently selected item down by one row" msgstr "انقل الإجراء المختار حالياً للأسفل بصف واحد" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Move currently selected item up by one row" msgstr "انقل الإجراء المختار حالياً للأعلى بصف واحد" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 msgid "None (use system style)" msgstr "" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Num_ber of rows:" +msgstr "الرقم التسلسلي:" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27 msgid "O_utput:" msgstr "" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 #, fuzzy msgid "Pick a Panel Color" msgstr "لوحة ألوان Plus" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Remove currently selected item" msgstr "احذف العنصر المحدد من شريط الأدوات" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Remove the currently selected panel" msgstr "لغة الخطوط المختارة حاليا" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "Row _Size (pixels):" +msgstr "حجم المرئيات:" + +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Select A Background Image" msgstr "اختر صورة الخلفية" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 msgid "" "Select this option if you want maximized windows to cover the area behind " "the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge." msgstr "" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 msgid "" "Select this option to automatically increase the length of the panel if the " "plugins request more space." msgstr "" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors." msgstr "" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 msgid "" "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position." msgstr "" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 msgid "" "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This " "only works when the panel is attached to a screen edge." msgstr "" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40 msgid "Show about information of the currently selected item" msgstr "" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Solid color" msgstr "لون (بشفافية)" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Span mo_nitors" msgstr "<i><b><span size=\"small\">مثل، %s</span></b></i>" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43 msgid "" "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully " "transparent and 100 fully opaque." msgstr "" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 msgid "" "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being " "fully transparent and 100 fully opaque." msgstr "" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45 msgid "Vertical" msgstr "عمودي" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "_Alpha:" msgstr "شفافية مربع الانتقاء" #. I18N: label for the enter transparency slider -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Enter:" msgstr "الدخول إلى السوق" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_File:" msgstr "_ملف" #. I18N: label for the leave transparency slider -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Leave:" msgstr "_ترك" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Lock panel" msgstr "عناصر الشريط" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "_Orientation:" -msgstr "التوجيه" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50 -#, fuzzy -msgid "_Size (pixels):" -msgstr "حجم المرئيات:" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51 -#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:8 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53 +#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "الأ_سلوب:" @@ -880,7 +836,7 @@ msgid "Turning off computer in %d seconds." msgstr "" #: ../plugins/actions/actions.c:600 -#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Separator" @@ -891,8 +847,8 @@ msgstr "فاصل" msgid "Failed to run action \"%s\"" msgstr "فشل في اطلاق \"%s\"" -#: ../plugins/actions/actions.c:1027 -msgid "John Doo" +#: ../plugins/actions/actions.c:1028 +msgid "John Doe" msgstr "" #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2 @@ -983,25 +939,25 @@ msgstr "_ايقونة" msgid "_Show button title" msgstr "ا_ظهر العنوان على الزر" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:486 -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:369 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:528 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388 #, fuzzy msgid "Select An Icon" msgstr "انتقي أيقونة" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:525 -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:766 -#: ../plugins/launcher/launcher.c:2289 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:567 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:808 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:2299 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "لقد فشل تنفيذ الأمر \"%s\":" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1028 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1073 #, fuzzy msgid "No applications found" msgstr "لم يُعثر على أية حزم" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1051 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1096 #, fuzzy msgid "Failed to load the applications menu" msgstr "أخفق في تحميل البرنامج من الملف %s" @@ -1137,9 +1093,9 @@ msgstr "إظهار فضائل الذكر" #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20 #, no-c-format msgid "" -"The format describes the date and time parts to insert into the file name. " -"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " -"with the day. See the documentation of the date utility for additional " +"The format describes the date and time parts to insert into the panel. For " +"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with " +"the day. See the documentation of the date utility for additional " "information." msgstr "" @@ -1395,44 +1351,44 @@ msgstr "" msgid "What time is it?" msgstr "ماهى الساعة؟" