summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2010-09-26 12:22:36 +0200
committerJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2010-09-26 12:22:36 +0200
commit8404402282b56b1bee08f5115bf43c21fa10574e (patch)
tree1918bfee1178a66586aa16d2dc17e0d168e66235
parent9a9188f05d74896575aaf2060866dbfb20723058 (diff)
Updated Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po67
1 files changed, 34 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index eb0df88..cd111d3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-06 03:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06 21:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-26 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-26 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,27 +142,27 @@ msgstr "Code 93"
#: ../src/bc-backends.c:197
msgid "Australia Post Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Australia Post Standard"
#: ../src/bc-backends.c:200
msgid "Australia Post Reply Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Australia Post Reply Paid"
#: ../src/bc-backends.c:203
msgid "Australia Post Route Code"
-msgstr ""
+msgstr "Australia Post Route Code"
#: ../src/bc-backends.c:206
msgid "Australia Post Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Australia Post Redirect"
#: ../src/bc-backends.c:209
msgid "Aztec Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código Azteca"
#: ../src/bc-backends.c:212
msgid "Aztec Rune"
-msgstr ""
+msgstr "Runa Azteca"
#: ../src/bc-backends.c:218
msgid "Code One"
@@ -178,19 +178,19 @@ msgstr "Code 16K"
#: ../src/bc-backends.c:227
msgid "Code 2 of 5 Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Code 2 de 5 Matrix"
#: ../src/bc-backends.c:230
msgid "Code 2 of 5 IATA"
-msgstr ""
+msgstr "Code 2 de 5 IATA"
#: ../src/bc-backends.c:233
msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
-msgstr ""
+msgstr "Code 2 de 5 Data Logic"
#: ../src/bc-backends.c:236
msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
-msgstr ""
+msgstr "Code 32 (Pharmacode italiano)"
#: ../src/bc-backends.c:242
msgid "Code 39 Extended"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Code 49"
#: ../src/bc-backends.c:254
msgid "Code 128 (Mode C supression)"
-msgstr ""
+msgstr "Code 128 (Mode C supression)"
#: ../src/bc-backends.c:257
msgid "DAFT Code"
@@ -214,15 +214,15 @@ msgstr "Matriz de datos"
#: ../src/bc-backends.c:263
msgid "Deutsche Post Leitcode"
-msgstr ""
+msgstr "Deutsche Post Leitcode"
#: ../src/bc-backends.c:266
msgid "Deutsche Post Identcode"
-msgstr ""
+msgstr "Deutsche Post Identcode"
#: ../src/bc-backends.c:269
msgid "Dutch Post KIX Code"
-msgstr ""
+msgstr "Post KIX Code de los Países Bajos"
#: ../src/bc-backends.c:272
msgid "EAN"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "EAN"
#: ../src/bc-backends.c:275
msgid "Grid Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz de rejilla"
#: ../src/bc-backends.c:278
msgid "GS1-128"
@@ -242,15 +242,15 @@ msgstr "GS1 DataBar-14"
#: ../src/bc-backends.c:290
msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "GS1 DataBar-14 Stacked"
#: ../src/bc-backends.c:293
msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
-msgstr ""
+msgstr "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
#: ../src/bc-backends.c:296
msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "GS1 DataBar Extended Stacked"
#: ../src/bc-backends.c:299
msgid "HIBC Code 128"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "HIBC Micro PDF417"
#: ../src/bc-backends.c:317
msgid "HIBC Aztec Code"
-msgstr "HIBC Aztec Code"
+msgstr "HIBC código Azteca"
#: ../src/bc-backends.c:326
msgid "ITF-14"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "ITF-14"
#: ../src/bc-backends.c:329
msgid "Japanese Postal"
-msgstr ""
+msgstr "Postal japonés"
#: ../src/bc-backends.c:332
msgid "Korean Postal"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "PDF417"
#: ../src/bc-backends.c:356
msgid "PDF417 Truncated"
-msgstr ""
+msgstr "PDF417 truncatedo"
#: ../src/bc-backends.c:359
msgid "PLANET"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Pharmacode 2-track"
#: ../src/bc-backends.c:371
msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
-msgstr ""
+msgstr "Pharmazentral Nummer (PZN)"
#: ../src/bc-backends.c:374
msgid "QR Code"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "QR Code"
#: ../src/bc-backends.c:377
msgid "Royal Mail 4-State"
-msgstr ""
+msgstr "Royal Mail 4-State"
#: ../src/bc-backends.c:380
msgid "Telepen"
@@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "Telepen"
#: ../src/bc-backends.c:383
msgid "Telepen Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Telepen numérico"
#: ../src/bc-backends.c:392
msgid "USPS One Code"
-msgstr ""
+msgstr "USPS One Code"
#: ../src/bc-backends.c:395
msgid "UK Plessey"
@@ -3001,11 +3001,17 @@ msgstr "Etiquetas de correo - 3 columnas"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
+msgid "Self-adhesive labels"
+msgstr "Etiquetas autoadhesivas"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48
msgid "Universal Labels"
msgstr "Etiquetas universales"
#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:50
msgid "Video Labels (face only)"
msgstr "Etiqeutas de video (solo frente)"
@@ -3125,11 +3131,6 @@ msgid "Self-adhesive film weatherproof"
msgstr "Capa autoadhesiva resistente a la intemperie"
#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
-msgid "Self-adhesive labels"
-msgstr "Etiquetas autoadhesivas"
-
-#. ===================================================================
#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
msgid "Self-adhesive window film"
msgstr "Capa autoadhesiva para ventanas"