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:243 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:246 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Directory Menu" msgstr "قائمة الأدلة" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch application \"%s\"" msgstr "فشل في اطلاق \"%s\"" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:600 #, c-format msgid "Failed to query content type for \"%s\"" msgstr "" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "No default application found for \"%s\"" msgstr "لم توجد أي سجلّات لـ%s" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch default application for \"%s\"" msgstr "فشل في تغيير البرنامج الإفتراضي لـ \"%s\" الى \"%s\":" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:698 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:717 #, c-format msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\"" msgstr "" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:771 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:790 #, fuzzy msgid "Open Folder" msgstr "افتح المجلد" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:782 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:801 #, fuzzy msgid "Open in Terminal" msgstr "افتح في الطرفية" @@ -1479,115 +1435,138 @@ msgstr "افتح الملف" msgid "Open launcher menu" msgstr "" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1568 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1574 #, fuzzy msgid "Unnamed Item" msgstr "عنصر جديد" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1709 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1719 #, fuzzy msgid "No items" msgstr "إزالة البنود:" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:744 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:807 +#, fuzzy +msgid "Failed to open desktop item editor" +msgstr "فشل في فتح الشاشة" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:866 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed" msgstr "" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:745 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?" msgstr "هل تريد فعلا حذف جهة الإتصال %s؟" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:746 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:868 #, fuzzy msgid "Unnamed item" msgstr "عنصر جديد" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:791 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Failed to open desktop item editor" -msgstr "فشل في فتح الشاشة" +msgid "Add Appli_cation" +msgstr "التطبيقات المتوفرة" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add a new empty item" msgstr "أضف إجراء مخصص جديد" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:3 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4 msgid "Add one or more existing items to the launcher" msgstr "" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:4 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "متقدِم" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6 +msgid "D_elete Item" +msgstr "" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7 msgid "Default" msgstr "تلقائي" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Delete the currently selected item" msgstr "احذف الإجراء المختار حالياً" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Disable t_ooltips" msgstr "عطّل التأريخ" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:8 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10 #, fuzzy msgid "East" msgstr "شرق أسيوي" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:11 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13 msgid "Inside Button" msgstr "داخل الزر" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:12 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:1 msgid "Launcher" msgstr "برنامج" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:15 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "New _Application" +msgstr "التطبيقات المتوفرة" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "New _Link" +msgstr "سطر %d محْرف %d: %s" + +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19 msgid "North" msgstr "" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20 msgid "" "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button " "or menu items." msgstr "" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel." msgstr "" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show _label instead of icon" msgstr "أظهر أيقونة \"الحاسوب\" على سطح المكتب" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 msgid "Show last _used item in panel" msgstr "" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "South" msgstr "جنوب أوروبي" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "West" msgstr "غرب أوروبي" -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:26 #, fuzzy msgid "_Arrow button position:" msgstr "مكان أداة اختيار الأوضاع" +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27 +msgid "_Edit Item" +msgstr "" + #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2 msgid "Program launcher with optional menu" msgstr "مطلق البرامج مع قائمة اختيارية" @@ -1602,7 +1581,7 @@ msgstr "إعدادات اللغة" msgid "Unable to open the workspace settings" msgstr "فشل فتح سِجِلّ التنقيح: %s\n" -#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:561 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854 +#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:561 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:857 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "مساحة عمل %d" @@ -1654,17 +1633,12 @@ msgstr "_نقط" msgid "Handle" msgstr "المؤشر:" -#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "New Line" -msgstr "سطر %d محْرف %d: %s" - -#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Transparent" msgstr "مكّن شفافية القوائم" -#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:6 msgid "_Expand" msgstr "_افرد" @@ -1673,17 +1647,17 @@ msgstr "_افرد" msgid "Adds a separator or space between panel items" msgstr "أضف مساحة أو سطر بين عناصر اللائحة" -#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:199 +#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:210 #, fuzzy msgid "Restore the minimized windows" msgstr "استرجع النوافذ المخفية" -#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:201 +#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:212 #, fuzzy msgid "Minimize all open windows and show the desktop" msgstr "اخفي النوافذ واظهر سطح المكتب" -#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:204 +#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:215 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2 msgid "Show Desktop" msgstr "اظهر سطح المكتب" @@ -1778,95 +1752,91 @@ msgid "Restore minimized windows to current _workspace" msgstr "" #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:11 -msgid "Ro_tate buttons in vertical panel" -msgstr "" - -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Show _flat buttons" msgstr "أظهار الأيقونات في الأزرار" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Show _handle" msgstr "إظهار فضائل الذكر" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Show button _labels" msgstr "عناوين أ_زرار شريط الأدوات:" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Show only _minimized windows" msgstr "اعرض _هذا الإطار فقط" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Show windows from _all workspaces or viewports" msgstr "أظهر النوافذ من جميع ساحات العمل" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Show windows from all mo_nitors" msgstr "أظهر النوافذ من جميع ساحات العمل" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Sorting _order:" msgstr "ترتيب القاموس" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:18 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "When space is limited" msgstr "هز النافذة عندما يصلك تنبيه" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:20 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Window Buttons" msgstr "أزرار مسطحة" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Window _grouping:" msgstr "نافذة _جديدة" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Window title" msgstr "عنوان النافذة يكون هنا" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:24 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Switch windows using the mouse wheel" msgstr "تغيير ساحة العمل بالستعمال الفأرة" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3199 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3177 #, fuzzy msgid "Mi_nimize All" msgstr "كل الأنواع المدعومة" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3208 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3186 #, fuzzy msgid "Un_minimize All" msgstr "صغّر جميع النوافذ" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3214 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3192 #, fuzzy msgid "Ma_ximize All" msgstr "كل الأنواع المدعومة" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3223 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3201 #, fuzzy msgid "_Unmaximize All" msgstr "كل الملفات" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3233 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3211 #, fuzzy msgid "_Close All" msgstr "إغلاق الكل" @@ -1875,32 +1845,32 @@ msgstr "إغلاق الكل" msgid "Switch between open windows using buttons" msgstr "" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:655 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1246 #, fuzzy msgid "No Windows" msgstr "النوافذ المنبثقة" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1261 #, fuzzy msgid "Urgent Windows" msgstr "النوافذ المنبثقة" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1303 #, fuzzy msgid "Add Workspace" msgstr "_أضف مساحة عمل" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "Remove Workspace \"%s\"" msgstr "_حذف مساحة العمل %d" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325 #, c-format msgid "Remove Workspace %d" msgstr "ازل مساحة العمل %d" @@ -1950,6 +1920,25 @@ msgstr "قائمة النافذة" msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "" +#~ msgid "_Read Online" +#~ msgstr "أقرء في _ويب" + +#~ msgid "" +#~ "You can read the user manual online. This manual may however not exactly " +#~ "match your panel version." +#~ msgstr "" +#~ "يمكنك قراءة دليل المستخدم عبر الشبكة.هذا دليل يمكن أن لا يطابق تماما " +#~ "إصدار شريطك." + +#~ msgid "The user manual is not installed on your computer" +#~ msgstr "دليل المستخدم غير مثبت في حاسوبك" + +#~ msgid "Failed to open the documentation browser" +#~ msgstr "فشل تحميل متصفح الوثائق" + +#~ msgid "_Orientation:" +#~ msgstr "التوجيه" + #~ msgid "_First button:" #~ msgstr "تصاميم الأزرار" @@ -1974,9 +1963,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Xfce Menu" #~ msgstr "قائمة Xfce" -#~ msgid "_Number of rows:" -#~ msgstr "الرقم التسلسلي:" - #~ msgid "Failed to open manual" #~ msgstr "فشل في فتح الشاشة" |